Search Results

Your search returned 23 result(s).

ad-treba

Cite this: eDIL s.v. ad-treba or dil.ie/589
Last Revised: 2013

Forms: atreba, attreba, -atreba, -atrabhai, atrebat, atrebthar, -roaitreba, atrebom, ro-atrebam, atrefea, ad-id-trefea, -roatrebatt, -aittrebtha, adrothreb, rosaitrebsad, attrab, aittrebad, aittrebaid

v (*ad-treb-) Indic. pres. 3 s. atreba, Wb. 16a17 ; Sg. 33a6 . attreba, Ml. 51d28 . -atreba, Wb. 27d26 . ?rel. -atrabhai, Ériu ii 98 § 1 . 3 pl. atrebat, Sg. 198a23 . Pass. sg. atrebthar, Sg. 198a19 . Subj. pres. 3 s. -roaitreba, Wb. 6b3 . 1 pl. atrebom, LU 4400 . ro-atrebam , Trip.² 3121 . Fut. 3 s. atrefea, Wb. 30b18 ; Ml. 107a15 . atrebea, Ml. 35 b 24 , Ériu xxix 20 . With inf. pron. ad-id-trefea, ib. 3 pl. -roatrebatt, BColm. 78.9 . Condit. pass. sg. -aittrebtha, Trip.² 2267 . Perf. 3 s. adrothreb, Wb. 27a12 ; BB 316a30 . 3 pl. rosaitrebsad (= -t), RC xvii 29.32 . Vn. attrab, aittrebad. Cf. ad-aittreba. Later as simple verb aittrebaid.

(a) inhabits, dwells in (with prep. I N- or accus.): is oendia atreba indib, Wb. 16a17 . is hé loc inatreba, 27d26 . dús cia atrebea isin chathraig, Ml. 35b24 . sund romaltsa . . . ┐ atrebom sund let us abide here, LU 4400 . ro rádi P. nád aittrebtha in dún, Trip.² 2267 . ní aitreba a tīr so co brāth, Ériu iii 140 . 182 . múinter romín . . . attrebus in catraig sin, IT i 177.23 ( FA § 12 LB) = is iat attrebait in c., LU 2042 . ro-aittrebam isna hinata sin, PH 756 . in teglach inar aittrebais, 8198 . na cineda atrebait im sruth Ailp, CCath. 1542 .

(b) possesses (with accus.): amal attreba nech á orbe saindiles is samlid adrothreb dia maccu israhel, Ml. 51d28 . aní atreba leis (gl. in posesione), `that which he possesses', Sg. 33a1 . airindi atreba æsorcuin (gl. fiunt igitur possessiua uel a nominibus, ut Caesar Caesareus) `because he possesses destruction', 3 . airindi atreba leiss adrad martis (gl. Martius) `because he possesses the worship of Mars', a4 . sanctáir: arindí atreba rétu nóiba and (gl. sacrarium) `because it possesses holy things therein', 6 . innani atrebat gl. possessorum, 198a23 . doadbat són a cenél atreba a n-atrab atrebthar (atrebtar MS.) and (gl. genera etiam possessorum demonstratio ostendit) `that shows the gender which the possession that is possessed possesses', 24 . co n-atrab cach miad, RC xx 50.23 (ACC). na fes cissi dealb n-atrabhai nach rēt do neoch atcither isin bith `the shape that aught visible in the world possesses', Ériu ii 98 § 1 . trocaire De . . . ro-hisumm uli, ro-s-airillem, ro-s-aittrebam, PH 1446 .

áilgen

Cite this: eDIL s.v. áilgen or dil.ie/1003

adj o, ā. See LEIA soft, mild, pleasant: lenis .i. ailgen, LU 936 (ACC). ailgen no slemon gl. leuem, Ml. 87b13a . amal bróin nailgen sniges hi cnai, 89c15 . in dealb alainn ailghen, TBC St. 2409 . do thaisbenad a chrotha álgin alaind do mnaib, LU 6536 (TBC). a dhreach áilghin, SGS iv 138 § 7 . a gilldai umail ailgein `gentle', Cáin Ad. § 18 . Erne á.¤ imchubaid (: -báided), Metr. Dinds. iii 462.z . lorg . . . cend anbthen fhurri ┐ cend álgen, MU² 629 . ceól meldach n-á.¤ , LU 1800 . lēnis cantus .i. canamain mīn ālgen, ZCP v 497.20 . re séisibh . . . ailgeana . . . oirfidech, MR 110.22 . ro cendsaich M. o briathraib ailgenaib E., TTebe 3180 . aithescc ailgen in t-slanicceda, PH 6137 . bolad ailgen, LB 230b33 . Compar. biad bis ailgini, Ériu vii 150 § 19 . Used predicatively: is á.¤ doneprinn. Tráctairecht forsa liquitur insin gl. pedetemptim desolvitur, Sg. 145a4 . mám in Choimded is á.¤ , Ériu i 197 § 14 . is cennais ┐ is á.¤ (of a person), LU 1941 ( FA 1 ). airchinnech glan, cráibdech / algen fri cech ndlicht `gentle in every determinat- ion', Ériu iii 106 § 41a . uair ro bo ṡoghnasach ┐ ba hailghin oc a haltrum, RC vi 174.3 . dob áilghen a gciall fa ól, L. Cl. A. B. 118.100 . Adv. gu hailghen mesarda pleasantly and moderately, Ériu v 134 § 73 . go cennuiss áilghen, Fl. Earls 48.22 . co hinmain ailgen aga hagallaim, TTebe 1069 . a hiarraidh go háilghean (of heaven), DDána 37.40 .

n Subst. huare as serb ┐ nad ṁbí ní du ailgen indi, Ml. 94c8 . ba h-algen curmthigi, is ba dúr debtha he was the darling, TFerbe 309 . 's as tú a-bháin, a bhean Cheara / fat fhear lenb áil t'ailgheana `who lovest to exercise thy charms on thy spouse', O'Hara 3234 .

airegda (-ae)

Cite this: eDIL s.v. airegda (-ae) or dil.ie/1917

Forms: airechda

adj io, iā (3 aire). Also airechda. excellent, pre-eminent, notable: is ho Isaác dofuisémthar a síl nairegde, Wb. 4c7 . rann airegde inna anme gl. spiritus, 25c26 . inna ndule nairechdae, Ml. 87b21 . airechta gráda a cossa ┐ a lama, Thr. Ir. Gl. 37.14 = airegdai grāta, Corm. Y 1059 (92.19) . rí amra a.¤ , BDD² 1 . at-chíu flaith n-ard n-aireagdai, 1011 . na trí gillai óca ána a.¤ , MU² 74 . imm rigain . . . n-oiregdha, Aen. 376 . trí éoin a.¤ remarkable , LU 2008 . bá laithi n-airechdae léo-som ind feis Temrach notable , Trip.² 524 . teora gemai airechdai . . . .i. Colum Cille etc., 599 . deilge órda a.¤ , TBC-LL¹ 5684 . na cethri suailche airegdai noble, PH 4608 . na hocht sualchi erechdai, 6850 . fogeba . . . bethaidh n-a.¤ occumsa excellent, CCath. 3341 . a sosadh orduirc oiregda na hEirenn (of Tara), Ériu iii 150 § 1 . dá roicheam don bhrugh fhionnfhuar oireaghdha, DDána 70.18 . sircolladh do denum ar imdhaidh uasail oiredha `stately', ZCP vi 95.4 . is oirighdha aigeanta imchubhaidh do'n ealadhain si, MR 94.13 . feda airegda vowels (of the Ogham alphabet), see fid. principal, leading, first: se nechi a.¤ triasa n-insaigther iffernd, LU 2354 . secht mbaill oirida `seven principal members', Rosa Angl. 130.10 . i ccabhanuibh oireadha ┐ neamhoireadha na hinchinne ventriculis cerebri tam in principalibus quam non principalibus, 23 K 42, 290.7 . Adv. ata folmhughadh leanna fuair go hoireadha ionnta ┐ leanna duib go tanaiste, 392.9 .

