Search Results

Your search returned 91 result(s).

ailbéimm

Cite this: eDIL s.v. ailbéimm or dil.ie/964

Forms: oilbéim

n Also oilbéim (cf. 1, 2 ail and béim)

(a) stumbling, knocking against a stone: ?is béss didu ind liacc benir il-béim friss gl. offenderunt in lapidem offensionis, Wb. 4d15 (`many blows', See, however, Strachan, OIPG 4th ed. p. 124 ). ni tegemad oilbeim do re cloich (non offendet pedes suos ad lapidem), Rosa Angl. 62.19 . ni faghann oilbheim ┐ ni fuilighter air, ib. n.4. co na ro-bera do chos ail-béim (ne forte offendas ad lapidem pedem tuum), PH 4716 .

(b) offence, scandal: a.¤ Hérenn Cell Rúaid, Triads 30 . .i. cill as measa do cheallaibh nó béim aithesach no ceall dáir , p. 36 . rob oilbheim adhbal d'eineach . . . tuaisceirt Ereann tuitim an trír ísin, AFM v 1636.4 . gídh gurab oilbhéim é dona Iúduighibh, Donlevy 400.23 . oilbhéim do thabhairt d'aoinneach, 340.27 . fuáradar oilbhéim fá chloich noilbhéime, Romans ix 32 . an choir . . . do chur i leith na n-Éireannach mar oilbhéim dóibh, Keat. i 60 z . a bhean nar iarr oilbhéim d'aon `who never sought the harm of any', A. Ó Dálaigh xxii 6 . imdhigmet cen ail-bém, PH 6810 . tusa uainn ag anamain / i ndáil in tslóig cen ailbéim, SG 265.5 . ní thug oilbhéim don anam, DDána 52.13 .

(c) impediment, obstruction: ni fil nach locht . . . isind [ḟ]ir sin do neoch is ailbéim aiccenta do churp duiniu there is no fault in that man that could be called a natural defect in the human body, RC xxii 209 n.l . an talamh ní fhuair oilbhéim the earth was not damaged, PBocht 25 § 10 . da fadadh slighe gan oilbeim on talmain `if it got space without obstruction from the earth', Ir. Astr. Tr. 16.16 . fríoth oilbhéim re samhluigh soin / ar coirrṠhléibh . . . Chláraigh a like disaster happened on . . ., DDána 64.26 .

1 airechas

Cite this: eDIL s.v. 1 airechas or dil.ie/1900

n u, m. Later o. (1 airech). In Laws position of an aire; rank, legal status: ócaire, is ardu a a.¤ adi, Críth G. 87 . is di búaib atá a a.¤ ┐ a eneclann, 153 . do cuaidh as a bo-airechus ┐ ni riacht in t-oirechus desa, Laws v 32.12 Comm. cach aireachas [bes?] ardu i.e. each higher step in the rank of `aire', ii 12.4 Comm. is aire desu cu nairechus echta, 266.8 Comm. dair, cidh dombeir nairechus hi? iv 148.z . ni bis i m(b)iad a aireagais `in accordance with the dignity of his rank', BCrólige 24 .

In more general sense precedence, sovereignty, superiority, importance: a.¤ ind rig `the preeminence of the King', Ml. 46b6 . a.¤ do thabairt do macc `that principality (i.e. sovereignty) is given to the Son', 128a15 . rohucad a.¤ inna róma co constantinopoil, Sg. 174a1 . a.¤ ceneóil airsiu (leg. airsin? edd.) ní a.¤ fidei, Wb. 1b12 . dorochóinset arndabeth . . . ind a.¤ cétnae `they despaired of having . . . the same pre-eminence', Ml. 131c9 . ind airechsa ┐ inna soire rotecht in popul, 5 . huand a.¤ , 113b10 . hó airegas gl. a principio, Wb. 7b11 . in n-a.¤ nísin, Ml. 64d11 . ni gaib a.¤ , Wb. 3d8 . ithé rogabsat airegas gl. quosdam . . . possuit Deus . . . primum apostolos, 12b13 . ardri ar airechus, LU 8485 ( FB § 33 ). is la demnaib a n-oenur a airichas its sovereignty belongs to the devils alone (of hell), 2222 . tilach airechais ┐ tigernais Herend, 3439 ( SCC § 21 ). rígi ┐ airechus hÉrenn, BColm. 72.18 . is acco bái in t-a.¤ mór in ard ruide, LL 206a30 . teilccfidher a n-a.¤ / o sain collaithe mbratha, Anecd. ii 31.14 . a.¤ nEchach iarsin / sáegul noídecdai i nEmain, Metr. Dinds. iv 68.134 . gur bhean ríghe ┐ aireachas . . . de, Keat. iii 1436 . riasiú ro chaith bliadhain iomlán i n-aireachas a athardha, AFM v 1706.9 . gur maidset meic E. airechus coscair na cath-laithrech `gained the victory of the battle place', MR 244.8 . airechus engnuma, 160.18 . a nirt ┐ a n-airechus, ZCP viii 107.11 = a nert ┐ cumachta ┐ niachus, Anecd. ii 54.10 . ro chumhdaigh . . . cathair . . . is innte sein do caittí inmhe ┐ oirechus an ferainn sin go hiomlán, BNnÉ 236 § 158 . Frequ. coupled with ordan: t'ordan ┐ t'a.¤ , Trip.² 2971 . mór d'ordan ┐ d'aerechas, LU 10118 . tuile ordain ┐ oireachais na hErind (of a person), RC xvii 407.21 (Tig.). So also: ordan ┐ oireachas Mumhan, AFM ii 912.18 . As defining gen. port airechais seat of government, residence of a chief: ardphuirt aireachais an tíre, AFM v 1688.12 . port airechais Iarla C. R., vi 2200.13 . ardphuirt aireachuis Éireann `Ireland's capitals', TD 1.5 (see note, ii p. 188). cathair oirechais chief city, capital, Marco P. 3 . dothaithtin leo . . . in tinbher eisg ┐ oireachuis fuaradar ann `the noble fish-abounding estuary', Ériu v 90.22 . In comic n.pr. Ordan mac Airechuis, Anecd. ii 64.1 .

aiss

Cite this: eDIL s.v. aiss or dil.ie/2511

n fruit of the oak: no eó aisse .i. crand messa .i. dair ut dicitur a.¤ mes forsmbít mucca amne, LL 358 marg. sin.

athdáir

Cite this: eDIL s.v. athdáir or dil.ie/4752

n (see dáir ) re-bulling: a luige don fir . . . cor daired eige . . . ┐ co na tainic athdáir di (of a cow), O'Curry 650 ( H 3.18 , 314 ).

