Search Results

Your search returned 67 results.

ad-opair

Cite this: eDIL s.v. ad-opair or dil.ie/529

Forms: adopuir, a-tn-opuir, -udbair, -idbarat, adobarar, adoparar, adopar, -idparar, adopartar, adobartar, edbair, adoparthe, (m)ad-id-ipre, adoibertair, atopartha, ataopera, atob-opérat, athoperainn, atrópert, adopart, adrobart, adod- part, édbairt, adrobartat, opartat, adrópartadar, edbartatar, edbairset, adropred, atam- roipred, adoibriudh, atdopartha, edberthe, udbairti, idba(i)rt, a(i)dbr(a)id

v (*ad-uss-ber-, see Ped. ii 468 ). Indic. pres. 3 s. adopuir, Thes. ii 241.1 . a-tn-opuir, 253.6 (Stowe Miss.). ad-idn-opair, Ml. 66b4 . -udbair, Laws iii 52.8 . 3 pl. -idbarat, Wb. 1b20 . Pass. sg. adobarar, Wb. 10c3 . adoparar, 11b15 . See also atoibenar. adopar, Ml. 73a10 . -idparar, Wb. 5b6 . Pl. adopartar, Wb. 10c1 . adobartar, Ml. 60b17 . Ipv. 2 s. edbair, Trip.² 970 . Indic. impf. pass. sg. adoparthe, Wb. 15d20 .

Subj. pres. 3 s. (m)ad-id-ipre, Ériu vii 154 § 4 . Pass. pl. adoibertair, Anecd. i 42.9 . Subj. impf. 2 s. atopartha, ZCP v 498.20 . Fut. 3 s. ataopera, Trip.² 1585 . 3 pl. atob-opérat, Ériu ii 196 § 10 . Condit. 1 s. athoperainn, Trip.² 1886 .

Pret. and perf. 3 s. atrópert, Thes. ii 238.12 . adopart, 239.6 ; 242.9 , .19 . adrobart, Ml. 32b23 ; Trip.² 1909 . adod- part, Mon. Tall. 134.2 (§ 19) . ro édbairt , Trip.² 385 . 3 pl. adrobartat (sic MS.), Ml. 14a16 . at opartat , Gael. 50, 123 ( Bláthm. 64 ). adrópartadar, Trip.² 2730 . ró edbartatar , 2660 . ro edbairset , 720 . Pass. sg. adropred, Wb. 15d20 . atam- roipred, Ml. 44c17 . adoibriudh, O'D. 2189 (Nero A vii 132b). Pl. atdopartha, ZCP viii 173.z .

Part. edberthe, ZCP vii 484 ( Enchir. Aug. 84b ). Verbal of necess. udbairti, Laws iii 52.11 Comm. Vn. idba(i)rt. IGT Verbs § 46 . Later as simple vb. a(i)dbr(a)id (aud-, id-, ed-).

(a) offers up, sacrifices: a n-adobarar do ídlaib `what is offered to idols', Wb. 10c3 . dund idbairt adoparthe dar cenn peccati , 15d20 . adidnopair fessin du dia `who offers himself to God', Ml. 66b4 . cech ṅaudpairt adroipred, Fél. Ep. 346 . adropart Noe . . . / edpart uag uad don Comdid, SR 2617 . din tuaith ad-obart in n-ón `of the people who sacrificed the lamb', Ériu xviii 28 § 6 . cenél na pagan . . . atoboperat (odberad, atauiberaid, v.ll.) dia ndeeb fesne `who will offer you up', Ériu ii 196 § 10 (LB). dichain dichetal fair ┐ adod- pair do dēib īdal, Corm. Y 756 . atā nī as dēodo liom dīt .i. edpair edparta mōra, ZCP iii 227.16 . atrobarthar (edbarthar v.l.) cet[h]ra ┐ édperta lubaide lib-si forsna h-altorib, Alex. 950 . go n-iodhbraim . . . dheit / m'anamsa . . ., Aithd. D. 92.66 . Of setting aside for religious vocation: adropart dā maic dec ┐ dā ingin dec Deo , Rawl. 148a41 . dí óig . . . ró ed bartatar a n-óigi don Choimdid, Trip.² 2660 . ro baithes di ingen Ailella . . . ┐ rus n-edbair a n-athair du Día, 2168 . edhbrais é féin do Bhrenainn amhail manach ndileas, BNnÉ 85 § 174 .

(b) offers, grants, bequeaths: roédbairt Díchu do Pátraic in Saball, Trip.² 385 . dorairgert . . . mucc . . . cecha bliadnae do Pátraic ┐ is ed ón at[o]berar fos, 427 . atropartatar lánéraic a mbanchró do A., Cáin Ad. 29 . adopart si dó ind maigin imbui `she bestowed on him the spot where he was', Mon. Tall. 134.9 (§ 19) . ni udbair nech seilb acht mad ni do ruaicle, `nobody should grant land except such as he has purchased himself', Laws iii 52.8, 11 Comm. ní odoperar don eclais sin ni ructar diam neich ní, O'Don. 918 (H 3.17, 654 ) = adubenar . . . nech ní adoibriudh, 2189 (Nero A vii, 132 b). Cormac [mac] Diarmata roidpair Imblech n-Ech do Chomgall Bendchuir, Rawl. 122b7 . aidbret manchine a clann ┐ a cinél . . . do, BColm. 34 § 35 . audbrais dó a baile fora híc she offered him her stead for her salvation, Dinds. 36 . ( RC xv 424 ). is e fein roedbair in manestir . . . du Dia, Ann. Conn. 1224.2 .

1 adraid

Cite this: eDIL s.v. 1 adraid or dil.ie/537

Forms: ad-or, -adraimse, adras, -adrat, adorthar, adordais, adram, adrat, adhar, -roadrae, -adraither, adrorad, adrodar, -radrāb, ad-n-orfa, -adrafa, -aderthar, [a]draibther, atror, adrorsat, roaidraiset

v (Lat. adorare, Ped. ii 450 . Thurn. Gramm. p. 576 . Vendryes, Etudes Celt. viii 311-4 . Marstrander, Lochlann ii 205 .). In O. Ir. generally as a compd. vb. ad-or, with short ŏ, but sometimes also as a simplex. Indic. pres. 1 s. -adraimse, Ml. 132c1 . ? Cf. atnora .i. adhrad, O'Dav. 10 (cf. 1612 ) = ecnaidh cach adnora ughdair aon reir, O'C. 1606 ( 23 Q 6, 5a ) = ada nora, O'Don. 535 ( H.3.17, 432 ) rel. 3 s. adras, Wb. 9c33 . 3 pl. -adrat, Ériu iii 98 § 18 . Pass. sg. adorthar, Fél. Nov. 23 . Indic. impf. 3 pl. adordais, Ml. 36d16 . Ipv. 1 pl. adram, SR 1585 . 3 pl. adrat, Wb. 6d7 . Subj. pres. 1 s. condar adhar , Gael. 50 , 123 ( Bláthm. 56 ). 2 s. -roadrae, Trip.² 457 . Pass. sg. -adraither, Rawl. 125b23 . Subj. impf. 3 s. adrorad (sic leg. Ped. adrodar, MS), Ml. 14b4 . Fut. 1 s. -radrāb (: dán), Ériu xvi 164 § 36 . 3 s. ad-n-orfa, Ml. 81d6 . -adrafa, Rawl. 125b22 . Pass. -aderthar (adrabthar, [a]draibther v.l.), RC xxvi 38.3 . pret. 3 s. atror, Ml. 69d3 . 3 pl. adrorsat, Wb. 1b19 . roaidraiset, Trip.² 1016 . Vn. 1 adrad. IGT Vbs. § 45 .

Adores, worships . Folld. by accus.: adrat Dia, Wb. 6d7 . in doini adordais inna idlu, Ml. 36d16 . tūatha adortais síde / ní creitset in fírdeacht, Thes. ii 317.4 (Hy. ii). it hé side ro aidraiset in n-ídal, Trip.² 1016 . si dea tened adraim-se, 584 . ro ráidseom na aidérad clocha ná crunnu acht no adérad intí dosroni, LU 4046 . cia dosruirmend nis adrand, LL 1257 . adraid ainm ind Ríg, 1258 . bid sochaidi do rígaib . . . aidheorus he, Lat. Lives 101.11 . no-adraddis airm ó dáinib isin ré-sin, RC xii 106 § 162 . tearc . . . ní ar talmhain nar adhair é, DDána 17.10 .

Also with prep. DI. In this use prob. influenced by 2 adraid, q.v. In mid. Ir. the two verbs overlap considerably in meaning (see also Vendr. Lex. s.v. adr- ): in duine adras don dédiu sin `the man that worships these two things', Wb. 9c33 (2 adraid?). dothung mo deo da n-adraim, TBC 143 . don Dia dian-adrann Abrám, SR 3308 . trí nert ind Ríg dia n-adrad, LL 537 co ru-édrur dot deeb-siu, PH 1346 . nī adra do hīdlachtaib, Arch. iii 312 § 3 . iodhbartha do dhéanamh don airddia da n-adhradaois, Keat. ii 3827 . is fāid gūach in t-Iosa dia n-adharthai, Marco P. 8 . roadhair do Macametus, 18 .

ar-ceissi

Cite this: eDIL s.v. ar-ceissi or dil.ie/3998

Forms: ar-cessi, -airchissi, airchis, ar-cessea, -airchissa, -erchissea, arceiss, airchisid, airchissecht

v (air-cess-, Ped. ii 486 ) Indic. pres. 3 s. ar-cessi, -airchissi gl. sed miserentis est Dei, Wb. 4c19 , 20 . Ipv. 2 s. airchis gl. propitiare [uel prospice] mihi, Ml. 44b7 . Subj. pres. 3 s. ar-cessea -airchissa gl. ne forte nec tibi parcat, Wb. 5b35 . -erchissea gl. quod nisi miseratio diuina decoxerit, Ml. 46c15 . ar-don-roigse . . . .i. arroairchise, Thes. ii 303.4 (Hy. i). Subj. impf. 3 s. conna erchissed don bocht gl. pro pudore occurrentes intuere non audeant, Ml. 61a5 . Pret. and perf. 3 s. arceiss, LU 11007 . air arrocheis side di bochtai chaich gl. sed necessitates eius sensu compassionis introspicit subaudias sicut Ezechias, Ml. 61a9 . 1 pl. ara roichsisem, Blathm. 476 . 3 pl. ar roichsisiot, 513 . Later as simple vb. airchisid.

Vn. airchissecht.

(a) pities, has compassion on (with DI): arcessi do neoch bes meldach less `He pities whomsoever He pleases', Wb. 4c19 . curaerchisse dia dim gl. et miserto deo , Lor. Gild. 143 gl. 265 . airchisis Conchobar do deór Chathbaid, CRR 3 . curro archisi Dia dia anmain ┐ Patraic, Ann. Conn. 1402.5 . oirchis dínn, PH 2203 . Exceptionally with DO: ro-airchis daib, 1009 . With direct object: ar ro chis na dubacha, Blathm. 852 . nach duine . . . arta-ceisi guth ┐ gním ┐ bréithir, BDD² 883 . is techta / ar do cese (leg. ardacesse, ed.) noscara `it is fitting that thou compassionate and love them', Ériu i 202 § 28a . abbair fri Feradach arusceissi that he pity them, ZCP xi 83 § 27 . airchised cách a bráthair, Ériu iii 102 § 27a . ro airchisea Dia sind, YBL 154b37 . a Theamhair, a telbuidhe ardat chesi mo chuire my company pities thee(?), FM i 480.17 . nímoirchis máthair ná mac. Buile S. 43 . is e fhoires ┐ airchises (oirisises v.l.) cach gabad coilled, TTebe 2662 . ros airchis Niall Ó D. im gach ní ba tesbaidh forra, FM vi 2210.4 . With FOR: rolúath bic narchessi forro, TBC 5112 (bic arcesi v.l., St.). iarsin rosairchis (airchisis uirre v.l.) úa Cuind, Met. Dinds. i 22.117 = archisis uirre ua Cuinn, Keat. ii 5249 .

(b) (if same word, see Ped. loc. cit. and note that vn. does not occur in this sense) complains: arceissi side fria F. galar . . . do ueth fuirri, IT i 145.11 . arceissi scís a lám diud laí, Trip.² 771 `he complains', Trip. 73 . airchister . . . / fri senōir let it (i.e. this grievance) be stated, ZCP xiii 30 § 25 . arceisi de a guin, TBC² 2763 , cf. airchiside a ghuin .i. éccáoinidh sé a ghuin, O'Cl.

ar-éigi

Cite this: eDIL s.v. ar-éigi or dil.ie/4094

Forms: airéigid, airéigem

v (éigid, see Ped. ii 509 ) cries out, laments, complains: arégi gl. mala uitii de quo queritur, Ml. 31a20 . a n-aranegi gl. uelut . . . conquerens, 18d1 . araneiget gl. qui sunt in miseris constituti . . . conquæri de Deo ac dicere . . ., 20b8 . emid aranégea gl. austera quam ob ea ipsa libere conquirendi, 95c7 . aní arruǽig gl. hoc illis pro ultione inprecatur quod supra ab illís sé passum esse conquestus est, 54b29 . ci- arudreigsom namboi remcisiu dǽ gl. licet . . . procurationi diuinae excedisse sé sepe conquestus sit, 50d1 . comergid a ḟiru Herend . . . iraichlid erachlid airegid, LL 13927 . Later as simple vb. airéigid: no ereged gl. querentis, RC xvi 378.8 (Tig.). scretaid ┐ iachtaid ┐ airégid, LL 222b4 .

Vn. airéigem.

attlugud

Cite this: eDIL s.v. attlugud or dil.ie/4944

Forms: altaigthe, -i, altugud

u, m. vn. of ad-tluichethar. In phr. a.¤ buide act of giving thanks, thanksgiving . Also freq. in pl. altaigthe, -i (cf. Lat. gratiae). Later altugud. denid a.¤ buide do Dia di cach maith dogní frib, Wb. 27a7 . a.¤ boide do Dia di bar n-ícc tritsom, 27c2 . tre atlogod buide donaib noibaib, 17a3 . do atlugud buide, Thes. i 488.20 ( Tur. 58a ). atligthe buide gl. gratiae, Wb. 14c5 . int (leg. ind) atlaigthi buide gl. gratiae, Ml. 36b19 . ro-gní Echu atlaigthe buide do Dia, Trip.² 2111 . tuccsat altucchadh buide a ccosccair don choimde, FM vi 2132.27 . do-ronne altugad buidhi fri Dia ar in furtacht for-fuair, Grail 1994 . altaigti buidhi, 3867 . With reverse order: bermait buide n-altaighthi do Dia (.i. gratias Deo agimus), Corm. Y 684 . rugsatar a buidi altaidi duna deib, Mer. Uil. 264 v.l. ( BB 447a48 ).

Without buide: ailli mési ┐ altugud laisseom, Mon. Tall. 131.10 (§ 8) . glúasacht cluicc do atluchud / dond Ríg dorúasat túarai, Ériu iii 102 § 31 . atlugud gl. hymnus, Rawl. B 512, 71b (Plummer MS notes). an té ibhios a chapán a ndiaigh altuighthe (an offence requiring absolution), Mac Aingil 6467 . a biadh uile d'altuccadh, BNnÉ 282.12 . do altugud (atlaghadh v.l.) na hairmiden ┐ na honora moiri sin, RC xxiv 64 § 26 . altachud a édāla, ZCP viii 221.2 . déana a altoghadh give thanks for it, DDána 114.17 .

Prob. in sense of rejoicing, taking pleasure in in: oc atlugud ima beth isi[n] phein, LB 143a15 . fodord um cach maith, altugad cech uilc (signs of invidia), ZCP iii 26.17 .

breithemnacht

Cite this: eDIL s.v. breithemnacht or dil.ie/6704

Forms: brithemnacht, brithemnacht

n ā, f. O. Ir. brithemnacht (breithem). Thurn. Gramm. § 260. judging, judgment, adjudication: doairchet a-llaa ṁbrithemnacte sin, Wb. 6b26 . léicid iudicium deo .i. brithemnacht bes huilliu (an leg. (?), ed.) nísṅdenaith gl. non ergo amplius inuicem iudicemus, 6b29 . ni epur brith- emnact for nech, 8d26 . ní gette na brithemnachta becca erriu ref. to de minimis iudicatis, 9c8 . amal bete som in impudiu inna brithemnacte `in the encompassment of the Doom', 9c10 . combad firián a brithemnacht gl. iudicandi, Ml. 89b15 . brithemnacht firiáin gl. iudicium `righteous judgment', 89b13 . iustitia is du firinni brithemnachtæ téit, 109a2 . air biid aslach oc eráil inna brithemnachtae condár- bastar gné firinne fuiri, 95b6 . bith soer som as in brithem- nacht hisin `he will be free from that judgment', 57c7 . med brithemnachtae dæ, 57d8 . brithemnacht gl. sanctione, 40a3 . mad fír in brithemnacht bess in mente , Thes. ii 4.32 . breith- em an breitheamhnais bīas agan breitheamnacht at the Judgment (of Doom), ZCP viii 199 § 4. atchota milteṅga brithemnacht, LL 345c1 ( RC xlv 14 § 21 ). ni aidlingcet o nachaib rechtaib na fúiglib na brethamnachtaib, acht recht n-aicnid namma, Alex. 850. M. . . . sui brethemhnachta ┐ seanchais `doctor of jurisprudence', AU ii 36.1 . ollamh breithemhnachta Ua Failghe `chief brehon', FM ii 888.18 . In legal texts: concertaim breithemnacht (sic leg.) bais, Laws i 12.24 Comm. lúan do br(e)ithemnacht, do choccertad túath for adjudication (in order of engagements of a king), Críth Gabl. 544. in tan as [re] brethemnacht sin. In tan is re conairib fuigill, etc. `pronouncing of judgment', Laws v 6.16 Comm. in ord breithemnachta `in the laws of the Brehons', i 16.15 (Preface to Senchus Mór).

buīdechus

Cite this: eDIL s.v. buīdechus or dil.ie/7357

n o, [m.] = 2 buide: ag gach nech do dénadh a ríar ┐ a ro-buidhechus, BNnÉ 247 § 199 . crann gan bhláth, gan bhuidheachus which gives no return (?), O'R. Poems 3036 ` ripeness ', Gloss. do b.¤ . . . A. to thank A., Alex. 374. cuirn . . . / dleghait buideachus, IT iii 91 § 128. doghnidh b.¤ mor, CCath. 6000. gan bhuidheachas do fen `with no thanks (i.e. without effort) to himself', TTebe xvii 10 . gach file . . . dod bhuidheachas is grateful to thee, DDána 114.36 . re mac A. . . . / rug buidheachas a bhronnaidh, 81.6 . ber b.¤ rium-sa, ZCP vi 30.11 . buidheachas do thabhairt do Dhia, Donl. 16.11 . is b.¤ lium na grasa I am thankful for the favours, Fier. 221. buidheachas do Dhia = gratias Deo , TSh. 9021 = laus Deo , RSClára 32a . gníomha . . . buidheachais = thanksgiving , Donl. 258.20 . mar chomhartha buidheachais, Keat. ii 39. formolta . . . na filed, ar n-a mb.¤ do brethaib . . . triath `which are remunerated', MR 190.5 . dada baodhachais, Ó Bruad. i 60 § 20. na neithe tré dtuille a bhuidheachas, Desid. 6030 `through which you earn his good will', ZCP xvii 211 . ? in būidhechus, Celtica i 196.1158 ` benignity ', 204 .

2 caile

Cite this: eDIL s.v. 2 caile or dil.ie/7719

Forms: gaíle

n io. Expld. by Stokes, KZ xxxviii 461 as earlier form of mid. Ir. gaíle: cen ch.¤ nach datho cen ch.¤ pectho `without a spot of any colour' gl. hostiam . . . Deo placentem, Wb. 5c19 . in chaili gl. maculae, Ml. 55b10 . ind uan finngeal gan c.¤ (: se), Blathm. 208 . c.¤ ` spot ', Bretha 24 .

1 cet

Cite this: eDIL s.v. 1 cet or dil.ie/8860

Forms: -a

(Lat. licet (see licet), Meyer, Wortk. 102 ; Misc. Hib. 30 no. 9 ; Pokorny, ZCP xviii 159 (licitum). Otherwise Marstrander, RC xxxvi 386 ; Fél. Gloss.; Ped. i 88 ). In later lang. treated as m. with g s. -a: d'ḟagháil an cheda chéadna, RSClára 64a . d'ḟiss a ceta, Ériu i 132.77 .

I As interj. or asseverative agreed, permission granted, yes : c.¤, c.¤, or cách. Do-géntar airiut, BDD² 215 . c.¤ ol Máedóc, LL 285b21 . c.¤ gl. fiat sicut uís, Thes. ii 240.8 (Ardm.). Prob. also in: slēchtoid intan cairigther, / intan promthar epred ced, ZCP vii 312 § 24 . With follg. clause: cech dilmain . . . / c.¤ cia dig etc., LL 19052 ( Fél. 4 ).

II v Constructions with copula.

(a) bed c.¤ ol D., `it shall be done', Mon. Tall. 130.23 . gnim nat bu c.¤ `illicit deed' (chev.), Blathm. 59 . is c.¤ `it is allowable', Mon. Tall. 144.4 . in tan bas ch.¤ `at the time appointed', Met. Dinds. iii 132.51 . bis a nos gen gob lan-chead, MR 250.6 . In cheville: fuair īarla Crinna ba c.¤ / sé blīadna finna fichet, Arch. Hib. ii 85 § 37 .

(b) With follg. DO (2nd and 3rd pers. only). Usually in sense must, is to (context not always sufficient to indicate precise meaning): is c.¤ (ket, MSS.) duit ó día . . . (text incomplete), Thes. ii 258.5 . `supra scr.: licet tibi a deo ire in abbatiam', Zeuss 1003 . is c.¤ duitsiu . . . t'imthechta . . . do innisin you must give an account of yourself, LU 1227 . is c.¤ duib-siu a forsingud foraib, 4439 . is ced dó a bith marbh masa ced ra Dia if he is dead it is God's will, RC xxvii 296 § 62 . is c.¤ don inat-sa topur amræ co bráth and this place will have, etc., BColm. 52.13 . is cett d[ū]ib can dergad for nech in laithi-sin you must not wound, etc., 84.3 . is c.¤ dūib a thomailt, Ériu i 46.24 . ced dūib héc mene fagbaigh if you do not find him you are as good as dead, ZCP xii 246 § 16 . is cead di-se bheith 'n-a coirr (a curse), Keat. iii 1416 . Note also: tabradh cro[i]s Crīst dar a hucht / adradh don Rīgh darab ced who has permitted, willed (this affliction), ZCP vi 270 § 15 .

(c) With follg. LA: rop ail damsa . . . dul . . . is c.¤ lind . . . acht co tís . . . aridisi go ahead, but don't forget to come back, LL 14034 . —foemaim-sea sin . . . for C. — c.¤ lem . . . , for L. I agree, LU 8488 ( FB 34 ). c.¤ lim cenptís desruithe, Fing. R. 230 `while admitting that', note. c.¤ lim cid marb, c.¤ cid beō it is all the same to me, ZCP iii 37.16 . cia forsa ndígéltar iát ar B. . . . is c.¤ lim arse, cid for mac mo mathar on whom are they to be avenged? as far as I am concerned on me, LL 301a32 . is c.¤ linne a c[h].-som `His will is our will', BColm. 66.15 . is cead liomsa, a Dhé, mo dhul I am content to die, Dán Dé xxv 17 . rofiarfaigh E. do [Sh.] nar c.¤ le a tabairt do B. whether she would consent to be given (in marriage), ZCP vi 280.36 . With force of wishes, commands : is cett limsa in cloch so forsa fuilim . . . corob í nomimurcora, Arch. iii 309.24 . atā ech isin linn-si thiar, ┐ is c.¤ lim a toidecht fom carpat harness it to my chariot, RC xii 346 § 41 . Hence in imprecation: is cead liom-sa an ríoghan go n-a hinnilt do bheith i riocht dá choirr (curse pronounced by Colum- cille), Keat. iii 1412 . as ced lemsa an charrac so dobheith mallaighthe, BNnÉ 255 § 124 .

III As noun.

(a) In general sense of permission, consent, will : fri cach c.¤ (chev.), Blathm. 197 . im gaindi a ch.¤ nō a thol, BColm. 6.z . [be]ndacht cech nóeb cona ch.¤ , Ériu viii 69.55 . M. fa calma a c.¤ , BB 50a11 . co c.¤ fri cach [n]gnīom goodwill(?), Arch. iii 320 § 93 . cead ón chroidhe is dábhar gconnradh, Dán Dé x 17 . mo ched-sa fri ced an Choimdedh, Buile S. 4.28 . do chuir an baintigherna a ced a leth Eoin, Smaointe B. Chr. 4555 = illa rogat J., Gloss.

(b) With follg. gen.: cead díomais oram ná hiarr permission to be proud, Dán Dé xix 12 . ni fhuair Mac D. ced sitha fris, Ann. Conn. 1342.11 . ced slighedh . . . trena cathraigh, St. Ercuil 1857 .

(c) With vn.: ní thiobhra an corp cead a mhúinte will not allow itself to be taught, Dán Dé xix 6 . gan chead caoi, ii 23 . Later with independent Vn. construction: ced . . . / dol permission to go, Duan. Finn i 73.20 . ní cead tusa dá thomhas, Dán Dé xiv 19 . gan ced iompódh go deó agad, RC xxiii 10.15 . cett . . . clocha . . . do chnúasach, Maund. 179 . With Vn. introduced by prep.: ced Finn / fa dhol, Duan. Finn i 67.19 , see iii 55 . oc gabail [c]eda o Dhia cumm degulta ris asking God's permission to separate from Him, PH 7341 . tug fa ghoin an chígh a chead, IGT Decl. ex. 1271 . Cf. tuc A. . . . a ced cuige sin, BCC 98 .

(d) With prec. prep.: can chead do thigerna in raeta without asking the owner, PH 7541 . gan chead dod lucht fhaire in spite of, DDána 14.12 . gan ced gan ceilebhradh don comhairle without asking permission of, FM vi 2142.24 . ní hinmheasta go mbiadh comhmór na hÉireann do ríoghacht —gan chead do Dhoctuir Sanderus—gan airdfhlaith ` pace' Dr. S. (in polemic), Keat. iii 87 . gan cead do bhreugaibh Luther, Eochairsg. 11.30 . ní go gcead / do rachadh d'éag `never with my consent', Aithd. D. 39.43 . go gcead duid by your leave (satirically), Content. vi 153 . go gcead dod ghairm `with all respect to your calling', xiv 1 . go gcead don onoir saving your reverence, Luc. Fid. 4220 . a fagaind ōn rīgraidh sin / do būar, do brat, do bīudh, / dobēraind ar aendecair / d'aenfear do c.¤ do trīur, ZCP v 23 § 28 . do (di?) ch.¤ with gen. do chead Dé na ndúl 'twas the will of God, IGT Decl. ex. 945 . ní nochdubh coidhche dom chead / do chairdios gratuitously, O'Hara 1333 . `if I can help it', Content. xviii 6 . a chora id chead to ask your permission, Aithd. D. 31.17 . maith gach cás re a chur i gcead, PBocht 1.41 . cech gnīm dia tē bad la c.¤ (rule for religious), ZCP vii 310 § 3 . ó Christ c.¤ in accordance with C.'s permission, LL 374c59 . tar a c.¤ , ZCP i 104.12 .

(e) gaibid c.¤ oc: ag bhar dtiomna níor ghabh cead `asking no leave of your testament', Content. v 147 . géabhad (sic leg.) cead ag do dhá ghairm `I will pay due deference to your two titles', xiv 34 . Later takes leave of, bids farewell to: gabhait a gced `they took their leave', Fl. Earls. 46.6 . rogab G. ced agan ríg, ZCP vi 81.21 . ro gabhattar ced, ┐ ceilebradh ag an Iarla, FM vi 2082.6 . le blanndar na mbanchuire sróllmhar / . . . / geabhad cead I shall renounce, Hackett xxvi (addit.) 65 .

creithir

Cite this: eDIL s.v. creithir or dil.ie/12844

Forms: c.

n (Lat. crater, Vendr. De Hib. Voc. 132 ) container, vessel, drinking-cup : ?caera crethir comraicthe, LU 7401 = c.¤ , BDD² 1028 ` bowl(?)', Gloss. nasc deo[g]buire do daile fimm i crethir, O'D. 2216 (Nero A vii, 148b). creitir .i. sīthal nō ardig nō tulchuba, ut est dodāile[d] fim a crethir, Corm. Y 392 = crether, O'Dav. 353 . certe a certera (leg. crethir a cratera(?), Ed.), O'Mulc. 223 . c.¤ .i. cupa no copán nó soidheach asa nibhthear deoch, O'Cl. ? pl. crithle cremnūail, ZPC xii 290.21 ` goblets ', Meyer Contribb. 521 . See críathar.

creitid

Cite this: eDIL s.v. creitid or dil.ie/12847

Forms: creitem, creiti

v later also cra-, cro-. believes, trusts; gives allegiance, homage. Absol. accepts the faith, is converted: dondí creites gl. credenti, Wb. 2b27 . bid huathad creitfes diib, 4d5 . isdreecht díib nadrochreit etmuscreitfet cithésidi, 5c2 . corro chraitea sochuide triit, 12c33 (see Thurn. Gramm. 54 ). islia de creitfess gl. ad profectum . . . euangelii, 23b7 . creit-siu, Trip.² 129 . ar ro chreit in lá ría tabairt chatha M. accepted the faith, LU 4089 . Note also: trí hingena Cuind is croid / M. ┐ S. ┐ Sároid assuredly(?), IGT Verbs ex. 649 .

With direct object: actrocretea deacht `provided he believe in', Wb. 27b15 . nihed améit nonchretidsi act fodaimid fochidi airi, 23c7 . isindí nad creitid christum gl. Deum inhonoras, 1d14 . ni rochreitset áníc donaib imnedaib, Ml. 35c20 . ind huli doini rochreitset inchollugud crist gl. credentes, 60b16 . aracrete són, 126c10 . cein mhoir rot chreitiu (-creit, Ed.) `who has believed him', Blathm. 134 . creitiu in trindoit, Ériu xix 62 § 14 . ní creitset in fírdeacht, Thes. ii 317.42 (Hy. ii). gor creitset in slūagh gan acht / Grigair triasan cantairecht, ZCP viii 114.28 . conad hi comairli rocraitea la maithibh na Tartraidhi triall for in fasach `the counsel accepted by', Marco P. 28 . rocreit Crist, ┐ robaistedh, RC xlvi 228.1 . na creided D. aimles orm-sa `believe evil of me', St. Ercuil 2450 . Inghean Uí Ch. . . . / chreideas Dia `trusted in', Magauran 1716 . béal corcra nach creid banfháidh `whose like no prophetess foretold', 4143 . In figura etymologica: massu made inchretem ro chreti, Wb. 13a34 (leg. rochretsid, Edd.).

With follg. noun clause: rocretset dungenad dia aní durairṅgert, Ml. 123c1 . arna rochretea m bías ícc do huadia gl. disperationem salutis, 127a7 . ro-chreitsit co mba fír, PH 1082 . ro chroitset . . . na heperadh . . . goa, Hugh Roe² 178.24 . crait-si . . . bid fír a n-atbér-sa, Alex. 833 . With Vn. clause: niro chreitset bás dia dícthin, Ml. 90c22 . conna rochret á íc, 33b5 . nís rochret[set] trogai dia tichtin, 39d3 .

With follg. prepp.: indí diaruchretsidsi, Wb. 8c11 . cretfite dúnni `who will believe in us', 14c4 . rochreitset doprecept Ísu, 24d23 . crete doneuch asberat som `who believe what they say', Ml. 17c4 . Cf. hóre cretes sochuide Deo , Wb. 23a8 . creitfi . . . duitsiu, Vita Br. 43 . coro chreitiur duit ar bélaib fer nE. give allegiance to you, Trip.² 512 . cach óen na cretfe dó (viz. Anticrist), LU 1425 . ro chreidset dOsgar íer sin, Duan. Finn i 68.19 . docreididar . . .dho `believed in it', Ériu ii 83.4 . muna chreidmís dóibh trusted them, Desid. 4692 . na ceathra dúile . . . / do chreidsead dó `served him', PBocht 1.31 . is mo rocreitea doib `they could be more relied upon', TTebe 1636 . nicretid hícrist `ye believe not in Christ', Wb. 20a13 . óin diairchinchib assiae insin ro chretset hicrist, 7b11 . cretfet hi Crist, PH 1252 . indis do cách cretfes uait `to anyone who will believe it from thee', PH 2395 . nír creideadh é ón easbol, DDána 58.30 . nīr creidedh ēn- fhocal uadha, ML² 789 .

Vn. creitem. Vbl. of necess. creiti.

2 dál

Cite this: eDIL s.v. 2 dál or dil.ie/14345

Forms: dálae, dála, dáil, dáil, dála, dálaib, dáil

n ā, f. g s. dálae, dála. a s. dáil. d s. dáil. pl. nom. acc. dála. d p. dálaib.—n s. later dáil.

I

(a) A meeting with (fri): bái oc frithairi na aidchi contuli tráth a dála IT i 126. 19 . ticc iarum in ingen assa dáil, ib. 11 . ní arnicc Ailill a dáil, ib. 127. 18 . noco dernad ríu mo dál, ib. 224. 20 . Aas and nobidh a dalsom fri Creid, Anecd. i 14. 25 . dál itir Aedh ┐ Cathal AU i 194. 2 . is truag in dál TBC 4098 . dursan do dál dédenach, ib. 4036 (but dál 3512 is probably the vn. of the preceding radáled). dálas dáil, Fianaig. 10. 5 . fil mo dáilse (mo dálsa l. 3 ) fris innocht, Hib. Min. 77. 21 . docein doroacht do dáil, Fianaig. 10 , 11 . inna cóic dáloi a ricfom .i. dál fri cneid dál fri bás dál fri muintir nDé dál fri demno dál fri hesérgi allaithiu brathæ ZCP iii 455. 2 . atá ar ndal go ríg na roth, ib. vii 304. 12 . druim re deman dál re Dia, Arch. iii 306. 10 . dail fria cnes fria caemchichi LL 179 a 40 . dogén airius dála frib ann PH 3008 . dál báis a meeting with death (cf. IV): co rosfargbais i ndáil báis, Death-tales 20. 8 . darsin ndáil i tiagsa .i. dál báis RC xiii 387 . ria ndul i ndáil báis, MCgl. 29. 26 ; 81. 11 . conid foichlidhi do cachæn in dal derb ┐ an dal inderb... .i. dail bais, Ériu v 120. 1 . dál éco ( = W. dadyl angheu) id. dochta do neoch dálas dáil facbas dáil néco fri láim, Fianaig. 10. 5 . Cf. da ttecmadh éc dála dam is ar méd grádha Gaoidheal, Reeves' Adamn. 288. 3 . Without qualifier: hi llaithiu dāla, Rawl. B 502 124 b 55 = ina ló dála, Fing. R. 261 . dál fo demi, v. deime below.