Compar.: ciasu airegdu in fer, Wb. 11c17 . ni airegdu a persan som oldaas persan na nabstal olchene, 18d14 . in fót as airechdu són gl. superior gleba, Ml. 37d14 . erechdu són gl. procero, 53a16 . ar ba hairegdu leo a hadnacul hi Cruachain, LU 2915 . Superl.: is ē dēach is airegdamh dīb, Corm. Y 447 (38.9) . dealb is airechdam . . . būi for duine riamh, 1059 (94.13) . With form of compar.: do neoch bá sruthem ┐ ba hairegdu inna caurad, LU 4979 (TBC). int aenduine rob airechda . . . hi comamsir fris fein, Ann. Conn. 1306.2 .

? baed

Cite this: eDIL s.v. ? baed or dil.ie/5126

v ri ro dealb nem nasad nait/noco ro baedh a Cormaic, YBL 140b42 . ? = robaíd.

bocóit

Cite this: eDIL s.v. bocóit or dil.ie/6260

n f. (Lat. bucca or buca, Vendryes, De Hibernicis Vocabulis 117) boss of a shield; freq. also of the shield itself: bocóide (sic leg.) .i. boill écsamhla bhios ar sgiathaibh, O'Cl. boccoit breac, AFM ii 596.10 . scieth . . . co mbocoidibh derccuma [fair], TBC St. 4482. briscbruar dano ┐ beimnech na mbocóti, TTr.² 936 . do thaidlig na cloidem . . . ┐ na sciath . . . ┐ na mboccóited mbrecc, Alex. 16. sonn . . . do roignib sgiath . . . ┐ do bocōidib dealb-nūidhe dath-imdha, ML² 1706. bocóid .i. sgíath, ut est: teóra dubhbocoíde uastibh, Ériu xiii 65 § 54 . ( = BDD² 749 ). do-ratad . . . damdabach dona boccótib immi im[m]a c[h]ūairt, Sc.M² 17. dergbocoit co rindud ┐ co mílu óir . . . fair `red shield', IT iii 186.4 . saidhis S. an sleigh tar brollach na bocoidi `through the boss of the buckler', Caithr. CC 16. i foc[h]lithar a starga ┐ a mbocoiti, CCath. 5818. Also spot, mark, etc.: co fhacca béstín . . . co mboccótib gela, PH 7202. étach taitnemach imbe, ┐ boccóti corccra ann, 1969 . fuil tairb do cuimilt do'n aghaid ar a mbí brice ┐ bocóide ┐ glanaid í `to a face affected with freckledness', O'Gr. Cat. 191.30.

1 cíar

Cite this: eDIL s.v. 1 cíar or dil.ie/9011
Last Revised: 2013

I As adj. o, ā dark, murky, black : `ciar' dub. Metr. Gl. 28 . c.¤ .i. dubh, O'Cl. aicme huatha .i. huath . . . cron, quiar, Auraic. 5699 . Of animals, birds etc.: don chath fri íalla cīara (: pīana), Thes. ii 348.6 (Hy. v) glossed .i. duba. sesca corrmolt ciar, Leb. Cert.² 344 . fíach c.¤ , RC xiii 78.5 . each ciar, ZCP viii 220.20 . fer crotha ceir otter , Anecd. i 73 § 209 . ugh circi ceiri, MR 110.5 . Of a wood shady, gloomy: a eidhinn . . . / at gnáth a ccoill cheir (: reil), BS 66.4 . din chaill chéir, LL 356 marg. sup. Of person's general appearance: Caïn c.¤ , SR 2717 . Cu ch.¤ , RC xvii 393.9 . Of hair: in cend c.¤ robaí ar Conall, Metr. Dinds. iii 398.28 . cend carrach cnocc-remur c.¤ (of a hag), iv 140.87 .

Other applications: mo churchan c.¤ , Auraic. 5352 . se[i]nm gairuh cēir `of the dark torrent', K. and H. 25 (cf. Sages, Saints and Storytellers 266 ). arsin tángadar Túath Dé / i coepaib cíach c.¤ , Ériu iv 132.10 . eter móin cēir ┐ craíb, MU² 463 . cobair fir a culchi ch.¤ , LU 3053 . Cf. ag cur síoda . . . ar a c.¤ caile, Párl. na mB. 2607 .

II As subst. n.pr. m.: Clann C[h]ēir, Sitzungsb. Pr. Akad. v 93 § 35 . C.¤ .i. odar a ghnuis, Cóir Anm. 283 . As ā, f. Of winds: in temen in chiar chálad, SR 62 . in chiar itir in uidir ┐ in cirdub bit, Laws i 28.2 Comm. Legal of a woman (meaning ?): in chiar connarchell .i. in chiar . . . cen urrthach cen indrucus, O'Curry 1050 ( H 3.18, 437a ) = in ciar conercell, O'D. 779 (H.3.17, col. 559).

COMPDS. With nouns. cna corcra ar na ciarchraobhaibh, Ir. Syll. Poetry 71 § 6 . [in]na hocht ṡlisne cen chiardath, Anecd. i 67 § 149 . cerd cen ciargestul `black deed', Bodl. Dinds. 18 . seacht cciarleíne fichead, CF Eg. 196 . fuaim crot ó chiarlonaibh, Ir. Syll. Poetry 71 § 5 .