? athechtar

Cite this: eDIL s.v. ? athechtar or dil.ie/4756

ind ni inun cosc sair ┐ dair ┐ leth air tri losa a.¤ and, O'D. 2365 ( Rawl. B 506, 43b ).

athlacht

Cite this: eDIL s.v. athlacht or dil.ie/4799
Last Revised: 2013

n (1 lacht) new onset of milk (after dry period): ocht mbliadhna na ba fá a smacht | gan dáir aca gan athlacht eight years were the cows under his rule without bulling and without new onset of milk Celtica ii 159 § 13 .

brécaire

Cite this: eDIL s.v. brécaire or dil.ie/6616
Last Revised: 2019

n io, m. (bréc) liar, deceiver; flatterer; hypocrite: b.¤ ic brecairecht, SR 3484. olc dona brēgairib / . . . / nīsfōirfe an brēgairecht, ZCP viii 209.31 . fúathcraibdig ┐ b.¤ brécait . . . na sluagu, LU 2205 ( FA 28 ). a breccaire `impostor', BNnÉ 34 § 56 . ná déntar uabar oili / do bhualadh in brégoiri `the smiting of the deceiver', Ériu iv 112 § 6. fuirseoir no b.¤ gl. parasito, Lib. Hymn. 69 gloss 25 . amal dogniat inna b.¤ (= hypocritae, Matthew vi 2 ), PH 5947. rothaire reatha an bréagaire `the liar', O'Rah. 244.14. in brécairi daimh the rogue stag, Acall. 900. Of a fox : cū ruadh Droma meic Dáir in brégaire beag ... .i. in sindach, CCellaig² 43.420 ​.

1 bruth

Cite this: eDIL s.v. 1 bruth or dil.ie/7164
Last Revised: 2019

Forms: brotha, bruth, broth, ṁbrotha, bruth, bruth-loscthi

n u, m. (berbaid), appar. also o, m., IT ii1 179.14 cited below. b.¤ m., g s. n p. brotha, g p. bruth, broth, IGT Decl. § 72.

I

(a) raging, violent or boiling heat; blaze, (fiery) glow: b.¤ a bruto, O'Mulc. 174. [a] feruore .i. ō b.¤ , 492 . b.¤ , SR 879. b.¤ brátha fire of doom (of Loegaire), LU 8609 ( FB 46 ). rob. in teined `intense heat' (Gloss.), MU² 872. b.¤ feda dair úr `fiercest heat given of all timber, etc.', SG 245.22 . b.¤ na tente `glow', CCath. 1695. robruth aeóir `intense heat' (of sultry weather), AFM v 1626.5 . See sub lile.

(b) heat, anger, fury, excitement; fervour, vehemence, valour: a b.¤ .i. a gaisgi[d] ` valour ', O'Dav. 197. ánbreo co ṁb. athre `with the Fathers' fervor', Fél. Oct. 21. b.¤ ┐ gním ruireach lais `ardor' (Gloss.), BDD² 996. do dibdúd a brotha to calm down his rage, LU 3794 ( SCC 36 ). toirind fri head do brotha (: clocha) `abate for a time thy furies', RC xxiii 414.11 . b.¤ .i. tarráng, ut est combruth fri tarb .i. com-[tharrang] fri tarb, etc., O'Dav. 234. ār (= ōr, ed.) bī b.¤ d'echaib ríg R. `when the steeds . . . were aglow', Fianaig. 48 § 20. b.¤ na gona the smart of the wound, Stair Erc. 1332. gríos ḟeirge as uaibhrighe b.¤ , DDána 108.7 . b.¤ ┐ comhairle ardent desire, ZCP x 410.1 . Attrib. g s. trīa brīg ṁbrotha with fiery strength, ZCP iii 19 § 9.

(c) Med. teilc b.¤ is tart `throw off fever and thrist', Thes. ii 258.12 . donít sin b.¤ mor = excitat pruritum, Rosa Angl. 306. 20 . a nagaidh . . . brotha na sliasadh ` eruption ', Reg. San. 30 xxvii . bruth = uitiligines, 23 K 42 , 35.22 . Of heat in animals : curu darla a broth 'a ewe which has come into heat', EIF 522 § 1 (20) .

(d) Hence (?) transfd. nap of cloth (see Dinneen ): do bh.¤ beacht `nap' (Gloss.) (to an old cloak), Hackett² xxxi 19. Fig. (?) see 1 snas.

II

(a) (glowing) mass, lump; charge of metal: b.¤ n-óir .i. maiss n-óir, Rawl. B 512, 11b2 cited Contribb. 279. b.¤ oir, Thes. ii 310.25 . b.¤ .i. cáor óir no iarainn. cloidheamh seacht mbrotha .i. seacht gcáor, O'Cl. claideb .vii. ṁbrotha, TBC-I¹ 3287. amal bruthu tentidi, LU 2148 ( FA 21 ). b.¤ romor isin tenchoir, 1878 . tri bruith iaraind, IT ii1 179.14, 16 (leg. bruithne ?). B., b.¤ óir ḟorlan `the abundant mass of gold', Fél. Jan. 24. Brighid bān balc brud (.i. ōr) brona (B. na f.), ZCP v 490 § 16.

(b) a boiling, brewing: dabach in roimmdeltar b.¤ , Críth G. 175. cét mbrothe . . . de lind, LU 10136. ZCP iii 230.5 . sǣrbrud i mberbthar bunad cach sofis, Anecd. v 26.11 . ? asbert Cormac: Mainech neim naiscid Nere naidm coir (coiri, v.l.) combrothaib, IT iii 202.1 .

(c) Of a person : caínbruth breóach brissfes catha crúaidai 'fair flaming valorous one who will win harsh battles', B. in Scáil² 46 § 54​ .

Compds. With nouns and adj. derived from noun: co mbruthbūad, Otia ii 83 § 8 . bruthgháir beannacht (greeting to a friend), Hackett² xxi 1. bruithshéis taidhiúir . . . a téad fervent strain, Hackett² xxii 3. bruth-thenntech, Br(uss). 2324, 67v `of fiery glow' (cited Plummer MS. notes). With part. for na múraib . . . bruth-loscthi (in hell), PH 8301. See bruthdamnae, bruthgal.