(b) a hostile meeting, an encounter: tiagam issin dail sea do chosnam ind ḟir sea TBC 3258 . techt i ndáil ailt Ulad is dal dia mbia pudar, ib. 3271 . ratfíat láich rat láma noco raga ar dála, ib. 3053 . dian a buille dond a dál, Metr. Dinds. ii 16. 4 . ...in debhaid dál adcíu, Arch. iii 297. 1 (cf. bág atchíu, 294. 19 ), cf. 297. 7 . cia robói do dál ri nech robí do dál dedenach, TFerbe 453 . meni thæth...lemsa man dailse CRR 8. 14 . gair ri dogur dál ri dimbuaid, ib. 44. 22 . LL 195 a 39 , 43 . ropsat liri a ndála ropsat láma trena, ib. 46 a 19 . gan dáil gan glíaid ZCP viii 229 st 7 . dáil glecach gonach, Cog. 158. 4 . dál díbeirge, Lec. 353 b 24 . druideamaoid na choinne san dáil, Oss. i 128. 3 . is nach cuibhe dhuit gan seasamh le Daolchiabh a ndáil, ib. iv 154. 28 . dob iomdha buille ┐ béim san dáil, Stowe-MS F iv a, p. 78. 6 . gur bhain lena chloidhiomh san treas deich ndála asa chorp caoindheas, ib. 9 . dál-ingabáil avoiding of battle MR 294. 17 .

prep do dáil towards, against : ná toraig dot dáil in bé thondgel LL 147 a 6 . eirc...┐ finnta latt cid thacras Déicc diar ndáil PH 1042 .

prep i ndáil n- (acc.) towards (cf. i comdáil n-, i coinne): co ti a ndrong im dhail sea, Fél. Gorm. Aug. 19 . totáisiu imbarach im dailsi IT i 126. 17 (cf. l. 2 ). do fóidiudsiu im dailse, ib. 126. 25 . cía so thú dodeochaid im dáil, 127. 20 . dul it dail, 128. 1 . tinóilid a slóghu libh im dáil-si. CCath. 1358 . intan ba mithigh do dul ina dáil IT 126. 6 . luid ina dailseom, 126. 20 (cf. l. 7 ). tráth a dála totaet Étáin ina dáil , 127. 16 . tic ina dáil, 127. 2 . ní bá rí noco tí nar ndáil LU 119 b 11 . ní thíset nar ndáil LL 308 b 1 . is mochergech in læch radáil nar ṅdáil TBC 3296 . in fer thic it dail, ib. 3075 . techt i ndáil, ib. 3270 . tancatar...i ndáil in chatha to the battle TTr. 1841 . tair im dáil, Ériu v 223. 69 . rachaid misi a ndáil éga, Anecd. i 39. 17 . gan ergi ina dail, Fen. 234. 14 . Danuib ria [n]dess sair na dail (sc. the river Don), Rawl. 78 b 19 . tuic inní atá id dál SG i 18. 40 . dul i ndail chuirp Christ PH 5340 . ní doilge leiss dul na dáil andás i ndáil cech bíid chena, ib. 5348 . manip amlaid tiasum i ndáil na hédparta mori se, ib. 5349 . ar eagla feirge chur na ndáil, Oss. iii 282. 7 . rochuimhnigheas ar theacht am dháil, ib. 248. 11 . an dís úd ag teacht na ndáil, iv 96. 2 ; 254. 2 . asa dtigeadh nach iad na dháil, 126. 12 . tionól do bhuidhean ad dháil, 68. 2 . ag triall na dháil, 250. 7 .— triallaidh im dháilse na huile ṡanntuigheas me, TSh. 52. 7 (similarly 245. 18 ). tiocfad id dháil, ib. 4. 34 ; 74. 13 . fógair dhain teacht id dháil arna huisgib, 60. 24 . ag teacht na dháil, 66. 35 ; cf. 248. 21 . rachad i ndáil mathar féin, 244. 17 . gurab gan ḟios tiocfas i ndáil an duine, 74. 12 ; 74. 14 ; cf. 90. 7 , 192. 29 , 206. 2 , 244. 17 .

prep i ndáil (dat.) near, along with (cf. II), cf. i comdáil. Mod. i ndáil le near, Aran and W. Conn. ( GJ xxxii 128 ); in mod. MSS sometimes a ná le. im dhail ad dirim, Fél. Gorm. March 22 . Petar Subhne Seuer...co deghmin nar ndailne, ib. Jan. 11 . Perpetuus Cathub...nar ndailne, ib. Apr. 8 . sciath rígh Teabhtha seo na dáil together with it ZCP viii. 227 . im dáil: Fionn san ḟiann gan stad am dháil, Oss. iii 290. 16 . dá mair- feadh Conán am dháil, iv 22. 27 (am chomhdháil, vi 14. 22 ). iv 80. 3 . it dáil: an bhfuil Fionn san ḟiann ad dháil, iii 248. 27 . ó tá truagh as taise ad dháil, iii 274. 27 . beidh ad dháil Aodh Beag, iv 74. 3 ; vi 26. 15 . (in)na dáil: rochuir chugam an tṡáith aráin as deoch na dháil and a drink together with it iii 278. 24 . is leor do ṡeanoir an phian mar atá as gan tuilleadh na dáil without adding to it iii 286. 3 . dothriall annsúd aran bhféinn Oscur as Aodh na dháil, iv 82. 18 . gan sluagh ná tóir na dháil, iv 120. 3 . ní iarann (sc. Dia) tóir catha go deó na dháil, iv 122. 22 . (in)nár ndáil: san ḟiann uile nár ndáil go dlúth, vi 10. 2 . dḟág sinn uile faoi gheasaibh na dtuile nár ndáil, vi 48. 10 . (in)na ndáil: gan teirce a bhfonn na ndáil, iv 140. 36 .

prep imm dáil n- around, near, along with: beit mom dáil cen dimbaig Cionia chaid, Fél. Gorm. Apr. 3 . beit móm dáil in dremsa, ib. Apr. 27 .

prep ó dáil away from: an ḟiann óm dháil ar cheal the fiann being gone from me Oss. iii 276. 2 .

II A meeting, conference, assembly, convention; a legal meeting, court . Often connected with airecht, (com)tinól, óenach, terchomrac, tochomrac. For -dál as a collective suffix see ban-dál. dál .i. airecht ut est robbé uas bar ndálaib ( = Fél. Oeng. Ep. 63 ), O'Dav. 644 . dál as chomtig fri dáma, Thes. ii 329. 1 . Frequent in the Laws: caite dail? ní adgelltar .i. in leth ingellus neach dul ┐ muna dech biaid smacht urcraidi dala uad ... mada ndech noco nuil smacht urcraidi dala uad, Laws iii 330. 1 . fuírech i ndail i mbi ri, ii 128. 19 . do les dala nó airechta, ii 214. 17 . teora tomaltu ata córai do ríg fora tuaitha oenach ┐ dal do cundrech ┐ tocomrac do chrich, iv 332. 17 . co dail críchi búi la tri cenéla saera a territorial meeting i 78. 17 . athgabáil dechmaide fil...im cach ndail críche, i 192. 11 . im lot do aibinne .i. do suide dala thy convention seat i 170. 15 (cf. dálṡuide below). má teccmai líth laithe nó dail no thochomracc tuaithe, v 396. 21 (gl. l. 25 : dail .i. oenaigh). fri gell fri dail fri dígail, ii 268. 16 . bla dúnad dal, iii 240. 22 (cf. is immi conéirgitis fri dala ┐ dúnada RC xiii 373. 4 ). dal .i. in dal ima comtinoilter ann, Laws 25 Comm. . timtach fir is gnáth a ndáil, v 238. 19 (.i. a ndail aonaig, ib. 242. 17 Comm. ). iar tiachtain dóib don dail ropritchad soscéla Críst dóib, i 14. 15 .—is fairsing a ṅdálsom, Fél. Oeng. Oct. 28 . attecham na hóga doairset ar ṅdála, ib. Sept. 20 . robrúithea i ndálaib, ib. Prol. 33 . it ruama co ndálaib co cétaib co mílib, ib. 211 . noddlo- maim fíad dálaib before assemblies, i.e. openly ib. 133 . robbe uas bar ṅdálaib, ib. Ep. 63 . addreset na degḟir...mor ndalaib, Fél. Gorm. Apr. 22 . is iatso ríg bátar isin dail sin IT i 212. 26 . rohordaigeadh smachta ┐ rechta ┐ dligheadha... isin dail sin, ib. iii 198. 22 . Feis Temrach...┐ fir nÉrenn isin dail sin uili, ib. 198. 25 . nach dal ┐ nach oirecht con- rísar la túathu ┐ rígu, Ériu ii 210. 5 . terchomrac dagdaoine dala menci, Tec. Corm. 3 . fá ma nadhmolad fiad righaibh isnaib dálaib, Arch. iii 294. 4 . ó dosnectar ina ndalaib, ib. 298. 3 , cf. ib. 294. 24 . is ferr (var. lect. maith) cech dal dia tic síd LL 147 b 26 . (fir Hérend) i noenbaile ┐ i noendáil ┐ i noentochim TBC 820 . intan nothéigmis don dáil, Festschr. Stokes 3. 12 . i ndálaib ┐ airechtaib ┐ i comthinoltaib læch ┐ clérech FA 31 . isé dano (forcetul) nopridchad i mmórdáil fer nÉrend, ib. 32 . Ériu co nimad ndála (g s. or of 4 dál RC xxxvii 14 ) FDG 532 . dochumm na dála, Three Hom. 60. 14 . boi dail (sic) mor la Bretnu...luidsom don dail, Lism. L. 48. 3 . ocht neascoib deg ar tri cetaib isin dail sin, MacCarthy 284. 19 . egnaidh Insi Fáil do díth a dáil nGaeidheal FM ii 602. 12 . cen luige do thabairt fo dáil ar domun PH 2684 . amal dogniat inna brécaire i ndálaib ┐ i ndairechtaib, ib. 5947 (cf. 6055 ).

aes dála advocates : mná nád éta urlabra .i. ná fuair aes dala, Laws v 252. 26 .

dál brátho, in dál mór the last judgment : bid mou a onóir i ndail bratha PH 1601 . is imalle ticfat i ndáil brátha, ib. 1652 . co nérius fén...i mórdáil lai brátha, ib. 3444 . bidat marthanaig...co mórdáil bratha FA 6 . co tí in dál már, Arch. iii 313. 17 .

III A law-case, a cause, case; a dispute, controversy (W. dadl debate, dispute): dal .i. caingin ut est dal dia ngetar a mbrugh .i. is caingin dia ngetar, O'Dav. 586 . ó bus tar muir ticfa dacra a dala a roga brethemon i nÉirinn dó, Laws i 6 22 . isé is fiadh naise imna dálaib ima fuiglither he is witness in the cases which are decided H 3. 17, O'D. 580 . aes dála advocates , see II. dala ile fri aes cerd RC xxvi 40. 1 . is amnus dam beith isin dail sin itir dia ┐ duine, Laws i 6. 25 . imodcuiri fein it [d]alaibh act for thyself in thy causes IT iii 200. 29 . is mór nodcuiri ┐ nodgabai féin id dhalaib, ib. 201. 1 . nír bo chucumsa robo chóir dál inna caurath sin do thabairt FB 56 . bretha córa for cach dáil ised dlegair do cach ríg, Rawl. 158. 9 . gan dáil gan gliaid gan gaisgead ZCP viii 229 . na tagra a dáil co fergach ZCP vi 271. 24 . dál do gleod to settle a controversy, decide. bid aingcess la hUltu in dal so do gleod FB 16 . ní gleter dála lasna Déisi acht ind aidchi, Trip. 208. 23 . noglédís dála BR 6 . ar ndemnigud a ndála ┐ ar cinniud a caratraid, TTr. 1764 . court : cuisnit .i. cosnait .i. cosnam dala no cos na dála forsa nairisethair in dálaige, Cormac s.v. cuisnit .

IV

(a) A judgment, decree, sentence, award, ordinance, law , decision (legid dam-sa ar dail, Fen. 182.8 . ná bi ic hildalaib, SR 1698 . Cf. is mor dogni d'imrateib, 1694): dáil .i. dlighedh. gach uile dail tobhaigh is maorti- gherna H 3. 17 , p. 167 . ni techtat for dail is for dail a ndligid (.i. is for dail na haili ata doib ani dlegait, 146. 11 ), Laws i 144. 22 . Similarly 146. 10 . dál Dé SR 3891 . do ḟochmarc a dhála imon caingin sin IT iii 200. 27 . ná rop guach do dál LL 148 a 30 (= KMMisc. 260 st 6 ). ná rop dál co nattail, ib. 147 a 53 . conid sí dál forsṅdesid, ib. 163 a 45 . iar ndáil dligid, ib. 163 b 2 (= Todd Lect. vii 4. 28 ). ma daime dáil ṅdligid dún, ib. 209 a 53 . corbom etal risin dáil, ib. 374 c 19 . roptis fíra mo dála, ib. 307 b 28 . ní theilgset dáil ná dliged, 10 b 18 . rachunig ba fír in dál: a ainm arin cnocc comlán, Metr. Dinds. ii 72. 11 . meni digius guigfitir dala fer ┐ fírfaitir briathra ban TBC 560 . in dáil adcluine así in cóir, Acall. 599 . da tísadh fo breith dála, ib. 2384 . is ann cachain in dail nasdadha do Gaide- laib RC xii 116 . fuirech re dál rígh nime ZCP vii 301 . mesrugud for dalaib Dé ní tarda nech for bith cé, ib. vii 307. 12 . i tucsin dála na ndéi ┐ derritiusa nimi robui sen, CCath. 998 . in cogar dorigneabair léigid damsa ar dáil, Fen. 182. 8 .—Prov. ferr dála ina deabaid ZCP vi 260. 18 . dál báis sentence of death (cf. I above). tucsat dal (dail LL 299 b 45 ) báis (dáil mbáis CS 26. 10 ) forsin ríg LU 118 b 35 ( Trip. 566. 25 ). tucsat na dúle dáil báis do Loegaire LL 299 b 40 .—Here also: dal a talione .i. o eruic ...dal didiu arindi asrenar do cach iarna ngním, O'Mulc. 291 .

(b) an agreement, a contract, covenant; espousals; betrothal: dála gl. ceart daingin orra, Eg. Gl. 243 . dála .i. mionna, O'Cl. naidm a cor ┐ a ndála TBC 2249 (YBL). dúle Dé darstánic dáil, Bor. 40 . dosgní didiu Concobur a dail (betrothal) le Subaltaine, Thurn. Zu Ir. HS 43 § 6 . na deun banais iar ndáil o thús corghais go mioncháisg, Donlevy 116. 14 (with solemnity Donl.; with solemnity or public proclamation, as of marriage Dinn. s.v. dáil ; with this meaning still in use in Donegal).—Cf. athair dála he that delivers the bride or bridegroom to be married P. O'C. , the bridegroom's man O'Br. dáil statute, treaty, contract, covenant, alliance P. O'C.

V (a) A case, matter, affair, state, condition, circum- stance : in dail eile fores é a leth acobar a geill aga fuasluga, Laws i 282. 27 . rofitir Ádam a dáil SR 2029 . ba aingcess laiss in dál dodfánic FB 58 . inniss dam gach dal ret leass co nderntar lim do leges IT i 123. 16 . dal bróin is milti do Moen LL 33 a 32 . sírechtach dál in bith cé, Ériu v 211. 5 . scarad friu bid dál éicne, ib. 210. 1 . ingnad dal (cheville) RC xiii 74. 3 . dál cen séna (chev.), Arch. iii 295. 15 . dál arcanai (cf. mod arcanai 298. 5 ), ib. 297. 11 . dál nad bine, ib. 15 . is dál deimin, ib. 28 . conad hé a saebforcetul sin fodera dósum dúscad cacha drochdála MR 166. 23 . innsaigeas hua Ainmirech im dáil nach dlig, ib. 158. 6 . ór thaitnid frim do dhála the manner of thee (O'Gr.), Acall. 645 . rob olc a ndála ┐ robuaildis mná, Anecd. i 46. 16 (D). in dails[e] ga trialltar lib, Fén. 350. 17 . uair is minic fásus irchóit desnadudh ┐ dimḟuirech na ndál nurlumh dogrés from delaying and procrastinat- ing things always prepared CCath. 551 . do rédugad ┐ dordugad dhál eglasdacdha ALC i 262. 29 . ná len don dáil fora tái do not persist in the course you are pursuing Aen. 580 . iar ccríochnucchadh a dhál ndoṁanda don iarla having settled his worldly affairs FM vi 2234. 30 . iar ccor dal niomdha na leith having brought many other charges against him ib. 2142. 21 . gan dáil a rochtain for ccúlaibh without knowing whether they should ever return ib. 2358 , cf. mar nách biadh dáil imthechta aca, Celt. Rev. iv 206 . dobeir (cuirid) for dáil mbicc he makes little account of: doradsom for dáil mbicc ┐ for neiṁní fuighle na nuasal FM vi 2124. 25 . rogabsom for neiṁsnim do denam de ┐ ica chur for dail mbicc ┐ for neimfni to treat it as a small matter CCath. 5014 . —tuc a ḟis lat gach dál fora mbiat, Marco P. 97 . iseadh is dáil dona mnáib this is the way with women Keat. ii 5323 . an fíreolas atá aga seancha- dhaibh ar dhálaibh a sean, ib. i 104. 12 . dáil na foirne áitigheas í (sc. in críoch), ib. i 2. 4 . da madh linn gach ní ar domhan...folamh ár ndáil fa dheireadh, TSh. 167. 8 . do bhrígh gurab ionann bhur ndál, 105. 14 . ní thuigid ...gurab ionann dál don duine ┐ don ghort bheantar, 73. 24 ; similarly 4. 7 ; 4. 15 ; 7. 21 ; 21. 32 ; 65. 14 . dáil an pheacaidh, ib. 260. 8 . is iontuigthe gurab saobh an dáil don druing, 130. 11 . nó fós dáil na speile ag buain an ḟeoir, 73. 26 . ni hiongnadh an cholann do bheith tréith ré méid a duaidh ┐ a doghrainge óna dálaibh sin for these reasons 82. 24 . is minic ṁothuighmid duadh na dála sin ag buain rinn féin, 84. 18 . don druing rér bhean dochar na dála so, 152. 5 . gan anacal air ná dáil chabhra na chionn, 31. 25 . ionnus nach bí dáil chabhra na chionn, 254. 28 . dál nóentuma lot of virginity Metr. Ds. ii 58. 12 . Probably here: intan rosiacht cusna dála dédenchu do when his last hour had come PH 6602 (but cf. deden-dal the last tryst); cf. s.v. dedenach. Personified: slán riot a Ḟinn...slán riot a ṡárdháil na gcríoch, Oss. iii 256. 7 .

don dáil sin by this occurrence, on that account ML 8. 28 .

ó nach dáil innach dáil in any way: is nemphní ┐ is nemada lind tregdad in talman ó n.d. (o nach nd. R), Alex. 859 . ní chuindig nech fortacht o [a]raile innach dail (o nach mudh R), Alex. 845 . i ndeired na dála at the end, finally , a common modern idiom. Trí Préach. 7 . Páidín 15. 22 .

(b) circumstance, event, adventure, course, story : tánac dia innisin duitsiu mo dala chucutsu siar LU 41 a 1 . is fuilled nága dála in da ingen LL 297 b 3 . admaim ar in rechtaire a dhala in chlaidib the story of the sword IT iii 201. 28 . oca iarfaigid cindus douicemni dála geni Críst LB 139 a 8 . Crístt mac Muire mó gach dáil (d sg.) ZCP vii 303. 19 . roinnis Fionn dóib dáil an echtra sin, Tor. Dh. p. 206 .

prep fo dáil, fo dála as regards, concerning : rochuir techta uadha go Cormac fo dháil na corma ITS vii 61. 33 . fáitsine do dénam don ríg fo dala a ingeni ML 154. 11 .

prep im dáil, im dála: dochuatar i comairle im dáil Stephain LB 229 b 7 . innis daṁ an ḟírinne um dáil an ṁacaoiṁ ITS v 164. 6 . nimdana...imma dala mo degríg SR 2070 . is de bói in comthinól sin occo im dála na creitmi LU 117 b 23 . nuchumtha ní rádim de im dala mic Deichtire TBC 801 , 1484 . gnísit comuirle im dalai and óglaich RC xii 80. 9 . um dala reatha na gréne, ib. xiv 365 . dorala do Andromacha aslinge dúaigh do ascain im dala a fir, TTr.² 1128 . mina abarthi fír frium im dála in chroind roḟalchubar, LB 232 a 22 . ata ingantus...acainde imat dalasu cindus rucad tu asin carcair, ib. 224 a 58 . indisidh in scél cétna im dála in claidib IT iii 201. 30 . asin libar rosscríb imm dála na caingene fuil acaib PH 21 . amal roscrib...imm dalai paisi ┐ césta himáigine Crist, ib. 28 . inní rofaillsig Dia dam im dála chuirp Stepháin, ib. 1487 .

Often only dála: dala immorro Eochada IT i 122. 11 (= TE 8 , Eg.). dála na dá bhanchaointe TBC p. 879 n. dála Ḟinn dobhér sgeula ós árd, Tor. Dh. p. 66 . dála an abbadh, TSh. 140. 1 . dála ríogh na Sorcha ITS x 82. 5 ; 110. 8 , cf. ib. 76. 30 ; 84. 11 ; 88. 1 ; 92. 15 ; 114. 21 ; 170. 28 . Keating ii 47 , 253 , 363 , 1262 , 3098 , 6071 , &c.

do dálaib: bae in rí fo glámaib gné: do dálaib a aislingthe SR 3278 . do dalaib ind escra sin, ib. 3580 , is derb ní tuilter do de: do dálaib na comrainne LL 14 b 14 (= do dhaltaib BB 42 a 26 ).

VI Astrol. a conjunction : dail go soirb re seachtmad, MS-Mat. 72 .

PERS. Gilla na nóg mac Dál-re-dochair ALC 1281 . LOC.: Cnoc na Dála, Dinds. 132 . Cnoc Dála, Sliab Dála, P. O'C.

COMPS. generally = meeting, assembly .

(a) attáil another meeting, another decision, ban-dál, dam-dál, deden-dál, deg-dál, dóer-dál, droch-dál, écen-dál, gó-dál, grían-dál, min- dál, mór-dál, olc-dál, ríg-dál, ro-dál, tiug-dál;

(b) dál-luc, dál-ṡuide, dál-tech, q.v.—MOD. dáil, g s. dála. i ndáil towards. dála as regards. dálta, dáltha mar just as.

daltae

Cite this: eDIL s.v. daltae or dil.ie/14451

Forms: daltai, dalta, daltu, dalta, daltai, dalta, daltaide, daltada, daltaidib, daltu, dalta, dalta, daltaidhe

n io m. g s. daltai, dalta. d s. daltu, dalta. n p. daltai, dalta; daltaide, daltada ( Arch. iii 5. 28 ). d pl. daltaidib ( SG 42. 1 ). a p. daltu, dalta.

I A foster-son, fosterling, nursling, ward (under the care of an aite or a muime); with do of. Transl. Lat. alumnus. Frequent in the Laws (see the Law of Fosterage, ii 146-193). ised ícus in taite inn frisin dalta, Laws ii 154. 10 . ┐ mac dia muinntir ón aite don daltu, ib. 13 . a aite ┐ a dalta, ib. 162. 21 . itir in aiti ┐ in dalta, 162. 25 , 176. 9 . is annso on is diles in iarruidh uile don aite cid marb in dalta re ndiailtir, ib. ii 172. 3 . in dalta, 174. 1 , 2 . in imurcraidh bídh ┐ étaigh rochaithistur in taite risin dalta, 176. 10 . is indles in iarraidh don aite ó ferfuither ainm cneidhe arin dalta, 180. 8 . lethfiach foru aite ┐ foru muime cacha cneidh ferfuit bera ┐ sleagha forin dalta, 182. 16 (similarly 192. 23 , cf. 184. 17 , 192. 25 ). gach dalta co diailtre cach felmac i naimsir daire, 288. 6 dalta fria a muimig fithithair fria fealmac, 344. 4 . dígail dalta na fine, iv 254. 15 . in dalta ┐ in gormac, ib. 16 . dalta coitchenn don ḟine uile...dalta daonduine, ib. 30 . Lugaid Réoderg dalta Conculaind fil...oc urgartigud a aiti .i. Conculaind SC 24 . gebid (Cuculaind) for tecosc a daltai, ib. alt Deichtire in mac ... ba saeth mor la D.¤ a dalta do écib (díth a daltai LU) CC 4 Eg. am tualuing mu dalta (acc. or gen.), ib. 7 Eg. ( IT i 142. 2 ). Cua Cendmar dalta Boibli RC xvi 273. 1 . rofóided cech dalta dia daltaib dia comét, ib. 5 . ropo dalta co ndallchéill, ib. 11 . do (refers to Fergus) daltasu andso ┐ dalta Ulad ┐ Chonchobair bharchena Cuchulaind mac Sualtaim TBC 6058 . dí batar daltaide na muca diamtar dóine, RDinds. 71 . bid dalta (alumpnum Lat. text) damsa in mac so, Lat. L. 102. 1 . Duach dalta Dedaig, MacCarthy 149. 9 , 302. 13 . Gallua ┐ Pison .i. a dalta, ib. 306. 14 . Cathal mac Aodha dalta muintire Raghailligh who was educated in the house of O'Reilly O'Don. Suppl. METAPH. (a) dalta forcetail, Mart. Don. Nov. 13 . dalta Dé a spiritual fosterling : romuchadh dalta Dé an comarba FM iii 310. 11 (= ALC i 362. 20 ). i néraic mo dalta Dé do losccadh libh, ib. 15 . gurab amlaid sin fuair éraic a dhalta Dé uathaib ALC i 364. 21 . (b) a pet child, pet, fondling, lover .—MOD. dalta a pet, a term of endearment. Cf. bronndaltae, bruinnedaltae.

II A pupil, disciple (of an aite). Paulus et Timotheus, gl. dalte side dosom he was a pupil of his (sc. of Paul), Wb 23 a 11 . do munud a dalti, ib. 24 d 10 . 24 d 11 . (Clemens) dalte Petir, ib. 24 a 37 . gratia misericordia et pax a Deo Patre, gl. sainred do daltu anisiu quia asper fuit , ib. 27 d 18 (Ep. ad Timoth.). fácab Pátricc a daltae nand Benignus a ainm, Arm. 17 a 2 ( Thes. ii 238. 15 ). Aimergin Gluingeal in file dalta Cai Cainbrethaig eiside, Laws i 20. 2 . imud fesa na fogluma on oidi dun dalta, ib. v 56. 28 . isí lánamnacht aithfégtar idir in oiti ┐ in dalta .i. forcetal gan díchleith ┐ cosg gan agairbe ón aiti forin dalta, ib. 96. 22 . iarfoacht a dalta dó ciaso ṡén bái forin ló TBC 1108 . Cathbad drúi búi oc tabairt dá daltaib...┐ ocht ndalta do aes in dána druidechta na farrad. iarfacht dia aiti, &c. , ib. 1070 .—Siluester...dalta don uasalṡacart do Chiríne essium PH 280 . ba holc lais (i.e. la Ermogenies) a dalta (i.e. Filétus) dia ḟacbáil, ib. 2197 (for dalta: descipul l. 2174 ), cf. 2200 . Clemint .i. dalta Petair (cf. Wb 24 a 37 ), PH 3201 . ropud ferr lium bás d(ḟ)aguáil oldas mo dalta (cf. l. 7208 ) do marbad, ib. 7216 . arna daltadhaibh foghluma, Keat. ITS iv 72. 94 .

COMPS. mac - daltae. macdalta Ailella ┐ Medba TBC (Y) 1146 . bronn-daltae brundaltae bosom-fosterling, a fondling . ba hairithe lesin airdrig a brundalta baidhe do brontiughbhádhúgh báis MR 112. 2 . Aobh Aoife ┐ Ailbhe .i. trí hinghiona Oiliolla Arann ┐ mo thri bronn- daltadha féin, Atl. 116. 17 . OCL 3. 13 . common epithet of St. John , Otia ii 94 . PH 1454. 6680 . bruinne-daltae id. Contrib. 277 . PH 8421 . TFr. 112. 14 . prím-daltae chief-disciple, epithet of Luke : Lucas...primdalta Póil apstail PH 5396 . 5636 .—DIM. daltán, dailtín, q.v.

MOD. dalta, pl. daltaidhe.

Danann

Cite this: eDIL s.v. Danann or dil.ie/14594

I g s. npr. m.; nom. probably †Danu: mac Danann Deirg, Rawl. 158. 6 . mac Danann meic Bratha, ib. 158. 49 . mac Danaand meic Brathu BB 155 c 1 . Cf. Holder, Dano(n).

II Danann, Danonn; Donann, Dononn CMT; Danann (:and) BB 35 b 18 . 36 a 3 . (: fonn) Misc. Celt. Soc. 364. 8 . In Tuath De Danann, the fourth colony in Ireland, the conquerors of the Firbolgs, CMT. go trí Deo Danonn CMT § 83 . na trí dée Danann, Keating i 216. 8 . Dá Chích Danann (earlier Dā Chīc[h] (n)Anund, Corm. Y § 31 , ZCP x 371), two mountains in the barony of Magunihy and County of Kerry, v. O'Don. Suppl.: is ón Danann fá ṁáthair don triar so (i.e. Brian, Iucharbha, Iuchar) gairthear Dá Chích Dhanann don dá chnoc bhfuil i Luachair Dheaghaidh i nDeas Ṁuṁan, Keating i 214. 93 . The Irish themselves saw in Danann a nom. pr. fem. : adeirid drong re seanchus gurab ón tríar mac rug Danann inghean Dealbhaoith...gairthear Tuatha Dé Danann, Keating i 214. 1 sq. Cf. RC xvii 101 . Another explanation of the name in Keating i 216. 11 sq. Danann is frequently omitted: tuaid-dei, etir tuaith-deu (-de), la tuaid-dei CMT § 9 , §14 , 24 , 36 . tuatha De, etir tuatha Dea, de thuaith (thuathaib) Dei (Dea), ib. 8. 121 ; 53. 122 . tuatha Dea, Cóir A. § 149 . See also Éigse xviii 291-94 .

III Danann, Mid.-Ir. nom. of II. Nemain Danand Badb is Macha … bantuathecha Tuathe De Danand LL 137 a 18 . Donand mathair na ndea, 10 b 26 . BB 33 a 32 . D.¤ ingen Delbaith, 283 a 13 . D.¤ bandrúi, 283 a 21 . Keating i 214. 1 ; 216. 3 . dat. Danann, ib. 214. 94 ; but Danainn 216. 1 . gen. Danainne: in the place-name Dá Chich Danainne in Co. Kerry, v. Hogan 324 b . bas Danaindi, Lec. 358 a 34 . bás Danoinne, MacCarthy 292. 3 f.b.

dásacht

Cite this: eDIL s.v. dásacht or dil.ie/14713

Forms: dásachta, dásacht, ndásacht

n a, f. Madness, fury, panic. g s. dásachta CCath. 786 . d s. dásacht, Wb 9 b 7 . 28 a 11 . Mil 34 a 21 . a s. i ndásacht , Mil 20 b 7 . The noun from which dásacht is probably derived has been lost in Irish. Explained as diṡocht. ní bí i socht. nó dásocht .i. díosacht. ní bí i foisecht acht ó loc do loc iter utmaille ┐ labra, Corm. ad v . It translates Lat. amentia, dementia, furor, rabies.

I Madness, insanity, esp. applied to insanity characterised by wild excitement; also (in animals) rabies, esp. of dogs and bulls. for dásacht mad, insane . dul for dásacht to run mad. rosngab dásacht they have gone mad. duine do chur for dásacht to madden a person. These phrases are used in all senses of dásacht. Often connected with baile, duible, geltacht, míchiall, mire. dásacht nó mire, O'Dav. 628 . aṁail fear baoise nó búainghealtachta lán do dhásacht ┐ do dheirgṁire, TSh. 167.1 . marb imorru do dásacht an Tomrair sin bliadhain si ar nimirt do Bhrénainn miorbhal fair TF 164. 2 ; 166. 18 . derig a menma mar leoman ar dasacht ac dul fo eallach RC xix 40. 7 . cuilén con rohailed lais...a dul for duibhle ┐ dásacht uada FDG 30 (B iv 2). gabait na heilifaint for miri ┐ d.¤ ZCP i 390. 17 . dam, tarb for dásacht a mad bull, pass.

II The condition of being possessed by a demon, the popular explanation of insanity. tradere huius modi Satanae in interitum carnis ut spiritus salvus sit, gl. aliter is do dásacht asberar a thindnacul sa is tre sodin bid slán á anim som in die domini , Wb 9 b 7 , where `a thindnacul do dásacht' renders Lat. `tradere Satanae' as in Wb 28 a 11 : Hymenaeus et Alexander quos tradidi Satanae .i. paeni- tentiae nó do dásacht. luid demun isin errig...┐ rolín dasacht ┐ mire in ríg cona thimthirigib uli ┐ nolabratís na demna tria nginaib PH 746 . rothuic Partholon conid demun rochuir in duine for dásacht PH 1986 . do ṡaigid in apstail arco tíssed do ṡaerad a ingine amal roṡaer in fer bói fri dásacht reme, ib. 1992 . in foirenn roptar cendsa artús rosóitea i lonnus iarum fri hElizár ┐ midset conid for dásacht bói PH 6563 .

III Imprudence or delusion approaching insanity, mad- ness, extravagant folly; translating amentia, dementia; syn. mí-, dí-chiall. consuetudo est hís...quos in amentiam (gl. i.e. i ndasacht) amaritudo compellit conquæri de Deo , Mil 20 b 7 . roḟáitbe immorro in pobul cunnail dásacht na foirni se ita a populo sententiae sanioris inrisa (sic leg.) est dementia Todd Lect. v 92 (LB). as mór an ṁíchiall ┐ an dásacht fil forainn bheith as gach tír attír ar fud an doṁain gár marbhadh TF 160. 6 . is dásacht a ndogníthi si ┐ atbar dásachtaig fén LB 212 a 10 . is dásacht ┐ ní fellsamdacht, ib. 211 b 12 f.b.

IV Extravagant excitement, wild desire; inspired frenzy, ecstasy; translating furor , Gk. μανία; syn. dreis. eos non proelii necessitate inpelli sed solo furore raptari, gl. .i. ho dasacht, Mil 34 a 21 . bag a Baccho (sic leg.) .i. ón dassacht, O'Mulc. 117 . bach .i. dreis no d.¤ , O'Dav. 207 . dorn idir dán is dásacht poetic frenzy O'Gr. Cat. 357 . baoi Uilliam Búrc for dásacht ag leanmain an madhma. iadhaid muintir an Chláraigh uime ┐ gabhthar leo é FM iii 498. 8 .

V Wild, ungovernable anger, frenzied rage, fury; also a fit or access of such passion; warlike rage . Often con- nected with such words as ferg, díḟerg, innire, fíchmaire, dechrad, dreman, mire; díscire, déine, alltacht, borba, garba.—dreaṁan .i. dásachd mire nó míchiall, O'Cl. gor chreathnaidhtheadar ┐ gor uaṁnaidhtheadar díosgarṡluagh ḟear nÉireann re fúaim a ndeac[h]racht ┐ a ndásacht TBC 3824 Eg. is annsin lingid dassacht i Piláit then a fit of passion seized P. PH 2818 . tanic Astriages...┐ in uliṡacart aroen fris ┐ demnu oca nimluad ┐ siat for mire ┐ dásacht PH 2160 (cf. II). goro líon dfeircc ┐ dinnire gur bhó súaill ná deachaidh for dásacht FM vi 2360.5 . go ngabhann fearg ┐ dásacht an líaigh ris antan bhíos ag diultadh an neith budh maith dhó do ghlacadh, TSh. 229. 15 . dásacht ferga a strengthened ferg: do coṁdhaingnigheadh dásacht tfeirge orm a Dhé, TSh. 116. 28 (= is orumsa choṁnuigheas do dhibhḟearg, Bedel Ps. 88. 8 ). doghabh d.¤ feirge é, Keat. 1064 . cor go bhfillidh an tighearna óna dhásacht feirge ┐ go ttaisbeanuidh grása dhuitsi, Bedel Deut. xiii 17 . dásacht , O'Mulc. 216 , for dásachtach.