With adjj.: dealb ciardub, Otia i 114 § 3 . brain-eóin . . . ciar-dhubha, ML 130.18 . See círdub. Subst.: itir in uidir ┐ in cirdub (of wind), Laws i 28.2 Comm. an eachlach . . . sal-fada ciarḟota, YBL 177a32 . a chneas-léine, chiar-leabhar, ML 110.28 . ciar-thuilte 'mhadraidhibh úisc (of Kincora), O'Rah. 30.6 . For further compds. as n. pr. see Corp. Gen. Cf. donahiblochtaibh rochiarchuarcrap cremsetar dam, IT iii 102.1 .

comṡárugud

Cite this: eDIL s.v. comṡárugud or dil.ie/11711

n (sárugud): dealb M. . . . do chomhshārugadh `to commit an outrage on the image', Fl. Earls 62.3 .

cotludud

Cite this: eDIL s.v. cotludud or dil.ie/12681

n co nderndais in dealb-sa in ech . . . do Menerba do ch.¤ (sic MS) a fergi `to lull her ire', Aen. 478 . Cf. cotlud.

cronaigid

Cite this: eDIL s.v. cronaigid or dil.ie/13110
Last Revised: 2019

Forms: cronugad, cronaigthi

v (cron). IGT Verbs § 106 . complains (of), rebukes, reproves; claims(?): ná cronaig cleirchiu co grind, YBL 313b59 . ni luga ro-chronaigset . . . míledu, PH 2631 . ro chronaicheadar, YBL 141b40 . pian na croiche nochar chronaigh `complained not', PBocht 24.13 . do chronaigh suil eigin ind, Prolegomena 50.19 . gur chronaigh súil Éibhir Dhuinn / lūth na luinge `chid', Content. xxviii 30 . luit chorcra ní cronaghair `no man complains of crimson wounds', Bard. P. 25.4 . cronuighid iad = corrigant, Rial. S.F. 1529 . cronuigh spreig, Eg. Gl. 11 . See also cronaid.

Legal (precise meaning not clear): in gall doratt ┐ cronaigther iarum `protest is made' (it is claimed?), Laws v 216.13 Comm. inti is a set cronaighes sund `protests', 8 Comm. gach sealb cronaighter for neach, dligis in duine ma cronaighter an baranta d'iaraidh from whom it is claimed(?), O'Curry 292 ( H 3.18, 160 ). dealb dinmolaim / sealb tronaigim (leg. cronaigim), IT iii 92 § 139 . masa innraic cronaiges ag innraic, sealb don innraic aga cronaighter, O'Curry 291 ( H 3.18, 160 ). Note also: cid i ndechnaid cronaigther etir setrad ┐ rindaird in dechnaid both s. and r. (lines) are required(?), IT iii 74 § 34 . ro-cronaiged a comairc `their war-cries were raised defiantly', Fianaig. 88.17 .

Vn. cronugad. Vbl. of necess. cronaigthi.

danó, dano

Cite this: eDIL s.v. danó, dano or dil.ie/14616
Last Revised: 2019

Forms: dā, dano, dana, daniu, daneu, dano, dono, dana, danau, dā, dā, dō, dano, dono, dona, dana, dāa, dōo, denu, doná, nú, dno, dna, d, do, no, dono, dano, dana, denu, dā, dno, no, dno, no, dā, No

sō: da-nō, Ir. Gosp. Thom. § 22 . shō: 'nō, DDána 175 § 29 . 'nó, LL ii 11121 (TBC) . See Ériu liii 139: of unknown origin in spite of Zeuss 1005, n. 3 . Perhaps da-no, da-nu, cf. co-nu, ACC 66 , nu, ib. 11 , and BB 318 a 33 : dā .i. da nui insein; daniu, Cambr. (modelled on didiu? daniu: danu = didiu: didu); niu the dative of ní in Mil seems a late form and should not be compared. It is worth noticing that in the Enchir. Aug. 85 a ( ZCP vii 485. 6 ) Lat. denuo is glossed by nuu. The oldest meaning of dano is that of denuo ` anew, again ' (e.g. Mon. Tall. 149. 26 ). All other meanings arose from this.

A OLD-IR. Usually written dā = dano or dana.

daniu, Cambr. 37 d .

daneu, Cambr. 38 a , 38 b .

dano in full, Wb. 5 c 12 , 5 d 23 , 9 c 10 , 32 c 2 ; Ml. 43 a 22 .

dono in full, Wb. 2 d 10 , 8 d 5 , 7 d 16 .

dana in full, Wb. 5 c 18 . Elsewhere always dā in Wb.

danau, Ml. 37 a 8 .

The 8th century MS Cín Dromma Snechta had dā.

B MID.-IR. Usually written dā, as in Old-Ir., and dō.

dano in full, Laws i 26. 22 ; 28. 17 , 25 ; 242. 18 .

dono is the usual form in the Laws; always nó dono; (nó dō); in full RC xi 446, l. 55 ; Laws i 236. 20 (cid dono); Death-tales of the Ulster heroes § 4 ; Lib. Flav. 16 a 1 . 2 .

dona in full RC xi 444. 1 .

dana in full, ScM. 17 ( IT i 105. 5 ), H 3. 18 ; TE 13 ( IT i 127. 4 ), Eg. dana supported by the rhyme Acall. 3852 .

dāa, RC xi 444. 1 f.b.

dōo, Laws i 8. 1 .

denu in full RC xii 72 § 44 , Harl.; dē, ib. 86 § 93 .

doná, AFM iii 34. 3 ; 34. 14 ; 38. 10 ; 40. 6 ; 48. 11 ; TFrag. 8. 15 .

nú (: Lúachrú; no, v.l.), Three Historical Poems, 112 q.23Aa .

Syncopated forms:

dno in full, Thes. ii 308. 5 (Preface to Fiacc's Hymn; but dā, 307. 4 , 9 .); ib. 325. 7 (Preface to Ultan's Hymn, Franc.). Laws i 112. 1 ; 220. 8 - 16 ; v 368. 9 . CCC § 2 LU (v.l. dā). TBC-LL¹ 3756 ( LL 86 a 37 ). LL 34 b 31 (: rempo). BB 109 a 20 ; 353 a 31 ; 296 b 51 ; 322 a 14 , 19 , 21 , 22 (most frequent in this MS). Hib. Min. 15 (l. 51 , 58 ); 18 (458) ; 40 st 3 (Rawl.). RC xii 100. 1 ; 108. 1 (Harl.); ib. 108. 11 ; 92 § 122 ; 82. 1 f.b. ; 58 § 12 ; 72 § 43 . ZCP iii 227. 21 (Harl.); 249. 10 ; 228 § 3 ; 237 § 27 . ACL iii 2. 5 . Anecd. iii 25. 16 . dā = dno supported by the rhyme, LL 8 a 39 , 144 a 9 . dō = dno supported by the metre, ACL iii 297 st 60 , H. 3. 18.

dna in full: Laws i 20. 7 . RC xiii 377. 8 (H. 3. 18), v.l. dā. ScM. § 19 Harl., v.l. dā. Cog. 160. 25 . TFrag. 148. 11 . AFM i 470. 10 f.b. ; iii 110. 17 ; 118. 1 .

d, TBC-LL¹ (LL) 2298 ; ib. p. 179 n. 3 (Stowe-MS). ZCP iii 249. 25 ; 251. 4 . Lib. Flav. 26 b 1 . 43 . RC xii 66 § 33 (Harl.); ib. 72 § 44 ; 74 § 53 ; 98 § 131 . Hib. Min. 15 (l. 53) , 18 (l. 449) .

do, RC xii 104 § 149 .

no (short `o,' cf. below; nó, LL 90 a 3 = TBC-LL¹ 4318 ; cf. no rhyming with dó, BB 297 b 42 ; written l-, LL 55 b 27 = TBC-LL¹ 200 ): TBC-LL¹ (LL) 437 , 2826 , 2835 , 2839 , 2911 , 2914 , 2948 , 3167 (?), 3239 , 3647 , 3745 , 3753 , 3756 , 3885 , 4241 , 4261 , 4305 , 4322 , 4332 , 4343 , 4355 , 4365 , 4392 , 5018 , 6023 . CRR § 7 l. 9 ( LL 172 a 1 ), § 9 l. 8 ( 172 b 2 ), § 14 l. 5 , § 25 l. 6 , § 34 l. 2 , § 41 l. 4 , § 46 l. 7 , § 51 l. 11 . LL 57 a 33 , 91 a 54 , 101 a 2 , 172 b 48 , 175 a 42 . BB 46 a 19 , 269 b 51 , 297 b 42 (= IT iii 12 § 21 ). Laws v 368. 17 (? ar is ón no darcid inn[d]omon do duiniu).

for `dni' AFM v 1552 read didiu ( dī, Aut. MS fo 87 a ).