See brag, bruith.

cáerthann

Cite this: eDIL s.v. cáerthann or dil.ie/7652

n o, m. cáorthann cárthann cáoirthend cáirthend m., IGT Decl. § 11 . (cáer + tan(n), Wortk. 19 ) rowan-tree : co tuca chroíb . . . din chaírthend, TBFr. 214 . athaigh feada . . . caerthand, beithe etc., Laws iv 146.24 . Auraic. 1155 , 4249 . mescae na cáer carthainn oca rúamnad fom détaib, Flower Cat. 261.34 . a chaerthainn, a chaeirecháin / as áloinn do bhláth, BS 40 . toradh cáorthuinn, IGT Decl. ex. 454 . bláth derg ar gach cáirt[h]inn gcáem, ex. 417 . cáor chomruig an láoich ó Líatruim / bronntair mur cháeir cárthaind, ex. 416 . ubhall ní thig ar chárthann, Dánfhocail 101 . c.¤ curraig valerian : fu ualeriana .i. in cærthann curruidh, RC ix 234.6 . ualariana .i. caor currtoig (= caerthann curraig), ACL i 327 § 50 . freamh caorthuinn chuirrigh root of valerian, 23 K 42, 435.10 . druchtain na . . . coerthand curraig, LB 101 marg. inf. Name of letter q in ogam: quert in ogaim quulend isin caill no cairthend no crithach, Auraic. 5520 . As a synonym for luis, see 1 luis. In some contexts with implication of magical properties (see Plummer, V. SS. Hib. cliv ): astuat tenid cairthind ann, Cymmr. xiv 120.7 ( Ériu iii 140.187 ). orce co nemib ┐ epthaib fonoíset for beraib cairthind, LL 13882 . leis dobert . . . / cleth caírthind i Temra tech, 4775 ( Rawl. 84a15 ). gach re n-úair ar clíathaibh caoirt[h]inn / tíachair do bhúain t'aínp[h]ill orm, IGT Decl. ex. 407 . caerthann fid na ndruad, SG 245.26 . in t-uaitne caerthuinn bai [i]na laim oc tuismed a meic, Lism. L. 1887 .

In n. loc. do Cháerthiund Clúana Da Dam, LU 8509 ( FB 36 ).

Compd. ¤-dair : ní dhearca a chló ar chaorthandoraigh, DDána 89.16 `thou seest not its like on grove of rowans (?)', Ir. Monthly 1920, 316 .

ceppad

Cite this: eDIL s.v. ceppad or dil.ie/8721

m. vn. of ceppaid.

(a) act of confining : an pháis ghéar gharbh, 'om cheapadhsa choidhche id bhruid, Hackett xx 54 (am cheapasa, MSS.). triall an easbuig . . . / i gcian dá cheapadh i mbarc `clapped on board a vessel', O'Gr. Cat. 582.13 . Cf. fuaras fa-ríor / riamh gus anois mo neimhcheapadh `my indecision' (lack of restraint ?), Aithd. D. 89.29 .

(b) act of shaping, forming : déid chailce ar na gceapadh go comhthrom, Keat. Poems 198 . ? Of composing verse (in the open air): ? gan boith ndiamhoir, gan deacoir, / cead áinis as airdcheapaidh `with leave to take delight in lofty invention', Studies 1920, 261 § 2 (`read perhaps ar airdcheapaigh `upon an upland tillage plot', ed.). Of forming children: [iat] . . . do cheapadh o aois leinibh go diagha, Donlevy 336.23 . a dteagasg ┐ a gceapadh chum caondhúthrachta, xxi 10 . See also s.v. 1 cét and 2 cét- and dair-cepad.

cláenaid

Cite this: eDIL s.v. cláenaid or dil.ie/9308
Last Revised: 2019

v (cláen)

I Trans.

(a) bends, inclines, slants, tilts : clóenad clóenfatsa mo cend fair, LU 5183 ( TBC-I¹ 705 ). ro clóenad a thech conda tarla fora lethbeólu, 8382 . acht nib tairrsi do liniter no claentar provided it be not over-filled or tilted (of a ladle), Laws iii 212.12 Comm. conid annsin ro claenta Temuir `became inclined', i 6.14 Comm. ro claenadsom . . . cach mbord . . . don luing `used to strain', TTebe 1995 . in uair do chlaen a chend ┐ tuc a spirut i llaimh a athar, LB 280b42 . ro claen a rosc fora righain `bent his gaze on', Stair Erc. 675 . gur chlaen siar fura dilait é `threw him backward', ZCP vi 34.31 . ē[i]st . . . ┐ claon do cluas (inclina aurem tuam), Aisl. Tond. xxii 3 . an tí chlaonas a chluasa go nach cluinfeadh an reacht = qui declinat aures suas, TSh. 1637 .

(b) brings low, subdues : claentar fir. fadbaidther láith gaili, BDD² 1061 (` bends, perverts ', Gloss.). ro thairngir F. . . . gomadh é C. no claoinfedh an ul-piast uathmar, BNnÉ 125.20 . mór gclach do claonadh many a castle was laid low(?), DDána 91.26 . do claonadh meirge M., 85.26 .

(c) makes crooked; slants : go tard beach dib a neim for mo leth-rosc-sa, gura claen mo shuil, MR 34.12 (poss. intrans. Cf. Keat. Poems 342 below ). h'abhra ná cláon chugam-sa `send no slant looks at me', Ériu ix 8.80 . ? Here: taise nó gur chlaon an gcéibh / ní léir re taobh caise an chúil `till it makes his hair lie down', Magauran 3953 .

(d) Fig. violates, perverts, inclines, leads astray; brings down ; cia rochlainsat in cardes though they had violated (God's) covenant, Rawl. 76a8 (Adam and Eve). nad claen coicert coimdiu Lord who does not pervert decision(?), Laws i 10.17 . ram cloensatar mo pecctha, Laud 610, f. 6b (cited Plummer MS. notes). comēt dam mo chride / . . . . / dūthracht nachat-clāine (? leg. nachid-) may no (evil) desire lead it astray(?), ZCP vi 259 § 5 . cloenbrethach . . . .i. claonaidh a bretha, O'Dav. 690 . claontair gach uaill dá háirde, DDána 121.19 . dá gclaonadh sibh an seanchas `if you pervert facts', Content. vii 11 . cláonuid ar ccláonta ┐ ar miana go nethibh aimsiordha inclines, RSClára f. 156b . In poetry, causes imperfect rhyme (by not employing consonants of corresponding quality): snaidhm gaídhilge agus a glas | créad bhriseas nó créad chláenas 'what causes the binding of pronunciation and its clasp to be imperfect and what causes it to be incorrect?', Celtica xxvii 58 § 1 . guthaighe chláenas go cóir | an comhardadh 'fittingly vowels make rhyme incorrect', Celtica xxvii 58 § 2 . dunadh claen ... idhudh claenas re c[h]eli iad, IGT Met. Faults 145 (on 'Martain' giving imperfect rhyme with 'tangadar'). See also comardad (c).