VI Harshness, roughness, hardness, inconsiderateness ; the opposite of cennsa, trócaire, truaige. non parcit medicus ut parcat saevit ut misereatur .i. ní choigleann an líaigh go gcoigleadh. gabhaidh dásacht é go ndearnadh trócaire nó go ngabhadh trúaighe é, TSh. 229. 11 . dásachd rough- ness HSD.

VII A sudden and excessive feeling of alarm, panic, fear, terror ; often connected with dibla, duible, sceóin (a sudden fright), uathbas. go ro memaid do graidib Gaedel scréoin (sic) ┐ sceimnig diallaib ┐ dásacht (v.l. for dophar ┐ for dásacht, Stowe) TBC 3824 . rofostad ésein (sc. Dubdiad) ic dola ar dibla ┐ ar dásacht re huathbas in forgaim sin MR 200. 14 . raghabh dásacht fairenn díobh ┐ aseadh tanga- ttur dionnsoighidh puible Maoilseachlainn. andar leo rab iad a muinntir féin TF 148. 11 . re mét in deinmni ┐ in dásachta búi forro ic déirgi na cathrach, CCath. 786 . cor cuirset Connachta a nár...┐ con ndechatar drem ar dásacht díb some of them fled in a panic RC xviii 161. 33 . co ndeachadar (na heich) ar d.¤ SG 68. 12 . ba machtnadh mór ná diccsidís aes uirṁeta ┐ aradha for dreimne ┐ dásacht la coistecht frissna caismertaibh catha FM vi 2130. 10 . dairigh me dásacht ghránṁar éigin is pairithis bháis im chnáma sim cheadfadh CMO 949 .

MOD. Obs., but given in most mod. dictionaries : Lhuyd, Coneys, O'R. Dinn. HSD. Macd.

1 de, di

Cite this: eDIL s.v. 1 de, di or dil.ie/14787

Forms: di, di, di, di, di, di, du, di, di, dia, di, dí, di, de, desen, de, de, dhe, di, di, dég, dḟég, dím, dít, de, de, dhe, du, dú, doit, dínni, dunni, desom, dosom, dinach, donach, dind, dindí, dind, dindí, dind, dindhí, dindí, dond, dondí, dund, dind, dond, dun, dind, din, dund, dint, dind, dunt, din, din, din, den, don, dun, dun, din, dun, den, don, dind, din, dinaib, denaib, dinab, donaib, dunaib, din, den, don, don, den, dhen, dhent, don, dina, dena, dona, dona, dena, dhena, dosna, DI, di, dim, dimm, dom, dit, ditodérnamaib, dia, dear, diar, diar, dibar, difar, dia, dim, dem, dom, dom, dit, det, dot, dot, dod, difar, dib(h)ar, dib(h)or, d'úr, dá, dár, dia, dá, dia, dá, dhá, dár, dhár, dá, dá, da, dia n, diarbu, diná-, dinadrícthe, dinach, dunach, dia, dá, diná-, doná-, do, dá, dhá, DI, díim, díimsa, dimsa, dím, dimsa, dimso, dít, de, desom, de, dé, dæ, comairle, Dairíne, ráidimne, fáistine, uile, di, dissi, díinn, díin, díinni, diínn, diín, dínn, dín, din, dínni, dinni, dinne, díib, díibsi, diib, diibsi, diibse, diib, díbsi, díib, diib, díb, dib, diib, dím, dínn, díim, díinn, dím, dínn, rúun, ruún, ríi, dím, dímm, dímsa, dít, dítt, dítsu, desin, desen, deside, desium, dissi, dise, dín(n), dínne, d(h)ínne, díb, d(h)íb, díbsi, díb, d(h)íob, díbsin, d(h)íobsan, DI, DE, dĕ, díbdud, derban, derbrad, conda- dercacha, -dercaither, níruderchóin, derchóiniud, niconderérachtar, -derna, -dergénsat, -derlaig, -derlaiged, -derlaichta, dílgai, dílgud, dermar, dermat, ndermanammar, todernam, -deroíma, derscaigi, deruarid, dered, de-reth, -dechuid, -dich, dechor, debuith, -dénai, dénum, dead, dudí, dudiastae, deich, dígal, diu-, diunag, deö-, deolaid, degaid, deïd, desruith, demaig, denall, denuas, dedbol, denmne, dethbir, dethiden, dessid, dellig, décsiu, -décci, -décmaing, decming, -dér, -dérig, dírech, dindba, fordingrat, dingbail, di, diucrae, diuderc, diunach, fordiuclainn, diummus, diupae, diupart, -diurat, diurad, -diuschi, diuscartae, díbad, rodíbairg, díbe, díberg, díbdud, rodibda, díbert, díchenn, díchned, -díchliter, dícheilt, díchor, dídnad, dígal, dígbáil, díguin, dílgud, dímeiccem, dírech, díscir, -díltised, díltud, -díxnigedar, di-anim, dí, díbec, dímór, díthrom, dí, dĕ, De, di, Di, di, DI, DI, dib, dííb, dimm, dínn, do, dinaib, de, diib, di, dia, dind, diib, di, dia, diar, don, dund, donaib, di, dia

prep. = Lat. de. It aspirates the anlaut of an accented syllable immediately following. Aspiration marked: Wb 5 c 16 . 6 d 8 . 9 a 23 . 9 b 19 . 10 d 14 . 12 a 21 . 12 a 22 . 19 a 6 . 20 d 9 . 26 b 16 . 26 d 8 . 29 c 10 . Mil 21 c 3 . 23 a 19 . 36 b 3 . 36 d 10 . 48 b 11 . 48 d 27 . 55 d 4 . 58 c 4 . 68 c 4 . 85 a 2 . 93 d 14 . 99 b 7 . 107 a 2 . 112 c 12 . 116 c 2 . 131 c 17 . Sg 1 a 2 . 3 b 27 . 31 b 2 . 33 a 13 . 181 a 9 . Tur 131 . Arm. 17 a 2 . 17 b 1 . 170 b 2 . Thes. i 6. 23 . ii 256. 11 (twice); 295. 11 , 15 ; 298. 11 ; 302. 5 ; 309. 19 ; 315. 2 ; 332. 4 ; 344. 1 ; 346. 8 . Aspiration unmarked: di Críst (in full), Wb 15 a 34 . di Críst , ib. 22 c 9 . 26 b 7 . 26 d 9 . 27 a 10 . Thes. ii 255. 15 (but di Chríst, Mil 93 d 14 ). di peccad, Wb 24 c 18 . di techt, Mil 44 b 1 . di techdaisib, ib. 105 b 7 . du trócairi, 110 c 5 . di comparit, Sg 42 b 3 . 43 a 6 . di posit, ib. 42 a 5 (cf. dia posit, 41 b 2 ). di Teretes, ib. 66 a 22 . dí triub, Tur 6 . di croccund, Thes. ii 347. 33 . Though itself a proclitic word it is liable to eclipsis: (a) after a neuter noun: foraithmet ṅde, Mil 61 b 12 . a bec ndo síd, ib. 51 a 5 . bec ṅdi dechur, 72 c 9 . (b) after a noun in the a sg.: fri Alpai ṅdesiu, Sg 217 b 8 . (c) after the relative a n-: a ndu imnedaib fodaimi, Mil 55 d 11 . (d) in Mil after rel. as: as ndí Assaraib, 35 a 10 . as ṅdu dóiri, 139 a 6 (twice). as ndi thalam, 68 c 4 . After rel. bias: cibed bias nde TBF (Eg.), ZCP iv 46. 16 . Cf. acht oenfiach adrenar nde, Anecd. iii 22. 21 .

FORMS: de, very rare in Oir.: de maid, Wb 21 d 11 . de Iudeib, 18 d 6 . 31 b 15 (but 34 a 3 probably Lat.). de chuingid, 24 b 24 . Mil no instance (for dech, 56 a 1 , read `di cech'). Sg: de dliguth, Sg 26 b 7 . de rét, 31 a 5 . de genitin, 77 b 2 . de chaldigud, 181 a 9 . de dobriathraib, 181 a 9 (de cithara, 103 a 1, probably Lat.). de phurt, Thes. i 6. 23 ; de obli, ii 254. 12 ; de molad, 315. 1 ; de nimib, 353. 4 . Always deṡiu ( ZCP x 376 ) hence Sg 71 b 2 . 217 b 8 . 217 b 12 . desen, Thes. ii 343. 32 . Under the influence of the pron. cpd. de, de became quite a common spelling in Mid.-Ir. (LU, LL, &c.). As an etymological writing frequent also in modern books and MSS. Spoken de, dhe = di + suff. pron. 3 sg., cf. mod. aige, ass, air, &c.

di usual Old- and Mid.-Ir. writing.

(a) before vowels (no elision of -i- in Wb Sg Mil); before a-: Wb 2 a 14 . 7 b 11 . 18 c 11 (twice). 32 c 8 . Mil 35 a 8 . 40 c 16 . 48 d 12 . 57 d 10 . 61 a 35 . 66 a 3 . 67 d 2 . 126 b 1 . 133 c 11 . Sg. 32 b 14 . 35 b 7 . 211 a 9 . before o-: Thes. ii 254. 7 - 11 , 13 . before u-: Mil 23 c 20 . 51 b 10 . 93 a 5 . 127 a 2 a . Thes. ii 249. 10 . di humaldóit, Wb 28 d 29 . di humu, Mil 2 b 16 . before ái-: Wb 7 b 11 . Mil 102 d 9 . ói-: Mil 43 d 1 . Sg 40 a 13 . e-, é-: Wb 4 d 1 . 8 b 4 . Mil 2 c 1 . 33 c 17 . 55 a 18 . 130 b 1 . i-; Wb 12 a 30 . 15 d 7 . Mil 37 b 24 . 40 a 18 . 57 c 13 . 87 c 1 . Sg 40 a 6 , 7 , 8 . 42 a 1 . di Iudeib, Wb 4 c 40 . 27 d 4 .

(b) before gutturals: Wb 6 d 8 . 9 a 23 . 12 a 21 , 22 . 13 d 7 . 15 a 34 . 16 a 4 . 17 b 19 . 18 d 6 . 19 a 6 . 20 d 10 . 22 c 9 . 24 d 10 . 26 b 7 . 26 d 8 . 26 d 9 . 27 a 7 , 10 . Mil 21 c 3 . 36 d 10 . 40 b 7 . 48 b 11 . 48 d 27 . 51 d 3 . 58 c 4 . 62 b 13 . 66 d 10 . 74 c 13 . 85 a 2 . 92 c 5 . 93 d 14 . 99 b 7 . 107 a 2 . 112 c 12 . Sg 3 b 27 . 31 b 2 . 33 a 13 . 34 b 2 . 42 b 3 . 43 a 6 . 106 a 7 . 181 a 9 . Tur 131 . Arm. 17 b 1 . Thes. ii 10. 6 .

(c) before dentals: Wb 5 c 16 . 9 b 19 . 10 d 14 . 20 c 14 . 26 b 16 . 27 a 10 . Mil 17 a 11 . 17 d 11 . 23 a 19 . 25 d 17 . 36 b 3 . 44 b 1 . 46 b 26 . 51 c 11 . 68 c 4 . 72 b 5 . 72 c 9 . 97 d 10 . 105 b 7 . 116 c 2 . 122 b 16 . 131 a 12 . 133 b 1 . 139 a 6 , 8 , 10 . Sg 61 a 1 . 66 a 22 . 156 b 4 . Thes. ii 256. 11 ; 295. 3 ; 315. 22 .

(d) before labials: Wb 24 c 18 . 29 c 10 . Mil 61 a 9 . 115 d 9 . Sg 42 a 5 . Thes. ii 256. 11 ; 30. 33 .

(e) before nasals; m-: Wb 4 d 10 . 7 d 9 . 11 a 20 . 24 a 12 . 24 b 31 . 28 d 31 . 30 a 8 . 33 a 15 . Mil 26 b 5 . 51 b 10 . 58 c 4 . 62 c 2 . 67 b 16 , 17 . 84 c 12 . 85 c 6 . 93 a 20 . 102 d 4 . 124 b 5 . Sg 7 a 1 . 30 b 11 . Arm. 17 b 1 . Thes. ii 295. 5 . n-: Wb 15 c 13 . 16 b 11 (thrice). 17 a 11 . 32 a 20 . Mil 16 d 5 . 63 c 5 . 65 a 1 . 75 b 20 . 123 c 15 . Sg 40 a 80 . 43 a 3 . 45 a 11 . 59 b 18 . Thes. ii 11. 36 .

(f) before liquids; l-: Wb 25 d 20 . Mil 35 b 24 . 40 a 19 . 55 d 4 , 6 . 57 d 13 . 61 d 2 . 68 a 2 , 15 . 72 d 6 , 7 . 84 c 15 . 90 c 18 . Tur 115 . Thes. ii 326. 2 ; 16. 40 ; 40. 31 . r-: Wb 6 a 14 . 12 a 17 . 12 c 6 . 13 a 12 . 18 a 8 . 20 d 11 . Mil 125 b 7 . Sg 33 a 10 .

(g) before s and f. s-: Wb 3 d 28 . 4 b 5 . 8 a 5 . 12 b 32 . 12 d 12 . 17 d 19 . Mil 2 b 17 . 26 b 20 . 31 d 10 . 34 b 6 . 37 a 14 . 44 b 27 - 28 . 44 c 6 . 48 c 1 . 55 c 1 . 60 b 11 . 90 d 13 . 104 a 3 . 108 d 3 . Sg 1 a 2 . 41 b 4 . 42 a 2 . 59 b 9 . 183 b 3 . Arm. 17 a 2 . 18 b 1 ; cf. also didiu. f-: Wb 1 a 9 . 11 b 13 . 14 a 33 . 18 a 8 . Mil 20 a 12 . 54 b 30 . 93 a 5 . 134 a 3 . Sg 3 b 19 . 66 a 6 .

dí: as ndí Assaraib, Mil 35 a 10 . dí huaisletu, 40 c 16 . dí triub, Tur 6 . dí Iohain, 40 . dísin, Mil 63 c 18 .

d with elision of -i- before vowels and ḟ very common in Mid.-Ir. MSS. In Glosses rare, cf. doenscríbend, Sg 112 a 2 . dég, Mil 88 a 4 , from dḟég, cf. dḟech, Arm. 17 b 1 . Common in Old-Ir. poetry, e.g. Anecd. iii 55. 18 ; 56. 8 (Siab. Conc.).

DO for DI. The confusion of di and do in proclisis dates back to the Cambr. and the Wb glosses. It is quite possible that on the lips of the people di had as early as the 8th century the same forms as to-day, i.e. unstressed də in proclisis, dí- in pronominal cpds. Under the influence of the latter forms (dím, dít, de), di de lingered on all through Mid.-Ir. The present de, dhe, is partly due to etymological spelling, partly (Cork, Kerry) renders a spoken de, ye = Oir. de (di + pron. 3 sg.), cf. mod. as, air, aige. The fusion of di and do was facilitated by their being unaccented; but it was also partly due to syntactical confusion of these two prepositions which occasionally might both be used synonymously with one and the same verb.—do: prím- geinde do hireschaib, Wb 4 b 9 . 10 a 15 . 25 c 12 . 31 d 2 . Mil 14 b 12 . 14 d 3 . 15 d 9 . 24 d 26 , 30 . 26 a 8 . 35 d 17 . 42 b 18 . 45 a 9 . 45 d 7 . 51 a 5 . 51 b 8 . 51 d 25 (twice). 123 d 3 . 124 c 22 . 137 d 2 . Sg 2 a 7 . Tur 128 . Thes. ii 298. 10 , 11 ; 299. 9 ; 309. 19 ; 311. 20 ; 313. 14 ; 315. 2 ; 320. 26 ; 321. 2 ; 322. 10 , 24 ; 323. 7 , 8 ; 332. 4 ; 333. 1 ; 335. 29 ; 344. 1 ; 346. 8 .—du: Cambr. 37 d . Mil 24 d 29 . 26 a 8 . 55 d 4 . 55 d 11 . 55 d 25 (?). 63 b 12 . 63 c 5 . 66 c 3 . 68 d 14 . 69 c 7 . 72 d 9 . 91 d 4 . 94 c 10 . 96 b 5 , 13 . 98 c 6 . 103 d 9 . 110 c 5 . 110 d 16 . 114 b 12 . 114 c 9 . 117 c 6 . 131 c 17 . 133 a 10 . 139 a 6 (twice), 9 . Tur 80 . 103 . Arm. 18 b 1 . Thes. ii 294. 14 .—dú: ní dú ulc, Mil 24 a 19 .—doit Thes. ii 258 seems = dít.—For dond, donaib, see below.

DI FOR DO: Wb 17 a 11 . 24 b 24 . Mil 21 c 3 (?). 44 c 6 . 51 c 11 . 55 c 1 . 56 b 1 . 134 a 3 . dínni = dunni, 87 d 8 . desom = dosom, 33 a 5 . dinach = donach, Aug. 23 d 2 .

DI + ART.—SING.

(a) before vowels. dind Wb 5 c 16 . 10 a 5 . 11 d 16 . dindí, 29 a 23 . dind hiriss, 11 d 2 . Mil 21 c 3 . 24 c 17 . 25 a 19 . 48 d 28 . 58 c 6 . 67 b 17 . 67 c 18 . 89 a 6 . dindí, 48 d 28 . 95 a 3 . 104 a 6 . Sg 17 a 6 . 53 a 10 . dind huiliu, 40 a 17 . dindhí, 35 b 13 . 125 a 6 . dindí, 9 a 2 . 63 a 17 (twice). 66 a 28 . 100 a 11 . 125 a 6 . 161 b 10 . 197 a 15 - 16 . Thes. ii 252. 14 ; 255. 7 ; 26. 40 . din obli, Thes. ii 255. 14 . dond: Wb 10 a 14 . dondí, Sg 9 a 2 . 155 a 1 . dund: Mil 17 b 23 . 34 a 27 .

(b) before ḟ (+ vowel or liquid): dind, Wb 22 c 9 . Mil 21 c 3 . 40 b 8 . 99 a 9 . dind fr., 56 b 1 . dond fritobairt, Sg 183 b 3 . dun, Mil 125 a 11 .

(c) before liquids: usually dind: Wb 20 b 1 , 6 . Mil 37 b 19 . Sg 35 b 2 . 65 a 1 . 77 a 5 . Thes. ii 35. 32 ; 339. 3 . din rath, Wb 5 d 6 . dund, Mil 37 b 19 .

(d) before ṡ- (s + vowel or liquid): dint: Mil 2 b 3 . 14 d 10 . 37 b 16 . 89 d 12 . Sg 58 b 7 . dind: Wb 13 a 21 . 24 a 17 . Mil 55 c 1 . dunt, Mil 27 d 2 .

(e) before d and t: din: din t., Mil 15 b 4 . 16 c 7 . 24 d 14 . 44 b 1 . Thes. ii 13. 27 . din d., Wb 12 c 13 . Mil 61 a 36 . 81 a 7 . 94 c 12 . 97 d 10 . Sg 39 b 11 . den d., Wb 25 b 7 . don d., Wb 9 d 5 . 10 d 8 . dun d., Mil 17 b 23 (twice); dun t., Mil 123 c 3 .—dind d., Sg 5 a 5 . dind t., 3 b 14 .

(f) in other positions: din, dun: din ch., Camb. 37 b . Wb 22 c 18 . Mil 2 b 13 . 112 c 11 . Tur 60 . Arm. 17 a 2 . Thes. ii 338. 1 ; 33. 19 . dun ch., 67 d 14 ;—din g., Mil 48 a 21 . 48 b 2 . 48 d 28 . 49 b 4 . 61 a 37 . 113 d 3 . Sg 9 b 17 . 156 b 6 . Thes. ii 248. 11 (sic leg.). dun g., Mil 61 a 34 . 85 b 11 .—din ph., Mil 126 b 1 .—din b., Mil 39 a 1 . —din m., Arm. 188 b 1 . Mil 14 d 10 . 61 d 7 . 97 d 10 . Tur 140 . den macc, Tur 21 . den ch., 60 . den g., Thes. ii 230. 19 . don sc., Thes. ii 299. 8 .— dind b., Wb 5 c 16 .

DUAL. din: din dib láib, Thes. ii 33. 26 .

PLUR. dinaib: Wb 5 a 4 . 11 b 4 . 12 d 40 . 16 c 22 . Mil 19 b 2 , 11 . 19 d 18 . 20 c 3 . 24 a 17 . 26 b 20 . 26 d 12 . 27 a 7 - 8 . 27 b 4 . 35 c 20 . 40 c 18 . 46 b 26 . 51 a 16 . 61 d 5 . 62 a 22 . 67 b 17 . 72 c 3 . 73 c 12 . 75 a 12 . 81 c 14 . 102 d 17 . 129 c 3 . Sg 2 b 1 . 197 b 7 . Thes ii 232. 10 . denaib: Mil 29 a 9 . dinab gabálib, Wb 13 d 33 . donaib: Mil 19 d 18 . 23 c 27 . 37 b 24 . 46 b 26 . 60 b 6 . 64 c 17 . 89 a 2 . 107 c 8 . 119 d 3 . Sg 2 a 10 . 50 a 19 . 63 b 10 . Tur 115 . dunaib: Mil 35 a 17 . 55 d 25 (?).

MID.-IR. din, den, don (arch. -nd, -nn); before ṡ- dint, &c. MOD. don, den, dhen, dhent (v. col. 128), don t (don tṡaoghal, don tṡruth, don tṡluach). Plur. Mid.-Ir. dina, dena, dona. These forms date back to Oir., cf. do. Mod. dona, dena, dhena, Munster dosna (modelled on isna, leisna, &c.).

DI + POSS. PR. di short. 1 sg. dim: Wb 26 d 21 . 27 a 34 . 29 d 3 . Mil 21 c 7 . 23 d 6 , 9 . Arm. 18 a 1 . m is unaspirated; hence written dimm, Mil 23 d 9 . dom, Thes. i 337. 2 . 2 sg. dit: Wb 31 c 8 . Mil 40 a 6 . 110 d 12 . Thes. ii 249. 3 . ditodérnamaib, Mil 40 a 7 . 3 sg. m. n. f. dia m. and n.: Wb 5 b 10 . 33 a 2 . Mil 23 d 17 . 40 b 8 . 44 b 1 . 53 d 6 . 65 d 8 . 94 c 8 . 133 a 10 . Sg 50 a 3 . 111 b 2 . Arm. 18 a 1 (four times). Thes. ii 253. 6 . fem. Mil 72 b 17 . 102 a 15 . 1 pl. arch. dear n-: Camb. 37 c . diar n-: Wb 14 c 15 . 17 c 23 . 31 b 2 . Sg 195 a 2 . diar sóirad, Mil 96 a 13 .—2 pl. dibar n-: Wb 25 a 3 , 30 . 27 c 2 . difar n-: 23 d 17 . 3 pl. dia n-: Wb 7 b 14 . 31 d 15 . Mil 43 a 14 . 53 d 15 . 67 d 2 . 69 a 8 . 117 b 7 . 126 a 7 . 134 d 3 .

MID. & MOD.-IR. 1 sg. dim, dem, dom, &c.; mod. dom. 2 sg. dit, det, dot; mod. dot, dod. 2 pl. difar n-, dib(h)ar n-, dib(h)or n-; do bar n-, &c.; mod. do bhur n-, d'úr n-. 3 sg. pl. and 1 pl. The frequent early Mid.-Ir. writing dá (n-), dár n- shows that in the spoken language of the 11th century dia had become dá; dia, however, as a literary form lingered on for centuries until the close of the Mid.-Ir. period. Mod. dá (n-), dhá (n-); dár n-, dhár n-. For dá (n-) in the spoken language very commonly dona, modelled on iona. Exx. of dá from the LU: is cumma imthescad dá sciath ┐ dá sleg ┐ dá chlaideb, 79 b 14 ; ib. 27 . da, ib. 36 ; 81 a 25 . Numerous instances from LL in Quiggin Vort. Wört. 35 . TBC Gloss.

DI + REL. dia n-: Wb 8 c 11 . 13 b 12 . 13 c 12 . 13 d 25 . 16 c 7 . 19 d 11 . 21 d 4 .— Mil 14 d 13 . 35 b 24 . 37 a 10 . 54 a 20 . 69 c 7 . 69 d 4 . 118 a 7 .— Sg 3 a 2 . 30 b 3 . 66 b 10 . 71 a 17 . 197 a 6 . 197 b 12 , 18 . 208 a 7 . Tur 80 . 131 . diarbu, ib. 22 . Thes. ii 326. 6 ; 328. 36 ; 337. 23 .— With negatives: diná-: dinadrícthe, Wb 28 b 1 . dina- conbi, Mil 85 b 7 . dinach, Aug. 23 d 2 = dunach.—MID.-IR. dia n- and dá n- ( LL 56 a 20 . 68 b 28 . 104 a 41 ), cf. poss. pron. above; neg. diná- doná- (di and do): innisis Mac Roth inní dona ragaib LL 70 b 48 = TBC 1744 . Cf. ib. 2962 . ceol mbind diná fríth cosmailius fo niṁ, Eriu ii 116 § 47 . doná fríth sét ná samail, TTr.² 1711 . LB 136 a 51 . 138 a 12 . 138 b 11 . FM v 1276. 17 . MOD. dá n-, dhá n-.

DI + PERS. PR. 1 sg. díim, Wb 2 a 10 . 30 a 24 . díimsa, 7 a 2 . dimsa, 18 a 3 . dím, Mil 54 d 7 . 95 d 3 . 132 a 10 . Thes. ii 248. 4 ; 351. 5 . dimsa, Mil 17 b 18 . dimso, 59 a 18 . 2 sg. dít, Mil 101 b 1 . 3 sg. m. and n. de masc.: Wb 4 c 12 . 12 a 22 . 26 d 17 . 28 b 6 . Mil 16 a 10 . 22 d 19 . 32 d 10 . 38 c 9 . 48 d 27 . 48 d 28 . 50 d 1 . 61 b 12 . 127 b 19 . desom, 33 a 5 . 91 a 21 . de, Sg 59 b 7 . Thes. ii 298. 23 ; 337. 27 . neut.: Wb 1 a 3 , 9 . 10 b 27 . 11 d 2 . 16 c 4 . 15 d 21 . 17 d 2 . 19 b 10 . 22 a 11 . 24 c 11 . 32 a 2 . 32 c 11 . Mil 23 c 5 . 24 d 26 . 26 c 2 . 40 b 9 . 69 a 17 . 122 a 2 . Sg 18 a 1 . 26 b 5 . 72 b 6 . 147 b 3 . 181 a 5 . Thes. i 5. 29 . Arm. 18 a 1 . Thes. ii 248. 7 ; 253. 8 ; 298. 18 ; 334. 2 ; 33. 26 . dé: issí a pennit dé (not = ade), Wb 26 b 20 . Mil 69 d 3 . dæ, Mil 44 b 1 . See further exx. in Ériu liii 135 . Rhymes with the final syllable of uide, Acall. 6811 ; comairle, 6659 ; Dairíne, 3231 ; ráidimne, 5170 ; fáistine, 6660 ; Laige, Misc. Celt. Soc. 48. 9 ; uile, 68. 23 ; -se, 74. 25 . 3 sg. f. di (in Mid.-Ir. often dí, also occasionally in O.Ir. dī: lí, Fél. 166.27; . dī: lī: mbī, IT iii.1 § 131 ), Wb 15 d 20 . 24 d 11 . 28 d 22 . Mil 42 b 7 . 95 b 2 . 95 d 8 . 96 a 8 . 102 a 15 , 20 . 145 c 3 . Sg 27 a 13 . 187 b 6 . 188 a 22 . 209 b 10 . di féisin, 199 b 10 . di feisne, 199 b 6 . dissi, Wb 28 d 22 . 1 pl. díinn, Wb 25 a 18 . 31 c 25 . díin, 10 d 8 . díinni, 26 b 18 . diínn, 15 b 4 . diín, 26 b 13 . dínn, 15 a 3 24 c 16 . 24 d 10 . dín, Mil 105 d 7 . din, Mil 53 d 9 . dínni, Wb 10 d 8 . 15 a 6 . 24 c 8 . 24 d 24 . 26 a 25 . 26 d 7 . Mil 87 d 8 . 135 c 1 . dinni, Wb 15 d 8a . Mil 91 b 10 . dinne, Thes. ii 335. 43 . 2 pl. díib, Wb 27 b 11 . díibsi, 14 d 9 . 25 d 21 . diib, 8 c 9 . 23 a 22 . 24 c 14 . diibsi, 17 b 29 . 24 c 16 . diibse, 26 d 19 . diib féisne, 13 a 26 a . díbsi, 14 d 13 . 25 d 20 . 3 pl. díib, Wb 5 c 2 . 13 a 16 . Mil 90 b 17 . 90 c 27 . 121 b 8 . Sg 9 b 10 . 51 b 13 . 73 b 8 . 74 b 4 . 138 b 4 . 149 a 2 . diib, Wb 4 d 4 , 5 , 6 . 5 a 20 . 7 d 10 . 8 a 17 . 9 c 31 . 9 d 4 . 10 b 1 . 11 a 4 . 13 b 3 . 14 a 29 . 23 a 23 . 27 a 22 . 28 a 20 . 28 c 4 . Mil 16 d 2 . 19 d 6 . 20 d 4 . 22 b 1 . 40 c 21 . 72 b 17 , 27 . 90 b 19 . 90 c 9 . 98 b 9 . 104 a 8 . 104 d 3 . 107 b 5 . 114 c 15 . 122 d 7 . 137 c 2 . 145 c 7 , 8 . Sg 15 b 9 . 29 b 16 . 35 b 13 . 38 b 8 . 63 a 9 . 70 b 4 . 106 b 2 . 203 b 6 . 208 b 8 . 215 a 1 . Arm. 17 a 2 . Thes. ii 23. 38 . diib féisne, Wb 13 a 26a . díb, not in Wb; Mil 30 d 13 . 35 a 8 . 42 b 5 . 47 b 6 . 61 b 17 . 96 c 13 . 129 c 18 . 146 a 3 - 3 . Sg 9 a 18 . 213 b 8 . Thes. ii 320. 24 ; 335. 25 ; 335. 38 ; 344. 19 . dib Mil 33 c 13 . 42 c 7 . 44 a 20 . Thes. ii 34. 34 ; 298. 25 ; 310. 34 ; 316. 24 ; 317. 33 ; 330. 11 ; 335. 28 ; 344. 14 .—3 dual . de in cia de ( Wb 23 b 33 . Sg 242 a 1 ). nechtar (cechtar) de, q.v.—In the 2 and 3 pl. diib is disyllabic in Wb, monosyllabic only in connection with an enclitic particle. In the 1 sg. and pl. monosyllabic dím and dínn are original. Wb díim, díinn either disyllabic under the influence of the 2 and 3 pl. or, more likely, Wb- spelling for dím, dínn; cf. Wb rúun, ruún, ríi, &c.

MID.- & MOD.-IR. as Oir.—only monosyllabic all through (arch. occasionally diib. in the 2 and 3 pl.): 1 sg. dím, dímm (Mod. d(h)íom); dímsa (d(h)íomsa). 2 sg. dít, dítt (d(h)íot); dítsu, -so, -sa (d(h)íotsa). 3 sg. m. n. de (d(h)e); desin, desen, deside, desium (d(h)eisean). fem. di (d(h)i), dissi, dise (d(h)ise). 1 pl. dín(n), dínne (d(h)ínn, d(h)ínne). 2 pl. díb (d(h)íbh, d(h)íb), díbsi (d(h)íbhse). 3 pl. díb (d(h)íobh, d(h)íob), díbsin, -sen, -side, -sium, -so (d(h)íobh- san, d(h)íobsan). In Mod.- and late Mid.-Ir. the 3 pl. is kept distinct from the 2 pl. by broad bh (díob MT 147. 25 ; 15th cent. MS B iv 2, fo. 60 b . ZCP viii 116 st 15 , rhym- ing with síor. SG 309. 3 ).

DI, DE IN VERB. & NOM. CPDS. dĕ (cf. pron. cpds. 3 sg. m. n.) most frequent before `ro': co nderbadad (but rodíbda, inf. díbdud), ní derban , nís derbrad ( Thes. ii 347. 2 ), conda- dercacha LU 87 a 29 , -dercaither (doecci), níruderchóin, derchóiniud, niconderérachtar (doérig), -dergaba (dígbáil), -derna, -dergénsat, -derlaig, -derlaiged, -derlaichta (ni dílgai , dílgud), dermar, dermat, co ndermanammar ni (Mil), dernum, todernam (cf. sním), -deroíma (dítiu), ní derscaigi , ní deruarid (diurad).—Cf. further dered `end, remnant' from †de-reth. Before broad ch, bh: -dechuid (but -dichsed, -dich), dechor, debuith. Occasionally before g-: -dénai, dénum. Before v: dead (besides diad, dudí, dudiastae), imper. deich (but -dích, dígal), aisndéis beside aisndís; but de + fo > dú-, Thurn. Hdb. 458 , or diu-: diunag, or deö-: deolaid `poor.' Before ṡ: degaid (beside digaid), deïd (if from + de-ṡed-), desruith; subj. condessin ( ZCP x 376 ) (but condieig). di + a- >de in demaig, denall, denuas, v. XXXI. di + ad: dedbol. di + an-: denmne. di + aith: dethbir, dethiden. di + en: dessid, dellig, décsiu, -décci, -décmaing `cut off,' decming `impossible.' di + ess: -dér, -dérig, dérge ( RC xxxvii 22 ) (do-érig), but dírech; deistiu .i. iartaige clainde H 3. 18, 80 . di + in: dindba, fordingrat, dingbail.

di: frequent with us (and fo): diucrae, diuderc, diunach (do-fonig), fordiuclainn, diummus, diupae, diupart, -diurat, diurad, -diuschi, diuscartae (domfoscarte, Mil 127 c 20 ). Cf. also diuchtraim, Wi.—Before most consonants: díbad, rodíbairg, díbe, díberg, díbdud, rodibda, díbert, díchenn, díchned, díchetal, -díchliter (díchlith, dícheilt), díchor (rodíchuired), dídnad, dígal, dígbáil, díguin, dílgud, dímeiccem, dírech, díscir, -díltised, díltud, -díxnigedar. Privative dí- very common: di-anim, -asnéte, -chin, -chmairc, -choem, -chretem, -chumuc, -grád, -gu, -ing, -miad, -rim, -thrub. Emphatic dí: díbec, dímór, díthrom (de- rare in this sense, cf. de-ḟordal, der-).

ORIGIN. Italo-Celt. , Ir. dí. In accented position also dĕ. The latter possibly includes the particle dis-, Lat. dis-. Compare especially the distinction made between dí-chor a putting away and de-chor a disagreement, a difference, diversity, and that between dí-taa stands apart and de-buith difference of opinion, dissent. De- from dis- possibly also in dedail. De- was either developed before broad consonants or possibly like Gk. δία it goes back to dis-a (modelled on μητά, κατά = Ir. ceta-). As dĕ- in the great majority of cases has the same functions as dí-, this explanation presupposes a blending of dē and dis in Irish. The original sense of dis- seems preserved only in nominal cpds. in Irish (de-chor, de-buith, de-dail).