Of the Old-Ir. forms dono arose from dano, as ocus from acus, under the influence of the u-shaded `n.' At the time of the Würzburg Glosses dano was still kept distinct from dono, the latter being used after interrogatives apparently as an enclitic, without accent: ar cia dono, Wb. 2 d 10 . cepu dono, 7 d 16 . ce dono, 8 d 15 (cf. cid dono, Laws i 48. 24 ; 54. 3 f.b. ).

The syncopated Mid.-Ir. forms dno, no retaining `o' show that also in Old-Ir. the stress fell on the ultimate, as dano stressed on the penultimate would have given Mid.- Ir. dana. The Mid.-Ir. writing denu ( RC xii 72 § 44 , cf. dechum, debert) points in the same direction. Compare also the writing doná in the FM. In poetry the accent falls on the ultimate:

Acall. 3852 : mairg dadhair don luing dana. nachasainic Tonn Chlidna.

The syncopated form is often used in poetry for the convenience of the metre. It appears in several poems ascribed to poets of the 11th and 12th centuries, e.g.

LL 144 a 9 : Almon rathuit artús dā (dno leg.) i nEtail ra Troiano.

(a poem by Giolla an Choimdhedh Ua Cormaic of the early 12th century).

LL 8 a 39 : anmand tri mac Nemid dā (dno leg.) Luach Cessarni ┐ Luachro.

(poem by Tanaidhe Ua Maoilchonaire †1136; v.l. no, BB 46 a 19 ).

LL 34 b 31 : i ndáil fer talman sund dno [labrad] (cf. l. 43 ) lá is aidchi rempo.

(poem by Cúán O'Lothcháin †1024).

Further in a 10th-century poem from Rawl. 1 a 1 , Hib. Min. 40 st 3 :

fuilriud már guin dóine dno ocus plág for pecthacho.

in Fingen mac Flainn's poem on the Fir Arddae from the middle of the 9th century, ACL iii 297 st 60 :

ní mandingentar dno dóibsium dál ndrong ndelech.

and ICM st 188 :

atchitis dno (sic leg.) triasan tor sin forsin dorus atreab nálaind &c.

This brings us back to the time of the Codex Sangallensis; whence it follows that dno, though not occurring in any MS older than the LU, belongs to the Old-Ir. period.— No was developed from dno in Mid.-Ir. time. It seems impossible to fix the date of this development accurately. The appearance of `no' in old poetry, as BB 46 a 19 , 297 b 42 , is no test, as no might be a late substitute for dno. The fact that the earliest instances occur in the LL points to the 12th century. In Mid.-Ir. MSS dā, dno, and no go hand in hand. The spoken form was dno, later no; but the traditional writing dā lingered on for centuries in the MSS. No is found in MSS from the early 13th to the 15th century, when it became obsolete. The FM write doná, dana, dna, purely literary forms. In the Annals of Ulster the particle does not in any form occur after the year 1204 ( AU ii 242. 2 ).

In Mid.-Ir. no syntactical distinction is made between dā, dno, dna, and no. The particle is never placed at the head of the sentence, but can, apart from this, occupy almost any position within it. It follows stressed and unstressed words, and appears particularly often after emphasising particles, a circumstance which contributed to the syncope of the first syllable. It gives a certain emphasis to the accented word immediately preceding. The following is a synopsis of the most common positions of the particle:

(1) asbeir daniu ind apstol, Cambr. 37 d. torchratar no muinter Fintain, LL 91 a 54 . bemmini dano, Wb. 9 c 10 . mathidsom dano, Mon. Tall. 138. 26 . dogénsa no, CRR § 9 .

(2) abi mogasi dano, Wb. 27 c 17 . (is) maith dano, ib. 33 a 5 . bat roumal dano in fer sin, Mon. Tall. 159. 2 . is ferr dano lais, ní haurcuil dano lais MT.

(3) issí dano, Wb. 19 b 12 . issed dano, Mon. Tall. 136. 13 et pass. cipé no, TBC-LL¹ 200 .

(4) (a) uait no, CRR § 7 . dóib no, TBC-LL¹ 3239 . (b) is samlid dano, Wb. 21 b 2 . etrunni dano, ib. 12 b 12 . forthusom no LL 172 b 48 . uaimse no, TBC-LL¹ 4305 .

(5) is annsin dano tanccatar, BDD 151. 7 . intan dano, ib. § 162 . on uair dano ronuc, Laws i 18. 11 .

(6) a forbi tra dano, Mon. Tall. 128. 7 .

(7) after a noun in all cases except the vocative: nom. in hilur dano asberr a rind hi roṡoithe, Sg. 73 a 11 . gabtha díberg dano la suide, BDD § 41 . Diarmait dano abb ĺa lais, Mon. Tall. 153. 17 . acc. nicodoes mír feolai dano, Mon. Tall. 129. 22 . gen. cend Ferchon Longsig no, LL 80 a 44 . bóisom ic fechadh a bhráthar no, TBC-LL¹ 3885 . dat. do díb lethaib no, LL 175 a 42 . da saigid no, TBC-LL¹ 4261 .

Dā, no (&c.) is a particle mainly employed in principal clauses, though both in Old- and Mid.-Ir. it also appears in secondary ones. Already in Old-Ir. often = didiu, trá. In Mid.-Ir. MSS the interchange between dā, dī, tra, and imorro is quite common; cf. Windisch's note IT Glossary 467 . dā, LL 316 b 28 = dī, BB 133 b 9 . Particularly common issed dī = issed dā, nó dī = nó dō.

I adv Also, further, in addition, besides, as well, too , as a further point or circumstance tending in the same direction. Often with 1 ocus, acus, íarum, íarom, íaram, iar tain, beus, olchena, opp. cétamus Mon. Tall. 136. 23 .