(e) strays from, renounces, rejects : ag an gcléir do chlaon a gcuing `who rejected their obligation' (of schismatics), Keat. i 60.17 . ó do cláonadh a chuíng chrábha leis an ochtmhadh Hannráoi, Párl. na mB. 3782 .

II Intrans. bends, bows, inclines : ro claon Ere de sin has been brought low, Cog. 262.9 . a chros 'n-ar chlaon a cheann whereon His head drooped, Aithd. D. 58.20 . an uair éagfair-se . . . / claonfaidh do chlaon-dearc will become distorted(?), Keat. Poems 342 . ro-ionnsaigh an cath go cían / dar chláon a c[h]onn [i]s a chíall `were deranged', BS 6.x . do chlaon oireachas Éireann / de sin, DDána 85.27 . Note also: an té chláonas le na shúil `that winketh with the eye', Proverbs x 10 .

Freq. with follg. prep.: claontar ar uathadh, TBC St. 2088 (= cloentar go ar uathad, TBC-LL¹ 2354 ). Cf. do neoch . . . ar nach gclaontaoidhe cath against whom no battle was ever turned, ML 86.17 . cu . . . nach leicedh a omon claenad fora dhliged, ar ni claenad-som for nech ar bhith `fear of him prevented his law from being perverted, for he did no wrong to . . .', Marco P. 126 . a chara ar ar chlaon an bioth (to the Lord), DDána 20.26 . ní chlaon rinn deataigh dá druim (of a house) does not waver, 119.24 . robheag dom chuimhne nár chlaon that have not left my memory, Ó Bruad. iii 212.10 . an farraire stáit go brách dá rígh nár chlaon, Párl. na mB. 2287 . T. . . . / dá cclaon gach dair , Ériu xvi 134 § 39 . do claen R. docum a companach, Fier. 195 . tusa ní claonfa chum lethtruim you will not incline, SG 35.16 . ionnas nach claonmaois dochum peacaidh, Parrth. Anma 569 . scarthain risin slóg saer suthain / nachar chlaen re clethaib, SG 353.6 . do chlaon leam tar a reacht ríogh `inclined to save me, spite of His royal law', Aithd. D. 84.14 . rí caomh isan gcrann céasda / ler chlaon éasga ann uasda towards whom the moon above them bent(?), 56.12 (`faded away'). do bennaigh an Macamh he . . . ┐ do claen o n-a mathair cuigi, Smaointe B. Chr. 808 . mallaighthe an chuidechta chláonus óna n-aithentaibh that deviates, RSClára f.45b . claon ón olc = declina a malo, TSh. 7564 . Luteár nar claon o bhréig, Ó Héodhusa 240.10 . do chlaonadh ó ghrás Dé, Heb. xii 15 .

cosc

Cite this: eDIL s.v. cosc or dil.ie/12582
Last Revised: 2019

Forms: coisg, cosg, casg, choisge

o, n. vn. of con-secha. n s. coisg (leg. cosg?), Content. xxiv 20 . cosg casg m., IGT Decl. § 96 . Verbs § 75 . g s. choisge, IGT Decl. ex. 1216 .

(a) act of reproving, admonishing, correcting; reproof, correction. Also in sense of physically punishing, chastising; punishment, chastisement (see Bergin, Ériu xvii 1 - 3 ): c.¤ a coasc, Corm. Y 255 . cusc .i. tecosc, Lec. Gl. 58 . coscc tegusg tenn, Metr. Gl. D. 33 . c.¤ .i. tegosc, Lec. Gl. 31 . O'Cl. cotob sechfider dichosscc gl. in uirga ueniam ad uos, Wb. 9a23 (see Ériu xvii 1 - 3 , Stud. Celt. ii 91 ). diar c.¤-ni gl. ad correptionem nostram, 11a31 . doch.¤ cáich gl. quid igitur lex? Propter transgressiones possita est, 19c9 . isc.¤ et cuindrech forcechtarde gl. quanto tempore heres paruulus est, nihil defert a seruo, 19c21 . c.¤ innamban, 22c10 . na bad naimtide ac.¤ gl. nolite quasi inimicum existimare, 26b28 . trech.¤ conacarbi cenchinta gl. nolite ad indignationem prouocare filios, 27c6 (see Ériu xvii 2 ). c.¤ innacoimded gl. domini, quos iustum est . . . seruis praestáte, 27c16 . c.¤ innammoge inso sis gl. serui . . . arbitrentur, 29b1 . tre ch.¤ , 31c4 . ní dodígail forfírianu . . . acht is doch.¤ cintach gl. iusto non est lex possita sed iniustis, 28a3 . nád deni ní arach. gl. delinquit, 31d12 . ? dumchoscaibse gl. meis nutibus, Ml. 41d11 ( duinchoscaibse, ( Thes. i 113 n. b) MS. ? Leg. du-m-inchoscaib-se, Celtica xix 178 ). honch. gl. correptione, 51b17 . honaib coscaib innangalar gl. moderatís castigationibus, 111b26 `by the chastisements consisting of the diseases', Ériu xvii 2 . See also Wb. 5a16 , 9a19 , 20d6 , Ml. 111c3 . dognith do tromch.¤ `who was severely chastised', Blathm. 48 and n. cena c.¤ `without correcting himself', Mon. Tall. 128.3 . mo ch.¤ do cach óen / scarad fri peccad advice, LU 9480 . gearait (.i. eolach) do c.¤ (.i. tegusc) fand (.i. aineolach), ZCP v 486 § 6 (B. na f.). do ghene a cc.¤ `he punished them', Blathm. 96 § 21 . oc c.¤ inna mban, LU 8422 ( FB 29 ). bat cumnech coisc ót senaib, 3491 ( SCC 26 ). cuin as tūalaing coisc ala n-aile? `capable of correcting others', Celtica viii 68.91 ( ZCP iii 451.26 ). ní cara cách cosg a baise, H 3.18, 36.13 . olc in c.¤ cinad `the wicked advice', Ériu iii 148 § 2 . meic cen casc, Lism. L. 4664 . gabhaim do chosg ar mo chuing `I take on myself to punish you', Content. xxvii 11 . c.¤ lobair .i. elenn for in fid in ogaim `corrective of a sick man', Auraic. 5660 (medicine?).

(b) act of hindering, preventing; staunching (of wounds), etc.; remedy, cure : do ch.¤ na fola, Metr. Dinds. iii 344.77 . c.¤ fogla, Cog. 54.9 . dobéraimne robhar ítadh . . . nemfhogbail dige día cusc doib to quench it (i.e. thirst), RC xii 90 § 111 (see deoch coisc below). do chosg bróin `thy sorrow's cure' (of son), Bard. P. 36.§ 8 . ó Mhuire tuccadh a coscc / rop slán cech rosc [i]ma téit `healing', Moling 37 . cosg fiabhrasa `cure of fever', Bard. P. 25.12 . forfhemdhetar a ch.¤ oc bendachtain, LB 123a4 . As legal remedy : ar ni inun cosc sair ┐ dair ┐ leth[ṡ]air 'for the remedy for noble and base and half-noble is not the same', Mar. Dis. 30 § 7 . Some exx. for attrib. g s. belong here; see below.