OMISSION OF DI. Di is frequently omitted before the second of two substantives connected by ocus or nó: di ael ┐ chrieid, Mil 102 d 9 . ib. 133 c 1 . Wb 4 b 5 . BDD § 1 . MacCarthy, 62. 8 f.b. nech dia chlaind nó huib RC xxiv 202. 17 .— Repeated: Wb 13 d 7 , 25 c 12 . Mil 67 b 17 . RC xxv 240 § 13 , 242 § 15 . Acall. 5355 . 7621 . 7677 .

SENSES. Di corresponds in usage closely to Lat. de, which it constantly translates in the Glosses, and with which it was identified by Irish grammarians: optimi de se meriti, gl. díb, Mil 61 b 17 . de uita certamen, gl. din bethaid suthin, ib. 39 a 1 . exaltasti me de portis mortis, gl. dinaib dóirsib, 27 b 4 . ib. 19 d 18 . 24 c 17 . 25 a 19 . 40 a 6 , 7 . 73 c 12 . Tur 21 . 59 . 115 . 132 . 140 . Thes. ii 26. 40 , &c.Mil 27 d 12 it is introduced to render Lat. dis- in vb. cpds.: non dissimulat, gl. ní deintamladar. Like Lat. de it does not usually apply to time, except in a few petrified phrases, such as di chéin, do ló, dadaig, daidchi, &c., cf. XLIX below. It unites the senses of the original ablative, instrumental and genitive.

De, di in a privative and emphatic sense (Lat. di-magis), see above.

A DI IN THE SENSE OF THE ORIGINAL ABLATIVE.—The difference between di and ass (removal of one object from within another) is shown by the following examples: tanísca Cuillius asa thruaill LU 65 b 36 . tíscáil gái a hálad, O'Dav. p. 120 ; but : amal tíscar cend di luin LU 71 a 22 . tairbling asa charput FB § 36 ; but: doarblaing den chamull, Tur 60 . tuc a lán...asin dabaig medha, Acall. 7399 . amal soersai lóain assin dabaig out of the vat Fél. O. Ep. 540 (but de lámaib Assar, Mil 35 b 24 ).

v I With intransitive verbs of motion, denoting departure, separation or moving away from a place or object indicated by the subst., pron., &c., governed by di. Lat. cedere, decedere, discedere, migrare de. Often with verbs con- taining di- or ass- (as in Lat.).

atraig arises from, stands up from (Lat. de sella, de toro surgere): forchongair ... coire do línad hó bii ┐ Georgi do thabairt ind. atracht a ḟiuchad de cóic cubat déc PH 1265 . Cf. érgid: coro érig a ḟeoil ┐ a lethar de, ib. 2144 . aṁal luaithreadh saṁraidh ag eirghe do lár ré gal ngaoithe, TSh. 3. 5 . MOD. eirigh dhíom let me alone.—Cf. also Mil 21 c 7 : de strato meo matutinus adsurgam, gl. dim dérgud.

bruinnid darts, springs forth from: bruinnid breo di thein LL 145 a 40 . bruinnid araile díb bréo don teni forsin mac, Cóir A. § 54 . Cf. do-bruinn.

con-oscaigi removes from: cumscugud du díglae dín, Mil 105 d 7 .

conrualae went away, departed : for nem a conrualae cech laithe dind íre what has gone to heaven from the earth Fél. Oeng. Ep. 26 .

do-airling springs from, descends from: doarblaing den chamull, Tur 60 (twice). disin doeirbling unde desilit, ib. 59 . beirid eocha lib ┐ ná túirlingid díob SG 257. 18 .

do-bruinn springs forth, flows from, sprouts : dubrúinn dinaib slébib forsna talmana...in chré fechtnach sin, Mil 81 c 14 . Cf. bruinnid.

do-cer falls : docer in biail dia samthig, Tur 131 . co torchair in cochull dib, Thes. ii 335. 28 .

do-érnai escapes from: ní thérna duine di riam gan éc, Acall. 6792 .

do-ic comes : súth nime ticed don draic sin PH 2491 . táinic aingel Dé do nim, 3467 . 2473 . 5367 .—For the idiom tic dím `I can,' see below.

do-téit comes from, téit goes from: notésstae (sic leg.) di thír ┐ talam na ní sin, Wb 9 b 19 . tuidecht in popuil di Ægipt, Mil 130 b 1 . dichoid de muldach Muire which went out from the head of M. MT 127. 10 . coná térna ass acht a ndechaid do rind gai ┐ do gin chlaidib, Longes U. § 15 . doraga mac duni de nim i lló brátha RC xxv 234. 15 . doraga in Comdiu de nim RC iv 248. 3 f.b. do thuidecht do nim PH 3044. 3087 . cech húair nothéged dia lurgc, Betha Colm. 56. 14 . má ragad cliar dimdach de, Ériu iv 214 st 10 . rachaid in fiad ata urri di, Acall. 7505 . iar ndol a feirge díbh, Cog. 214. 27 .

do-tuit falls from: coel ┐ cumung in drochet co tuitet dia medón isin glend ngaibthech FA § 22 . mar tuitios baindi daill, O'Gr. Cat. 198 . gur thuit duille na fíréa- ndachta bunadhasaighe dhínn, TSh. 91. 20 . cloch gan láma uirre ag tuitim do ṡliab, ib. 3. 1 .

dul depart from: ré ndul don doṁan so, TSh. 103. 7 .

lingid leaps from: ní asse léim dind béstatu ┐ dind tinchosc, Wb 5 c 16 .

scáilid parts with: doscaeil in chaillech díob SG 309. 3 . dond ch., 308. 4 f.b.

scaraid separates from, parts with: nír scar din fognam SG 326. 28 . MOD. chonnaiceas daṁsa gur scar mo chiall díom, Dinn. s.v.

scuchaid departs from: scuchaid dím a mallachtnachu LU 32 a 34 . RC iv 248 § 9 . PH 3635 . Cf. LL 92 b 20 : ragab som dá armaib for feraib Hérenn coro scáigsetar dó.

scuirid ceases from: scuirem i fecht sa do scélaib na ṅGaedel LL 4 a 47 . coná rosguirsed don treathan MR 256. 11 . scuir don forcetul sin PH 708 . níor sguireadar den tseolréim sin gur ghabhadar cuan a nEas Dara OT 9 . 20 . MOD. scuir déisteacht cease to listen, scuir dod ghliocas féin, &c., W. K.

snigid drips from: inbanda uisci glain oc snige anuas don charraic PH 506 .

teichid flees from: ní techdis na heoin dia chonair reime, Ériu v 20. 14 . oc teiched din tsligid SG 403. 3 .

trágid ebbs from: trágid in pian díb FA § 24 .

II With trans. verbs denoting removal, abstraction, expulsion, robbing from, &c. (Lat. abripere, capere, deicere, emittere, eripere, expellere de); particularly after verbs containing di-.

ar-clich wards off: oipni ri airsclaige na gona díb, TTr. 2056 .

ar-scarta sweeps off, casts out: cethri cóicid Hérenn... do aurscartad di Maig Murthemni RC iii 179. 3 .

benaid (bainid, béim, buain) takes off, cuts off from; wrenches, strips from, &c. ní bas síriu bithus di chend dít LU 71 a 22 . bí a dornd do Ḟiachaig ZCP iii 45. 2 . co mbí a chend de TBC 1309 Y. robean sum a chathbarr dia chind MR 70. 23 . in cochall gan a buain de, Acall. 4890 . SG 13. 3 . ic búain duilisc do charraic ZCP v 497 § 11 . a chroiceann do bhuain de, TSh. 190. 19 .—MOD. buinte do dheol; bainfeat sa cuid don teasbach dhíot, &c. W. K.; very common at all periods.

berid takes away from, dobeir, do-ucc-, &c.: ruuc cách a rainn dí sin amal dundgniat geinti dinaib brataib bertae hodie, Mil 63 c 18 . amal runucad buáid diib, 104 a 8 . rouic búaid diib, Wb 27 a 22 . Cf. buadigidir, XXXII below. Thes. ii 311. 20 . bec nách ruc ár folta diar cennaib, Siab. Conc. Anecd. iii 49. 1 . ní beir dím sním lobrae, Fél. O. Prol. 223 . étach berar do aos tuati MT 154. 42 . nach brat berair do aos étraich, 155. 24 . Acall. 7366. 7931 .—berid coscur de PH 3515 . 4895 . 4909 . 6275 . 8407 . co ruca braff di, ib. 3513 . go tuc Gamut leis da thig na ceola go teach Grigair ZCP viii 114. 16 . tucsat a lláma chucu don méis PH 5136 . breth di, 4200 .

brataid steals from: cétna brat Saxan di Ére AU A.D. 434 .

cnuasaigid gathers from: do barr in ḟeóir docnua- saigthea in mil CF 73. 10 .

con-gaib keeps from: ní congebed uacht síne do ḟeiss aidche hi linnib, Thes. ii 315. 2 .

con-scara keeps apart from: co comscara Dia dínn a mbruth, Ot. Mers. ii 96 § 27 . Cf. mod. scaraim: isé dásacht na galltacht do scar mise dhíobh (P. O'Dornin).

con-sní gains from: ag cosnum mennato dia bráithrib RC xxiv 176. 4 .

cuirithir puts away from: cuirid díib in nere so, Wb 27 b 11 . n do chor diib, Sg 106 b 2 . rochuir a mertnigi de SC § 31 . dénum aithrige co cuirmis dind ní diar cintaib, MacCarthy 62. 1 f.b. cor chuir in cathbarr de, Ac. 7931 . SG 13. 3 . PH 451 . iar ccor in tṡaoghail dé having retired from the world FM 847 . MOD. is 'mó annró do chuireas díom am ṡaoghal; táim socair anois ṡar ar chuireas ríaṁ dhíom; cuir díot be off! W.K.

dlomaid removes, expels from: dlomais dóib da thír díles LL 152 b 45 .

do-airindi, -tairinni lowers : aṁail do turnadh an chloch don tṡlíabh, TSh. 3. 20 .

do-boing exacts (a tax) from: toibgigthur éric dit, Laws ii 16. 6 ; ib. i 136. 11 , v 422. 20 . fuil Críst do thabach dia clannaib PH 3287 . a lín in tṡluaigh doboing bretha dín RC xvii 143. 19 .

do-cuirethar, vn. díchor, puts away, prevents from: bod ríg Érenn acht co ṅdíchuirea Luirig do neart ata forin neclais BB 208 a 38 . díchor da cach dualaig, Alex. 824 .

do-ecmaing, -ecmaing cuts off : coneccmaing a láim- dói di Lugaid RC iii 182. 3 . décmaing a chend de LL 291 b 3 . RC xiii 46 § 58

do-esc-, tesc- cuts off : doneiscend a chend den mil TBF, ZCP iv 41 . 5 (YBL). do chlaideb féin tescfas dít do chend, RDind. § 36 . tescthar de a lám RC x 68. 15 . gur thesc barr a thengad de, Cóir A. 279 . gur thesc a chenn da cholann, Sechrán 66 .

do-feid, do-díat leads from: as nert Dæ dudaruid som du cech imniud, Mil 63 b 12 . oca tuididen di cech imniud, ib. 92 c 5 .

do-foscart-, -diuscart removes : díuscart dím an delg, Thes. ii 248. 4 . díscart dín in nécin fil fornd LU 63 b 9 . nodiuscartiss de, Betha Colm. 94. 22 .

do-fúarcaib, tócbál, etc. raises from: ní thuargaib a cend dia glún, Long. Uis. § 17 . tuarcabad dímm a náirde tegdais i rraba PH 3728 . toicébut sa mo thinnscrai dhít, Lism. L. 1159 . dosnócaib do lár, Trip. 552. 8 . cioth rod- tógbhuais dot choilcthaib ITS v 20. 10 .

do-gaib, vn. dígbáil, takes away from: dirogbad a díib, Sg 9 b 16 . ná digebad cid a oenḟocul dia briathraib si nó di briathraib ind cáich cossa fuided MT 150. 5 . ó ndígaibther .vi. lathi díbsin PH 4931 .

do-ícsa takes off : bithus di chend dít amal tíscar di luin LU 71 a 22 . ní thíscad a drucht do rind ind ḟeoir FB § 88 .

do-ingaib, vn. díngbáil, keeps off from: Dia dím cech saeth doringba, Thes. ii 351. 5 . FA § 16 . a Dhia cidh ná dingbai dínd in cia why keepest Thou not the mist off from us? RC xvii 143. 17 . Betha Colm. 92. 17 . PH 344. 7233 . dingaib dind na hamaiti, Acall. 6767 . 4416 . 5463 . 6975 . 7143 . 7680 .

do-léci lets go, throws, lets down: condarlicthe tech immunn di nim, Wb 15 c 13 . tairlaicid forchai tentide dina nemdaib a fiery bolt was hurled from the skies Trip. 60. 19 . ind long...doleced do nim FA § 2 . rotelged... do neim, Betha Colm. 64. 8 . theilgeas na daoine i dtiaich na talṁan do chlár táiplisi an tsaoghail, TSh. 26. 2 . teilc tart doit, Thes. ii 258. 12 (one expects dít).

do-seinn hunts : rotaiphnedh socraite Poimp don muigh, CCath. 5769 .

fennaid flays : iar ḟendad a chrocind ┐ a ḟindfaid dia chind PH 6578 .

fo-ceirt throws from: focertam fial diínn, Wb 15 b 4 . amal foceirt nech a ætach de, 32 c 11 . facheird dia aicniud, Mil 94 c 8 .

fóidid sends : fóidis Dia Michel do nim SR 1918 .

foxul, toxul remove from: iar foxul s diib, Sg 15 b 9 . ferann da togslaidther in athgabáil, Laws i 302. 17 .

gaibid takes (away) from, keeps from: gabáil mo gotha dím, Mil 95 d 13 . masa gabáil rogabu de in mac sin, Laws v 200. 12 . ní gebed di dul ind, Thes. ii 315. 22 ; ib. 333. 1 .—Frequent in the phrase gaibid desemrecht di takes example from: co ngaba cách d. dit gnímaib, Wb 31 c 8 . 7 b 14 . 24 c 8 , 14 . 26 a 25 . 26 b 7 , 13 , 18 . 26 d 7 , 17 . 28 a 20 . 30 a 24 . 32 a 2 . Mil 22 b 1 . 30 d 13 . 118 a 7 . cu ragabthai se desmberecht dimm PH 5272 . ib. 3573 .

gataid takes away from, lops off; steals from: ní gatda diib imnetha in betho, Wb 10 b 1 . mar ragatad a chend de Chormac LL 52 b 7 . gatsat mo uli indmas dím PH 704 .

glanaid clears away from, expels from: glanais a luathred di lár ind lis LU 23 b 12 . Mac Moga ┐ Eocho glanait sluago Mumnech do chlár Lifi Lagnech LL 35 b 10 .

gluaisid moves from: gluasacht oenubuild díob de lár MT 145. 18 .

in-árban expels from: indarpe s de genitin ejection of `s,' Sg 77 b 2 . Usually constructed with ass.

laaid casts from: ní rolsat som cumachtae ṅdé diib, Mil 16 d 2 . rolá in cennide dia chind, ScM. § 3 . rolá a bratt de PH 1128 . 7084 . Cf. rolái dó a étach, ib. 5242 .

léicid puts away from: fár léigis díot do choimét SG 260. 11 . ná leic meisi don chroich sin PH 2471 . anté leigeas de gan bheith ag smuaineadh, TSh. 7. 5 ; same phrase 9. 19 . MOD. do leig sé de a ṁála, W. K.

leoid cuts off from: co roleoad dia bun, Ériu iv 134. 11 .

scáilid loosens from, releases from: BB 364 a 40 . rosgaoil macc an chuill dá héill, Tor. Dh. 182 . co roscáil de fochetóir PH 2195 . atá mian orm sgaoileadh dhíom, TSh. 75. 14 . leaves alone: sgaoil don médail! RC xxix 220 .

scipaid sweeps or snatches away from: cor scib dím in díliu, Ériu iv 128. 15 . an ceann lem ingin do sgiobfainn dod chaolsgrog CMO 652 . ib. 709 .

taithmigid loosens from: taithmidig a chuibrige de PH 2227 . assan i cuibrech ┐ ócech immalle fria. taith- migid díb, ib. 4372 . 2223 ; with do = di 2112 , 4888 .

-talla takes off: tiagsa contall a chenn dind aithiuch labar, Mil 58 c 6 . nico tald som dér dia gruad MT 153. 23 . an bic co tall mo léni dím LL 277 a 19 . antan tallus mo chéill dia thorbu dam, Ériu iv 134. 11 . tallsat in étach de PH 3300 .

tremi-beir transfers from: crux ainm do gním in chrochtho acht tremiberar di suidiu conid ainm dun chrunn, Wb 8 a 5 . Mil 2 b 17 . 21 c 3 .

III With verbs denoting salvation from, protection from, cure of:

aingid: nonanich Dia di cach imniud, Wb 16 a 4 . Dia mór mo anacol de mur teintide ACC Bod. 4 .

cobraid helps out of: cabair mé don díchumang sa, Betha Colm. 62. 11 . fuarus sa mo chabair do cach docamail irraba isin tsægal YBL 164 a 31 .

do-eim rescues from (orig. `demit'): conidnderoimed di lámaib Sauil, Mil 55 d 4 .

do-essoirc saves : dumesurc sa din (sic leg.) galar fúail se, Thes. ii 248. 11 . donnesmart...do, etc., 322. 10 .

ícaid saves from: ár nícc donaib galaraib i mbiam, Mil 107 c 8 . isindí rondannícais ni din derchoiniud hísin, 89 a 6 . din galar, 48 b 2 , 48 d 28 . dun g., 61 a 34 . dun tedmaim, 123 c 3 . donaib imnedaib, 35 c 20 .—íccfaid side (i.e. Dia) cách dia cintaib PH 6475 .

soeraid id.: nobsóirfa si Dia dinab fochidib, Wb 11 b 4 . di peccad, 24 c 18 . nonsoer ni di dóiri...dinaib pecthaib ┐ donaib adradaib idal dorigensam, Mil 46 b 26 . din dóiri, 81 a 7 . de d., Fél. O. Ep. 532 . din galar, Mil 48 a 21 . 61 a 37 . dinaib fochidib, 19 b 2 , 11 . 24 a 17 . 26 d 12 . di f., 20 a 12 . ( Fél. O. Ep. 520 ). dinaib imnedaib, 27 a 7 - 8 . 102 d 17 . donaib i., 89 a 2 . di lámaib (Asar, mu námat, &c.), 35 b 24 . 53 d 6 . 55 d 6 . 61 d 2 . 68 a 2 . 84 c 15 . 90 c 18 . Fél. O. Ep. 528 . du l., Mil 91 d 4 . pro liberatione .i. di lámaib A., 72 d 6 , 7 . di chumachtu Assar, 112 c 12 . cum saluata sis, gl. di chum- achtu A., 107 a 2 . saluum eum fecit Deus .i. di ingraimmim Abisolon, 87 c 1 . di thein, Thes. ii 302. 5 .— Fél. O. Ep. 512 . 516 . 524 . 536 . 552 . 556 . rosaerad Abraham dona gáibthib PH 5885 . THom. 92. 29

With omission of the verb: di thólu æchtrann ┐ námat di phlágaib tened ┐ nóine save us from Thes. ii 256. 11 .

IV After verbs denoting cleansing, clearing, purging, washing:

nigid cleanses from. in sruth niges anmand na næm din (v.l. don) chutrumma chinad noslenand FA § 16 .

V With verbs denoting restraint, prevention or prohibi- tion (di + dat. pers. or dat. rei). quis nos impediuit..., gl. dind riuth forsa robith, Wb 20 b 1 .

ar-fuirig keeps back from: ma arfuirestae díb in taid- chur, Mil 47 b 6 .

ar-gair forbids : ní argart recht díinn, Wb 31 c 25 . prohibentes nos, gl. .i. dínni, 24 d 24 . prohibere, gl. .i. diib féisne nó di nach aile, 13 a 26 a . ní bói ní aridgarad de, Mil 72 b 6 . din, 53 d 9 . dím, 132 a 10 . argérat ítaid díib, 121 b 8 , with which comp. MT 147. 25 : ní argara ítid díob, and RC ix 474. 21 : cumma aranggairtis gortai ┐ íttaid díb na hubla; -argarad dit BDD § 13 .

ar-troetha restrains from: artróidfea siu inna droch- dáini dia nanduch, Mil 134 d 3 .

baccaid hinders : nír bacadh dibh no one hindered them Lism. L. 3208 . an aithne bhacas dín the commandment that hinders us MacCur. p. 110 .

con-gaib restrains from: níscongbaitis .i. di ersolcud a ngena, Mil 55 a 18 .

con-secha id. coiscid do bar nimresuin, Fen. 182. 5 . coscther a gin de golgaire, TTr. 1068 . Ériu v 190 l. 472 . coisg dá luadh, Each. Iol. 59. 3 .

do-airmesca, -tairmesca hinders : ní rotoirmescad dibso toidecht PH 575 . Cf. nadat torbad .i. nachat tairmescad dit gaisciud LL 262 a 21 . Cf. SG 22. 2 , 16 .

VII After fris-toing abjures : mani cometsam dear tolaib ┐ ma fristossam dear pecthib, Camb. 37 c .

VIII After anaid ceases from, rests from, orig. `to breathe...from' (cf. ἀναπνέω with gen.): ná anam di dénum maith, Wb 20 c 14 . iarsindí ronan hua céin di aisndis dun popul, Mil 126 b 1 . de molad Dé ni anad, Thes. ii 315. 1 (anad do molad PH 2418 . ) rogess dó anad de LL 288 b 16 . an dím, ib. 119 a 25 . ní anfem de, Lec. 150 a 1 = BB 326 b 4 . anad dind imguin SC § 36 . roansat dia nimratib FB § 72 . anad de thinsaitin LL 159 b 2 . do imthecht LU 22 b 3 . 25 a 16 . ó and oc are competing prepositions.

IX In the construction of such verbs as beogidir re- vives from, sonartnaigidir becomes strong from: a mbeo- gud dia marbad MT 147. 17 . a rrosonartnaigestar din galar hi robae, Mil 49 b 4 .—Cf. Speijer Scr. Synt. § 100 n. 2 .

X After verbs denoting surpassing, excelling:

deligid surpasses : deligfit a ndegláich de deglaechaib fer nÉrenn LL 57 a 16 .

do-róscai surpasses, excels : ní derscigem nech di alailiu, Wb 2 a 14 . doroschither dano diib, Mil 107 b 5 . di hilib, 40 a 18 . Sg 40 a 6 , 7 , 8 , 17 . 42 a 1 . doróscaisset maic Israhel donaib cenélaib cocríchthaib, Mil 119 d 3 . di neuch, Sg 43 a 3 . 45 a 11 ; further 42 a 1 , 5 . 42 b 2 , 3 . 40 a 13 . Thes. ii 335. 43 .—dirósced Cuchulainn diib uile LU 121 b 21 . roderscaig do mnáib Érend, 48 a 25 . darrósci de rígaib LL 237 b 5 . FB § 1 . CCath. 279 . SG 345. 2 , &c.

ro-uc prevails over, outstrips : a ned ruc do chéli do ócaib domoin...roucaiseo di mnáib Ulad FB § 18 . a ned rucc grian do rennaib nime rucaisiu de mnáib domain uile, ib. § 19 . roucsaidse...do sluagaib na tíri sin ule, § 93 . ruc Íth de brithemnaib Hérend LL 12 a 17 . corruc díb Ír mac Miled...do cach luing, ib. 12 b 22 .

XI In the construction of verbs denoting lack or want of. The preposition which originally depended on the verb often comes to be associated with a neighbouring noun or pronoun in a partitive sense.

ar-tá stands before, confronts, remains: becc arabí do uidi do neuch, Anecd. iii 21. 11 .

do-esta is wanting : andudesta di foirbthetu for nirisse, Wb 1 a 9 . 23 d 17 . ma dudesta ní dibar niris, 25 a 30 . tesarbae óinloman de, 17 d 2 . aní dodesta di chomalnad, 26 d 8 , cf. ea quae desunt .i. diar niris, 31 b 2 . ut nihil desit, gl. dia forcitul, 31 d 15 . Mil 94 c 10 . Aug. 3 c . Thes. ii 13. 27 ; 33. 19 ; 33. 26 .—dá bliadain teasda do dá ḟichet = thirty-eight years, Cog. 140. 21 (B). dís testa do ḟichit = eighteen AU ii 230. 15 . oenlá tesbaid di fichit nineteen days SR 6814 . a ndotesta dit nirt SC § 13 . ní theseba do slondud su don tír se, RDind. § 127 . —Competing prepos.: ass, Wb 28 d 31 . Hy. v 88 .

do-fuarat remains, is left over . Prep. no longer con- nected with the verb: forsan dered duruarid dib, Mil 44 a 20 . nícon diurat ní dib dia æs (partitively), 72 b 17 . do neoch rothiruarthestar din churp doenna RC xxv 242. 8 .

mairid is left over, remains : ó nár mair do thrí cathaib na Féinde acht mad Oisín, Acall. 7906 . issed romairistar diarsma na muintire, 7903 .

XII After verbs and substantives denoting disgust, ab- horrence of:

lius: amal nadngaib lius di suidiu is samlid insin nísgaib som lius di fordiuclaimmim mu thuaithe se, Mil 34 b 6 .

XIII With verbs denoting buying from, receiving from. Lat. emere, redimere, mercari, accipere de aliquo.

ar-fóim receives from: anmman araḟóimtar di dánaib ut doctor de doctrina , Sg 156 b 4 . combed de láim anmcharat arfemad sacrafaic MT 146. 26 . is do láim ind anmcharat is cóir airitiu in tsacrafaic, 146. 23 . de aiti, 160. 18 .

cennaigidir buys from: is díles in mac sin don fer isa ben coro chendaigther de, Laws v 200. 12 . ceinnechutsa fín lógmar díb LB 139 a 51 .

crenaid id.: ní cria di ṡecht mbaethaib file la Féne .i. di mnái di chimbid di mesc di drúth, &c., Tec. Cor. § 19 .

do-oggell(a) ZCP x 377 , LEIA D-172-73 . buys from: issed doruagell diib AU A.D. 963 . doruachell lógu móra don scolaigi LB 213 a 56 .

XIV After verbs denoting asking, begging, demanding . Lat. quaerere, percontari de aliquo.

fisraigid inquires : dḟiosruig de, Gadelica ii 91. 6 .

guidid begs : in clam gáde ailgis dí, Thes. ii 339. 5 . nathir...gáid dím a tichtu i Pardos SR 1322 . gáid side di mithisse .vii. ṁbliadan LU 134 b 12 . But also with do ( LU 61 b 22 ; LL 288 b 16 ; 124 a 14 ) and co ( SR 2171 ).

iarmi-foig asks : with di and do in Mid.- as in Mod.- Ir.; the oldest sources seem to prefer do: iarfaigis dó FB § 39 (mod. dḟiafruigh dho, W.K., but also dhe). iarmoracht dosom MT 137. 2 . roiarfacht scéla dó, Trip. 122 . LU 113 a 22 . dia coic .i. do B., Thes. ii 334. 41 . doib (v.l. dibh) ib. 323. 9 . Mid.-Ir. usually di; de, Acall. 2854 . 3646 . 6445 (do only in proclisis as 6546 ); PH 1802 . 1960 . 2611 . 2621 . 3106 . 6579 . 7294 , &c.—MOD. dḟiafruigh sé díom cá bhfuaireas an tairgead.

XV In the construction of dligid (ar-dlig) in Mid.-Ir., competing with do.—OLD-IR. do: (a) dlegair domsa precept do chách, Wb 1 b 8 . dlegair do neuch attlugud buide do Dia, Mil 55 a 7 . (b) dligim ní duit I have a claim upon thee, Wb 32 a 20 . rodligestar ní dó, Mil 36 a 29 . MID.-IR. (a) di: ní dlegar díb dol a cath, Betha Colm. 102. 3 . ardlig dín a cetol, Fél. O. June 1 . a ndermat ní dlegar dím LL 137 a 12 . dlegar dínn ár nimcaissin do thimorcain PH 6870 . ib. 4098 . 4157 . 4168 . 4182 . 6514 , &c. ní díom dlegar SG 320. 35 . do: dlegair do neuch cloechlód inaid do dénum PH 6464 . (b) duine trúag dia rodlecht rí Laigen lind, Thes. ii 337. 23 . rodlig Lugaid fíacha de SG 253. 7 . orguin rodligestar Ingcél díb to which I. had been entitled from them BDD § 23 . dligid Colmán screpall de, Betha Colm. 94. 27 . dligim dítsu RC iii 184 . MOD. dlighim airgead dhíot you owe me money.—In this sense do is not used in Mid.-Ir.

XVI After verbs denoting eating, drinking from. (orig. abl. or gen.). Competing prep.: ass.

ibid drinks from: assibsem imróol di rath in spirito, Wb 12 a 17 . de turbulento riuo ... potare .i. dint sruth buadarthu, Mil 2 b 3 . ité ata mou atoibet do thopur ecna na deachta PH 6238 . cachaen ibius ní de (.i. din tobur), Acall. 6778 . —ass: ibhis digh móir aisti (sc. assin tsíthal), Acall. 7151 .

óol drink from: deug mór du óul din dígail, Mil 94 c 12 .

loimm sip from: is loimm de (v.l. do) romuir, Fél. Oen. Ep. 41 .

ithid eats : mad a lourtu noestais diib, Mil 98 b 9 .

XVII After verbs (words) denoting choice or selection out of a number or quantity.

do-roígu has chosen : nípat hé indíi beta thuicsi di Iudeib, Wb 4 c 40 . toga díb sin choose of them ZCP viii 318. 4 . aitire dogó de manchaib, Ériu i 220. 6 .

forclu: du farclu...di Moisten míne brugaib, Thes. ii 295. 5 .

XVIII In the construction of do-rorban profits by, from: is mór a thorbe de dúnni, Wb 1 a 3 . níbtá torbe de, 19 b 10 . connach bi tarbe dúinde de, Acall. 4213 .

XIX Di with ellipse of verb between two substantives, indicating removal of the former from the latter: dá mad gnáth mairb a talmain nó fuilt do chennaib dáine, Ac. 7062 . a cind dona druídib ┐ dona filedaib mani fintar cia doróne ...shall lose their heads ZCP iii 5 § 15 . Cf. usce dia mbassaib do dhig fair, MacCarthy 70. 13 .

XX Expressing position with regard to, (north, south, &c.) of: amal rundgab Slíab Sion andes ┐ antuaid dun chathraig, Mil 67 d 14 . in tulach lethaniar do Themraig, Ac. 7897 . allathís dia ṡúil below his eye PH p. 630 b . suas de, Thes. ii 314. 7 . Cf. Sliabh Cruadha do thaobh dhé ML 22. 12 .—MOD. laistiar de (Dinn.).—

XXI Mil 55 c 1 : hi telaig ba nessam dind slóg, dind seems to stand for older dund (nessa do geintib Wb 2 b 17 . cid as nesu dúin LL 258 b 43 . LB 219 a 70 . dó LU 62 b 40 ); but both constructions might be old. Cf. Lat. proximus with dat., abl. and ab, and Umbr. nesimei asa deveia (abl.), Iguv. 6 a .

XXII-XXXI ABLATIVUS ORIGINIS—denoting derivation, descent, source, starting-point or the like.

XXII After dotéit, do - ic (cf. I supra) ásaid, im- folngai, forcomnacair indicating the source (thing or person) whence anything originates or is acquired. dotéit: ished dothéit de tre ilar na ndáne, Wb 22 a 11 . cid mall ished dodechuid de, 24 c 11 . anda lim ol sisi dorraga ní don mac sin something will come of that boy MT 150. 26 . is de taett ár tárcud ne, Betha Colm. 98. 9 . MOD. tiocfaid drochobair de mischief will result from it W.K. do-ic: táinigc maith an tsámaid sa dom thoisgc cucu good has come to this congregation from my journey to them Betha Colm. 98. 11 . de tháinig a thiughlaithi, MacCarthy 420. 4 (BB). táinig don smuaineadh sin gur dhiúlt sé dáinius an tṡaoghail, TSh. 13. 12 . thiocfadh de, dá dtiocfadh, ib. 14. 28 ; 34. 2 f.b. ; 48. 13 ; 65. 1 ; 80. 11 . IDIOM. ní tic dím I cannot (orig. it cometh not from me; for the sense-development cf. Acall. 7680 ): ní tic din (sic leg.) astud we cannot keep RC v 200 § 12 . tic dimsa, ib. ní thic dim a náirim uli LU 39 a 12 . ní thicfad don domun uli LB 145 a . ní thic dimm a nindise uli PH 503 . do neoch IT i 169. 21 . with do: ní thic dún a rád LL 29 b 2 .—In Mod.-Ir. superseded by tic liom. ásaid: síl Aeda diar ásair mór ríg LL 185 b 1 . iseadh fásas desin, MacCarthy 122. 2 (BB). fásaid in maith se díb co menic PH 7963 . —im-folngai causes, effects : imforlinged mór namri de, Wb 15 d 21 . Mil 69 d 4 . déde immefolngi dundí contuarcar, Mil 34 a 27 . condib degním immefolngither de, 23 c 5 . imfolngar gním di suidib fochetoir, 31 d 10 . a folad dia nimmolṅgaithær uox the substance from which vox is produced Sg 3 a 2 . The last ex. shows how close is the connection between this sense and that of XXVII (c). forcomnacair has come from, is formed from, v. foll.

XXIII Expressing the origin or derivation of a name .

(a) name from: denominatiua, gl. de rét ailiu roainm- nichthe, Sg 31 a 5 . ainmnigud dind rét as mám and, 77 a 5 . doberr ainm ṅdóib din gním gníte, 156 b 6 = Prisc. Cr. 65 b 1 . a fogur dia forcomnacair, Sg 30 b 3 . mbruigfer cid ara neper? dí lín a mruige, Laws iv 31 . Lugaid...is desin ráiter Gairbḟerand claidim Luigdech RC xxiv 186. 16 .—Often approaching or passing into the sense of `cause.' is ainm sanctus dó dind rubríci sin, Mil 37 b 19 . amal asrobrad leusom donaib feraib trénaib di inni a nneirt asrobrad donaib ídlaib di inni a nenartae, 37 b 24 . asberam sanctos doib dint sainriud inna nóibe techtae, 37 b 16 .

(b) gram. derived from: Aniendae di anmmaim ind ṡrotho, Sg 35 b 7 . rosarium .i. bróinde nó rostae .i. de rosa dind luib, 35 b 2 . celae dondí as caelestem , 9 a 2 .

XXIV Connecting two substantives, of which the latter indicates the source whence the former has come or is brought (cf. XIX): pane caeli, gl. in sásad di nim, Mil 123 c 15 . Iudae Machabeo, gl. di Macha civitate , 67 b 16 . sacaird dí triub Leui, Tur 6 . Lassar di cheniul C., Arm. 17 a 2 ; 18 a 1 (dia desciplib di Laignib); 18 b 1 § 15 . lam nóib di Laignib, Thes. ii 326. 2 . Dé de nimib, Hy. vi 19 . Nár thuathech di thuathaib Cruithnech di chlaind Lóith LL 138 b 13 . cométaid di muintir nime, Snedg. 37. 6 . dias dAlbain is do Lochlaind, ib. 13 . Nechtán de Albae, Fél. O. Jan. 8 . Émene de Brú Berbae, Dec. 22 . Ep. 396 . láir do Chorco Ché rodnalt ZCP viii 307. 30 . ib. 313. 32 ; 110. 5 . Ériu iv 104. 5 , 15 ; 106. 15 . luisse do ṡléib a flash from a mountain, 102. 15 . daig do sléib, Rawl. 84 b . dig den tiprait, Ériu iv 100. 15 .—do ṡíl Rosa (the npr. follows) LL 314 a 18 .