A In the apodosis or main clause, preceded by a subordinate clause expressing:

(a) comparison : amal gnís tra Críst in iustis...is samlid dā gniith demun in filiís defidentiae thus, too, worketh the Devil in f.d. Wb. 21 b 2 . amal as hiress ronóib Abracham nitat gnīma rechto issí dā robnóibsi it also has sanctified you ib. 19 b 12 . amal bete som i nimpudiu inna brithemnacte bemmini dano, ib. 9 c 10 . amal durígni inna gnímu sechmadachtai dugéna dā innahí tairngir hisa todochide, Ml. 50 d 10 . amal it dá lebur fichet it dí litir fichet dā, ib. 2 d 2 . Cf. ib. 69 b 3 . amal as messe dudaforsat inna dúli is me dā bæras mes firian foraib, ib. 94 b 7 . amal nách forcenn libuir...ní forcenn libuir dā, Hib. Min. 22. 6 . Cf. also: amal file oentid eter baullu coirp duini conroib óintu etrunni dā hore ammi corp Críst, Wb. 12 b 12 .

(b) condition : acht robæ quies et tranquilitas regibus bieid dā dúnni a ndede sin, Wb. 28 a 23 . dóecastar i mbí hinun folud bís indib ┐ a cétnide. mad inun is óinrann dā if it be the same it is also one part (of speech), Sg. 188 a 6 . madh tochus cin innrucus nama ┐ maith do dénum de as letheineclund dono beos, Laws i 54. 3 f.b. Cf. also Wb. 14 d 24 : intí dia ndílgidsi dalugubsa dā, where a relative clause takes the place of a conditional one.

(c) time : o adcuaid...a ndorigeni Dia airriu de maid asbeir iarum dā arandathidisom di maith, Wb. 21 d 11 . ho imrordai nech didiu isind [ḟ]recdairc...in tairsitiu adchí dolbthai dā iarum he also afterwards feigns it PCr. 64 a 1 .

(d) cause or reason : hore...adib cretmich infectsa cretmech dā for cland, Wb. 10 a 6 . huare techtas nerta is cóir dā iarum cobsaide oc díten a muntairai, Ml. 85 a 4 .

(e) concession : v. V (a).

B In principal clauses repeating the verb of the preceding clause, with or without `ocus'; also, again . Type: dorochair Laimidon...dorochratar dā forgla ríg ┐ taísech na Troiana, Aen. 18 .

(a) cop.: ishé som doradchiúir ┐ ishé dā as taidcricc it is he also that is the ransom Wb. 2 b 9 . ished ón immurgu as fír et is fír dā esséirge omnium post sé , ib. 13 b 23 . is oc frecur céill dæ atáa (sc. mo chland) is occa dā attósa, ib. 29 d 6 . ropo do Dáil Chonchobair dosom ┐ rop ed dā do máthair Brigte, Thes. ii 325. 4 . is misiu ém dorat...is me dō rothairmisc, TE § 13 Eg. ropa cridiscél dam cédamus ...ropo cridiscél dam dā...┐..., Mon. Tall. 136. 23 . ba hamnus muirn na curud...amnus d an tarneuch ruboi and, RC xii 98. 17 ; cf. Ériu v 238. 5 . conid desin...is de dno hence also RC xii 106 § 162 . indligid don fechemain apad... indligid dō don bidbaid a élod sum im dliged, Laws i 114. 20 . isé rothomais ótha esca co gréin...isé dō rothomais, &c. , ib. 28. 11 , 14 .

(b) subst. verb: cach genitiu dichoisin ataat indib in dí chéill se sís. atá dā hi `sui,', Sg. 209 b 29 . bátar Ulaid oc ól i taig F....bái dā ben ind F. oc airiuc don tṡluag, IT i 67. l. 3 . atá...atá dā, RC xiii 458 § 56 . ar atát foruis...atá dō forus, Laws ii 128. 19 . dáig atát na .uii. Mani...┐ atúsa com thegluch no, TBC-LL¹ 437 . atá limsa for M. buaid cluaisse. ata limsa dā for M. A. buaid rodeirc, BDD § 48 .

(c) other verbs: ut Paulus ait...ocus asbeir daniu ind apostol, Cambr. 37d . rohucad airechas inna Rómæ co Constantinopoil. rucad dā a ainmm, Sg. 174 a 1 . Cf. ib. 73 a 12 (in hilur dā = is in h.d). rodelb iartin dluma in talman...rodelb dō na hocht ngaetha...rodelb dona datha na ngaeth, Laws i 26. 27 , 30 ; 28. 5 . dorimchell (v.l. rothairmcheall) rígusciu Hérend ria matain...toróchell (v.l. dorarmchell) dā prímlocha Hérend r.m. before morning he had also travelled to the chief lakes of Erin BDD § 155 ; ib. § 95 . tarlaic...dosléicimse dā, IT i 101. 16 . sadais ind snáthaid fo thrí inda dernaind co toltnadar na trí srotha folæ asind láim...saididsiom dā ind snáthat...co tultatar dā, &c. , he thrusts again the needle into her hand Mon. Tall. 149. 26 . dorad M. ocht fichtiu bo don Choimdhigh. dorat dā baile ic Drochat Átha, AU ii 130. 8 ; cf. also 130. 6 . asbert... asbert dā, RC xi 450. 130 . dogníth side na harma...dogníth dō L. soer na crondo...dugníth dno C. cerd na semonn, RC xii 92. 1 f.b. , 94. 4 . ícais an gilde den indel cétnæ...ícais d an gille d.i.c., ib. 68. 7 . focres forrai dno dus &c....focres forra d dus..., ib. 72 § 44 . dorochratar a trí comlín leo ┐ torchratar no muinter F., LL 91 a 54 . issed atberat som ...asberat dā, ib. 125 b = Ériu v 212. 2 . is amlaid tánic som...is amlaid tánic in Mane Andoe no, TBC-LL¹ 2826 . atbert cend cach ḟir díb bara lííc ┐ atbert cend Ferchon Longsig no bar lííc, ib. 2914 . táncatar rempo...et tánic no Fiacho, ib. 2948 . rachúaid dóib...dachuaid dóib no, &c. , ib. 3239 . Cf. also ib. 4299 - 4322 ; 2911 . atraacht C....atraacht trian slóig Ulad laisium no, CRR § 34 1. 2 ; ib. § 9 (rogniad... daronait dā). adorcradar som ┐ torcramar dō and we too are fallen Acall. 3174 . Cf. ib. 3399 (dō). roíarfacht didiu di araile cidh dorala dó...roḟiarfacht dā dḟir aile in cétna, Cóir Anm. p. 320. 6 f.b. genfidh ón ḟir sin ┐ ót ingin siu rígradh na hEtaile ┐ genfidh dō uaidib airdrigh na huili domun, Aen. 1519 . dochoncadar arna rindad fuath na Trai. rorindad and dō dealb in chatha...┐ rorindad ind dō amal rochathaig P., ib. 312 ; further exx. 256 . 326 . 477 . 568 . 1780 . gaeth mór...rothrasccair railghi. rothrasccair doná sé fichit crann i nDoire C. C., AFM iii 38. 10 . AU ii 192. 8 (dō).

C In principal clauses introducing a new predicate with or without `ocus.'