(c) Attrib. g s.: bean for a fuirmither ainim coisc blemish caused by (physical) punishment, Laws v 292.21 .i. ac a c.¤ co indligthech (i.e. by her husband), 294.18 Comm. cáin chuisc 'the rule of healing', Mar. Dis. 69 (cf. Bechbretha 52 § 6 ). bid crann cuisc Temra a rod to rule T., Lism. L. 2809 . riagail na dighe cuisg 'the rule of the healing drink', Mar. Dis. 69 (cf. Bechbretha 52 § 6b ). gabail cuisc do fer freptha fris imbi c.¤ , Laws i 268. 7 - 8 .i. ag (leg. an) erid bes ag congbail na dighi cuisc fris in fer bis isin freptaidh, 300.25 - 26 Comm. muighi do digh coiscc, BNnÉ 315 § 11 . fan digh cuisg, IGT Decl. ex. 1039 . fuarabair dig cuisc tonnaid, TFerbe 600 . domna coisc 'enough for a cure', CIH i 177.18 , Mar. Dis. 70 . a chomarlid. a ḟer cuisc instructor, LL 31569 (TTr.). fer a choisc a man capable of checking him, ZCP vi 29.32 . suí coisc cach suí, LL 24282 `every sage is a corrective sage', RC xxvi 17 .

(d) With follg. prepp.: gniom a laime do c.¤ diob to prevent them from . . . , TBC St. 3799 . ba c.¤ fairrgi do tractaib ┐ ba c.¤ gaithi fri fudbaid holding back the sea (in list of impossible tasks), BB 411a52 . d'eagla choisg na n-aeiged d'fín, IGT Verbs ex. 677 . sás na n-ainmhianach do chosg dá gcoirthibh, TSh. 6828 . casg aga ar gach anduine control, O'R. Poems 22 . c.¤ . . . on oite for in dalta, Laws ii 348.21 Comm. iad féin do chosg . . . ó bhréithribh, Párl. na mB. 1248 . Note also: a ccosg do chum coimhthechta = exhort them to, RSClára 95a . In phr. do-beir (cuirid) c.¤ for: nírbuch.¤ coir dorratsat forru són gl. correptionis, Ml. 113d7 . c.¤ mbec doberr forsna pecthachu, 51b23 (see Ériu xvii 2 ). c.¤ do tabairt ar chuislennaib na maighdine, Grail 3497 . do bheir an chranncair air imreasanaibh cosg = causeth to cease, Proverbs xviii 18 . ar bhar gcailg ó nach cuiream cosg, Content. ix 11 . cosg do chor ar amharc ainmhianach a shúl, TSh. 7252 .

croiccenn

Cite this: eDIL s.v. croiccenn or dil.ie/13073

Forms: croicne, crocenn

n o pl. croicne (exceptionally -ind, TTebe 2671 , Ériu i 44.5 ). hide, skin : croicend .i. croc-find . . . Nō croicend .i. cróch cech nderg, Corm. Y 242 . crocenn gl. tergus, Sg. 111b4 . ainm in chrocainn imbí bilis gl. fellis, 95a1 . dénid téig duib don crocund sa, Trip.² 809 . croicni allta `Felle von wilden Tieren', ZCP xx 138.34 . tathaid a croicni im na sciathaib, Laws v 106.12 Comm. de chrocnib én find, LL 23314 . saigedbolc . . . do craicciund linci, TTebe 1552 . croicni roin, IT ii2 104.y . foel i craicend choerech, LB 226 marg. inf. geall re sionnach a chroiceann (prov.), O'R. Poems 2140 . a ccadhal croicenn do chor im shiothslataibh slimrighne. AFM vi 2314.10 . croicinn madra allaid gl. haec edibulta (Lat. wd. obscure), Ir. Gl. 275 . in crocunn órda the Golden Fleece, TTr.² 7 .

Of bark of trees, husk of nuts etc.: dair . . . cen rúsc, cen duille, cen croicenn, CCath. 340 . do chroicnuibh na ccrand, BNnÉ 113.26 . oc bein a chrocind don uball, LB 143a56 . an croicenn bís ima nutmic ` husk ', Maund. 159 .

Of persons: i mmédon a chrocind, LU 6446 (TBC). ní roibhe acht a chracann a[c] lenmain a chnám he was only skin and bone, SG 22.3 . cona farcaib féoil na crocand fair, LL 37107 . do bhláth craobh a croicinnse `body', O'Hara 3284 (see n.).

In n. loc. i nGlend in croccind, RC xvii 214.25 (Tig.).

1 cú

Cite this: eDIL s.v. 1 cú or dil.ie/13291
Last Revised: 2019

Forms: chon, coin, choin

n n, m., later also f. See GOI §§ 328 , 74 , 89 , 203 . With lenition of closely following wd. ( c.¤ ches, LU 8336 , cf. Cú Chulainn, passim), § 232 . For gender cf. g s. in chon , Mer. Uil.² 267 . n p. na coin , Anecd. i 9.21 (so also SCano 287 ). in choin , Bodl. Dinds. 32 . With masc. pron.: smacht ar choin gan eill ní heidir / a thoil féin dá léigir lais, Dán Dé xix 8 . c.¤ m. (and f., v.l.), IGT Decl. § 21 .

(a) dog, hound : c.¤ goirt elscothach, Lat. Lives § 64 (69.2) = avidus canis, Vita Br. 10 . do conaibh gortaibh, Blathm. 107 . co rāssa in cū, TBC-I¹ 539 . ba samalta ri gláim con allmaraig, MU² 611 . D. ┐ D. . . . dā choin M. Fothartaig, Fing. R. 59 . ri iarthair Laigen, ┐ a ben . . . ┐ a chu do marbad i n-aen uair, AU i 570.4 . cia ris fa fearr do crudh c.¤ who loved a hound better? AFM ii 898.20 . da folaib con ┐ catt ┐ druad (sc. noxious liquid for spearheads), MU² 732 . .iii. bliadna don gurt. trí saeguil in guirt don coin (dog's life-span), Lism. L. xli 7 . coin a tuil a leanmhain día sleghaibh (sic leg.) `their hounds asleep, fastened to their spears', Cóir Anm. 70 (322.15) . dá maer a chon masters of hounds (in enumeration of Finn's household), SG 93.14 . c.¤ bhus oirrdhearca n-iomráidh (in praise of Mag Uidhir's dog), DDána 112.1 . lēcad chon re fīed (an unprofitable act), MacCongl. 125.18 . fágbhaim fútha an ch.¤ sa cluithe `the hound and sport' (i.e. `the whole business', note 2), Ó Bruad. ii 196.4 . In name of plant: blas na gcaor gcon, Dánfhocail 74 (`dog-berry', Gloss.). In more general sense: a ndul a ndealbaib ceithri con . . . a ndeilb madaid, RC xxiv 174.6 .