XXV Indicating racial origin, descent .

cinid springs, descends from: cinsiu di churp ríg sceo rígnai FB § 22. 3 . conid díb rochinset in dá tharb LL 246 b 51 . cinfid di ṡíl Chuind ZCP iii 461. 16 . nír chin a choṁaosa dia chined i naonaimsir FM 1788. 5 . Compet- ing prep.: ó ( Wb 4 c 6 ; LL 46 a 34 , &c.).

gainithir is born from: ó óinsíl rogénartar dá macc de, Wb 4 c 12 . cuirp genit...dina sílaib dereolaib LU 37 a 31 . geinfid maccán dia fine, Three Hom. 98. 23 . co ngeinfitis cinedu iumda dia ṡíl PH 2260 . oen is mesa rogen ┐ genfes do ṡíl Adaim, 3079 .—More usual with ó.

do-fuissim v. XXIX (c). is di v. XXVI. attá di v. XXIX.

(a) indicating the group, person or thing whence anything originates or of which it is a part.

(α) type †ba di Grecaib Aichil: di chlaind Cham ind Egiptacdai, Mil 99 b 7 . ba do Ḟraṅccaib máthair inna clainne, Thes. ii 309. 19 . ba díb in tṡaergein Slaṅga LL 5 b 23 . corub do muinntir Finn iat, Acall. 3142 . cúicir druad...ba díb Badgna, díb Cathbad drái, 2543 . do lucht in tíre seo hé, 7476 . do Thuathaib Dé Danann issí, 3907 . asberat bid di lucht na luinge...in tEugan Táidlech ZCP viii 313. 23 . ib. 26 . ba de Ultaib a bhunudhus RC vi 174. 8 . Ériu iv 140. 20 .—is din chorp in ball, Wb 22 c 18 . ní díbsem in comsuidigud, Sg 213 b 8 . is do chóicid Chondacht in ferann sin RC xxiv 186 § 20 . PH 5766 . 2589 .

(β) type †ba di Grecaib do Aichil indicating racial origin: de Iudéib do Barnaip di geintib do Thit, Wb 18 d 6 . di Iudéib doib, 27 d 4 . as ndi thalam do that he is of the earth Mil 68 c 4 . di chlaind Thessei dóib .i. di Grecaib dóib huili, Sg 31 b 2 . ropo do Dáil Choncobair dosom, Thes. ii 325. 4 . is dár sluagaib duitsiu a Ḟerguis TBC 753 . can do Ḟind? do Laignib ar Cáilte, Acall. 6547 . Finn...do chlannaib Baiscne dó, 7307 . as do Leith Cuinn dó, 2029 . ní dibh dóibh ZCP viii 112. 1 . ib. 112. 4 . Ir. Nen. 224. 30 .—Cf. doendreim dóib is daencháraid they were of one company and of one yoke (of horses), Betha Colm. 90. 11 .—Rarely of things or abstracts (as type α): is de corpore dissi (of the eye), Wb. 12 a 26 . prouindsi Aroandum didiu, do rigi Magnuis Cam dhi, ZCP i 388 . Hence the change of construction, Ériu iv 140. 19 : de chloind Míled dúindi ┐ do Grécaib ár mbunad.

(b) indicating the origin of a name: is de is named from: corub díb...na trí tulcha, Acall. 6517 .

XXVII After the subst. verb.

(a) of origin, descent, native place : nícon bia rí dit chlaind ZCP viii 315. 24 . manodfil fer di chlaind Airt i nÉre ishé in fer sin, 311. 34 . Most frequent diatá from whom is (are) ZCP viii 293 pass. dia rabatar Mic Conchubair, 294. 21 .—cathrach dia rabi PH 1635 . Cf. also Mil 103 d 9 : cum totius gentis interitu, gl. connaconbeth ní du Israheldaib.

(b) of issue, consequence : ní bia bríg desium MT 154. 11 . biaid olc de, Long. Mis. § 10 . regma amin cibed bias nde ZCP iv 46. 16 . ní bia debaid de, Ériu iv 108 st 69 . ised rombia de ZCP vi 267 § 8 . TBC 1896 . PH 2647. 4745 . is eol dam a mbias de, Fian. 26. 7 . atá so de this results from it ZCP viii 317. 36 . cid bias din gai seo RC iii 179. 28 ; 180. 4 f.b. inní dia fuil a marbad, Fian. 50. 19 ; v. XLV (a).

(c) of the origin or derivation of a name: atá di is named from. is de attáa Féna Forfid, Arm. 18 a 1 . Colmán mac Duach diatá Cell meic Duach, Ériu i 44. 1 . conid de atá Cnoc in Banchuire, Ac. 2851 . isam mebrach inní dia fuil, 7305 . is díb atá Ferb in Trír, 7349 . inní dia raibe, 6451 . is desin atá, 7880 . Ériu iv 140. 8 .—Cf. conid desin atá in seanḟocul RC xxiv 194 § 8 .

(d) makes a part of, belongs to, v. XXXIII (k).

(e) of the stuff or material, v. XXIX (b).

XXVIII The idiom attá di such is originally meant it follows, comes, results from (XXVII (b) supra), is because of . A similar usage occurs with do-ic: dothicfad dia nimut nách biath anóir forro = such would be their abundance that they would not be valued ZCP i 386. 10 ; and with rosaig: rossaig do binne a labartha conid, &c., TBith. 101 . —For the sense-development cf. especially: consternatus sum, gl. atá di thrummai na fochaide insin, Mil 23 a 19 , which might be translated: this results from the heaviness of the tribula- tions. robói du méit a pecthae som combu uisse a nepeltu i nóinecht so great were their sins that...(orig. it followed from the greatness of their sins, &c.), Mil 98 c 6 . robói du chensi Duaid conná rogaid do Dia dígail for Saul, ib. 55 d 4 . búi dá cosṁailes ná haithned nech fer seoch a chéile díb, CCath. 2051 . atá do gére theinedh ifrinn dá ndoirtidi fairgi an domain na chenn nách turnfadais aenraed dá thes RC xxiv 381. 14 . atá do ṁét an ḟuachta atá and, ib. 17 , 20 , 24 , 26 , 28 , 30 . búi dia noemi coná rolámsat a marbad PH 552 . —si sanctorum pedes lauauit, gl. marusbói di humaldóit, Wb 28 d 29 . ni tha dia méit, 5 b 10 . ní rabæ di esamni Duaid co naipred, &c., Mil 33 c 17 . attá di ṡeirc la laitnóri inna nGrec co seichetar cid a com- roircniu, Sg 1 a 2 . rosbúi do bríg they had such grace Imr. Snedg. 9. 2 . búi do méd a ratha such was his grace Ériu v 20. 6 . robói dimarcraidh egla forro conná fededar..., CCath. 776 . robúi do méd do cinedaib roclói Poimp conice sin nárbo miad leis, &c., 275 . atá diomat maigeanta as díolarrdhacht maisdeadh such is the abundance of my intelligence ML 124. 5 . dobí dḟebas a ṁebra gacha cluinedh tiar is tair dobíodh aige do mebair SG 108. 7 . bói dḟebus in fethme...co, &c. LB 156 b 28 . dobai dḟeabhus aimsire...go fuabradais fognamaig na fearann gan feidhm MR 102. 7 . dobí dá thinneasnaighe tháinic SG 27. 28 . dobhí dá rothes, 22. 13 . búi dia luas som cu cengailtea a marcaig isna dillaitibh ZCP i 382. 2 . atá dia sruthi ┐ dia huaisli na hesergi co mbátar... PH 3424 . Ac. 3119 . In late Mid.-Ir. also with a personal subject: ní bíd dá bochta nech isin domun ná bá hécen dó a ícc LB 132 b 7 , for Oir. †ní bí di bochtai neich, &c. no one is so poor. atá da faide fodhes iatsen (Stokes' emendation unjustified) ná faicet acht blogh bec don tṡechtar rét, CCath. 1583 . — di méit...feib as much...as: itá do mét dethiden ┐ gráda cáich díbsium feib oc araili RC xxv 246 § 24 . Cf. XLVIII.

(a) between two substantives (for orig. gen.), connecting the material immediately with the thing, type: tob di humu a bronze trumpet Mil 2 b 16 . críol di croccund róin a basket of sealskin Thes. ii 347. 33 . cros dit sailiu, ib. 249. 3 . mílech de ór BDD § 1 . tuagmila di ór ┐ airget, ib. léine dei ṡítiu, ib. ecor de ór, ib. cúaich di ór, Anecd. iii 50. 20 . bruidni do dergór, 51. 2 . brat dolaind Tíre Tarrṅgaire, Ac. 7268 . cimus do bánór, ib. léine do tṡroll ríg, 7415 ; do tṡída buide, 7660 . coróin do spínib PH 3296 . cros de ór, MacC. 38. 7 . ib. 38. 3 .—Com- peting with the gen.: amdabach do sciathaib, Ac. 6940 : amd. sciath LU 65 a 6 . MR 142. 3 . én dergóir, MacCarthy 38. 8 ; cúaich óir LL 22 b .

(b) attá di is made of, consists of: dá maelassa imma chosaib ┐ ní feas cia luib dia rabadar, Eriu iv 138. 28 . inar corccra...┐ ní fess cia luib dia robi PH 2854 .

(c) after verbs signifying `to make, to shape, to produce, create; to be made,' &c. Lat. de aliquo fit aliquid; facere, componere, comparare, fabricari (aliquid de aliquo).

con-utaing builds up: amail cumtaiges inna curpu móra dena sílaib dereolaib ┐ dano amail rochumtaig na curpu dermara den dligud nemaicside ┐ den dligud nem- chorptha RC xxv 242. 10 . is sochma do Dia coro chumtaige cen adbar nó de adbar deróil cech nadmat bes áil dó, 242. 14 .—Cf. XXXVIII.

fo-ceirt: ár do chor dínni, Mil 135 c 1 . rolauth ár dermar di cechtar in da leithi LL 408 a 46 . ib. 404 b 24 .

cruthaigidir creates, shapes : rochruthaigfea in Comdiu cuipa na esérgi dind adbur toltanaigfes do RC xxv 242. 7 . isé rochruthaig Adam do chriaid in talman PH 2289 .

do-fuissim brings forth, creates : hé donrósat do nephní SR 7518 . má rothuismis na huli do nefni PH 4796 . clanna cáine tusmiter di ḟorbbaib téchtaib LL 293 b 40 . na dúli dia rotuismidea na cuirp sin RC xxv 242. 13 . cuirp na ndáine...tusmiter dina sílaib dereolaib, 252 § 37 . LU 37 a 31 .

do-gní makes. (α) trans., type: mad fleteg dogneid dind œclis if ye make the church a banqueting-house Wb 11 d 16 . dorigénsat in descipuil deu diib, 7 d 10 . ib. 2 a 10 . 4 d 1 . 8 c 9 , 11 . 9 d 4 . 13 a 21 . 17 b 29 . 24 d 11 . Mil 26 c 2 . 27 d 2 . 51 b 8 . 69 c 7 . níbu machdath dorónta dia dind liac that a god should have been made of the stone Sg 65 a 1 . ib. 9 a 18 . 26 b 5 . 27 a 13 . 35 b 13 . 41 b 4 . 63 a 9 . 63 a 17 . 66 a 22 , 28 . 70 b 4 . 100 a 11 . 125 a 6 . 149 a 2 . 187 b 6 . 188 a 22 . 197 b 7 . 209 b 10 . 216 a 1 . is di lus...dogníther in chorcur, Tur 115 . din chloich dorigne saland, Hy. v 40 . Thes. ii 337. 27 . na dúili co ndernta do nemní RC xxv 252 § 36 . déna bairgena dona clochaib se PH 4797 . dogéna ór do indebar, 7276 . dorigne sroigill do ṡúainemaib, 4526 . cruithnecht don eorna, Betha Colm. 102. 32 ; 104. 1 . MacCarthy 48. 7 , 11 . SG 251. 3 f.b. gadaigi dogní dimsa you make me out a thief Ériu v 234 l. 52 ; cf. PH 7600 . dorinni sé rí do Lingcus RC x 181. 22 . doghéna Diabul cimidhi dona pecthachaibh, xxviii 318 § 36 . LB 212 a 5 . RC xii 428. 2 f.b. Ériu iv 134. 12 . PH 7656 . TSh. 32. 28 .—Here also dogní di = to do with, dispose of (like Lat. facere + abl.): an rochara dogné dímsa do with me as thou wishest RC xxiv 150. 31 . ZCP iv 43. 13 . apair cid dernais dind ornaisc RC iv 43. 29 . déntur do thoil féin dímsa ZCP vi 277. 12 . (β) impers., type: do-rinne ḟinnmagh d'iforn hell became a fair plain Ériu iv 114. 28 . ib. 116 st 20 . co nderna min ┐ luaith díb. Ac. 5585 6336 . 6340 . ib. 5619 . 5013 . 420 . 421 . 2395 . 3510 . doringne cuach cera dia gnúis TBC 2602 . 6083 . SG 250. 18 . co nderna brioscbruar dona huile longaib, ib. 3 f.b. dorignedh uisce searbh da lionn, 28. 23 .—Both constructions in use in Mod.-Ir.—With ellipse of the verb: ní asse nóib di suidib not easy is it (to make) saints of them Wb 3 d 28 .

suidigidir establishes : rosuidigestar æm óinchorp d- ilballaib, Wb 12 a 30 .

im-folngai v. XXII supra.

XXX Indicating the place where action is originated and whence it extends while the originator remains fixed there; type: dobert maldachta foir di mulluch in tslébe he cursed him from the top of the mountain Mil 58 c 4 . ex Sion...inde, gl. is dé ropridach ┐ is de atror int huile talam, 69 d 3 . luid hi telaig ┐ argart doib di suidi, 55 c 1 . fommchain...de dindgnaib doss it sings to me from the tops of bushes Thes. ii 290. 9 . di uertice fulget .i. din mulluch, Tur 140 . Dia firién cluines mo dó nuaill de (v.l. do) nimiath néll who from the heaven-land of clouds hears my cries ACC § 5 . is dib (viz. from the thrones) beres in comdid a briathra fíriana for cech noen PH 6239 . asbert Bricriu friu do lár in tigi from off the floor of the house FB § 26 . tarlaic aurchor do muin a mairc, Oss. i 3 . Also: gabtar ár neich dún ┐ indliter ár carpait co ndernam cathugud dar nechaib ┐ dar carptib indiu TBC 3609 . Cf. debaid dechaib, s.v. debuith.

demaig from without , q.v.

deṡiu: romsnáidhet d. ar demnoibh, Ériu iv 238. 8 .

fri...deṡiu on this side of: fri Alpai ndesiu, Sg 217 b 8 . fri crích deṡiu on this side of the boundary, 217 b 12 . citra .i. centarach .i. frie deṡiu, ib. 71 b 2 .—Opp. to fri...anall.

dianechtir from without : Mil 57 d 10 . 66 a 3 . 67 d 2 . 127 a 14 . 211 a 9 .

diandes from the south , Thurn. Hdb. 287 . Mil 67 d 2 .

fri...denall from yonder side: fri sonnach adíu...fri sonnach denall LU 23 b 19 .

denuas from above, de-super: d. dotiagar hisa tech, Thes. ii 292. 19 .

di bunud (from the root) from the beginning, originally: ná hadṁuigh si toirrchius na bainimpire óir ní let é do bhunadh, Sechrán 24 . Ériu iv 53. 10 . dar liom is urlab- hradh daona sin agat...is duine mé do bhunadh OCT 13 , 14 . Cf. iar mbunud, Ac. 7704 .

di cech aird from every side : abís in mara timchellas in talmain sin do cech aird RC xxv 252 § 36 . FA § 6 , § 28 (LB).

di cech leith id., undique . immib di cach leith, Wb 17 b 19 . dugairet arbar inna nnámat...impu di cech leith, Mil 62 b 13 . 66 d 10 . in talmain impu di cach l., 51 d 3 . v. leth.

di cech thóib id. na héigmi doníthi umpu do cach thaib, Ac. 6782 .

di chéin from afar (a) of time. doarrchet d.c. nombiad adrad Dé la genti, Wb 6 d 8 . is d.c. immunrordad, 20 d 10 . (b) of space: fasisidar di chéin Coinculainn LU 71 a 34 . do neuch ditoet do chéin aidchi ndomnaig, Anecd. iii 21. 12 .

di chian from afar, of space: gan nech do thiachtain dochum ár longpuirt do chian ná dḟocus, Ac. 5474 .

di chianaib for long : robádar cethri cridiscél liomsæ de ch. I have long had four darling wishes MT 136. 20 .

di chiunn with a verb of motion = away . intan tét a laithe di chiunn cosnaib gnímaib, Mil 21 c 3 . For other senses of di ch., v. cenn.

din chur so (sin) this time, on this occasion, now , &c. Already MT 148. 14 (den ch. sin). don ch. sa, TTr. 1275 . MOD. don chor so. Cf. LL 215 a 45 : dind ara chur.

di éis after ; but do might be older (dom héis se, Wb 29 d 9 ). retro .i. di ess, Mil 2 c 1 ; dia é., 23 d 17 . 72 b 17 . dia né., 69 a 8 . 53 d 15 . diar néis, Sg 195 a 2 .

di ḟocus, dḟocus from near : do chian ná dḟogus, Ac. 5474 .

di ḟót at once, suddenly : di fot .i. dinad nó di maighin .i. fochetoir, O'Dav. 754 .

dinad on the spot , v. di ḟót.

di leith: dind leith ailiu, Thes. ii 16. 40 ; 35. 32 .

di maigin on the spot : ó rob erdalta lais a ṁarbhadh do ṁaighin, Hugh Roe 102. 20 . O'Dav. 754 .

disin hence, then Arm. 18 b 1 (twice); glossing Lat. unde Mil 44 b 27 - 28 . Tur 59 . Lat. hinc Mil 48 c 1 . 104 a 3 . Lat. exinde 90 d 13 . Lat. proinde 108 d 3 .

B In the construction of certain verbs (and subst.) which might partly belong to the categories mentioned above.

XXXII aithnid, Mid.-Ir. aichnid, enjoins, commands : ná derb le maith ná le saith issed aithnius díot an Flaith ZCP vii 301 §8 . tre forchongra in Tailgind do aichin dim dul ann, Ac. 7254 . mar daithin díobh gan where he commanded them not, &c., Keat. aithnes dia apstalaib LU 35 a 31 . dá ḟeadhnachaib ML 64. 22 . roaithniged díob SG 54. 21 .— One would expect do (cf. Cog. 146. 16 ); di seems to have arisen in such phrases as do aithin dóib (díb) cen...do dénum.

buadaigidir is victorious, wins : nír bu lour leusom buaduguth dib with victory over them Mil 33 c 13 . is missi buadaigfes de bar mac nDamáin LL 82 a 38 . buadugud do Grécaib dona Troiandaib, TTr.² 180 . In Fél. O.¹ clxxii 11 , di seems original.—The same constr. occurs after búaid.

celebraid bids farewell : de Ḟiachraig LL 51 a 17 f.b. díb, 276 b 4 . díib, Trip. 182. 18 . do: celebor dam LU 73 b 8 . celebrais dó LL 291 b 7 f.b. dóib, Trip. 198 . TFer. § 16 Eg.; do seems original.

dethiden care , v. LII (c θ). essamnae fearlessness, confidence , v. ib.

lenaid adheres to, cleaves to, follows : lenit a pecthe dindí dobeir a ngrád, Wb 29 a 23 . 5 c 16 . 10 a 5 . co lena- main dít, Mil 101 b 1 . roleldar díb (i.e. axibus) 96 c 13 . rolil dím 54 d 7 . lenaid din gutai thoisig, Sg 9 b 17 . Thes. ii 310. 34 .—MOD. with di or air.—Thus also glenaid: glete de which stick to him Mil 127 b 19 .—There is no support for the common supposition that di has here taken the place of do. The vn. díle .i. lenamain, Metr. Gl. 17 , also points to di as the original construction.

remcaissiu providence , remidéci provides for, v. LII (c θ).

C DI IN A PARTITIVE SENSE, often taking the place of the old genitive.—The partitive sense arose when di loosened its connection with the verb and became dependent on some neighbouring word denoting quantity. Compare the follow- ing instances where the sense of the original ablative is still apparent: assibsem imróol di rath in spirito we have drunk a great draught of (orig. from) the grace of the Spirit Wb 12 a 17 . Mil 94 c 12 . cach æn ibius ní din tobur, Ac. 6778 (cf. ité atoibet do thopur na deachta PH 6238 ). gatar dam díb one of the oxen is stolen Betha Colm. 56. 13 . ní foichred cnói díb for lár LU 90 b 6 . cid focerdmais ní dé why should we cast away any of it? Cog. 96. 23 . dís testa do fichit eighteen AU ii 230. 15 . má dudesta ní dibar níris, Wb 25 a 30 , &c.

XXXIII

(a) Preceded by a cardinal or ordinal number: óin di airchinchib Assiæ one of the leaders of A., Wb 7 b 11 . óin dinaib aicsenaib inso, Mil 62 a 22 . unus de cantatoribus, gl. dinaib cétlaidib, 61 d 5 . oen dinaib cestaib, Anecd. ii. 12. 1 . aen díb ZCP viii 110. 30 . aen do chétt one out of a hundred Betha Colm. 106. 11 . -mebdatar a nnói díib ZCP viii 313. 35 . míle dia náimtiu PH 4048 - 4051 .

(b) preceded by a numeral subst.: mórḟeser dia muintir, Arm. 18 a 1 . dias aile díb; dís dia muntir PH 4427 . triar do chlannaib Baiscne, Ac. 7308 . morfesiur dia aes gráda PH 980 . ochtur do Cháilti, Fian. 50. 1 . trí nonbair diarsma na Féinde, Ac. 7896 . trí .l. ban do mnáib T., 7822 . Cf. is óinfer gaibes búaid diib, Wb 11 a 4 .

(c) preceded by a pronoun or pronominal word: alaile: alaaili diib...alaaili dano some of them Sg 215 a 1 . for alailib diib, 208 b 9 . rel. a n-: ní áirmi a mbís iarna chúul dind séit, Wb 24 a 17 . a mbís hóṡen suas dind eo, Thes. ii 255. 7 . a fúair do ṡaethar ┐ do ṡalchar PH 7390 . ib. 7485 , 7646 . cách, cech: cách di suidib, Mil 26 b 20 . cách diib 114 c 15 . 137 c 2 . díb 42 b 5 . 42 c 7 . díob MT 132. 14 ; 133. 15 ; 136. 2 . cech diib, Mil 72 b 27 . cachae, cechae: cach hae díib, Sg 74 b 4 . cechae diib, Mil 40 c 21 . 146 a 2 - 3 . cach ai dib, Thes. ii 330. 11 . cach oen, nach oen: fri cach noen din cenélu dóine, Cambr. 37 b . cech óin díib, Mil 90 c 27 . dia chlaind, 133 a 10 . cach haen do mnáib BDD § 3 . nach oen...de[m] muindtir MT 129. 36 .—MOD. gachaon (gachaoinne), neachaon (neachaoinne), gachaon neach, followed by do (gachaon neach dá bhfuil a láthair). cechtar de: Wb 15 d 9 . 19 c 21 Mil 17 d 12 . 39 b 2 . 31 b 3 b and 4 . 31 a 24 . 114 b 1 . Sg 4 a 8 . 29 b 16 , 18 . 77 a 6 . 147 a 5 . 188 b 5 . nechtar de: Wb 11 c 17 . 14 c 4 . Mil 35 d 24 . Sg 27 b 6 . 62 b 2 . 173 b 6 . 201 a 4 . cía de, Wb 23 b 33 . Sg 242 a 1 . c. dhib, Arch. iii 5. 29 . RC xxiv 194. 1 . cia don dís PH 3262 , 3273 . Ac. 7644 . —MOD. cia dhíbh which of you. cid: cid as maith di sunt, Wb 12 d 12 . After é, sí, ed, often emphatically brought forward with the copula: ishe rochreti di muntir Cessair, Wb 24 b 31 . ishé céetne fer cetaruchreti di áis Assiae, 7 b 11 . ithé ciaturuchreitset diib, 14 a 29 . issí mo sanserc sa di cleirchib MT 150. 10 . sechi sí dia rígnaib, Mil 65 d 8 . issed romarb don tṡlúag RC iii 181. 36 . intí: intí nochreitfed diib, Wb 5 a 20 . intí diib bes tresa orcaid alaile, Mil 19 d 6 . 102 d 4 . MT 132. 24 . indní díob adgladmis, ib. 136. 29 . nech, neut. ní. nech: accaldam neich diib, Wb 13 b 3 . nech di æcnib, 8 b 4 . 18 c 11 . 28 b 1 . 32 c 8 . nech dim chlaind, Mil 23 d 6 . nech dinaib nóibaib, 51 a 16 . cen nech dimm æs dim chlaind, 23 d 9 . nech dia chloind RC xxiv 202. 12 . ní: fil ní de as fir, Wb 11 d 2 . ib. 1 a 9 . 12 b 32 . ma dudrignius ní donaib remeperthib, Mil 23 c 27 . ní din main, 97 d 10 . ib. 20 d 4 . 24 a 19 . 60 b 6 . 102 a 20 . du dánaigiud neich dúnni di (sc. a thrócaire), Mil 96 a 8 . ithe neich di, 102 a 15 . ib. 105 b 7 . Sg 147 b 3 .

(d) preceded by a substantive (or substantivally used adj.) denoting part or quantity . banne: b. dond lind LL 208 a 46 . bec and its opposite mór: is bec di mór aní roin- nisemar RC xxvi 148 § 28 . is bec di mór chena aní sin LU 17 b 32 . ní romill a bec din chasail, Trip. 58. 23 . ní beg dhe, O'Gr. Cat. 115 . a bheag ná a ṁuar de CMO 520 . MOD. id. blog: dind ailig, Corm. s.v. gaire . don blonaicc IT iii 65. 8 . CCath. 1584 . iar mbloid don ló, Ériu v 116. 4 . boimm: b. don bargin LB 49 b . PH 5141 . cethramthu a quarter: cecha cethramthan di (viz. nox), Mil 95 d 8 . cuit: cuit cáich din rath diadu, Wb 5 d 6 . cuid díb, Ota i 115. 6 . MOD. cuid de some of it. drécht: dreecht díib, Wb 4 d 6 . 5 c 22 . i ndrécht dind hiriss, 11 d 2 . cachla drécht diib, Sg 38 b 8 . drécht din aidchi, Rawl. 44 a 1 . Otia i 114 . d. mór dona longaib, TTr.² 1701 . dia muintir LU 65 a 37 . d. décsib LL 161 a 5 . drong: drong dia míledu PH 848 . d. dona Iudaidib 2623 . d. díorma do ṁaithibh Dháil Chais FM iv 1064. 8 . leth: assin leath deiscertach de Ultaib RC vi 174. 5 . indala leth dind rígthig FB § 15 . lucht: a roacairbe fri lucht aile díb FA § 9 . mír: mír dind lucht, Thes. ii 339. 3 . rann: rán din deacht, Wb 12 c 13 . rann diar forcitul, 14 c 15 . r. di sillaib Sg 59 b 9 . rann din obli, Thes. ii 255. 14 . pars de feoil MT 132. 8 . rand de (sc. corp) RC xxv 242 § 14 . sochuide: s. diib, Wb 8 a 17 . uathad: huathad ṅdóine do chretim diib, Wb 4 d 4 . bid huathad creitfes diib, 4 d 5 .

(e) after words like ball, membur, tráth, lá, bliadain and the like, to denote the unity of which a part is expressed by the preceding word: is ball di Críst in fer, Wb 22 c 9 . is ball dind fiur in ben, 22 c 9 . naich baill dind deilb, Sg 5 a 5 . óire nundem membur uili du Dea, Cambr. 37 c . Thes. ii 255. 15 . in naemad caibdel do lebar Matha PH 7293 . 7304 . lomán dia brut a string of his cloak Betha Colm. 92. 30 . in fichetmad lá do mís Márta PH 2574 . ba hí in sesed uair do ló innsin, 2894 . isin nomad bliadain déc do ḟlaith Tibir, 2571 . etir dá thráth din ló RC iii 184. 29 . re deirid don ló, Ac. 7696 .

(f) similarly after any substantive (or adj. used ab- solutely), denoting the class or category of which the preced- ing word forms a specimen. (α) type: duine (fer, ben, macc, rí, &c.) diib = one of them: sé maic leis. ní fárcaib mac díb claind ZCP viii 291. 21 = nech díb, 292. 3 . trí slóig ...slóg díb FA § 22 . ní fil diib mnái nachit charad SC § 6 . tuarustal uirrig diobh ZCP viii 116. 33 .—Similarly duine (fer, &c.) di chét one of a hundred TSh. 55. 16 (d. do chéad). Cf. oen do chétt, Betha Colm. 106. 11 . cech fer din cethrur so, Mil 2 b 13 . (β) type: fer dia muintir a man of his household Wb 33 a 2 . ib. 9 c 31 . cach fer di chlaind Latin, Sg 33 a 13 . do cach cathrur di Románaib, 33 a 10 . 51 b 13 . 138 b 4 . (γ) type: aingel di ainglib nime one of heaven's angels Wb 18 c 11 . ib. 12 d 40 . rann di rannaib in domain, Mil 125 b 7 . ced laá di laib sechtmaine, Thes. ii 40. 31 . robrisiset cleith di clethaib ind rígthige FB § 25 . fer dḟeraib Éirenn SG 291. 25 . fer dina feraib, ib. §§ 61 , 91 . oenchainle dina cainlib sin FA § 13 . mac dia maccaib PH 6614 . ball do ballaib, 7631 ; ib. 4825 . secht deich bliadna de bliadnaib, MacCarthy 192. 6 . Often emphatic.

(g) Very frequent with a comparative or superlative or word with the force of a superlative: carissimo filio, gl. dim daltib huilib, Wb 29 d 3 . iunioris .i. di chlaind Iacob, Mil 85 a 2 .

(α) di follows immediately after the comp. (sup.): anas ansam diib, Wb 10 b 1 . in deil as choemem di dindgnaib Roerenn, Thes. ii 295. 3 . cia ben is mesa do mnáib ZCP viii 113. 11 . in dá én ba háildem dib SC § 6 . fer as áldem di feraib Hérend FB § 51 . in fer ba ṁó dḟeraib Éirenn, Ac. 7990 . in ingen ba sine díb, 7329 . in tóclach ba mó díb, 5064 . is cruthaige dferaib, 6988 ; ib. 7393 . 7819 . oenlaech...caeime do laechaib in domain FDG 575 . in tænduine is ferr delb don Ádhamchloind, Ac. 7562 . in ba hindilldirghi dibrucud dona feraib ┐ in ba mó eiri dona trénmogaib, 7394 . dún ba dili lais dia dúinib TE § 1 Eg. in dún fa nessa dóib dona trí dúintib, Ac. 7462 .

(β) type: in gaiscedach is ferr robói dḟeraib in domain, Ac. 6557 . in tarm is derscaidti bai dib RC xxiv 196. 4 . triur is ferr lámach atá dḟeraib in domain, Ac. 6092 . in lín is lia robadais dḟéind riam, 7621 .

(γ) type: intí diib bes tresa orcaid alaile, Mil 19 d 6 = intí bes t. díb. Cf. ní beth duine budh áille anás, Ac. 6020 . ní ḟuil don drong dænnachta nech is annsa limsa, 6434 .— After words equivalent to a sup.: prímgeinde do hireschaib, Wb 4 b 9 . lennán dia claind RC xxiv 176. 10 .

(h) di in partitive sense after a negative verb (esp. attá) = Fr. il n'y a pas de: nád bíad dē de cleithi la chenél and, Trip.2 1814 . See cléithe. nísfil do pláig for bith nachusbera sin for cúlu RC xii 430 § 21 . go nach raibhe do chongnaṁ aige ML 30. 15 . ní fail di nach dath ná beth forsin loch sin LL 170 a 37 . cen co beth do thrénḟeraib and acht Fergus, Ériu iv 28. 15 . cen co beth do gaisciud and acht Conall, ib. 28. 20 . gin co beth dḟis ná dḟíreolus a nÉirinn acht..., Ac. 7887 . ní fuil dferaib innti acht mathir sea, Ac. 5958 . ní fuil décsib Innsi Fáil fear imtha, Ériu iv 220. 9 . gonár fácbhadh do bhúaibh i nÉirinn so that no cows were left in Ireland, ib. i 89 § 36 .—Similarly in positive clauses after attá: i mbói di óinachdaib leu robeth for díb mílib ech, Mil 43 d 1 .

(i) partly from the preceding usage and partly from the partitive usage in general arose the idiomatic use of di neoch din neoch, din cách (with or without díb) = cách, cach oen, nech.—fidbretha...muirbretha do neoch doruirmius, Laws i 182. 1 . is triasin forcongra sin atresat na huli dáini a bás .i. do neoch rosluic talam ┐ atuatar biasta RC xxv 236. 2 = PH 3628 . fer rodíglastar Ultu for firu Hérend .i. do neoch díb romarbad, Ériu iv 28. 27 . bertís lægu riasin tráth arna- bárach ┐ do neoch nobered loegu díb noscáiltis imma loegu TBC 1531 . cech dúil do neoch techtas bethaid all creatures who PH 4021 (partit.). morfesiur dia aes gráda do neoch ba díle lais díb, ib. 980 (part.). ragait attrebthaide Salamona etir aes ┐ áitid din neoch as tualaing gabáil gascid, TTr. 490 . ara clannaib...de neach file ┐ bias co dé ṁbrátha LL 36 b 4 . connách bái dUltaib i mbethaib do neoch donarbo chotlud ná cuala TBC 2962 ; —Here perhaps also Thes. ii 11. 36 ; Wb 17 a 11 di neuch is governed by Lat. oboedientia. Neut. di neoch all that: imdéntar leis do neoch romilled dUltaib TBC 1612 (di depending on imdéntar; but 1622 : imdénta latt an romilled dU.). essbuid cecha maithiusa do neoch fil eter neam ┐ talam PH 4344 . Cf. also 2219 : coro díglum ár nancride fén fair do neoch forodámar ara dáig, where di depends on díglum.

(j) di partitively with the copula = one of, part of: is dadbaraib chatha Chula Dremne sin that is one of the causes of RC xvii 142. 4 . bid dia phianaib a niffern na péisti sin fésin ic cocnam a ḟola it will be part (one) of his sufferings PH 7670 . bid diar scélaib, Snedg. 14. 7 . ba da bésaibh cach ní fa tibred lám da forba it was one of his customs to complete everything to which he put his hand CCath. 1178 . is do thimnaib rechta Moysi nemthomailt ḟeóla mucce PH 6542 . is do bhuadhaibh an chopáin so an tan, &c., Oss. iii 226. 25 .—Here also Ériu vi 160. 2 f.b. : corub dingantaib láime Ciaráin an scél sin. Cf. XXVI above.

(k) di partitively with attá = forms part of, belongs to: ní di chorp atóosa hóre nímtha laám, Wb 12 a 21 . ní nádmbed arse di chorp acht atá de, ib. 12 a 22 .

XXXIV Type ferr do laech a better warrior : isé ba ferr do laech LL 150 a 37 . Death-tales 20 . am ferr do laech andái (sic leg.) RC ix 460. 4 ( Mael D. 1. 5 ). Modelled on the plural: †ité batar ferr di laechaib.