(a) the sentence introduces an additional action or condition of the subject of the preceding clause, the subjects being the same: robtar erdarcu de dind ulc doratad forro leusom ┐ roptar inducbaidiu de dā apud Deum, Ml. 47 a 17 . dobir cros dit sailiu for óchtar do chinn ┐ dogní a tóirand sa dā .U. fort chiunn, Thes. ii 249. 4 . rochúm [Día] in firmaimint imacuairt uime (sc. in talam)...rodelb dō iartin dluma in talman, Laws i 26. 25 . in mét dona fuil ó thalmain coruice suide (sc. in firmamint) issed dono fuil ó thalmain sís co fudomain ifirn, ib. i 28. 18 . rofiarfaig iarum don corrguinech dús cia cumang gonanacair... imcomaircidh dno den deogbori..., RC xii 82. 1 . Amenicán imráidim ┐ dno cóin innláidim, ACL iii 2. 3 .

(b) dā introducing a new subject and a new verb. The sense of dā becomes more emphatic, the statement being strongly marked as additional to what has been said before: further, besides, moreover . cum manu sapere plena fuerit .i. no rapere fit in aliis libris ┐ is manus dā bís indib, Ml. 36 b 2 . inna aithissi dombeirtis som fornni batir athissi dā daitsiu a Dæ, ib. 90 d 17 ; ib. 40 a 15 . dagnítis dā int Ṡabindai aní sin, Sg. 28 a 10 . sed etiam in accentibus, gl. biid dā comaitecht ceneuil do chenéul i naiccendaib, ib. 75 a 7 . is and ba hadaig for feraib Uloth. feraid snechtae már foroib dā (dno LU) CCC § 2 , ib. § 31. 4 . ní déntar ceth crosfigill...etar dí nodlaic. mathid som (i.e. Maelruain) dā and salmu aurnaigthe do chetal, Mon. Tall. 138. 26 . canir dā biad fri aitherruch aidchi lúoin. cantir dā salm aurnaigthi aidchi ndomnaich...fogní dā ailli mési laissom (i.e. Maelrúain) aidchi lúoin, ib. 131. 6 - 9 . is ferr laisiom dā he thinks it better, moreover ib. 161. 29 . is ferr dā lais, ib. 147. 27 ; similarly: is aurchail lais dā, 164. 14 . ni haurch. d.l. 143. 18 ; 161. 26 ; cf. also the common phrases issed dā is chóir (is maith, is dóig) la (or issed i. c. lais dā), ib. 134. 11 , 16 ; 148. 8 ; 161. 21 . Other exx. 136. 13 ; 143. 2 , 3 ; 161. 13 .— fochairt iarom for tech nand ... imarnic dō fri oclaig naile, RC xi 4461. 50 . birt roth leis ond óclaich... dobert dono uball dó, ib. 4461. 55 . ar ba fáith si dā she was also a prophetess ib. 4481. 81 . inor aodhar imbe ised dē uchtlebar, ib. xii 86 § 93 ; cf. 72. 19 . ronaisceatar fomoraig a cíos for Érinn...dobretha d na trénfiræ a foghnam dou, ib. 64. 1 . ┐ atrubairt dā in fer cétna riss and moreover the same man said BDD p. 152 . dorónsat baindea muiridhi dia longaib ┐ roiadh dō mórṡluagh na R. do leith tíri, Aen. 2348 . dorala dō olc ele and moreover, another evil happened, ib. 484 . loisccthear Slicceach leo. romarbad dana mac Corbmaic, AFM iii 362. 9 . tucsat ár for gallaibh...domilltea dō Laigin leo, AU ii 164. 7 ; 130. 8 .

D Often in the sense of `too' (`also') immediately after nouns and pronouns (or emphasising particles): domini, quod iustum est seruis praestáte...et uos dominum habetis in caelo .i. abi moga si dā atá for coimdiu i nnim ye, too, are servants Wb. 27 c 17 . cid sisi dā ronfitid ni, 15 c 28 . si totum corpus oculus, ubi auditus, gl. bid corp són dā that, too, will be body, 12 a 27 , cf. són dā, 18 d 2 , 25 c 11 . duber som ainm fíno dun pláig duber[r] for nech ( 77 d 3 )... duber ainm fína dusuidiu dā he gives the name of wine to that too Ml. 77 d 4 . uetustissimi...`plerus plera plerum' (solebant proferre), gl. robói són dā leo this, too, they had Sg. 75 b 4 . ruc som fuil ṁbic uaimse no from me, too TBC-LL¹ 4305 , 4318 (nó). corocherddainse no mo búraig ferge that I too may LL 176 b 26 ( CRR § 41. 4 ). dober comermitin féid fris fessin ┐ fri deacht maic dā do dóinacht mac, Ml. 127 d 10 - 11 . cum Clemente .i. dalte Petir. rachomalnastar sede dā he, too, had fulfilled it Wb. 24 a 37 . Conchobar dā (v.l. dō) hissuidiu inna charput...eirrid Uloth olchenae inna carptib...Bricriu dā (v.l. dō) leo, CCC § 1 . birt macc. laír dā (v.l. dō) bói i ndorus in tige trogais dá lurchuire, ib. § 3 . in pendit...a dénam doa macc accus a sétig dā do pennait that his wife also should do penance Mon. Tall. 163. 18 . Diarmait dā lais, ib. 153. 17 . atá i rriagailib ailibh dā cosmailius fitta in other rules also, 156. 17 ; 138. 36 ; 151. 6 . gid iat Greic nomtairsidh romuirfidis me. Troianaig dō ad buidin bidbudh dam the Trojans, too, are a multitude hostile to me Aen. 458 . —In phrases like the following: isin chath sin dno robenad a láṁ de Nuadaid, RC xii 58 § 11 , the particle goes with the preceding noun (pronoun) and may be rendered by same. bói cath for Scathaig isind aimsir sin dō fri tuathu eile at that time also, at that same time ib. xi 448. 4 f.b. is inntisin dō táinic hEoan in that same year AU ii 192. 10 . sluaghadh la M...┐ is foran sluaghadh sin dā romarbadh hua hInneirghi, ib. 128. 9 . isin bliadain sin dō táinic mórgaith adhbuil, ib. 192. 5 . is annsin dā tánccatar dá prímmucaid Eterxel fón doiri at the same time BDD p. 151. 7 . —Compare also Wb. 6 b 25 : omnes enim stabimus ante tribunal Dei, gl. aratá brithem and cenutsu .i. deus. ishé side dā as éola and, where dā seems to emphasise the reference to Deus.

E Often in enumerations without a verb; espec. in the Laws and in the Annals (to introduce a new entry). cethruimi fair ar sellcecht...cethruime dona...cethruimi dono, Laws i 242. 12 . lethchumul dno ó fethemuin... lethchumul dno ó bidbuid...cumul dno...┐ cumul dno..., ib. i 220. 8 - 16 . impudh Uladh dā for Ua L....crech dō leo for Uib Bresail, AU ii 146. 17 . crech la Nial...crech eile dō, ib. i 582. 13 . maidm for Connachta ria feraibh Breifne. maidm dana re Connachta for f. B., ib. i 520. 14 . sloghadh la M...sloghad dā la D., ii 82. 4 ; 88. 18 ; 128. 12 ; 186. 21 . ithé mo thrí indroscc. giallnai do Scathaig...muinterus dā frimsa dadaich, &c. , RC xi 450 l. 127 . FB § 28 . Cf. the 12 times repeated `cia cléirech dā' BColm. 102. 15 - 103. 11 .