(b) c.¤ (allaid) wolf : cu'allaid gl. lupus, Ir. Gl. 417 . isait coin altai in degboin, Vita Br. 27 . lúatha coin dod-repnadar, BDD² 1515 ` wolves ' ( BDD 166 ). os hé conrethed laa cona (of the child Cormac, carried off by a wolf), ZCP viii 311.1 . amal mucca eter conaib, LU 4442 . cúana mára cucu (na hoegaire) do chonaib alta, LL 36599 . atchīatt na conu cucu 'na rith, BColm. 54.3 ; fáolchonu, 5 . co[i]n allta, 12 . c.¤ allaid, CF² 1159 . na coin alta ┐ na sinnaig, O'D. 1686 ( H 5.15, 29 col. 2 ). nuall-ghul . . . amhail chona allta, TSh. 5857 . Name of plant: atriplex .i. cu allaid `orach' (Gloss.), ACL i 335 § 86 .

(c) With other defining wds: mo ch.¤ coiméta `guardian hound', Cóir Anm. 214 . coin fhodhairne .i. dobharchoin, no madaidh uisge, O'Cl. See fodorne. c.¤ lechtig, see ? lechtig. c.¤ lomna, Fraech 330 . c.¤ neimhe fierce hound (the smith's hound in Táin), Ir. Syll. Poetry 59 § 4 . ō mud na con tairisi .i. na con tighi `of faithful dogs (i.e. of domestic dogs'), BColm. 82.z - 84.1 . c.¤ ruadh .i. seannach ` fox ', P. O'C. c.¤ ruad Droma meic Dáir , SG 56.21 `wolf'. cū otraigh 'a yard (lit. dung-hill) dog', Celtica xxv 151 ​​. See 1 árach, 1 lorg, loman, and sodach.

(d) Fig. Usu. laudatory of persons, etc.: flaith in chon bic (i.e. Congalach, a king), ZCP xii 236 § 55.3 . c.¤ congbhála cáich `maintaining hound' (Conn), ML 86.5 . c.¤ fiadhaigh fhola hAdhaimh (of Mary's glory), Aithd. D. 87.2 . In unfavourable sense: I. h. Flannchada, cu na naemh ┐ na firen (`persecutor', note), AU i 570.7 - 10 .

Very frequ. in nn. pr. notably in name C.¤ Chulainn. See Contribb. 539 , Corp. Gen. Index 572 f. Mac Con, ZCP viii 312.9 . mo Ch. cháem chain (sc. C.¤ Chulainn), TBC-LL² 426 . in C.¤ Chulaind . . . no bíd ar Maig . . . Murthemne . . . Mássa C.¤ fil and, LU 9312 - 16 . eter Conall Cernach ┐ Coin Culaind, LU 8781 ( FB 58 ). C.¤ na Cerda `Hound of the Smith' (C.¤ Chulainn), TBC-LL² 434 . ó Choin cherda Conchobair, LU 3573 ( SCC 29 ). O Coin Allta `grandson of C.¤ Allaid', RC xviii 271.18 . Blatmhac mac conbreatan maic conngosa (in title), Blathm. p. 2 . do Coin-bretan . . . Cu-bretan mac C., RC xxiv 48.3 , 4 . C.¤ corb, Cóir Anm. 191 . C.¤ cen mháthair, 48 . Clann Con-Coingelt (genealogical heading), Corp. Gen. 292.24 . Cúduiligh (name of a coarb of Máedóc Ferna's), BNnÉ 287 § 274 . drai derg donnbuidhe / curaí ín rindmuighe, IT iii 94 § 144 . Cū Rūi, Bruchst. 26 § 58 . lecht Con-rúi i Sléib Mis, RC xxiii 306 § 10 . hi crolecht Caunrai (rhet.), ZCP viii 565.10 .

(Prov.) doringnis C.¤ ┐ Cethen dím .i. c.¤ thanic i tech Cormaic . . . co ro marb Cethen . . . ┐ co romarbad in c.¤ fochetóir, LL 161b marg. sup.

Metr.: c.¤ mara, fault to be avoided by poets, consists in lack of a second internal rhyme in second couplet. Named from the ex.: ni cainfidhear Cu Mara / da fagha bu du-bera, IGT Metr. Faults§ 9 . Exemption is given in some metres. da aisdi ina tabar sairsi do Choin mara no tri no .i. leith-dechnaidh . . . ┐ dian oireng ┐ deachnaidh breacht, § 75 . sairsi dhisi sa leithdeachnaidh, amail ata ni doigh Daire ag roind a tire / re cloinn Creidhe (the lack of an internal rhyme with Daire is permitted because of the shortness of the line). Ata comardudh re `roind' . . . gurab uime sin do-berar sairsi do Choin mhara isin aisde sin, § 76 . §§ 77-8 .

(e) In extended application creature, insect, parasite (us. with defining word): cú cnámha .i. snasán, O'Cl. ` vermin, louse ', Contribb. 540 . See cnám, loscann . c.¤ cherchailli .i. findoi facabar a fés na hóili, Harl. 5280, 41a , Contribb. 540 . moth, bed-bug (?), see c.¤ finda s.v. ca(u)nna. c.¤ ḟiaclach, see O'Curry 1886 - 7 (of person, the c.¤ glas) under (f) below.