XXXV di . . . di, di . . . nó di, whether . . . or, be it . . . or, developed from the partitive sense of di: gibé noḟothraiccfedh innte (viz. isin dabaig) do chlannaib Fiachrach dḟior nó do mnái whether man or woman Anecd. iii 5. 3 f.b. (depend. on gibé). aonduine dfir nó do mnái ZCP viii 211. 20 . ar ná bí nach soer fri tairmthegd in domnaig di triun ná tróg whether strong or wretched Anecd. iii 25. 20 (depend. on nach). ní búi mílid...doná búi cara isin longphort sin da coibhnestu nó do cliaṁain nó da comdalta nó da fir aenchluichi isin Róim, CCath. 2431 sq. ní faicfed delb daena fair do chind ná do chois RC xxvi 146. 3 . cidh bé conair isin domun do dodhaing nó do ṡodhaing be it hard or easy CCath. 639 . Not here PH 4285 . —Cf. do bicc nó (do) mór little or much PH 4140 . dḟír nó do gó ZCP v 24 st 15 , v. L infra.

XXXVI GENETIVUS GENERIS: after a collective, quantita- tive or numeral word, di indicates the constituent units or substance. Competing with the genitive and sometimes not distinguishable from the gen. materiae (XXIX above) and partitivus.

(a) after a numeral word: a nói do móin a nói do min ┐ a nói do chaill, Thes. ii 298. 10 . míli dainglib, Ac. 7735 . trí cét míle do demnaib, 7770 . aon do ló one day ZCP v 495. 5 . viii 562. 10 . SG 23. 16 . Cong. Cláir. 150. 5 . aen doidche one night SG 60. 31 . Cf. araile doidche below. dias de fennedaib LL 90 b 25 . céd do doirrsib, Snedg. 13. 19 .

(b) after pronouns and pronominal words: quaecunque fecerimus, .i. di sóinmechaib ┐ dóinmechaib, Wb 4 b 5 . nihil, gl. di frithorcuin, Mil 95 b 2 . Rel. a n-: (α) type: a ndorigeni Dia de maid the good that God had done Wb 21 d 11 . 30 a 8 . Cf. Mil 124 b 5 . a césme di cach imniad ┐ di cach guassacht in betho, Wb 13 d 7 . (Cf. in rocésusa dimned, Anecd. iii 55. 18 = 56. 8 .) Mil 127 a 2a . a nobid and de feol MT 129. 25 . a tánic do noeblégund a tír, 136. 21 . a ndernnsat na senóraig do thoirrsi, Ac. 7909 . (β) a ndu imnedaib fodaimi what of afflictions thou sufferest Mil 55 d 11 . araile: a. doidche SG 12. 32 . Cf. oen di ló. cid: cid as imgabthi do dénum di ulc ┐ cid as déinti di maith, Mil 51 b 10 . dim: deim de eot deim de formut ACC § 105 . ed: ciped do phéin nó do fochraic dliges RC xxv 240 § 13 . ceped dliges di phéin, 242 § 15 . ní, nanní, nech, inneoch. ní: ní di maith, Wb 28 d 31 . 33 a 15 . ib. 13 a 12 . Mil 15 d 9 . 23 c 20 . 36 d 10 . 63 c 5 . 68 d 14 . 93 a 20 (ní di máinib). 114 b 12 . 114 c 9 . 122 b 16 . 124 c 22 . ní di maith MT 134. 17 ; 147. 30 . ní de min some meal, 157. 31 . ib. 137. 7 . nanní: slogait nanní do uisciu dodaic, Mil 123 d 3 . 96 b 5 . 96 b 13 . nech di fáithib some prophet Mil 93 a 5 . co millit in neoch bís do moltaib accaind, Ac. 7677 .

(c) after a collective term or quantitative word (subst. or adj. abs.) or the name of anything having component parts. aicme a tribe : Siracusii .i. aicmae di Graecaib, Sg 106 a 7 . ib. 34 b 2 . airge a drove; a herd, a troop: airgi do buaib, Ac. 7602 . a. do bochtaib FM p. 824 . banne a drop : banna bec de usci MT 150. 36 , 37 (but banni dond lind LL 208 a 46 partitively). bec a little : a mbecc sin dogníu di maith, Wb 24 a 12 . a bec ndo síd and, Mil 51 a 5 . bec ṅdi dechur, 72 c 9 . gan a becc ná a mor do chomraind, Ac. 5474 . boimm a bit : b. do arán, Lism. L. 2734 . breth choice of: do breith fén dór ┐ dairget, Eg. 1782, 30 a 1 . do breth féin do iath ┐ do ferann, Ériu v 150 l. 71 . ib. l. 62 . crithir a spark : c. do chuimne, TSh. 11. 13 . cutrumae an equivalent : a cutrume si do súg this much juice MT 150. 40 . dia enough : d. do cheart, Misc. Celt. Soc. 356. 1 . d. do phudhar, ib. 13 . do chin, 21 . drong a flock : drong dechaib, Ac. 6542 . d. da gach uile bethad- hach ZCP ii 270 § 205 . emid: emid di fiur so much of a man Sg 66 a 6 . ere a burden : ere camaill de ór PH 2011 . here do úir Rómae, Betha Colm. 84. 9 . foróil super- abundance: f. dinaib anib, Wb 16 c 22 . frass a shower : frass do nemannaib BDD § 2 . Anecd. iii 50. 15 . gar: gar daimsir iarum a short while after PH 7199 . lán the full of: lán lainne a scéith di úir RC iii 182. 6 . MOD. lán an duirn dór, do dh'ór, W.K.—Cf. XLIII. lín number : ara lín du chenélaib, Mil 131 c 17 . lín do bochtaib PH 6129 . loimm a sup: lom di midc MT 136. 10 ; but lom nais, ib. 9 . lór sufficiency : ba lór do neim dó he had enough of venom Ériu iv 32. 2 . lór do chalmataid, ib. 28. 16 .—Cf. XLIII. méit quantity : méit di flescaib, Sg 3 b 19 . cia méit...do biud, Thes. ii 335. 29 . cá mét do chloind SG 250. 8 . méd do chinedaib...mét do degthoici, CCath. 275 . mór much : mór di maith, Wb 11 a 20 . 4 d 10 . mór di genib, Thes. ii 322. 24 . a mmór de MT 152. 22 . is mór do cheol dochualamar, Ac. 7212 . mór do tṡétaib ┐ dind- musaib, 5355 . ib. 7883 . Cf. mór nóir, mór nargait, Anecd. iii 55. 8 , the older expression. morán id.: m. do ṁíltib SG 9. 24 . ordu a morsel: dorat do Ísu ordu do bratán ḟonaithe PH 6711 . ré space of time: re ré mor do bliadnaib, Ac. 5541. 7029 . riar as breth above: a réir do ṡétaib LU 133 a 40 . LL 375 b 38 . treimse id.: re treimse do bliadnaib, Ac. 5547 .

(d) after words denoting kind, sort, like, parallel, &c. a samail di ríg SC § 37. 8 . a samail di graig, 37. 6 . ní fuar do ṡét di márchlois, Liad and Cuirith. 16. 6 . MOD. ní ḟeaca riaṁ a ṡaṁailt sin do dhuine, W. K. a leithéid sin dechtrannaib SG 260. 3 . a leithéid seo d'ait, a l. do scannradh, W. K.

(e) after other substantives: ascaid de ór PH 7057 . cró uimpi dḟeraibh, Ériu iv 112. 11 . fit mór de tuari anmín MT 152. 18 . lóg di máinib inna nEgiptacde, Mil 84 c 12 .

(f) frequent with comparatives denoting quantity: quod minus habuistis .i. di rath nó di forcitul, Wb 18 a 8 . uilliu ...di fochaid, Mil 54 b 30 . ní bia di mútaib bes huilliu, Sg 7 a 1 . lugu di mirbuil RC xxv 252 § 36 . lugu do chinaid PH 5166 . móo do peccad, 5259 . ZCP viii 111. 9 . MOD. níos mó do ṁaith, &c.—After lia di occasionally has the sense of Abl. respectus: cipsa lia do randaib nocha lia do naeṁaib, Ériu iv 224. 2 . lia do maccaib na rígna do degamsaib, ib. 94. 1 .

(g) buan dolcc a lasting evil RC x 226 § 179 . cinnte do chendaigib certain merchants LB 115 a .

(h) after words like dabach, soithech and the like, di denotes the contents of the vessel: dá dabaigh décc do lionn maith ZCP viii 116. 1 . baiglend do midh soóla a can of delicious mead Ac. 7421 . soitheach duachtar a vessel of cream, W.K.

D DI OF MEDIUM, CAUSE, MANNER, TIME & MEASURE in the senses of the original instrumental; in old texts the latter is occasionally still preserved: isé nobenfad a crand oenbémim di bun LU 58 b 21 . iarna foebraib fennad, Fél. Oeng. Prol. 48 .

XXXVII Di introduces the tool or instrument by means of which something is done, after trans. verbs denoting:

(a) to make or to do , dogní, conutaing: is do rinn scine doníther, Corm. Tr. 145 . in loech órda cumdaiged do lámaib PH 2830 . in gái dia ndernais in gním namra RC v 203 § 26 . don chaladcholg is dom gó díob dorignes in gleo SG 252. 11 . dodhein teine de chipíní, Gadelica 88. 41 .

(b) to seize , gabaid: rogab din láim aile in seig SG 391. 16 .

(c) to beat, strike, ply upon, scourge , and the like, benaid, buailid, dobeir builli, dounsi béim, gabaid, dofuairc, &c.: cote in rinnd dia ruba uitam omnis hominis, Wb 13 d 25 . béim dind echḟleisc SC § 8 . dobennaissiu hé di ḟleisc, Trip. 224. 16 . dobeir M. béim do biail RC xiii 30. 10 . dounsi Cuculainn béim da biail do FB § 77 . dounsi C. béim din chlaidiub, ib. § 57 .—tuc buille dó do chrann na sleige, Ac. 6721. 6731 . don chonṡlaitt PH 856 . gabaid goi...dorat buille de i toeb Ísu, 3358 . buille do laigin, 2874 . cét mboaille fort láim dé abaind MT 142. 10 . bualad do chloidheaṁ, Ériu i 102 § 63 . búailset dia mbassaib PH 117 . 2143 . do ṡlaitt, 135 .—doriacht fer co claideb...┐ dorat dara brágait don apstal de, 2151 .—co ngébad do chlaidim air féin, Ac. 7495 . rogab cách díb da claidmib a cend araile, 6261 . PH 3299 . MOD. gabháil do chossaibh; do ghaibh sé don speil orm he assaulted me with the scythe, W.K.—is díbside sraiglit FA § 16 . — rotúaircset a nochta da ndornaibh, CCath. 1082 . túaircset do flescaib ┐ do sonnaib PH 2143. 8313 .

(d) to cut, shear, clip , tescad, berrad, gerrad, selgad: arna dteasgad darmaib an chatha, Ériu i 91 § 41 . is cumma imthescad dá sciath ┐ dá sleig ┐ dá chlaideb LU 79 b 14 . deimes dia mberrtha SG 411. 12 . gerraid sí... dia fiaclaib PH 7661 . consealgad glasgég darach dia corrán RC xxiv 196. 18 .

(e) to break, to injure : dobrisfinn thfiacla dom dorn RC xix 144 § 120 . dobacaighedh mac Con la Coirpre don rindcne .i. do sleigh Ailella RC xvii 11. 2 .

(f) to wound, to kill : gonaid, créchtnaigidir, ardíben, marbaid: cor ghonsat toeb na himagine de (sc. in gae) PH 142 . gaet do ṡleig Deirg, Ac. 1104. 1745 . in gai dia gcréchtnaigther, CCath. 3669 . ardibiba sluaga dia lúaignib SG 254. 29 . diarann ní marbthar, Fen. 68 . Ac. 3236 . SG 391. 32 (di chloich). a nguin darmaib límtha SG 42. 15 . Cf. marbhas durchar sleige í ML 32. 13 ; Ac. 6947 . 6950 . 7065 .

(g) to throw, fling : doléici, dobeir urchor, foceirt, dobidc, &c.: dambidc Semei di chlochaib, Mil 58 c 4 . rodíubraic rónurchair de (viz. lia cloiche), Ac. 4802 . dobered urchair di, Ac. 5797. 5810 . Oss. ii 2 . tolléci aurchor de FB §§ 82 , 87 . focheird rout nurchair din liathróit TBC 1024 . — Cf. for frestal a námat do clochaib, CCath. 1873 .

(h) to drive, drive away, expel : bruidni dia taircellad a eochu, Anecd. iii 51. 3 . bocṡlaitt dia nescartad conu PH 851 . dorigne sroigill...┐ rosindarb di na slóig, 4526 .

(i) to destroy : toghail in múir do reithibh toghla, CCath. 1883 .

(j) to bind : rochengail hé do línscoit PH 2916 .

(k) to write : in chathach roscríb dia láim féin, Fen. 167 . scríbtha do láim PH 4769 . gur thoit eite cuige conadh de sin roscríbh in leabhar SG 23. 21 .

(l) to shut : dúnaid comlaid a thaige de baccánaib íarnaide RC vii 296 l. 116 .

(m) isé doratt tí dia bachaill he made a circle with his staff Betha Colm. 52. 23 .

XXXVIII With a wider application introducing the means or instrumentality; transl. the Lat. inruptione (abl.), gl. di maidm, Mil 85 c 6 . ceilid conceals : náchar étir le do cheilt do bréthir ná do gním ná do chomartha RC xix 166. 3 . buadrid disturbs : búaidrim port parrghais do neim an imarbais, Ériu iv 114. 12 . buadertha in táth dia chacc LU 74 a 24 . dogní makes, does : mina déna maith díb... mina déna toil Dé díb (sc. na hindmasa) PH 4110 . lessaigid aids, heals : in lín do bochtaib conicfatís do lessugud do indmusaib PH 6129 . lassaid illuminates : isiatt so na lóchranna da lasfatt Laighin ZCP viii 110. 16 . insorchaigid id.: roionsorchaigh iarthur Eórpa do ṡoillsi soalach ZCP v 496. 6 . loscaid burns : mo loscud do chrithrib, Tochm. Ferbe 610 . loscud do thenid PH 7428 . conutaing adorns : conrotacht in grianán sin do imdénmaib sainamraib FB § 3 . conrottacht in timdorn féssin dór, TTr. 1548 . bethugad support oneself by: a b. dá allus féin with his own sweat SG 41. 28 . broenaid: dia rath ronbróina Brigit may B. let her grace rain on us Thes. ii 326. 6 .—Not un- common in Figura Etymologica: mad ferr cotobsechfider di chosscc alailiu, Wb 9 a 23 .—Like Lat. per introducing the intermediate agent: is dítsa tarras sin uile through thee Ac. 5986 . teora mná torrcha di hUltaib do mnáib na nDéisi, Ériu iii 141. 219 . di chumachtu by means of, by the power of: cia tír ass asam lat do thabairt dúinne dit chumachta ZCP viii 318. 34 . cia clérech dá fil muilenn cerr do ch. a mírbuile, Betha Colm. 102. 23 . di chomairgi through the protection of: terno do chomairci an naeim each ríg Lifi, Betha Colm. 90. 10 . de and desin thereby, by means of that, deside id., desen, Thes. ii 335. 37 , see PH 629 b .

XXXIX After verbs of vanquishing, gaining victory, triumphing, excelling, &c., di introduces the domain within which victory is gained: aonlaoch bérus barr ormsa do rith ná do chomrac ná do chorraigecht SG 290. 12 .

XL After the intrans. verbs dotuit and docer, di introduces the tool or weapon; the agent is usually introduced by la. craet dofæth don gai seo a maccu. dofaeth rí din gai sin RC iii 178. 22 . dofaethsat din gai roléici, 180. 39 . ib. 38 . dofaoth Fraoch darmaib Eochaid ML 124. 12 . dona harmaib sin, Ac. 7029 . 6885 (di ṡleig).—dorochair de (viz. din gai) RC iii 129. 31 . Also followed by béim, lám and the like: gur thuit N. do béimeannuib ṁic Mórna ML 18. 25 . dofaeth in corp den snaisse, Anecd. iii 62 . co torchair do bíc (= bidc) aenuaire BB 49 a 23 . tuitfid dá láim ML 58. 1 . di láim M. docer Daire LL 48 b 25 . MacCarthy 192. 4 .

XLI After verbs of buying di introduces the price: manisdeirclimmis di thorud ár láam, Wb 26 b 16 . dorúaicled do lóg ḟola Críst PH 3242 . oenfiach adrenar nde, Anecd. iii 22. 21 . ceinnechut sa fín lógmar díb LB 139 a 51 . rochennaigset don argut sin ferann PH 3235 . dochennaig sé ┐ nách dór nó dargat acht dia ḟuil féin ┐ dia ḟeoil, 7513 .

XLII In the construction of arbeir biuth he uses, consumes , competing with the genitive: airbert biuth di thorud a precepte, Wb 10 d 14 . as di sunt arbeir biuth, Mil 60 b 11 . intan airbir bith in scriptúir do deismirecht asna salmaib, Ir. Ps. 128 .

XLIII After verbs, substantives, and adjectives of fill- ing, satiating, smearing and the like, where di has taken the place of the original instr. or gen. línaid: ronlín di rath in spirto, Wb 20 d 11 . líntar lán di fín, 11 b 13 . a llínad di atrub ┐ dóinib, Mil 133 c 11 . CCath. 1920 (forlínaid). cor lín in grian da soillsi in doman, Ac. 5442 . líntar lestar de PH 6362 . ib. 2507 . líonta dairc, TSh. 38 . 14 . líon mála de ghainiṁ na trágha, Gadelica 88. 26 . MOD. líonta do. lán: inna mmaige robtar lána di Assaraib, Mil 40 b 7 . ib. 36 b 3 . 40 b 7 . 104 d 3 . Sg 59 b 18 . it bois láin di uisciu, Thes. ii 249. 10 . ib. 320. 26 . ScM. § 1 . FB § 67 . ba llán in tír di suigibh, Anecd. iii 49. 9 . at lána dímsa PH 3405 . ib. 2016 . 2113 . 7177 . MOD. go raibh an cuan lán do longaibh ┐ do bhárcaibh, W.K.— Subst. loingṡithel ┐ a lán duisci inti, Ac. 7149 ; cf. XXXVI (c). foslig smears : lase foruillechta béoil in chalich di mil, Wb 7 d 9 . foselgatar a bráthir a tunig som do fuil, Tur 128 . focertar i nim ┐ fuslegar de imman delg, Thes. ii 248. 7 . sáithech satiated, satisfied , sásaid satiates : ba sáthech in cú de, Hy. v 28 . beit sáithig de na braineoin, Lec. 440 b 9 . na hindmassa doratait dúinn...do sásad bocht díb PH 6122 . lour: lór di chath SC § 36 . PH p. 787 a ; cf. XXXVI (c). riar supplying wants: a muinntir do riar don ṁin cheadna, TSh. 137. 10 . Cf. also frisailethar serves, attends : rofreslad co maith do cach ní, Ac. 6845 .

XLIV DI OF MANNER—the sense of means passing into that of attendant circumstances. The old instr. is occasionally preserved: dotaet bidc FDG 37 (YBL). atchuadatar briathraib bíthib SR 5814 . —doghabhasdair aga ccaoineadh do chneadhaibh ┐ déighṁibh ┐ dosnadhaibh ML 108. 14 . gabuis in rígmílid uirri do brathbuillib móraib- secha co torchair leis SG 251. 4 f.b. laibheoraidh an cluigín do ghuth ṡolusbhinn, ib. 2. 33 . dolabhair do briath- raibh gruama, 12. 23 . adubairt Serlus do briathraib im- cainte RC xix 18 § 6 . adubairt do guth mór, ib. 18 § 4 . adubhairt dḟoclaibh dána CMO 61 . rolabhuir an colam fris do glór dhaona, Ériu iv 53. 31 . raluidin se de marcaib I used to ride on steeds Ériu i 72. 20 . dothuit ar talaṁ do tháimnéll báis she fell to the ground in a dead faint RC xix 162 § 151 (ambiguous). di léimim with a leap: dotiag dia léimim inna carptib LU 63 b 5 . TBC 738 Y. téid san uaṁaigh do léim, Ériu i 30. 239 . di bidc id.: dotaed do bheidhg asin imdaig FDG 37 B.K. (dotœd bidg YBL). In a similar way arose a great number of standing phrases, cf. di chois, dech, di ḟorcraid, doenguth, doenbreith, doeninntinn.

XLV DI OF CAUSE, REASON OR MOTIVE—This sense was developed partly from the sense of `means' and partly from that of starting-point or origin (XXII above). Cf. such a phrase as: is de tháinic a thiugbás originated from i.e. was caused by Ac. 2584 .

(a) from, by, in consequence of, according to, in various usages: si enim mente excedimus, Deo , gl. .i. caritate .i. di imradud Dæ, Wb 15 d 7 . Mil 99 a 9 . Sg 50 a 3 . di chor cruinn dacer dul issa muir de ligno sortis in mare missus Tur 131 . cia adbar dia cess in bith SR 7866 . ropo liath in mag sin dia ninchinnib RC iii 177. 33 . ba brecc do imdornchoraib na claideb, Ériu iv 26. 26 . corbo chlárḟind...don tṡnechtu TBC 1706 . ní bia blicht ac buar ...don bás hísin in consequence of ZCP viii 111. 23 . ní bí acht trí duirn in cach duine díb ┐ is bláith inócclach iat da méte féin according to their size (Stokes) ZCP ii 260 § 186 . fordorchae soillsi in lae don tṡaighnén (means and cause at the same time), CCath. 373 . de therefore, for that reason, consequently : Thes. i 5. 29 . ii 253. 8 . is de tra doforgill som MT 140. 17 ; 144. 25 . is de forácaib Fiacha Connla ina tír ZCP viii 314. 16 . betis colla de can chend, Ériu i 130. 39 . RC xii 88§97 . ZCP viii 115. 4 . Denoting consequence: torchis Eocho do chinn a chéli co mbreth Colla de ZCP viii 319. 29 . bia torrach uaimsea ┐ béra mac de BDD §7 .—Often in poetry in a vague sense, esp. at the end of a line to suit the metre. Frequent after comparatives corresponding to Lat. eo, Goth. þe, Eng. the; v. 5 de. desin id. bái imchosnum ┐ tnúth mór eter B. ┐ F. desin RC xxiv 180. 10 . dochuaid doigh éada a nAoife dhesin OCL 6. 7 . is demin desin conid náma Dé intí ná cretend PH 2264 . coná fétait desin na popuil fognam, 4233 , 568 . &c., v. PH p. 629 b . TSh. 20. 22 . deside id.: conid córa deside marb do rád frisin pecthach PH 4811 . diṡuidiu, disuidi, didiu, v. didiu. dindí for that, because, since, cf. airindí: dindí nád rochoilset ind Assair tempul, Mil 48 d 28 . inde est quod...i. dindí as nansae ┐ as línmar a cenél sin condaarthróithad Dia, 104 a 6 . itaque .i. dindí atacomla, Sg 161 b 10 . ib. 197 a 15 , 16 , syn. with fobíth. cid dia n- why , cf. cid ara n-, cid frissa n-; may contain either di or do according to the verb that follows. cid dia léicid cundubairt for drécht úaib..., Wb 13 b 12 . cid dia nepir som aní sin, 19 d 11 . is súaichnid cid dia ndechuith, 16 c 7 . cid dia téige uann RC x 66. 10 . cid dia rotdíchlis ḟormsa LL 289 b 33 , cf. SG 61. 38 ; but Mil 35 b 24 (ind fochuinn dia ragbhtha .i. dia sóirad) contains di in the sense of ` of, about, concern- ing .' aní dia fil the cause of: inní da fuil a marbad, Fian. 56. 19 , v. XXVII (b).

(b) in the construction of several verbs, subst., and adjec- tives, denoting:

(α) to die of, to be sick with: atbail, atbath, caillter, téit éc, is marb, galrach and the like. atbail: mani eple de, Sg 181 a 5 . dafuabair galar...atbail de SC § 4 . in dig tonnaid dia nerbalt, Long. Uis. 17. 32 . co nerbailt do bidg oenúaire LL 25 a 39 . atbélam di ḟuacht ┐ gortai, MacCarthy 62. 8 f.b. de galar olc, ib. 158. 8 . atbath: conid de atbathatar, Thes. ii 298. 18 . dend áine sin MT 156. 5 . dia guin RC xxiv 184. 15 . do mallchríne, MacCarthy 144. 2 . do thám thrait, ib. 142 st 3 . do galar, Betha Colm. 106. 4 . conbeba dot breith LL 147 a 6 . caillter: ní caillfear den ocras tu, Gadelica 90. 37 . éc: éc a máthar dia breith ZCP viii 303. 31 . dochóid N. éc de thám, MacCarthy 146. 3 . a éag do chuṁaid a ṁná, Ériu i 24 l. 115 . tatham: rothathaiṁ C. do bheadhg aonúaire FM 308. 4 f.b. marb: marb in ben dot breith LL 147 a . do bidc oenúaire SR 7170 . de thám, MacCarthy 150. 15 . do galar ZCP viii 120. 4 . do dásacht TF 164. 2 . do chumaid a mná RC xiii 11. 7 . de PH 3844 . The opposite is beo de, Wb 10 b 27 . galar: amal as már a galar de, Mil 40 b 9 .

(β) to reprimand for, take vengeance for: is cúrsagad rondcúrsagusa di chomitecht, Wb 19 a 6 . oc toibeim for Laegairi don badbscél FB § 70 . cairigid: cairigius a menma Ailill don gním sin TE § 6 LU. Competing with imm. díglaid: coro díglum ár nancride fair do neoch forodámar ara dáig PH 2219 , v. XXXIII (i).

(γ) to beat one for sth.: céd mbémenda fort láma...da cach uabar dogensat, Ériu i 201. 6 .

(δ) to do penance for: issí a pennit de, Wb 26 b 20 . du aithrigi dia pecthaib, Thes. ii 253. 6 . ní hécen aithrigi disuidiu MT 142. 2 . co ṅdénsat aithrigi don chul doronsat PH 993 . aithrige don ulc roimraid, 5134 . ib. 1208 .

(ε) to complain of: fodord dóib di dommatu, Mil 97 d 10 . murmurare de inopia .i. din dommataid, 97 d 11 . de male potentibus querela, gl. denaib míchumachtgib, 29 a 9 .

(ζ) to be or become angry for: rofergaiged Ailill de LL 27 b 1 . rofergaigestar fri Patraic do marbud in druad, Anecd. iii 36 . iarna dechrad díttaid LL 75 b 25 . gabaid feirg desin PH 981 . ib. 855 . Competing with imm.

(η) to be proud of, to boast of: rosgab huall dí imbud a soinmiche, Mil 57 c 13 . connách gabad huall de, Mil 69 a 17 . is deidbir móidem di suidib, Wb 17 d 19 (a rare con- struction). is diumdach Gúaire díot SG 53. 13 .

(θ) to be envious or jealous of: nongaib format friu dia sóinmichi, Mil 43 a 14 . nád robae étugud Dæ desom, 32 d 10 .

(ι) to be thankful for: attlugud boide do Dia dibar nícc, Wb 27 c 2 . di cach maith, 27 a 7 . dia sóirad, Mil 117 b 7 .gratus...de præstitis, gl. dinaib remfoiridib, Mil 72 c 3 . gratus...de recentibus præstitis, gl. dinaib remfoiredib nuib .i. dinaib degnímaib, 75 a 12 . budig desen, Thes. ii 343. 32 . dín bat budig brain LU 119 a 33 . buidech dib, Arch. iii 6. 1 . CMO 898 . diambtis budig doenbairgin, Ériu i 132. 72 . SG 19. 6 ; 54. 32 (bud buide Guaire díot). BB 498 a 15 (di toirtib in talmun). MOD. táid na daoine anbhaodhach don bhfoghṁar so, W.K.

(κ) sad, mournful, tired, weary and the opposite: arnápat toirsich dim chuimregaib se, Wb 26 d 21 . 27 a 34 . toirsich de, Trip. 84. 19 . MOD. táim tuirseach do bheith im aonar, weary of, W.K. brónach: is de ní beth brónaig, Fél. Oeng. Prol. 188 . b. de díth a coiceli ZCP iii 248 § 63 . desin PH 911 . cortha: dḟiafraigh sé an raibh sé cortha de fós, W.K. doguilse: d. di neuch adbaill ┐ di neuch nád etar ┐ di neuch bís la nech, Wb 16 b 11 . co cáined in doman do bás Mártain amal noḟáiltniged dia bethaid RC ii 400 § 38 . de quibus oportuerat me gaudere .i. díibsi, Wb 14 d 9 .

(λ) thirst from: bátar i nítaid...dend ḟulacht they were athirst from the cooked food RC xxiv 196. 11 .

(μ) intoxicated : atbertis conid for mesca do nua fína robátar na hapstail PH 5394 .

(ν) weak from: súili tláithi do déraib, Ériu i 138. 6 .

(ξ) Here also arcessi commiserates, has compassion on (orig. is sorry for): air arrocheis side di bochtai cháich, Mil 61 a 9 . airchissis de LU 78 a 15 . roairchis dind Críst, Snedg. 9. 9 . dib, 11. 17 . dííb PH 4961 . dimm, 1301 . dínn 2204 . 4412 . airchis co luath díomsa SG 393. 2 . Occasion- ally also do: a. daib (3 pl.) PH 1009 . arcessi do neoch, Wb 4 c 19 .—Cf. airchissech di cech duine, Rawl. 40 a . menma airchisechtach di cach duine, 3 B 23, 27 a 1 .

XLVI DI OF MEASURE WITH COMPARATIVES correspond- ing to Oir. i n-: dob áirdi do dhá throigh Admirandus A. was taller by two feet RC xix 368 § 235 . as má Mars do bheagán ná oiread go leith na talman paulo maior Gadelica ii 106. 5 . For -de after comparatives v. XLV (a).

XLVII DI IN THE SENSE OF GEN. or ABL. QUALIT.: in corp do rogili ┐ in folt do roáilli ┐ in agaid do chumtachta ┐ in tṡúil do roglaissi ZCP iv 40. 13 sq. issiat ubla is millsi amuigh do chubra innsi Áduim of the fragrance of Adam's Isle Ériu iv 114. 4 .

XLVIII (Possibly a subdivision of XXVIII) DI is the preposition in idiomatic impersonal phrases of the type: attá dḟebas na síne the weather is good: is fossad do chéim glan glé cia beith dḟeabus na síne TE § 9. 6 Eg. má beth tra do húaite ind aessa gráid lasna tuatha cia beit trí hecailsi for cubus cech ḟir gráid, Ériu i 220 § 13 . má beth tra do úaisle ind ḟ.r gráid ┐ a airmidin dofórmagar a dligid, ib. § 15 . Here also Ériu iv 142 § 19 : cia bar lín se...ní fil ém diar núaiti we are not few; and PH 3964 : bói dia óite in inbaid he was a young man at that time.

XLIX DI OF TIME: for, during : do thríb cethorchaib aidchi ammain for usciu ┐ bargin MT 136. 7 . di lau: luid tria hecosc a ṡenathar do Themuir di lau sobais on a prosperous day ZCP viii 311. 18 . do ló in ḟuigill on the day of judgment FA § 6 LB. di lau is dadaig by day and night: do ló ná dáidchi, Ac. 6118 . do ló ┐ daiche, LFl. ii 25 a 2. 22 . MOD. do ló is doidhche; pl. do láib is daidchib, Ériu iv 106. 14 . dadaig at night , q.v. disin unde, hinc, exinde, proinde, v. XXXI. di chéin from afar , v. XXXI. di chianaib, ib.