F ní (ná, nách)...dano nor...either, like Germ. `auch nicht.' ní lour in bendachad...ní lour dano in nebmaldachad auch geniigt nicht nicht zu fluchen Wb. 5 d 23 . ar ní cumuing side dā imfogbaidetid ná lánamnas manip tol apud mulierem, 9 d 18 . nihil enim intulimus in hunc mundum, haud dubium quod nec auferre quid possimus .i. ní béram ass dā, 29 b 15 . et uos, domini, eadem facite illís .i. nachiberpid si dā ibar cumachtu, 22 d 6 ; cf. 3 a 14 , 9 d 5 . amal nad frescat bás inna cethrai ní bí dā cida fresciso in báis etir lasna dóini so, Ml. 69 b 3 . ní díltai dā (sc. Priscianus) in cétbuid nísin leugnet auch nicht Sg. 201 b 10 . Compare RC xii 68 § 36 . Mon. Tall. 129. 22 ; 131. 22 ; 143. 15 ; 145. 19 ; 160. 4 .

G nó dano, nó dono, nó dno ( BB 323 b 7 . Laws i 112. 1 ), nó no ( BB 35 b 7 ) = emphasised nó, often interchanging with simple `nó.' or, or else . Synon. nó didiu, Fél. 2. 13 . PH 7082 . nach dú immurgu inimfogni fri foxlid nó fritobarthid dā wherever it is construed with the ablative or dative Ml. 27 c 10 . nó dō (v.l. nó itá i.e. ita), ACL iii 293. 16 . Very common in the Laws to introduce a new and different opinion. dogabar eneclann do neoch a dualgus a dhána...┐ nocha faghbar a dualgus a chinn...nó dō go fathar eneclann dó a dualgus a dhána ┐ in chinn aga nderna uirrned, Laws i 62. 2 f.b. senchus dō a `sen' fil ann is ónní as senex atá...nó dō a `sen' fil ann is ónní is sensus, ib. 34. 28 ; ib. 36. 2 ; 40. 7 ; 68. 5 f.b. ; 96. 17 : 106. 35 ; 108. 5 ; 112. 1 ; 128. 17 ; 130. 7 f.b. ; 188. 7 ; 228. 9 ; 250. 4 (no dō cena); 274. 1 ; 296. 1 ; ii 22. 18 ; iv 8. 10 ; 12. 20 ; 256. 8 f.b. — Aedh Uaridnach .i. uara idna tigdís dó...nó A. Fúaridhnach...nó dā uara tigdís dó, Cóir Anm. § 121 ; ib. § 142 et pass. PH 5719. 5720 . 5654 (dō).

H ocus dano and moreover: rupu accubur leu etergne mu chumachti ┐ rusmbói dā, Wb. 33 a 11 . ocus dō fon cóir cétna cidh adultrus dogneth, Laws i 56. 8 f.b. ┐ dano or si, LU 9052 . aile dano: ainm naild dō din tibroid sin Loch Luibe, RC xii 96 § 126 . Imroll aile B. E. ainm aile do no, TBC-LL¹ 2835 .

I amlaid dano thus, thus also : is samlid dā, Wb. 12 c 46 . pronomen hi foirciunn indib. robu samlid dā robói `modi huius ' hi tosuch, Sg. 203 b 5 . is amlaid dō doroimsi in ferta, ACL iii 30 § 83 . sic dō, Laws i 114. 28 ; ii 244. 14 .

Jin secondary clauses: is torbach du popul flaith firian leu .i. amal as ṁmaith dund flaith fessin dā, Ml. 90 b 11 . adcondairc...nombíth forcleith leo dā for tabairt a coibsen, Mon. Tall. 135. 19 . curo ícuit in cin dō, Laws i 60. 11 , &c. madeadh asbersa...madead asber dono , ib. i 8. 1 .

II Therefore, then, accordingly, itaque, et ita, igitur — both in principal and secondary clauses, drawing a conclusion from what has been said before. By the Irish themselves translated by ergo, igitur, ita (locus ergo, locus igitur, sic igitur, no ita ( ACL iii 293. 16 ) = loc dā, amlaid dā, nó dā). Common in the Glosses, esp. with imperative and in prohibitions, but rare in all Mid.-Ir. MSS.—

(a) si autem spiritu facta carnis mortificaueritis uiuetis, gl. ní bo líach dā a marbad killing them therefore were not regrettable Wb. 4 a 12 . is irlam ind anim do thuil Dée. todiusgadar dana ind anim do dénum maith let the soul, then, be roused to do good ib. 5 c 18 . similiter et uir sui corporis non habet potestatem sed mulier, gl. nách móided dā in fer infechtso hi cumachtu, 9 d 18 . do óis anfoirbthiu tra asrobrad insin. ná bad anfoirbthi si dā arnáp, &c., be ye not imperfect, then, lest, 12 d 26 . ní derlaichta a pecdæ doib acht duratad dígal forru. cenotad maic si raith dā ma imroimsid ní dílgibther duib, 33 b 8 . Further exx. from Wb.: 9 b 10 . 11 b 4 . 13 a 4 . 15 a 5 . 19 d 21 . 28 b 17 . —interrogemus igitur: imchomarcam dā, Ml. 18 a 1 .— vetustissimi tamen et `altera utra' et alterum utrum' solebant proferre, gl. daeltais dā foa dá nóg inna genitin they used to decline it then according to its two integrals in its genitive Sg. 75 b 3 . Setum pro Zethum, gl. biid dā sethvs pro z. Sethus then is for Z. ib. 184 a 1 . derbaid cenél dā i suidib aní remitatét what precedes them, then, certifies the gender in them, 197 b 5 . Cf. further 38 b 8 .— ní diṅgne su mo lessa afechtsa. is ferr let in fer ucut toenur. biat marb so dā (v.l. dna) limsa, RC xiii 377. 8 .

(b) in a weakened sense utpote, nempe, nimirum; videlicet; namely, to wit, that is to say, introducing an explanation or conclusion, like German `nämlich.' non enim per legem promisio facta est Abrachae aut semeni eius ut heres esset mundi sed per iustitiam fidei, gl. .i. dorairngred dā rombad oirdnide a chland ut `in semine tuo rl.' ( Gen. xxii 18 ) it had been foretold, then, that his children would be distinguished Wb. 2 c 12 . ut et ipsi misericordiam consequantur, gl. bid misericordia dano dodaessarsom nípa meritum intan creitfite it will be misericordia then that will save them when they shall believe: it will not be m. ib. 5 c 12 . Dei aedificatio estis secundum gratiam Dei quae data est mihi, gl. Pelagius: non secundum meam uirtutem .i. is per gratiam cotofutaincsi dā it is p. g. that he upbuilds you then, 8 c 16 . Dei et adorent eum omnes angili .i. it les dano indaingil, 32 c 2 . dico...quod idolum sit aliquid? .i. ní ní dā in tídol the idol, then, is not anything, 11 b 11 . Further instances: 10 b 19 . 12 d 12 . 12 d 21 (in secondary clause: arna tomontis dā). 13 a 30 . 16 d 3 (?). 25 a 29 . 27 c 34 . 29 a 28 . 29 d 1 .