(f) Legal. cu na tri ngnimh, O'D. 2449 ( Rawl. 506, f. 61 p. 1 col. 1 ) `a dog that can track and seize, and can defend against attack', Plummer MS notes. im choin for a mbi ottrach `hound of the dung hill' (watchdog), Laws i 126.8 .i. cu sechtair doiris, 144.7 Comm. na dobrana amhail na cona cennta, O'D. 1686 ( H 5.15, p. 29 col. 2 ). da cet do cach crudh aici (in briughadh leithech) cinmotha coin ┐ cata, Laws i 46.24 Comm. tri coin fogail fomnaither and three dogs are checked in trespass, iii 414.23 . caithe con `trespasses of hounds', iv 122.4 Comm. muilliud con `setting on a dog', iii 518.20 . ni cuirter coin congail[e] fair `no dogs are set fighting in his (the invalid's) presence', BCrólige 61 . aithne con do sedhguinecht, Laws v 190.18 . oin con fri tofund `the loan of a hound to hunt with', 278.5 . in cu confaid `mad dog', iii 272.20 Comm. in cu cedcintach (of liability in cases of dog's first bite), 522.16 Comm. `c. glas' (derogatory term BBCS xxiv 116 ) of person without legal status except through his wife, hence one whose children become in effect members of their mother's `fine', their father as an outsider having no `fine', stranger, castaway (?), see Stud. in E. Ir. Law 132 , 183 , 197 : cu-glas (.i. in ti amail coin imfaenledaigi gabar tar glas na fairgi, in murcurthe, na fuil ac tigerna airithe, 19 Comm. ), direnar side a inchaib a mna, ┐ is si iccas a cinta, Laws v 516.7 . cu glas (.i. deorud loingsig, Comm.) di-renar side a inch(a)uib a mna, etc. c.g. i.e. a proscribed foreigner (Thurn.), Ir. Recht 64 § 4 . ni aile maithre cuit i maccaib — acht mac con glais (.i. ín muircairthi, Comm.) no mac ambui, 31 § 33 . fiacail conglas . . . .i. in cu fiaclach gabair tar glas na fairge, O'Curry 1886 - 7 ( 23 Q 6, 22 aa ). Cf. Mac con glaisi, O'Dav. 418 `son of the gray wolf' (or of the female stranger or n. pr. f. ?).

Compds. oi-ba . . . coinba, echba, duineba murrain of dogs, ZCP iii 245.y . conbadh inna con, AU i 246.2 . conbóchail gl. Hylax, Thes. ii 47.25 . im conbuachaill (sic leg.) cacha cethra `watch-dog', Laws i 126.8 . rucus slān cinad conbuachalla, ZCP xv 331 § 22 (Caratnia) `das Vergehen des Hirtenhunds'. Fothad coincheann dog-headed , Corp. Gen. 103.14 . concro gl. decipula, Ir. Gl. 261 . hi con-chrú `amid the blood of dogs', Metr. Dinds. iii 392.z . Fear glas fri concuru, BB 369a18 , SG ii 496.31 `handling of hounds' = fri concairecht, Dinds. 35 . a coindobrain `his otters', Hy Maine 90.z . confæl conrechta .i. ben conrechta .i. inti risa cartanach dol asa eol a richtaib con amail atait i coinerca (Í Chon Erca, Ed.), BCrólige 32 and n. conoel (leg. conḟoel .i. ben tet a conrecht, O'Mulc. 269 . O'Curry 95 = fáelchú 'wolf' CMCS xliv 64 n. 105 ) ( H 3.18, 67 ). in cetramod plag .i. cinomi ┐ scinifi ┐ confiaclaca conda i cricaib . . . Egept biters (flies, midges ) = muscae ( Exodus viii 22 , 24), BB 240a46 . Cf. na cuili conda mus-luaiditis dar béolu ┐ tar gruaithe dóib, Celtica iv 24.326 - 7 . coinḟiadh (sinnach, v.l., notes) dá lí ar tí a hén fox , Acall. 846 . ? mar da chuala in cughaire / noco cluinfea in damgair, IT iii 89 § 112 . Murphy Metrics 60 § 85 (`hound-cry', Gloss.). ¤glecc, see coinglecc. co n-gabdáis cointéill ┐ echlusca duit `lash thee with dog-straps, etc. ', MacCongl. 107.1 . coneill (a s.) dog-leash , Acall. 3208 . de genere CorchuChonlúain, Thes. ii 265.9 ( Ardm. 11b ). ga chonmhaoraibh `gillies', Aithd. D. 20.5 . conmaor `intendant de chiens', Études Celt. xii 532 . a conmír gl. offam, Sg. 103b1 . Ir. Gl. 276 . ferr cara inā conmīr (prov.), ZCP vi 260.22 `a ham is better than a morsel for a dog' (?), RC xlv 88 § 5 . See s. 2 cara. conogam .i. archu, etc., Auraic. 5740 . tiagait iat i conrechtaib `in the form of wolves' (of Síl in Faelchon in Ossory), Todd Nenn. 204.2 , cf. ¤ḟáel supra. (in n. loc.) Glenn na conricht, Acall. 7716 . deisidh for a chon-righthibh hi fiadhnuse na heillte `on his (a wolf's) paws', BNnÉ 29 § 34 . tar a conumbur (sic leg.) `dog-trough', Laws ii 118.16 Comm.

See 1 cana, coinchenn, coinḟíad, 4 con, conchar.

1 D

Cite this: eDIL s.v. 1 D or dil.ie/14065
Last Revised: 2013

dair , the fourth letter of the Irish alphabet. (ZCP x 362). Cf. daurún = dún in the Dúil Laithne 148 , RC xii 302 . dairet = det `tibi,' Dúil L. 170 , cf. ib. 171 - 173 .—As a numeral = 500 .

daingne

Cite this: eDIL s.v. daingne or dil.ie/14234

n , f. Firmness, strength . dobeir som ainm cathrach dun cennadaig ara daingni, Ml. 78 b 12 . ara hairde ┐ a d.¤ , Laws iv 112. 8 . ba dair ar daingni, TFerbe 313 . ara daingne congbaither a nairm illámaib nammíled TBC-LL¹ 5865 . do daingni do láma, Mer. Uil. 58 . otchonnairc... daingni a cathrach, BB 449 a 28 .

Dair

Cite this: eDIL s.v. Dair or dil.ie/14252
Last Revised: 2013

npr. f. D.¤ ingen Cathair Cháim, BB 231 a 7 .

Dáir

Cite this: eDIL s.v. Dáir or dil.ie/14251
Last Revised: 2013

pn ( : sáim, LL iii 15979 ) indecl. npr. m. Darius . Nín Cir Dair , LL 133 b 5 . Dair rí na Pers, Alex. 562 . Dair Mor mac Astiages, Rawl. 74 a 7 . dat. do Dair do ríg Rómán, TBC-LL¹ 1874 Y. gen. mac Dair , BB 6 b 36 . 12 a 54 . Lec. 342 a 28 . Cir mac Dair , IT iii 69 . ib. 102. 41 .

dáir

Cite this: eDIL s.v. dáir or dil.ie/14254

Forms: dáir

n i. A bulling . ce brisit na cet[h]ro oca mbít dair , Laws v 156. 2 . fora mbi dair , ib. 7 . slán dona tarbaib ┐ dona reithib in ré suthain bít ac dáir na máine, ib. iii 232. 2 . tarb i naimsir dara, ib. ii 44. 6 . i 144. 4 . gein bes meracht in dara orro, ib. iii 232. 7 . biaid buar in domain dithoraid .i. cen lacht nó cen dáir , LL 188 a 55 . iarna dáir (tair MS) don Donn Cuailnge, RC x 222 § 14 . co tuc a óghréir .i. agh ndára cech trír a heifer in calf AU ii 76 . dair...na cethra, O'Dav. 741 . go ndearna bó do dháir, O'Cl. s.v. dart .