L DI FORMING ADVERBS from adjectives. Cf. Lat. de improviso, de novo, de integro, de cetero, de subito (Plaut., Lucilius), Lat. de repente (Plaut.). di léir diligently : guidid Dia di léir, Mil 68 a 15 . geib do mámb do léir (v.l. co lléir), Arch. iii 313. 2 . robói Fergus féin isin gliaid sin ┐ atát a scéla do léir aige, ib. 5. 7 . di glé clearly, openly : ní éicsem huile do glé cid fri saegul sechtmaine, Rawl. 88 b 26 . di gnáth usually, always : is grema duit nách é Tadhg do choṁarsa garcc do gnáth ZCP viii 223 st 23 . MOD. do ghnáth. Misc. Celt. Soc. 380. 12 . FM 2256. 3 . As to do gréss cf. LI. di biuc a little, di mór much : dia nellad do bicc' nó mór ón ḟuigell ḟírén PH 4140 . do biuc ZCP viii 217. 17 . do lomm CMO 391 . Cf. XXXV above. do ṡír always = co sír, TSh. 5. 5 ; 12. 25 ; 21. 26 . dḟan sé a bhfochair a athar do ṡíor, TSh. tearcól do ṡ. aca, ib.; ised bís mo smacht do ṡír Hib. Min. 82.12 . v. sír. Here also dano, if it is from di nuu = Lat. de novo, denuo. Cf. also dáirithe.

di ág, dág, dáig, dágain, dáigin; dég, dḟech, déigin for the sake of, because of: dígal...dég ár pectha, Mil 88 a 4 . dfech, Arm. 17 b 1 . bid dibar nág si ronbia ni corona, Wb 25 a 3 . di ág mná .i. di ág Medba ZCP viii 305. 20 . di ág aige Aingine RC x 224. 166 . v. dáig, &c.

dáis with the consent of, of free will : go mbendaís an tiarla as dáis no déiccen until they should rescue the Earl by consent or violence FM vi 2172. 25 . tré chloinn Eogain 'sní dá nais but not with their consent R.I.A. 23 G 24 p. 250 .

do barr, de barr, do bharra over and above, in addition to (air); in the spoken language also because of: níor chuadhas amach le seachtṁain do bharr (a bharr) na drochaimsire; dá barr, á b. because of her; do tháinig áthas mór dá bharr, W.K. — This phrase enters the literature at a very late period and the origin of do is obscure; the sense is in favour of original do; v. barr.

di bidc v. XIV.

di breith, do b. according to the judgment : do b. rechta PH 2810 . do b. a anmcharat, ib. 7615 . See breth.

di bríg because of: de bhrígh nách bhfuil spioraid Chríost aca, Im. Cr. 1. 16 . do bhrígh ó bheith na pheac- thach dhó, TSh. 62. 1 . dá bhrígh sin for that reason, TSh. and mod.

do chet with the permission of, opp. cen chet: adub- hairt nách geabhdaois suirghe ón dias sin oile acht do chead a nathar ML 12. 25 . do chead Dé SG 16. 35 . do ched a nathar FM v 1686. 24 .

di chiunn, do chiunn away , after a verb of motion: intan tét a laithe di chiunn, Mil 21 c 3 . for the sake of, on behalf of, &c. de chind LU 82 b 18 . MOD. do chionn: baodhachas dá chionn; do cheann go, &c.; v. cenn.

di choiss on foot : is dia chois a mbúi, Hib. Min. 70. 15 . immathéged cách dia chuis LU 40 a 12 . dariachtatar na noecharptig...┐ in triar de choiss maroen riu...┐ nira luathiu na noecharptig anda in triar de choiss LL 101 b 32 = TBC 5876 . do choiss BB 487 b 5 . ib. 7 a 34 . conadh airi sin nách togluasinn laech do ch. ná dheoch ZCP i 394. 13 . Cf. di thraig.

di chumaid from sorrow LL 11 a 29 . 23 a 50 , b 38 . SR 6923 . See XLV (b α).

di dáig because of. See dáig.

di deoin by the will of: atbath rí de deoin Dé LL 133 a 22 . dia deoin of his own accord LL 16 b 7 . PH 2361 sq. dia nd., LL 193 a 46 . dom d., Fian. 62. 12 . ZCP viii 223. 30 . Also a deoin. MOD. dá dheon féin (Finck), opp. dá aindeáin in spite of, W.K., v. deoin, andeoin.

décin by force : dáis nó déiccen, v. dáis supra.

deoch on horseback : do chois nó dheoch ZCP i 394. 13 . Syn. for eoch, TFr. 204. 15 . MOD. do chois no deach willy- nilly : caithfear thu leigint isteach d. ch. no d., W. K.

dom dóig on my own account : doscríbus sin dom doig MT 154. 26 . MOD. dom dhóigh as I think.

di druimm by means of, in virtue of, on the score of: de dh. dinntleachta, Im. Cr. 4. 1 . do dh. chennaig FM vi 2076. 5 . na ccreach, ib. v 1338. 4 f.b. de dhruim díchill ┐ díoghraise, TSh. 225. 3 (N.E.). Often only a strengthened di, v. druimm. MOD. bhí sé go tromachroidheach do dhruim an scéil (dá dhruim sin), W.K.

di eclai for fear : deagla go ndiongnadh biataigh dhíobh ML 118. 17 . ná hinnis aní bu mian leat do dénam degla muna, &c., Ériu iv 126 § 4 .

dḟebas on account of the goodness or excellence of: tét do saigid Chuipit dia febus a ṡeirce sium ó gentib, Aen. 384 . dfeabas a delba FDG 458 . tabair di siud iad df. a huir- chill SG 297. 6 .

dḟech v. di ág supra.

dḟeirc in anger : dodechad...dḟeirg riut dot romad TBC 3421 .

dia ḟír in truth LL 192 a 36 ( Metr. Ds. ii 49. 39 ).

di ḟochonn in consequence of: di ḟ. a ferge a ttothfund for fairge, Ir. Nen. 132. 51 .

di ḟorcraid, di imḟorcraid, dimarcraid abundantly, extra, in excess : atá leusom di forcrid a ndudesta airibsi, Wb 14 a 33 . conná ternó ní dona .u. gaiscedaib déc nobítís di imforcraid hi tegluch Chonchobair LU 61 a 13 f.b. ; cf. PH p. 758 a , and see imforcraid.

dḟorniurt through the oppression or tyranny of: fearg oirne ┐ air dḟoirnirt indluig, Eriu iv 212. 20 .

di gním nó di bréithir in word or deed : má dotuc easanóir do g. na do b. do nech acu RC xix 28 § 22 .

do gréss continually, semper : origin of do obscure, v. gréss.

di inchaib, do i., dinchaib ( LL 147 b 16 ) for the honour of, under the protection of, &c. tair lind dí giall di i. Con- nacht LU 69 b 2 (cf. Laws v 308. 19 : fíach gill di inchaib). de i. FB § 13 . dit i. LU 66 b 38 . roléiccead ass dionchaibh a chomairgedh FM 1072. 14 . See einech.

do láthair, de l. in presence of, before (both after verbs of motion and of rest) contains original do.

di léimim v. XLIV.

di marcaib v. XLIV.

di memur, do mebair by rote, by heart : gabáil ind tsailm de memur MT 142. 24 . dobhí dḟebus a ṁebra gach a cluinedh tiar is tair dobíodh aige do mebair SG 108. 7 . gan aonḟocal do ṁebair, ib. 280. 1 . atá in scriptúir do mebair lais PH 2185 . ib. 4178 . MOD. do ṁeabhair.

di glanmemur, do ghlanṁeabhair id. conách bi ní da gcluineadh gan a bheith do ghlainmeabhrae aige MR 282. 11 (Stowe, not in YBL). dá mbeidheadh an bíobla go léir de ghlanṁeaṁair agat, Im. Cr. 2. 4 . ib. 112. 4 . MOD. id.

dia mess féin according to his own opinion Each. Iol. 25. 14 .

di miscais from hatred : dia m. ara máthair, Ériu iv 102. 6 .

di muin, glossed de chommairgi: robí (.i. romarb) Aed di muin Chormaic in ríg , Rawl. 122 a = LL 314 a 27 .

di muir by sea : ac indrudh Muman do muir ┐ do thír RC xviii 49. 24 . in comdortad darónsat a námait do muir ┐ do thír fair, CCath. 2675 . cach olc do muir is do thír tige fri Temrach, Betha Colm. 102. 10 .

do nós ever : do n. mar is cóir dóib, Hy Fiach. 459. 1 ; ib. 458. 35 . ar thagid do n., KMMisc. 264. 13 .

doenaicned of one mind : daentáib ┐ daenláim ┐ daenaigned da bar ninnsaigid MR 194. 14 .

doenbreith at one birth : d. ructha Olom ┐ Conrí ZCP viii 332. 2 .

doenguth with one voice, unanimously , &c. CMO 70 , v. guth.

doengnó in the mod. phrase `daonghnó' chughat a bhíos' I was only joking at your expense (syn. daonam), v. gnó.

doenintinn of one mind, intent : dias dot sluagaib do beith da aeninntinn RC xix 26 § 19 .

doenláim. See doenaicned.

doenméin with one accord : dorinneadar uile daoinṁéin, TSh.

doentóib together (after verbs of motion as well as of rest): is doentaib bátar ind fir se hi cend Ulad SC § 22 . do chuadar cum an catha dhaentaeibh, Caithr. CC 25 . MOD. thánadar daontaoibh, W.K.

doentoisc with special aim, deliberately, exclusively LL 90 b 25 . Laws iii 422. 5 ; v 336. 19 , 20 . TSh. 160. 2 ; 215. 16 ; still in use; v. toisc.

doenuaim of one report, all together , v. Dinn. 36 a .

doenurchor, v. XXXVII (f).

di ráith, do r., .i. ar son for the sake of O'C. is di r. dee dobeir dígail fort, Wb 6 a 14 ; v. ráith.

do réir (dit réir, Arch. iii 313. 2 ) according to contains original do, v. do.

di rogain, di rogu, with beirid = takes as a choice, chooses : ruc in mac ba sine a indmus do rogain LB 158 b 6 . FM 1640. 8 . Prov. 22. 1 . a breith do (v.l. de) roghain TSh. 56. 25 .

di ṡeirc for love : cum benignitas apparuit saluatoris nostri .i. is do seirc móir dodechuid airitiu colno do Chríst, Wb 31 d 2 . asbert...cid dia mbói fochond a galair. atá dit seirc seo ol Ailill TE § 10 LU (belongs under XLV a). is dia ṡeirc conairlither a thol it is through love of Him that His will is cared for Ériu i 195. 2 .

diṡuidiu = didiu, q.v.

di thír by land . See di muir.

di thoisc, do thoisc on account of, owing to: ag caoineadh a amaráin féin do thoisg an trír chéadna, TSh. 60. 7 . gach saoth da dtig orra is do th. an ubhaill úd táinig, 92. 15 . bás...da ṡíol do th. a anuṁla sin, 93. 1 f.b. do th. an adhalt rannais, 151. 18 , &c. Tor. Diar. p. 194 . — MOD. id.

di thraig on foot , cf. di choiss: doluid aṅgel Dé dia thraig ar chinn Baláim SR 4785 .

durmór for the greater part: dochuartaighsiod fearann Chonaire ┐ dochreachsat d. é ML 22. 19 .

E DI OF THE SUBJECT-MATTER OF THOUGHT, FEELING OR ACTION : of, concerning, with regard to, in reference to, corresp. to Lat. de.—For the sense-development compare: is becc pridchimmeni di rúnaib Dée, Wb 12 c 6 . atfét dún ní dona mórgaibfi rogaifis, Anecd. iii 53. 26 . co ninnisi tú ní dot madgnímradaib, &c.

LII

(a) In elliptical or incomplete sentences: de col- lectis autem quae fiunt in sanctos, .i. dinab gabálib, Wb 13 d 33 . uaniloqui...maxime qui de circumcisione sunt, gl. de Iudeib ón that is of the Jews, 31 b 15 . omnes gentes, gl. a huili chenéla...dind amru durigéni Dia erib nó... dinaib Machabdib ┐ di maccaib Israhel olchene, Mil 67 b 17 . mire sane uariauit hos uersus .i. cachla fers and di adhuath...in fers aile dí húaisletu, 40 c 16 . du gnímaib aní tuas du persannaib anísiu sís, 117 c 6 . ib. 89 d 12 . 102 d 9 . in finem .i. di laithiu brátha, 40 a 19 . Transl. Lat. de: Sg 2 a 10 (donaib). 2 b 1 (dinaib). With the copula: is do (seldom di) is of, about : ní dond imdibu colnidiu lessom inso he is not here speaking of &c., Wb 10 a 14 . is do diuchtrad corporum ┐ do chotlud corporum , 25 c 12 . náich do imdibu colnidu aní thuas, 10 a 15 . is do dóinacht maicc cachla focull ┐ dia deacht a naill, Mil 24 d 30 . is dind oipred, 67 c 18 .—ceith dand erán ┐ den seildind imbe both as to the bread and, &c. MT 151. 25 . issed as chóir laisim...de bithbúr praindea, ib. 146. 28 . isí comairli is cóir dhe ZCP viii 114. 8 . ni ba edh de thuathaib Dea it was not so with RC xii 92 § 122 .

(b) in subject-headings, titles of tales, chapters , &c. after Latin model: Cato de agna pascenda, gl. din dínit bed ṡástai, Sg 39 b 11 . Nonio Marcello de doctorum indagine .i. dind eclim, 17 a 6 . De Chophur in da Muccide LL 246 a 15 . de gabáil in tṡída inso sís, 245 b 12 f.b. do fallsigud Tána Bó Cúalṅge, 245 b 1 . de rígaib Muman inso, 320 a 15 . do Monur (leg. monur) epscop sunna, Arch. iii 313. 1 ; 316. 15 , ZCP x 378 . do fedmannaib anmcharat...so, 318. 11 . de chórus cána in domnaich budesta, Anecd. iii 21. 1 . agso síos do ríoghaibh Éireann, Keat. iii 2. 1 .—Often at the end of a tale when the title is repeated.

(c) in the construction of many verbs, such as—

(α) speak, tell, preach, mention and the like. Lat. loqui, dicere, narrare de. Referring to Lat. dicere: cum dicit de osoribus suis .i. di náimtib, Mil 16 d 5 . de suscepto homine dicta .i. di dóinacht Críst són, 17 a 11 . Sg 3 b 27 . 66 a 6 . Lat. tractare: de speciebus...supra tractauimus, gl. di delbaib, Sg 61 a 1 . praefari, Mil 61 a 35 , 36 . sermo esse, 26 b 5 . inserere de, 75 b 20 , cf. 26 b 20 . After adfét, asindet, aisndís; di: a nadfiadar di Críst, Wb 27 a 10 . ib. 5 c 16 (di thuiste dúile). innahi adfiadam di Christ, Mil 93 d 14 . aisndis di duiniu, 131 a 12 . intan adcóidemmar di comparit, Sg 43 a 6 . Mil 65 a 1 . 115 d 9 . Cf. Sg 103 a 1 . Tur 40 . din (-nd, -nt), Mil 14 d 10 . 40 b 8 . dinaib, 40 c 18 . de, 122 a 2 . Sg 18 a 1 . 59 b 7 . diib, Mil 145 c 7 , 8 . di, 42 b 7 . dia (n-), 40 b 8 . 54 a 20 . Sg 197 a 6 . taidbsin dia nécid remaind PH 6689 . do: aisndís du forgairib Dæ, Mil 66 c 3 . ib. 14 b 12 . 14 d 3 . 24 d 30 . 42 b 18 . 110 c 5 . 125 a 11 . 126 b 1 . 137 d 2 .—do may be original in the sense `ascribe to' ( Mil 72 d 9 ). asbeir di: amal bid di muir atberad, Mil 62 c 2 . ib. 37 a 14 . dind, 21 c 3 . dinaib, Wb 5 a 4 . dínni: ní don daum storidiu acht is dínni pre- ceptórib ar is díin asrobrad a ndede so, 10 d 8 . diib, Sg 29 b 16 . 73 b 8 . 203 b 6 . di 3 sg. f., Wb 15 d 20 . Mil 145 c 3 . dia n-, Wb 13 c 12 . 21 d 4 . Mil 14 d 13 . Sg 66 b 10 . 71 a 17 . 208 a 7 . diar n-, Wb 17 c 23 . is de atberthe in sírite de SC § 17 . cid arnapair in tapstal spirtalda díb RC xxv 244 §§ 20 - 23 . issed asbered som de suidiu MT 142. 19 . de bithúr, 136. 31 . PH p. 630 a . do: Mil 26 a 8 . 45 a 9 . 51 d 25 . 133 a 10 . don, dund: asberar corp don dlúim máir sin, Wb 9 d 5 . Mil 17 b 23 . 37 b 19 . donaib, 37 b 24 . issed asbert do bithfúr MT 134. 21 .—In the sense `ascribes to' do may be original ( Wb 4 b 3 . 9 d 5 . Mil 110 d 16 ). atá briathar: ní díib attáa briathar less it is not of them he speaks Wb 13 a 16 . intí dia robe briathar linn, Sg 197 b 12 . PH 2725 . 3148 . 4600 . 6189 . 6501 . 6698 . 6791 . cestnaigidir asks, inquires : cestnaigther do forcraid na foltni RC xxv 240 § 12 . foraithmet mention of: f. ṅde, Mil 61 b 12 . dia mbi f. riam, Sg 197 b 18 . coná raibi acht mad f. bec di (viz. the Táin) in Érinn, Arch. iii 4. 15 . gair- thir di is called : goirther coin in diabuil díb PH 7703 . Sabecdai do gairm díb, 6969 . Longínus goirther dím, 694 . dogairther di id.: conid de dogarar díndi Féne ó Fénius, Ériu iv 140. 23 . RC xxiv 184. 7 . Betha Colm. 58. 3 . labraithir Lat. `loquitur': ní labrathar di féisne, Sg 199 b 6 . de se loqui, gl. cétna persan di féisin, 199 b 10 . quando de ratione...loquimur, gl. de chaldigud, 181 a 9 . MOD. labhrann sé do ghrása. pridchid: is becc pridchimme ni di rúnaib Dé, Wb 12 c 6 . rolá di: ní du choscrad in tempail rala som, Tur 80 . ráidid: Góidil do rád dib, Thes. ii 316. 24 ; 317. 33 .

(β) sing of, write of. Lat. canere, scribere de. canaid: is di laithiu sabbait rocét in salm so, Mil 57 d 13 . ib. 48 b 11 . 85 b 11 (referring to Lat. cecinit). Thes. ii 252. 14 . conid díbsin rochéad in seanchaid RC xxiv 182. 15 . PH p. 630 a . gaibid: di: di thuasulgud in popuil...rogabad in salm so, Mil 116 c 2 . ib. 16 a 10 . 35 a 8 . 35 a 10 . 44 b 1 . 48 d 27 . 133 b 1 . 139 a 8 , 10 , 11 . din, 44 b 1 . 48 d 28 . 112 c 11 . de, 16 a 10 . 24 d 26 . 44 b 1 . 48 d 27 , 28 . dia (n-), 35 b 24 . 44 b 1 . dimsa, 17 b 18 . díb, 35 a 8 . do: is de rogabad in salm so do dechur etir deacht ┐ dóinacht maicc, 24 d 26 . 24 d 29 . 45 d 7 . 133 b 2 . 139 a 6 , 9 . Referring to Lat. scríbere, Wb 25 b 7 .

(γ) prophesy, prefigure; testify . do-airchain: is díimsa tairr- chet, Wb 7 a 2 . ib. 15 a 34 . 26 d 9 . desom, Mil 38 c 9 . di thetacht in spirto...profetauit, Tur 170 b 2 . amal roterchan in fáith de PH 5115 . fiugraid: an rofiugrad di Críst, Wb 15 a 34 . fáitsine: dia mbói oc fáitsine dia mac PH 3436 . dobeir forcell: is de dobiur f. di neurt inna deserce, Wb 16 c 4 . ib. 25 d 20 , 21 (díibsi), 25 d 20 . Mil 22 d 19 . 24 d 14 . a forcell forrogelsam ni di laithiu brátho, Wb 25 d 20 . dobeir teist (testas): do thabirt testassa dínn, Wb 15 a 3 . ib. 15 a 6 . 15 d 8 a . 18 a 3 . 23 a 23 . 24 c 16 . 25 a 18 . 28 b 6 . 28 c 4 . 34 a 3 .

(δ) instruct, teach . Lat. docere de: do munud a dalti di cach gním, Wb 24 d 10 .

(ε) discuss, dissertate . Lat. disserere, disputare de: etarcert di dúlib, Wb 27 a 10 . di phecthib, 29 c 10.

(ζ) blaspheme : du écnduch di Dia, Mil 72 b 5 (hardly for `do'; usually with gen. `écndach Dé').

(η) hear, think, remember, forget . Lat. audire, cognoscere, sentire de. cluinithir: issed rochualai Maolrúain la sruthi di dérgu ind tíri MT 133. 19 . Cf. magna a patribus de tuis factis audiuimus .i. di neuch durigni siu du adamru, Mil 63 c 5 . domoinethar: cáintoimtiu diib, Wb 23 a 22 . náro taithmen Ísu do forcraid na foltne did not think of RC xxv 242. 16 . Referring to Lat. sentire, Mil 15 b 4 . accipi de, ib. 17 d 11 . coná raibi acht mad cuimne di (viz. the Táin) i nÉrinn, Arch. iii 4. 15 . cuimnigidir is mindful of: ní de fat na foltni .i. dia forcraid acht dia nárim nammá cumniges Ísu isin tṡoscélu RC xxv 240 § 12 . ár ndermat ni diar sóirad, Mil 96 a 13 .

(θ) care for, provide for, be confident about, fear for: dethiden: dethiden díbsi, Wb 14 d 13 . dissi, 28 d 22 . diibsi, 26 d 19 . d. dinaib bochtaib, Mil 129 c 3 . Cf. cia dethitiu i faili siu don bargin út, Ériu i 134. 3 . Later also with for. A cpd. with di (†di-aith-fedan). remcaisiu, remdéicsiu providence ; remidéci provides for: nád rabae r.-déicsiu Dé dimso, Mil 59 a 48 . desom, 91 a 21 . díib, 90 b 17 . dia dúlib, 20 b 2 . remcaissiu Dé diib, 90 b 19 . 90 c 9 . diib som, 122 d 7 . dinni, 91 b 10 . dinaib dúlib, 20 c 3 . de, 50 d 1 .—nadmbed dliged remdéicsen Dé du dóinib sech remideci Dia dunaib anmandib amlabrib, 55 d 25 . essamnae: de protectione tua...fiducia, gl. ní núae dúnni ind esamnae so dit dítin siu this confidence concerning thy protection Mil 110 d 12 . Cf. XXXII above.

(ι) uisio quae de obscuratione solis facta est, .i. din temul, Mil 16 c 7 .

(κ) de Homine intelligendum est .i. di dóinacht maicc is immaircide, Mil 25 d 17 . is din gním...is i. .i. du chésad Chríst, Mil 113 d 3 . do of the person, Wb 12 b 26 .

3 Dea

Cite this: eDIL s.v. 3 Dea or dil.ie/14805

Forms: Deae, Dee, Dé, Dei, De, Dé, Dea, Dea, Dedad, Dea, Deu, Dee, Dei, Dé, Dé, Dea, Dei, Dé, Dea, Deae, Dea, De, nDee

pn Deae, Dee, Dé.

A In local names: Mag nDea: co Mag nÉola co Mag ṅDea LL 94 b 5 f.b. ; in Ulster acc. to Hogan. Sail Dea: óthá Snám Tíri Féicc co Sail Dea LL 350 a 29 ; confused with Deda: Sail Deaga, Hy Maine 108 b . Sliab nDee BB 34 b 7 , associated with the Trí Dee Danand: ba ṡiad sin na trí Dee Danand dia tá Sliab nDee. Cf. also Dún Deauae: obsessio D. D. dibsi AU A.D. 691 . Tech nDé: Tech De, in Húi Degha Móra, in Húi Censiolaigh, MacFir. 709 . Hogan. Hogan's Tulach Dé is to be cancelled; there is no such name.

B In tribal and personal names: Corcu De, in Húi Fidgenti, Cod. Sal. 261 . de genere Corcu De, Ac. San. Aug. I 343 . Mac Néill, Pop. Gr. 66 . Bec mac De BB 48 b 16 . Rawl. 152 a 56 (Dei). Fer Dea npr. m. Rawl. 161 b 24 . Fer Deoda nó Dea, Rawl. 161 b 26 . Cf. dobí Fer Dédh .i. in gilla tened ac fadódh tened SG i 245. 9 . Indech mac Dei Domnann king of the Fomorians, killed in battle against the Tuatha Dé. Dei RC xii 62 § 25 ; 84 § 85 ; 96 § 26 (Dei Donann). De, ib. 74 § 50 ; 88 § 94 ; 96 § 128 ; 100 § 135 ; 102 § 138 ; 104 § 147 . BB 33 a 11 . Dé LL 9 b 10 . 11 a 33 . Dea BB 33 a 18 . Dé Domnann father of Indech: la De Domnann dḟomorchaib BB 35 a 44 (in verse) = LL 11 a 26 (la Dé nD.). Cf. RC xii 129 . Mess Dé interchanging with Mess Dead, Mess Dedad. ACMN 37. 13 Dea stands for Dedad. Tuath Dea, Tuath Dé or pl. Tuatha Dé the vanquishers of the Fir Bolg. Dea: Tuath Dea LL 9 a 11 . 134 b 4 , 19 . RC xii 70 § 40 ; 92 § 121 ; 94 § 124 . Tuatha Dea LL 245 b 4 , 11 f.b. Cóir A. § 149 . RC xii 92 § 122 . coin Tuath nDea, ib. 72 § 43 . oc nertad Tuath nDea, 100 § 137 . cathai Tuath nDea, 94 § 124 ; 96 § 129 . Deu: etir Tuaith Deu RC xii 62 § 24 . for Tuaith Deu, ib. 74 § 53 . Dee: Tuatha Dee ┐ Ande, LU 16 . Dei: Tuaid Dei RC xii 58 § 9 ; 68 § 36 . file Tuaithe Dei, 70 § 39 . Dé: Tuath Dé LL 8 a 41 . itir Tuaid De RC xii 60 § 14 . imthusa Tuaithe De, 74 § 52 . Tuatha De, ib. 58 § 38 . BB 35 b 3 .—In connection with Danann or Domnann mostly Dé: Tuathai De Danonn RC xii 56 § 1 ; 80 § 78 . do Thuathaib De Danand, Misc. Celt. Soc. 2. 4 ; 364. 8 . Tuatha De Dhanand (sic) BB 33 b 19 . do Thuathaib Dé Danann, Cóir A. §§ 150 , 151 , 154 . Tuath Dé Danand, O'Curry Mann. ii 237 n. (LL). genelach Tuatha De Danand BB 34 a 16 . Cóir A. §§ 25 , 76 . uaisle Tuatha De Danand LU 38 b 7 f.b. Dea: maccæma Tuath nDea Domnonn RC xii 58 § 12 . Dei: Tuath Dei Dononn, ib. 58 § 12 . Mostly abbreviated, T.D.D. By the Irish themselves explained as `the people of the three gods of Danann' (i.e. Brian, Iuchair, Iucharba) and by Nennius rendered Plebes Deorum: rogab in nÉirind iardain Plebes Deorum .i. Tuatha De Danann, Ir. Nen. 44. 6 . Cf. further BB 35 b 18 : Brian Iucharbha ┐ Iuchair and trí dee T.D.D.; ib. 34 b 6 = LL 10 a 32 : ba siat sin na trí dee Danand dia tá Sliab nDee; BB 35 a 4 : trí dee Danand ó nainmigther in tæs treabair; LL 9 a 11 . Cóir A. § 149 . go trí deo Danonn RC xii 82 § 83 . But Dé is a genitive singular as it is never followed by eclipsis, and may, as far as the form is concerned, be identical with the Dé of Corcu Dé, &c.—MONOSYLLABIC in poetry: Tuatha De ba tolg tréine LL 10 b 20 . tucsat Tuath De Danann dil, O'Curry Mann. ii 237 n. from LL. aco ó Thuathaib De Danonn, Misc. Celt. Soc. 364. 8 . adocorsat Tuatha Dea, Ir. Nen. 246. 7 (poem ascribed to Mael Muire Othna †887). BB 35 and 36 pass.

Compare Dea, npr. m. and Deae. Fer Dea , Corcu De , Sliab nDee perhaps the man, tribe, mountain of Dea the goddess , cf. Fer Lugo Lug's man, Sliab Lugo.

deacht

Cite this: eDIL s.v. deacht or dil.ie/14811

Forms: déacht, deachte, deacte, deachtae, deachtu

n ā, f., derivative of 2 dia. Godhead, divinity . Disyllabic: i nanmaim a dhaenachta: meic in choimded cháid: i nanmaim a dhéachta: Ísu uasail áin LL 306 a 23 . SG i 384. 24 . do doenacht do déacht: lat noebspirut ṅdelbdae, Fél. Oeng. Ep. 353 . deacht all cases but gen. déacht, Wb 33 b 17 . SR 7758 . Fél. Oeng. Ep. 353 . g s. deachte, deacte, Wb 2 b 10 . 2 d 6 . 5 c 16 . 15 b 5 , 19 , 20 . 18 b 4 . 24 a 34 . 24 c 6 . 26 a 17 . 26 c 5 . 26 d 10 . 32 b 7 . 32 c 15 . 33 b 17 . deachtae, Thes. i 485. 31 (Tur). Mid.-Ir. deachta ( LU 31 b 43 . ACC § 45 ), deachtu PH 6187 . —In Mid.-Ir. superseded by diadacht under the influence of dia; both forms are frequently found side by side, e.g. PH 7019 : diadacht, 7021 : deacht; diadacht a common v.l. of deacht, cf. Ériu ii 198. 27 . The forms seem quite synonymous; only I have no instance of deacht in the sense `theology.';

I The quality of being divine, divine nature, divinity, Godhead , as opposed to dóinecht `manhood'; the Irish rendering of the Christian conception deitas, divinitas, and consequently never applied to a pagan deity. Esp. the Godhead of Christ. ó soilsi deachte Críst, Wb 26 a 17 . do chretim a deachte, ib. 2 d 6 . rosuidiged do aisti na deachta the nature of the Godhead ACC 45 . i ndeacht, ib. iar folad a deachta according to the nature of his Godhead PH 4894 . ní creitset in fírdeacht inna trindóte fíre, Thes. ii 317. 5 . conid frecnairc Críst iarna dheacht don eclais PH 6824 . —Very frequent in opposition to dóinecht: accumul a déachte ┐ a doenachte, Wb 33 b 17 . nírbu dóinecht cen deacht, ib. 15 d 16 . cid don deacht cid don doenecht both to the Godhead and to the Manhood, 32 c 1 . acht rocretea deacht et dóinecht Críst bit less ind huili dáni, 27 b 15 . etargne deachte ┐ dóinechte Críst, 24 c 6 .—i noentaid deachta ┐ doenachta mic Dé bíí PH 5360 , 5630 . deacht ┐ doenacht a noentaid oenpersaine hi Críst, ib. 6846 . Cf. ib. 5639 , 6912 . uair atconnarcais mo doenacht rocretis mo dheacht, ib. 6788 .—rí dochóid...asa doenacht na déacht SR 7758 . tarmchruthugud deachta (v.l. diadachta) Ísu dar doennacht, Ériu ii 198. 27 (Harl.).

II Concr. the Divinity, God . Often like Dia treated as a nom. pr. with omission of the article where this would otherwise have been expected. Very frequently translating Lat. Deus. deus .i. in deacht, Wb 20 d 7 . in deo .i. isin deacht, ib. 21 c 23 . a deo .i. ón deacht, 9 d 10 . ex uirtute dei, gl. ó neurt deachte, 18 b 4 . aduersus deum .i. fri deacht, 13 b 16 . quoniam deus (.i. deacht) erat in Christo , 15 d 16 . etargne deacte, 26 c 5 = etarcne dæ, ib. 9 . It renders Lat. Dominus: benedictus Dominus .i. in deacht, 14 b 8 .—as tualang deacht todiusgud Críst the Godhead is able to raise up Christ, 13 c 15 . nert deachte immidforling, 24 a 34 . Often rúna deachte = rúna dé: rudérged í rúnaib inna deachte, 2 b 10 . condan eolich i rrúnaib deachte, 15 b 19 . ib. 26 d 10 . God as the Creator of the world: dont láthur diasndísiu robói hi rúnaib inna deacte oc tuiste dúile hi tossuch, Wb 5 c 16 . God as the father of Christ: óre is mac na deachte dodrimthirid, Wb 32 c 15 . The Holy Trinit:y Ísu Críst mac Dé bí...in tres perso na deachta uasli LU 31 b 43 . RC iv 246. 7 . in Spirut noeb in tres persa na deachta uaisle PH 1087 , 6187 , 6838 .— Further instances from Wb: in dóinecht...ferid itge forssin deacht, 4 b 19 . dodíusgibther in corp tri nert inna deachta, 9 d 3 . rann din deacht, 12 c 13 . 13 c 2 . 15 b 20 . i llaithiu díxnichthetad na deachte, 32 b 7 . opp. dóinacht, 15 b 5 . 32 c 13 . 33 c 5 .—hi remerchoiliud inna deachtae in the predestination of the Godhead Thes. i 485. 31 . ro súithe dó dama[d] deachta, prob. = rodamad súithe d. dó know- ledge of the Godhead had been granted to him ACC 45 . oentaid inna deachta, Cáin Ad. 30 . topur ecna na deachta PH 6238 . cubaid sin fri huaisle na deachta, ib. 7021 . Obs. — Cf. 2 dia.

dead

Cite this: eDIL s.v. dead or dil.ie/14812

Forms: deud, dead, deoid, diaid, diud, deoaid, diud, dead, diaid, diaid, diaid, dead, dead, deád, deod, deogh, diad, deid, dead, i ndead, dé, déid, deoidh, -deóidh, -deóigh, diad, díad, ndiad, ndiag, diat, diaid, díaid, diáid, diaig, diaigh, diud, díud, diúdh, diuid, diuidh, diúidh, deud, déud, diaid, deugh, deod, deód, deódh, deodh, déod, deog, deut, déu, deo, dé, deid, déidh, -déidh, -déigh, deoid, déoid, deóid, deóid, deoaid, deoig, diud, díud, diú, diae, dead-, deod-, déod-, deog-, ded-, Dead, diad., Dead, dofeid

n o,n. and ā, f. Neuter gender proved by Sg 162 a 7 : ní cumscichther dead nindib, and Ériu iii 100 § 22 : diad naidche (Rule of Ailbe). In the 9th century still disyllabic, in the latter half of the 10th century monosyllabic. In early Mid.-Ir. poetry occasionally disyllabic to meet the requirements of the metre.—The ā-inflexion dates back to the Wb glosses (13 d 9 ; cf. Sg 212 a 13 ). fo hírdiuid (: triuin), SR 3984 .

DISYLLABIC: deud, Fél. Oeng. Prol. 220 . dead LL 135 a 24 (poem ascribed to Mael Muire Othna †887). deoid, Reicne Fothaid Chanainne (late 9th century), Fian. 16. 18 . diaid, Thes. ii 340. 3 (Broccán's Hymn). dead SR 2829 . diud, ib. 3087 . Rawl. 46 a . deoaid, Fél. Gorm. Feb. 24 (Mid.-Ir.). diaid FB § 71 (ambiguous).

MONOSYLLABIC: diud SR 1568 . dead LU 51 b 41 (poem ascribed to Cinaed Ua Hartacáin †975). diad (v.l. ded), Rule of Ailbe (10th century), Ériu iii 100 § 22 . diaid ZCP iii 22. 31 (poem from A.D. 982, ascribed to MacCosse). diaid LL 143 a 41 (poem ascribed to Gilla in Chomded, 12th century). diaid LL 144 a 48 (poem ascribed to Gilla in Choimded Ua Cormaic, 12th century). Cf. further diaid, Acall. 2508. 3369 . ZCP v 24 § 11 , viii 114. 11 . déidh ZCP iv 237. 16 . dead, ib. iii 19. 36 , all poems in Mid.-Ir. language.

RHYMES: deäd: gleäd SR 2829 . deäd: gleëd LL 135 a 24 . diüd: triür, Rawl. 46 a . diüd: biüd SR 3087 ; but monosyllabic diud: biud SR 1568 . deöig: gleöad (gleoaid, leg.), Anecd. i 47 st 1 (YBL). Monosyll. diaid: gliaid LL 144 a 48 . ZCP vi 269 . st 11 . diaid: riad SR 595 . :criaid ZCP vi 266 § 11 = 3 C 13, 558. 7 . deoid: ceol LL 146 a 26 . deóid: eóil, Cog. 54. 18 ; 3 C 13, 558. 1 . deóigh: aieóir, ib. 591. 6 . deoidh: móir, Ech. Am. Móir 578 . déidh: éill, ib. 112 .

INFLEXION (for mod. forms cf. also II a, d, e below): n s. (a) dead, Sg 162 a 7 . LL 135 a 24 . ZCP iii 19. 36 . deád LU 51 b 41 . deod, Lec. Gl. 432 . deogh, Stowe C i 2, fo. 30 b . (b) diad, Ériu iii 100 § 22 . —g s. deid BB 330 a 41 . —a s. (a) dead SR 2829 . LL 245 b 24 . TBC 1225 Y. i ndead, Wb 11 a 17 . AU A.D. 772 . Sg 1 a 5 . 11 b 4 . 18 b 2 . 77 a 9 . dé, O'Curry Trs. déid: deig FDG 376 . déid ZCP iv 237. 16 and common in mod. poetry. deod: deog, Ériu ii 174. 12 ; co deo[d] = mod. go deo. deoid, Fian. 16. 18 . deoidh, Ech. Am. Móir 578 . Mod. -deóidh, -deóigh. (b) diad, Mil. 23 c 16 . 119 a 4 . Laws iv 366. 1 . díad MT 139 . 20 . i ndiad , Mil 17 c 6 . 20 b 4 . 22 a 8 . 35 b 23 . 35 d 11 . 40 c 2 . 42 b 5 . 45 b 3 - 4 , 9 . 48 b 9 . 50 c 5 . 53 c 14 . 63 a 7 . 65 a 12 . 65 b 5 . 75 c 8 . 89 a 8 . 103 b 11 . 91 d 7 . 100 c 2 . 111 c 9 . 127 a 12a . Tur 131 . MT 131. 15 . i ndiag , Laws i 22. 26 . diat (before s): inna d. sen, Anecd. iii 50. 1 v.l.— diaid, Thes. ii 340. 3 . LL 143 a 41 . 144 a 48 . LB 231 a 3 . FB §§ 65 , 70 , 71 . TBC 695 . 893 . 1000 . 1030 . Laws i 152. 1 f.b. ; v 480. 23 . RC xxiv 180. 20 ; xxix 220 . ZCP iii 22. 31 . Acall. 2175 . 2508 . 2567 . 3369 . 3407 . 3866 . 4069 . 4533 . 4610 . 5397 . 6044 . Cog. 154. 10 . MacCarthy 126. 0 . CCath. 69. 3401 . Fian. 54. 5 . PH pass. díaid, Ériu i 120 § 13 . BB 415 b 21 . diáid FB § 70 . SC § 20 , § 46 . FA § 31 . TBC 923 . LL 242 a 40 . diaig, Laws i 22. 13 sq. ZCP i 372. 24 ; v 24 § 11 ; viii 114. 11 . RC v 200 § 14 . diaigh RC xviii 292. 15 . TBC 686 v.l. &c. diud: díud, Trip. 124. 18 . diúdh FM v 2036. 12 . diuid: diuidh, ib. 1926. 5 f.b. diúidh, i 290. 5 f.b.d s. (a) deud, Wb 3 b 28 . 13 b 3 . Thes. ii 44. 10 . Sg 9 b 21 . 93 b 8 . MT 138. 14 . LL 249 b 27 . déud, Fél. Oeng. Prol. 220 (v.l. diaid). deugh RC xiv 453. 2 f.b. deod: deód FB § 83 , § 90 , 91 . IT i 257. 2 . LU 112 b 4 . LL 126 a 1 . deódh FM v 1748. 9 . deodh, ib. vi 1428. 2 . déod, Corm. 34. 6 f.b. deog RC xii 64. 22 ; xiii 28. 19 . deut, Thes. ii 44. 10 . déu MT 129. 5 . deo LL 220 b 31 . Laws v 196. 13 . TTr. 26 . dé TBC 1488 Y. deid, Wb 13 d 9 . Sg 212 a 13 . déidh, Ech. Am. Móir 112 . -déidh, -déigh, mod. poetry. deoid: CC § 5 Eg. MT 140. 29 . Laws i 26. 10 ; ii 134. 15 ; iii 130. 22 . LL 146 a 26 . IT i 100. 19 . ZCP iii 36. 1 . RC xxiv 174. 10 ; 200. 18 . MacCarthy 68 . 12 . PH pass. déoid TBC 1897 . deóid (sic), Cog. 54. 18 . deóid, ScM. § 12 . FA § 3 , § 22 . Ériu iii 137. 48 . PH pass. deoaid, Fél. Gorm. Febr. 24 (disyllabic). deoig MT 135. 18 , 153. 22 . Laws v 172. 2 f.b. Anecd. i 47 st 1 (YBL). deoigh ZCP vi 78. 24 . Laws ii 40. 7 f.b. Cog. 40. 16 &c. (b) diud, Mil. 29 a 8 . 40 a 15 . BCr. 18 d 1 . Thes. ii 44. 15 . SR 3087 (: biüd), 1568 (monosyll.). Rawl. 46 a (: triür). Trip. 72. 3 . RC xxiv 147. 12 . díud, Trip. 124. 18 . diú MT 138. 29 . diae, Laws v 368. 11 .—COMPS. dead- RC xxv 28. 3 . deod-, déod-, MacCarthy 280. 5 . FM iv 778. 4 . deog-, MacCarthy 302. 19 . ded-, v. dedól.

Dead as an independent word was becoming obsolete at the beginning of the Mid.-Ir. period, and words like deired, cenn, and forcenn took its place. It was preserved, however, in prepositional phrases; but the o-inflexion gave way to the ā-inflexion, which latter seems as old as the Wb glosses (see above). The acc. sg. remained intact in the phrase co deod = mod. go deo . The change from the o- to the a- inflexion was facilitated by the parallel phrase i ndigaid (i ndegaid) which in Mid.-Ir., apart from the slender -d, was bound to fall together with diad. Mid.-Ir. i ndiaid, then, seems a contamination of Oir. i ndiad and i ndígaid; both render Lat. proinde (.i. i ndígaid sin, Mil 71 b 11 ; .i. i ndiad sin, Mil 65 a 12 , 75 c 8 ; .i. inna diad, ib. 63 a 7 ); correspond- ing to Sg 77 a 9 : mac i ndead a athar, Wb 30 b 14 has: maic i ndegaid a nathre. Mid.-Ir. has i ndegaid (i ndegaid a athar, MacCarthy 282 , 11 f.b. ) and i ndiaid; but there is no trace of a Mid.-Ir. i ndígaid. In a phrase like the following: táinic in rechtaire i ndíaid in áil the steward came to get the fork RC xxix 220. 7 , díaid should be traced to Oir. dígaid rather than to diad.

ORIGIN: Dead, i.e. †de-vedo-, is a cpd. of prep. de, as the interchange dead: diad (cf. degaid: dígaid) shows, and an old vn. of †de-ved leads off or out, the opposite of †to-ved leads on, Oir. dofeid. For †de-fed cf. du-dí (i.e. †dí-ved-s-t) translating Lat. inducat Mil 35 c 30 (dum- dísed diducet ib. 78 b 18 , dan-diat deducit eum Sg 77 a 4 ), and interchanging with de-, as in dead: dusn-deraid (†de-ro-fáid) transl. eduxit, Mil 99 b 13 . Cf. dered `end,' orig. vn. of †de-reth-. Thus tuus and dead spring from one and the same root. To fedid as the root of dead also point the adjectives didenach, dedenach, probably deriva- tives from a vn. †diden (cf. air-diden, tu-diden), cf. fedan, deidine.—Stokes' derivation, Sprachschatz 144 , is wrong.

I End, conclusion, utmost limit , as the opposite to tuus or tossach, usually referring to time or serial order. deod .i. deired, Lec. Gl. 432 . deogh .i. deradh, Stowe C i 2, fo. 30 b . ó thossach co déidh ZCP iv 237. 16 . ó thossuch co dead LL 245 b 24 . ó thús co deig FDG 376 . diud at the end of: diud noichtich, BCr. 18 d 1 .

(a) dead aidche the end of the night: dofil deoidh na haidchi, Fian. 16. 18 . iarméirge cert la sruithi diad naidchi tossach laithi, Ériu iii 100 § 22 . d s. deud aidche at the end of the night: laithe nand atraig deud aidche (v.l. diud a. RC xxiv 147. 12 ) LL 249 b 27 .

(b) dead lái the end of the day, the evening : ria ndeód lái FB § 90 . ré ndeo lái LL 220 b 31 . TTr. 261. 321 (ndéo). a mbátar and co deód lái co tráth na faire FB § 83 . rorádi a ara friss imm díud lái, Trip. 124. 18 . d s. deud lái at the end of the day, at eventide : tic Find don ḟuarboith déod lái, Corm. 34. 6 f.b. tapair na trí scitle si deog læi do Chridenbél RC xii 64. 22 . amal robátar and tráth nóna deód lái FB § 91 . LU 112 b 4 . trath nóna deog lái RC xiii 28. 19 . taisbenad inna flede deód lái FB § 91 . LL 126 a 1 . deugh lói RC xiv 453. 2 f.b. arcesi scís a láma diud lái, Trip. 72. 3 . ind sailm aurnaigi déu lái the evening psalms of prayer MT 129. 5 . ic crosfigil diú laoi, ib. 138. 29 . Also in the FM in archaizing language: lodar ó Áth Seanaigh deodhlaoí, v 1428. 2 . doluidh deódh- laoí láiṁ re Sionainn, ib. 1748. 9 .—For diae, Laws v 368. 11 : diae inn laei aircendai at the end of the appointed day, read diud.

(c) dead bliadnae the end of a year, d.¤ fogmair the end of the autumn. Arch. in FM: co diúidh teora mbliadhan, FM i 290. 5 f.b. go diuidh mbliadhna, vi 1926. 5 f.b. ní roionn- saigh cechtar nae díobh aroile go diúdh foghṁair, ib. 2036. 12 .

(d) dead in domain the end of the world: co tici dead in domuin ZCP iii 19. 36 . rosuigidead na cána so ó thosach domain co diaig to the end (`go deo '), Laws v 480. 23 . indiu déud domain (v.l. diaid), Fél. Oeng. Prol. 220 .

(e) the end of life: Issac fri dead náissi: glead gníma glangáisse SR 2829 .

(f) the end of a numeral series: ocht ṁbliadna déc... acht fil co diaid in míle ZCP iii 22 st 36 .

(g) the conclusion of a book, a psalm, a chapter , &c.: hua sunt conrici diad in tsailm from here to the end of the psalm Mil 119 a 4 . hi tosuch in tsailm...┐ ised dano tadbat inna diud, ib. 40 a 15 . ó `dixi custodiam' co díad (sc. of the psalm) MT 139. 20 . corrici diat[h], ib. 139. 25 . crónic ...inti medon ┐ tossach ┐ dead LL 135 a 24 .

(h) grammatically: Auslaut, the end of a word, as opposed to tossach `Anlaut'; transl. Lat. finis: in principio mouentur .i. ní cumscichther dead nindib, Sg 162 a 7 .

(i) FIG. ní thoracht Cormac déad na fírinni rodfír LU 51 b 41 .

(k) IDIOM. ó thús diaid from the beginning to the end: adfiadat a scéla ó tús díaíd dó BB 415 b 21 . ó thúis deireadh is still usual (W.K.).

II PREP. PHRASES.

A Prep. governing the accusative.

(a) co dead frequent in the phrase ó thús co d.¤ , v. above I, c, d, f, g; esp. co deod (originally the d s.), mod. go deo (in all districts), like choidhche, go héag, go bráth of future time, to the end, always : beidh sé gan ṁaith go deo he will be no good any more. sin é an buachaill gan eagla go deo (W.K.). faire go deó rú! CMO 418 . Most frequently with a negative = never: ní thiocfaidh sé taobh liom go deo airíst; ní ḟéadfainn é go deo; ní bheidh sé agut go deo (W.K.). For Aran cf. Finck ii 86 .—co dé .i. co bráth, O'Curry Trs.

(b) fri dead, v. I e.

(c) fo diad last, after verba movendi: in ordine secunda ponuntur .i. inna hí batar buthi ar thuus dusrale fo diad, Mil 23 c 16 .

(d) i ndead, i ndiad; Mid.-Ir. i ndiaid (rarely i ndeod, Ériu ii 174. 12 ). Eclipsis abandoned in Mid.-Ir. Cf. Acall. 2567 . YBL 179 b 3 . FB § 71 . In Mod.-Ir. a great variety of forms: i ndiaidh in all districts except the north (where as in Scotland déidh is used). In Kerry the following forms are heard: i ndiaig (-g from -idh), i ndeoig; i ndia, i ndeo' (i ndeodhadh), esp. before the particle san: na dhia san, but na dhiaig sin; i ndéig (na dhéig sin), na dhé' san. Very frequent is na dheabhaig sin (na dheabha san) thereafter, perhaps a contamination of i ndeoig and i ndeaghaig (still in use). Don. déidh is by Quiggin § 162 traced to Oir. dead, degaid.

(α) of serial order, after, following after. Often synony- mous or interchanging with i ndegaid. Corresponding to Lat. sequens, consequens: sequenti uocali .i. i ndead in deoguir bís sin chétna sillaib, Sg 18 b 2 . de spiritali conse- quenti eos petra .i. a nail inna ndead, Wb 11 a 17 . turbae quae sequebantur: na buidne robátar ina dhiaid PH 4625 . 4575 ( ib. 4383 i ndegaid in the same phrase). Opposed to Lat. praecedens and pronominal cpds. with ré n-: prae- cedenti, gl. buithe inna diad, Mil 35 b 23 . dá charpat rempe díb ┐ dá charpat na diaid following her (sc. Medb) TBC 695 ; same phrase Acall. 3866 . —is i ndiadet dixisti' dutiagat `come after Mil 111 c 9 . bó i ndiaid (v.l. i ndíad) ind lóig, Thes. ii 340. 3 . beith i ndiaid to follow Laws i 152. 1 f.b. —MOD. ní hé sin tá uaim ach an ceann na dhiaig sin airíst the one immediately following (of a chapter in a book).

(β) after, in succession to; often translating Lat. suc- cessio, post. Type: macc i ndead a athar, Sg 77 a 9 . Synon. i ndegaid. cen macc i ndeog a athar for Érinn co bráth, Ériu ii 174. 12 (v.l. a ndiaid, Rawl.); but: maic i ndegaid a nathre, Wb 30 b 14 . in baile seo do fognum dó ┐ dá muintir ina diaid, Acall. 5397 . Iugaine a ndiaid Eirimoin, ib. 2567 . 2508 . Acall. 4969 . Cf. Laws i 22. 13 sq. , 26 . successionem generis .i. inna diad, Mil 127 a 12a .—is airi asindet som donaib huaislib i ndiad inna nísel, Mil 40 c 20 . léic foraindi ┐ forár maccu inár ṅdiaid a fuil ┐ a dígal PH 2947 . atruacht Gamut a ndiaig I. ZCP viii 114. 11 .— Often opposed to remi: coná bói remut nách hi[d] diaid ríg bas eolchu indái PH 3968 . 3970 . roiṁe ┐ i ndiaidh bídh, Donl. 392. 6 ; 120. 3 ; iv 21 ; i nd. a bháis, ib. 27. 19 — ardor solis...deirmess mór inna dead following on it AU A.D. 772 . post illos, gl. i ndead inna ní sin, Sg 1 a 5 .

cách i nd. alaili one after the other (= diaid i ndiaid, μ): continua successione .i. cách díb i ndiad alaili, Mil 42 b 5 . 72 b 27 . nosdíbairg na trí coecta snáthat cách i ndiaid araili díb FB 65 . d. araili id.: berid secht cluichi diaig aroili RC v 200 § 14 . —Cf. mod. cách i ndiaidh a chéile.

(γ) with 3 sg. poss. pron. and the demonstr. particle sin = thereafter, thereupon ; often synonymous with iarum, iarsin, annsin. i ndiad sin, transl. proinde, Mil 65 a 12 . 75 c 8 (synon. i ndigaid sin, gl. proinde, Mil. 71 b 11 ); transl. etiam, Mil 20 b 7 (wrongly corrected by the editors to inna d. s.).—Cf. the mod. Sc. an déigh sin, an déigh so afterwards. inna diad, transl. proinde, Mil 63 a 7 . Mid.-Ir. na diaid, na d.¤ sin. inda diaid MT 131. 12 . inda diad sin, ib. 131. 15 . atchúala ina diáid guth ind aingil FA § 31 . doberthea a chlann co Brian ina diaid afterwards RC xxiv 180. 20 . roeirgedar maccáim re hescradaib...┐ rodíanscáilit lind do chách ina diaid sin, Acall. 4610 . ina diaid thereupon PH 857 . 1144 . 2890 . Donl. vii 26 ; xviii 10 ; 270. 7 . go haith- ghearr na dhiaidh shortly after ib. 456. 21 . trí míosa na dhiáigh sin three months after Bedel Gen. xxxviii 24 . mór chian na dhiaigh sin OCL 20. 1 .—Very frequent in mod. lang.: tamall na dhiaigh sin shortly after.

(δ) i ndead, inna dead, idiomatically as a term of reference = below, further on, referring to something more explicitly defined in what follows. i ndead: duo possuit necessaria, gl. asbeir i ndiad which he mentions further on Mil 50 c 5 . ib. 45 b 9 . duplicis salutis auctor Ezechiae fuit Deus .i. a nasbeir i ndiad as he says below ib. 48 b 9 . Here also Mil 35 d 11 : iste inquam &c. .i. i ndiad, and 103 b 11 : nihil inquam &c. , gl. i ndiad, where indiad by Sarauw, ZCP iv 86 , and Stokes, Thes. i 717 a , is wrongly explained as a verbal form translating Lat. inquam; in both instances the glossator omitted the usual `asbeir,' as it might be understood from the Lat. inquam to which he added his gloss. inna dead; as the parallel phrases im d.¤ , inár nd.¤ show, inna contains the 3 sg. m. (f.): issed són desimrechtaigedar som namma inna dead it is this which he exemplifies below Sg 11 b 4 . imchomarc insin huile ┐ ishǽ a thuassulcud in comthod talmaidech asber inna diad .i. prohibe &c. , Mil 53 c 14 . ib. 22 a 8 . 65 b 5 . 89 a 8 . 100 c 2 . inna ndiad immedi- ately after Mil 91 d 7 , where the plural refers to `dispensa- tiones.' With following sís: issí in míimbert asbeir inna diad sís, Mil 17 c 6 . ib. 45 b 3 .—neut. do réir mar cuirthear síos é na dhiaidh so (i.e. in the following chapter), Donl. 392. 7 . it dead, orig. after you (viz. the reader), i.e. below: conad impi sein tarla etarru ar marbad Hectair itiáid LL 272 a 40 . TTr. 1900 . More usually the 1 sg. or pl. is em- ployed: im dead, inár ndead: amal atá inár ndiaidh, MacCarthy 126 o . IT iii 69 § 17 . mar indeósus in scél inár ndiaidh as the story will tell afterwards CCath. 69 . —Cf. also Donl. xxi 1 f.b. : an teagasc Crísduighe si nár ndiaidh. —The phrase is still in use.—Synon. inár ndegaid, diár néis ( Sg 195 a 2 ).

(ε) after verba movendi, after , denoting the aim or object of many verbs, syn. i ndegaid, i nindsaigid. dol (techt, &c.) i nd. to follow: luid in mac bec na ndíaid dia nimdibe TBC 923 . dolotar i nd. Atharni YBL 179 b 3 . tibra itá i Loch Con...téit na diaig intan tráiges ZCP v 24 § 11 . ragaid Líban it diáid SC § 20 . tángadur cách ina diaid, Acall. 2175 . marcsluaigh...ag dul nár ndiaigh OCL 25. 12 . an tí rénar toil teacht im dhiaidh se diúltadh é féin, TSh. 222. 25 . to approach : ag dol i nd. deiridh decaying , a common phrase = ag d. chum deiridh, W.K. follow with intent to overtake, pursue : go dtigidh tóir id dhéidh, Ech. Am. 112 . ac teacht le fíochniṁ ina ndeoidh, ib. 578 . rith i nd. to run after: nobered rith báise na ndiaid TBC 893 . ceangailte do neithib saoghalta ┐ ag rioth na ndiaidh, Donl. x 2 . gabáil i nd. to pursue : gabmáidne uile a ndiaid ind óclaig, Acall. 6044 . dorónsat airbirt tenn a ndiaid a comalta, ib. 3407 . rolebling léim ina diaid sum FB 70 . cur i nd. to send against (or to): rocuired D. ndiaid (= i nd.) na muinter día narcain, Cog. 154. 10 . docuiredh teachta uatha ina dhiaidh OT 54. 21 . ag drud na ndéoigh approaching them 3 C 13, 591. 6 . to throw after: docer a samthig inna diad, Tur. 131 . focerd ceirtle ana ndiaidh RC x 68. 7 . to call, shout after: doriugart Georgi a ndiaid na míled PH 1335 . Cf. Sc. chuir misi nan déidh mo ghlaodh, Macd. 325 b .

(ζ) buith i nd.¤ (a) with a personal subject: to be after, i.e. to seek, to look for, try to get, pursue. bái sium a ndiaidh a athardha he persevered in his endeavours to recover his patrimony FM vi 2094. 5 . in lucht marbta ro bai ina n-diaidh-siumh, CCath. 5763 . 5768 . dḟosgail sé é is thóig sé leis an rud a raibh sé na dhiaidh which he was looking for Súil Uí Dhubhda 4. 19 . is mian leis bheith a ndiagh a thoile, Ériu v 128 § 27 . Cf. táinic...a ndiaidh an áil to get the fork RC xxix 220 . —(b) with neuter subj. to be left, spared: sgriosag an tír is níl na ndiaig acht flíoch is fiadhaile CMO 79 .

(η) with verbs like slaodaim, tarraigim, stracaim I drag or trail after me: siubhail nó stracfad san lathaig am dhiag CMO 134 . —Synon. i ndegaid TBC 1924 .

(θ) after in the foll. phrases: as marb uile Fianna...olc atú a ndiaid na ríg rán, Acall. 3369 . co cend trí lá nícon reilgthe láig dia mbúaib ina diaid, Ériu i 120 § 13 (`to commemorate him,' Meyer). nach dleaghair do neach cuṁa do dhéanaṁ i ndiaidh an tí théidh uaidh, TSh. 238. 16 . tá sé anuaigneach i ndiaidh a ṁic (W.K.).—Synon. i ndegaid.

(ι) behind : féach id dhiaigh, transl. respice post te, TSh. 15. 2 ; very common after fácbaid to leave something behind one: dfág sé an raṁan na dhiaidh he left the spade behind him (W.K.). Numerous exx. Finck ii 81 .

(κ) since : leo so dorinneadh na cinidheacha annsa doṁan a ndiaigh na díleann, Bedel Gen. x 32 .

(λ) with vb. ` bind': to bind or fix sth. to a thing in motion , as a ship or a chariot. noscengland Cuchulainn Ercoil i ndiáid a charpait leis FB § 70 . cenglathar err trén tnúthach i nd. erri óencharpait, ib. 71 . ceanglaidhidh an toiléan sin (sc. Éire)...a ndiaigh bhur long OT 9. 4 .

(μ) idioms: diaid i ndiaid one after another = cách i ndiaid alaili (d, β). Of persons and actions: ré nói ríg déc diaid i ndiaid in continuous succession LL 144 a 48 . amal rachansam cech cert diaid i ndiaid, ib. 143 a 41 . a rígha ┐ a thóisigh diaigh a ndiaigh forin leith sin doréir a ndualgus ZCP i 372. 24 . tángatur in fían...muin ar ṁuin ┐ druim ar dhruim ┐ d. i nd. da innsaige, Fian. 54. 5 . re tri lá d. a nd. for three successive days CCath. 3401 . dá chreich diaigh a ndiaigh la gallaib for muintir Sercacháin RC xviii 292. 15 . rochuir in dá chroich diaid i ndiaid forin marb, LB 231 a 3 . a bhara fa gach aon aca bás dḟulang diaidh i ndhiaidh, TSh. 4.21 . san aois féin lé ngadtar bríogha an chuirp d. i nd. go gcuireann an bás fa ghréim fa dheóigh é, ib. 67. 7 . na ndeighḟer ndiongmála lás ro hernaidhmeadh í diaidh i ndiadh FM vi 2048. 15 . baí an tíarla ac dol i ndaoinib d. i nd. gaining more and more people to his side ib. vi 2082. 14 . ib. 2234. 15 . naoi ccéd bliadhain deóigh a ndeóigh 3 C 13, 558. 1 . ib. 368. 15 .—In sp. l. superseded by diaid ar ndiaid or i nd. ar nd.: do cailleadh iad go léir i ndiaidh ar ndiaidh (or d. i. nd.), W.K. do thuiteadar go léir i nd. ar nd. na gcodladh, Éinín órdha 2. 7 . Syn. cenn i cenn, druim ar druim.

i ndiaidh a chinn, i nd. mo chinn, &c. A modern idiom = headlong : do thuit sé a ndiaidh a chinn, Tor. Dh. 87 n. 3 . an taos óg aibriosc do theilgean a ndiaidh a gcinn a mbealach a mbasgaidhthe, Donl. xviii 25 . ag imtheacht i ndiaidh a chinn without thinking, without reflecting, W.K.—dochunnaic ar tús ar dorus ifirn croinntighi ┐ na pecthaid aga píanadh inntu ┐ drem díbh aga crochadh a ndiaidh a coss (hung by their feet) ┐ dream eile a ndiaidh a láṁ ┐ drem ele a ndiaidh a folt ┐ dream a ndiaidh a teangthadh ┐ drem ele [a n]diaidh a raigthidh, Lib. Flav. ii 38 vo b 15 . an tráth dochaithfinn an tsleagh...a ndiaidh a buna (sic leg.) is a hurloinn, Brooke and R. 268. 15 - 16 .

dul i nd. a láime, mod. idiom, to go to the bad Dinn.

na dhiaidh sin is uile, mod. idiom (also Sc.), all the same: d'imthig sé ródhianach ach na dh. s. i. u. do bhuail an tiasc leis. Also na dheabha san is uile ; cf. Manx na ili, ny yeih nevertheless. Syn. marsin féin.—Cf. e ζ.

B Prep. governing the dative.

(e) fo deud, fo diud ; Mid.-Ir. fo deoid. Mod. : fé dheoig, fé dheoig sin, fé dheo'san (fé dheabha san, see d above), W.K. synon. fé deireadh.—Translates `in fine' Sg 9 b 21 . quasi sterquilinium in fine perdetur : tras- cérthar fa deóid amal salchar PH 6063 .

(α) at last, in the end, ultimately , subsequent to all else in occurrence (but ina diad subsequent to what immediately precedes). Often, as the final link in a series of events, introduced by ar thuus, and continued by iarum, iarsin, iartain, ina diaid, &c. Opp. ar thuus, hi tuus : roét som sochaidi hi tús róslá úad uli fo deoig MT 135. 18 . ar tús...iartain...fa deo , Laws v 196. 13 . cael dóib ar thús in drochet lethan imurro fo deóid FA §§ 22 , 23 . co gránna ar tús ┐ álaind fa deoid RC xxiv 200. 18 . dot ṡroigled for tús...┐ dot chrochad fa deoid PH 2851 . ar tús...fa deóid, ib. 2142 . MOD. ar dtúis (a dtúis)...fé dheoigh.—ní fuair ní do biud...fo diud acht lubai in talman SR 1568 . fo diud, ib. 3087 . ructha fo diud...a triur i mBabilóin, Rawl. 46 a . crosfigild iarum fa deud MT 138. 14 . a cétul uli fa deoid, ib. 140. 29 . is and dothuit fo deoid, Laws ii 124. 15 . is éicean dó in ferann dḟácbáil fo deoid, iii 130. 22 . a ferunn rena braighe a braighe fo deoigh last of all, ii 40. 7 f.b. v 172. 2 f.b. fo deoaid in degbuaid, Fél. Gorm. Febr. 24 . a natberi sin fo déoid what you said last TBC 1897 . loinges O. ┐ loinges L. ┐ loinges na hingine Ruaide fa dheoigh, Cog. 40. 16 . ScM. § 12 . silled ┐ comrád iarum tadall na tam iarsin in gním fén (adultery) fa deoid PH 7809 . nonbéra fa deoid do aittreb na flatha nemda, ib. 5358 . ib. 4297 . 4201 . 1679 . 1916 . 2656 . 6651 . 7221 . toibéchar fair co díchondirclech fa deoid ó Dia, ib. 4113 . an cholann do chur i nuaim úrghránna...do dheanaṁ talṁan dí fa dheóigh, TSh. 32. 28 ; ib. 67. 8 ; 222. 13 . fa dheóigh damnughud síorruidhe, Donl. 148. 24 . dofuair bás fá dheoidh a gc&rdot;ann na croiche, ib. 32. 24 ; 364. 5 . neaṁaithrighe fá dheoidh final impenitence, one of the sins against the Holy Ghost, ib. 176. 15 ; 180. 3 , 17 .

(β) at last, at length , in a weakened sense, sometimes interchanging with iarsin thereupon . Often hardly dis- tinguishable from (α). rofaillsiged dano fó deóid do Adam- nán &c. (v.l. iarsin LB) FA § 3 . fortamlaigid in leoman fo deoid (v.l. andsein) forsin triur aili RC xxiv 174. 10 . rolen in cullach ┐ dorug air fo deoigh ZCP vi 78. 24 . iarsin dodechudsa fa deoid cor ṡuides i fiadnaise in dúileman, MacCarthy 68. 12 . MT 153. 22 . CC § 5 Eg. IT i 100. 19 . nocon ḟuaratar cinaid oc Ísu...fa deoid dodechatar ann dá ghuforglige PH 3144 .

(γ) for the last time, of order: conid hé sin marb rotaithbeógad fo deoid i nÉirind the last dead man restored to life ZCP iii 36. 1 .

(δ) last, i.e. at the end, in the rear . praeposterans .i. aní ba buthi ar thuus do thochur fo diud, Mil 29 a 8 . anas suthin immurgu ished rolaad fo deid, Wb 13 d 9 ... ar thús...isin luc tánaisi...isin tres luc...fáth airic imorro fa deoid is placed last Laws i 26. 10 . mo chland do dul hi cath ┐ hi crích ría cách ┐ do bith fo deóid oc tuidecht essi, Exp. 48 .

(ε) finally , indicating the last point or conclusion of a discourse, &c. ced ed tra fo deud. amal foruigensid do peccad fognid do fírinni, Wb 3 b 28 . fá dheóig mo dhear -bhráithreacha bíghídhe láidir sa dTighearna, Eph. vi 10 .

(ζ) mod. idiom fé dheoidh sin is uile, a strengthened fé dheoidh : bhí sé a bfaid na ṡeasaṁ suas ach thuit sé f. d. s. i. u. but at last he fell, W.K. Synon. fé dheireadh thiar thall. Cf. d μ.

(η) mod. air ndiaidh in what follows, below : na coinghill air a labhramuid air ndiaidh the conditions we are going to speak of Donl. 332. 14 . isan miontṡaothar so ar nd., ib. x 1 f.b .—diaid ar nd., v. d μ.

(θ) mod. as diaidh : do snaidhmeadh sí le cúigear as diaidh a chéile she was married to five men in succession (W.K.).

III Cpds. dead-blegon o, n. Last milking , opp. cét-b. : a cétblegon i llestar for leith a ṅdeadblegon i llestar naile, RC xxv 28. 3 . LL 271 a 10 . dead-ḟlaith i, m. f. Last prince or ruler (cf. déden-rí) : Cleopatra... deogflaith Greg, MacCarthy 302. 19 . deodhḟlaith cheneóil Duacháin FM iv 778. 4 . — Cf. .ded-ḟlaithus BB 11 b 32 . MacCarthy 292 g . dedól, q.v. air-dead, air-diden, q.v. ? dāl de dālaib dedarbe 'one of the encounters at the final breach' Celtica xxi 201.22 .

MOD. see I k, II a, d, e, ζ, η, θ. Sc. déidh, deóidh, deodh (air dheodh otherwise, else ).

dechon

Cite this: eDIL s.v. dechon or dil.ie/14904

Forms: dechon, deochain, deochuid, dechoin, deochain, dechain, deochair, ban-dechuin, dechon, deochan, deochain, deochaine, deocán, deócháin, deochán, Deochán, dechoin, deochoin, deochain, déchain, deochán, dechoin, deochoin, deochain, dechon, dechain, deo- chain, bandechuin, deochain, deo- chain, deochaine, dechainib, archidechon, farci-deochain, archideochain, aircidea- chain, ban-dechon, suib-dechon

n o,m. Old loan-word from Lat. diaconus. It dates back to the beginning of Christianity, as the syncope of `a' shows (cf. lecca, scena, betha, ern- &c.). Oir. dechon with u-timbred -chi-, hence in Mid.-Ir. regularly written and pron. deochain. Cf. dechoid, Mid.-Ir. deochuid (and dechaid), with which it rhymes Fél. Oeng. May 4 : Mochuae cain dechoid (v.l. deochaid, deochoid, dechaid): i féil Siluain dechoin (v.l. deochain, dechain); dechor, Mid.-Ir. deochair, with which it rhymes SR 4533 . O-stem in Oir.: n p. ban-dechuin deaconesses Wb 28 c 5 (oldest inst.). Cf. a s. foracaib úasal dechon and, Lat. Lives 28. 9 (Eg. 97). farácaib intí Coemán dechon, ib. 28. 1 = Trip. 104. 14 . co dechon M., Trip. 204. 2 . n s. dechon LB 277 a 12 f.b. deochan, Trip. 8. 6 . Deocan mac Domnaill, Cog. 36. 10 . In MSS from the 12th century and down to Keating the gen. deochain serves for all cases of the sing. and also for the nom. and gen. pl. (n p. SR 4533 . LB 122 a 8 . g p. SR 4889 ). a p. deochaine, LB. In Mod. MSS often deocán: 1 Tim. iii 12 (n p. deócháin). drong do deocanaib, Aisl. Tun. xviii 3 (early 17th century MS). deochán a deacon P. O'C. comarli fri sacartib ┐ deochanib PH 2954 (if not = deochainib, 6012 ). In the gloss Lat. diaconus .i. decháin, Ir. Gl. 454 (subdecháin, ib. 455 ), the mark of length is intelligible if deochán was the form used by the copyist. Deochán, then, dates back to the 15th century.

By Irish grammarians partly traced back to Latin ( Laws v 22. 11 . Ir. Gl. 454 ), partly explained as a native word: deochain .i. dedhe .i. baithis ┐ comna. nó deocain .i. da cain aige .i. cain re teeoir ┐ cain re nachtail, Laws v 22. 12 sq. (Comm.).

n s. Deochon Aed i Cúil Máine BB 112 b 38 , cf. Decoimet. Deocan mac Domnaill, Cog. 36. 10 . dechoin, Fél. Oeng. May 5 v.l., cf. Apr. 13 v.l. LL 347 g 20 f.b. Thes. ii 309. 17 (Comm. Fiacc's Hy.). dechain, Fél. Oeng. May 5 . Lat. Lives 28. 11 . deochoin, Fél. Oeng. Apr. 13 . deochain, ib. v.l.; May 5 v.l. Laws v 22. 2 (twice in the main text); 22. 12 Comm. Mart. Don. Mar. 3 ; Apr. 25 ; July 10 ; Aug. 31 ; ib. p. 400 . FM A.D. 1243 . ALC. A.D. 1289 . Keating. déchain (sic), Lat. Lives 21. 7 . deochán, v. supra. deachain in aircideachain ALC A.D. 1361 .—g s. dechoin: féil Petair dechoin, Fél. Oeng. May 4 v.l.; Apr. 17 v.l. mac Maine dechoin, Rawl. 141 b 21 . do chúch cach decoin, Laws v 412. 16 (main text). dechain, Fél. Oeng. May 4 . deochoin, Fél. O. Apr. 16 . deochain, ib. Jan. 14 ; May 4 v.l.; Apr. 16 v.l.; Apr. 17 ; Aug. 10 . haue d. Odissi, Hy. ii 4 . fri mnái in deochain PH 7446 . Lat. Lives 89. 17 LB.—a s. dechon, see above. dechain, Lat. Lives 28. 9 . CCath. 1509 . PH 442 . —d s. deo- chain: ó d. co decan, CCath. 1509 . dun deocain, Laws v 22. 11 Comm. .—n p. bandechuin, WB 28 c 5 . deochain SR 4533 . LB 122 a 8 . deocain BB 242 b 39 .—g p. deo- chain SR 4889 . LU 5 b 1 . RC xx 38 . —a p. deochaine PH 2524 . 2732 .—d p. dechainib, ib. 6012 . -anib, 2954 . deoca- naib, Aisl. Tun. xviii 3 .

A deacon , one of the seven grades of the Church, ranking between the suibdechon and the sacart according to the Breh. Laws: seacht ngráid eacalsa...suibdeochain deochain sacart eascob, Laws v 22. 2 . The same order PH 2524 : rooird- nestar escopu ┐ sacairt ┐ deochaine, and ZCP v 499 . Fre- quently connected with sacart: is do deochainib ┐ do ṡacartaib dobertís dechmada PH 6012 . sacairt ┐ deochaine ┐ sruthi na nIudaide, 2732 . ib. 2954 . Aisl. Tun. xviii 3 . — Opp. dictatóir and decán, CCath. 1509 . Translating Lat. diaconus, Ir. Gl. 454 ; levita, Aisl. Tun. l.c.

COMPS. archidechon farci-deochain an archdeacon : archideochain FM A.D. 1243 . ALC A.D. 1289 . aircidea- chain, ib. A.D. 1361 . ban-dechon o, m. a deaconess Wb 28 c 5 , v. supra. suib-dechon a subdeacon . Old loan = subdiaconus: Laws v 22. 2 (v. supra). suibdeochain .i. ónní is suibdiacunus , v 22. 11 Comm. suibdeochain...fomá- maigthi hé dun deocain, ib. 22. 11 Comm. pl. na deo- chain na suibdeochain SR 4533 = LB 122 a 8 . na deocain ┐ na subdeocain ┐ na gráda ata ísliu BB 242 b 39 . sub- diaconus .i. subdecháin, Ir. Gl. 455 .

Load More Results