MOD. dáir . bó fé dháir (W.K.). Cf. dairid.

1 dair

Cite this: eDIL s.v. 1 dair or dil.ie/14250
Last Revised: 2019

Forms: daur, Daur, daro, dair, daro, darach, ralach, daro, dara, darach, darcha, dairrge, dairghe, dhíoṁora, dairgi, dairghe, Daurgabal, Daur-ṡaegul, dair-ḟid, dauruth, daur-gráinne, daurgráne i gráne darach, daurgráinne, dair-imme, dair-mag, dairmess, dair, daire, dara, darach, daraighe

n i & k, daur u, f., earlier neut. (?): dair nduillech, Ériu xxvi 83 § 14 . Daur, gen. daro, is the older, dair , gen. daro, darach the later inflexion ( Thurn. Hdb. 196 ). For the inflexion cf. rail, gen. ralach. In AU the genitive daro (in Cell Daro) continues to 918, after which dara and darach.

I An oak. quercus .i. daur, Sg. 38 a 9 . is clí darach Moysi, Wb. 33 a 5 . uath na darach cnú na darach, Zeuss 260 . hec quercus. dair , Ir. Gl. 554 . quercus .i. in dair , RC ix 240. 4 . gallus autoun ubhall duilli na darach, ACL i 327. 20 (= H 3.15, A 48 a ). airigh feada dair coll cuileand &c. Laws iv 146. 21 ; 148. 18 (commentary). dair. cid dombeir [i]n-airechus hi? a meas ┐ sáire, ib. 148. 26 . díre ndarach, ib. 148. 19 . gabais Fergus...dair mór...assa frémaib, ScM. 18 (in ndaraig móir, Rawl., Hib. Min. 56. 7 ). tópacht and cétbunni darach, TBC-LL¹ 563 . gráne darach, LL 311 b 18 . na daire romóra secha táncamar, ib. 264 b 42 . masa dairi feda feirn as chaill chairn, ib. 265 a 27 . sech rennaib na ndairi, ib. 265 a 20 . ferand lán do dairib dairmessa, ib. 162 b 18 . ba tuairgain darach gho do dhorn(aibh) RC x 335. 14 . fidhbadh...ibair ┐ daraig móra i suidhiu, ib. 72. 2 . maer (i.e. móir) aen inna ndarach mór in gésca, ib. 74. 3 . mes ara dairgibh donnuibh, Acall. 343 . la dairghibh ┐ omnuibh, ZCP i 390. 12 . co ndairghibh, SG 346. 39 . ina ndarachaib, 299. 29 . robenatar dairbre glasdarach CRR 37 . acc dol i ndaraig i ndreim rothuit a daraigh i tein, Anecd. ii 27. 26 . dair dermair cen rúsc cen duille, CCath. 338 . eochrann darach derṁaire, ib. 336 . amal daracho dímóra, Aen. 187 . darcha (a pl.), Bucol. 40 . dairrge, LL 308 a 15 . a dairghe (n pl.) dhíoṁora, Cog. 198. 28 . dairgi dainngne (n pl.) ZCP vi 279. 36 . dairghe (n pl.), Ériu v 60. 27 . co fuaratar cuais darach, LB 247 a 50 . a dhair dhosach dhuilledhach, B IV 1, fo. 88 a . PROV. nirbo hesarguin darach do dorn, Anecd. ii 72. 7 .

II Oak-timber, oak-wood (as material). Usually only in gen. clar ndara idir cach dí caomdai, Laws iv 304. 21 Comm. iana ┐ dromlacha ┐ dabcha darach, ib. v 94. 10 Comm. durrtaigi .i. durthech .i. dairthech .i. tech darach, ib. 102. 27 Comm. co ndernad tech ṅdarach di, LL 280 a 20 . hi tech ndarach, LU 19 a 17 . tech darach co tugi slinned, FB 55 . lán a dá glac lais do lommanaib darach, ib. 81 . ...do dénam na cathrach. Mas do daraig...mas da licc YBL 124 a 8 = Ériu ii 22. 28 . buinne darach, Ériu v 62. 3 .

III The letter d. duir is o chrann rohainmniged, BB 325 a 37 . sealbhadh duir ag dol i nion | ... | sealbhadh tinne ag dol i nduir 'the sealbhadh of d becomes n ... the sealbhadh of t becomes d', Éigse xxxvi 38 § 4 . do duir ┐ do gourt, Auraic. 4324 .

LOC. i nDruimm Daro .i. Druim Lias, Thes. ii 238. 14 . do Druim Dara bali atá indiú Druim Lias, Trip., i 144. 18 . Ess Dara, Acall. 1511 . Cell Dara, ib. 693 . co sanctaib Cille Dara, Trip. 349. 1 . epscop Cille Daro, AU i 40. 6 . abatisa Cille Daro, ib. 436. 5 . Áth na darach caime, Hog. Onom. 67 . iarla Chille Dara, TSh. 152. 7 . Dair-inis Valentia Island : Mael Anfaid na Darinse, LL vi 51768 . Daur-mag, dair-mag, dur-mag, der-mag Durrow CRR p. 127 . Holder 1241 . Onomast.

PERS. Fadb Darach hua Omna, CRR 18 , cf. Daurach. Daurgabal oak-fork LL 328 d 22 . g s. tri meic Daurgabail, ib. 328 upper marg. Daur-ṡaegul oak-age , ib. 23 .

COMPS. dair-ḟid, dauruth an oak-wood , see dair-ḟid, dauruth. daur-gráinne: daurgráne i gráne darach an acorn LL 311 b 18 . daurgráinne, Rawl. 118 a 22 . dair-imme an oaken fence Laws iv 76. 17 . dairime isin -chaill, ib. 28 . dair-mag, v. supra. dairmess acorns, oak-mast . habundantia dairmesa, AU i 236. 1 . co nimad dairṁessa, ALC i 404. 28 . gairid in trét fo dairbri dairmessa, LL 144 b 2 . ferand lán do dairib dairmessa, ib. 162 b 18 . dairmes do degmucaib, ib. 386 a 20 . mag lán dia dairmes, Lib. Flav. 27 a 2 . 44 .

MOD. dair , gen. daire, dara, darach, daraighe.

Load More Results