Here also Laws i 74. 9 f.b. : in uime rocuiris tech andso ara tabhairt uait fecht naill? in uainn tucadh dō ar sé was it from us, then, it was taken? and Death-tales of the Ulster heroes 26. 3 : ticed Celtchar da tír ar Ulaid. ticed dā ar Conchobar let him come then.

III Very common in progressive description or narrative, indicating temporal and logical sequence: then, accordingly, so, upon which, thereupon, now . This usage arose from I, the original sense ` further, again ' being still perceptible.

(a) type: perge ad Columbam. dochóid ón dā `go to Columba' (said Satan). So he went Mon. Tall. 154. 17 . ercc co Comgald co ruccæ breith fort. dochóid som ón dā, ib. 154. 9 . fó duit cia nocotailtea. lasodain dona luig Fergus ina charpat ┐ contuil `it would be well for you to take a sleep.' So Fergus went into his chariot and slept, Laws i 72. 22 . telcar (sic leg.) issin tech hí. tánicc si dā issin tech, BDD p. 155. 9 . rotficbam co port i mbia innocht...dotaet dā reompa (v.l. téit iarom), ib. § 40 Eg. raráidsetar fir Hērend ri Tamun étgud Ailella do gabáil immi...ragabastarsom no étgud nAilella immi, TBC-LL¹ 2839 ( LL 79 b 30 ). raráidset...ri Mac Roth techta go Slíab Ḟúait...táinic Mac Roth reme no go S.F., ib. 4241 . asmbert Domnall nadmbai fóisitiu forcoitil Conculaind conrissed Scathaig bói fri hAlpai anair. nalotar dā...tar Alpai RC xi 444 l. 34 . asbert fris búi glend már ara chind. oentsét coel tairis...luid dō in sét sin nísin, ib. 446 l. 60 . Cf. also: rofaoidh días do thaisccéladh forna slóghaibh... dochódar sidhe dni (sic) go mbattar i ttréchumaiscc na slógh, AFM v 1552. 1 f.b.

(b) indicating progression in general. dothaet Conaire do saigid a harm...┐ gabaid glés nimberta a arm forsna díberga...tofuitet dā sé chét lais, BDD § 143 . bátar trí ríg ...oca urnaide seom...conacces som dō rout forsa mbátar then he was seen ib. § 14 . dolluid (sc. Derbforgaill) anair irricht dá géise ┐ a hinailt co mbátar for Loch Cuan. amail robói dā Cuchulainn ┐ Lugaid laa and conaccatar na heonu, Ériu v 208. 3 . dosrat a sním mór slóig na nG. umman ní sin ┐ rotimairgit dā maithi na nG. cusan rí imon caingin sin, ib. 146. 6 . dorragab som iarum ind praind iterum. robói si dā for suidiu co cend mbliadna Mon. Tall. 149. 24 , 29 . rucad iarum do muliund Ratha Cathair fa dí ┐ foremthes a bleith and...dochuaid dā timthirid Brigdi in tres fecht then B.'s servant went a third time Thes. ii 335. 33 . scaraid dā Bricriu friu iar sodain FB § 11 . ó dochóid tar Alpi ba brónach do díth a choiceli anais dana desuidiu ó roairigestar, RC xi 444. 1 f.b. ib. 444. 1 . TBC-LL¹ 2298 . dochótar immurro uile iarsin co Telaig hUa nD. co ndernsatar ossad mbliadna ┐ fir Muman. dodeochaid dō Domnall ar fut Connacht dia thig whereupon D. went home AU ii 90.23 . táinic Murchad cu nUlltaib cucu ┐ tucsat taelcad doib. romebaid dō for Gallaib, AU i 192. 15 ; 138. 18 , 19 .

(c) introducing a new event or indicating transition to an entirely new subject: now, now as to, as for . as ar chenél cruche adrímther in coicsath. filus trechenélae martre daneu adrímiter ar chruich now there are, &c., Cambr. 38a . ib. 38b . ba cara do Patraic hé (sc. Dubthach) ...luid dā Patraic fecht co tech in Dubthaig sin now P. once went to that D.'s house Thes. ii 307. 9 . nó is Brenainn dorigne in nimmun sa...locus ergo mare tempus uero Diarmata. tánic dā B. co Brigit now B. came to Brigit ib. 324. 21 . ib. 324. 1 . intan dā robói Macc Cecht fora áltaib isind ármaig conaccai in mnái sechae now when M. C. was lying wounded on the battlefield BDD § 162 (the preceding four paragraphs do not deal with M. C.). ib. § 163 , §165 . RC xii 108. 1 . cid Tuath Dei Dononn d derochratar go már isin chath now as for the T. D. D. they lost many men in the battle ib. 58 § 12 ; ib. 66 § 3 ; 74 § 53 ; 108. 1 ; 82. 1 f.b. ; 92 § 123 ; 72 § 44 ; 100. 1 ; 104 § 149 ; 102. 11 . isé dō cétní rotheip Dia asin maisi .i. in talam now the first thing which God separated from the mass was the earth Laws i 26. 22 (at the head of a new paragraph). dia té dō bidbuid i ndeaguid a athgabála tar crích now if the defendant, &c., ib. i 220. 19 . ib. 18. 11 ; 28. 23 . In the following exx. from the MT dā stands at the beginning of an entirely new passage: mad doairle sale dā ind láim oc praind imberar usci leosom iarum now if spittle falls on a man's hand, 142. 14 . intí dā arbir bith oss nallaid...non manducat, &c. , as to him that eats the flesh of a wild deer, he must not eat (any other flesh until the Easter following), 146. 8 ; ib. 128. 1 , 7 ; 156. 23 ; 160. 15 ; 162. 8 . Very common is the following type: teclaim ubald dā dia domnaich...ní fogni leusom now as to gathering of apples on a Sunday, it is not allowed amongst them ib. 145. 17 . gille dā nó timtirid ní hécen aithrigi di suidiu as for a servant, 142. 1 . aos tróg dā nád ebat amail cách now as to invalids, 147. 19 ; so also 153. 3 ; 161. 1 ; 162. 1 . Mane Mathramail dā .iv. fichit déc fo churp a ndíbergae as for M. M. BDD § 42 . filedha dana robátar isin indsi si...nicon bíth lóg enech la cach fer díb noberedh gubreth now as to the poets, not a man of them had honourprice who passed false judgment Laws i 24. 28 . in file dō cunnuid forcruid duaisi...as a letheineclunn dígbus uime, ib. 58. 17 ; cf. ib. 62. 11 f.b. ; 30. 14 ; 22. 11 ; iv 50. 1 ; v 368. 9 .—Cf. also: araile ancarae robui hi Cluaoin maic Naois...hé dā hi luibri galar now he was infirm with disease Mon. Tall. 155. 5 . slógad la Domnall i nUlltaib. Ulaid dō i Craib telcha i llongport, AU ii 62. 8 . Here also the common phrase loc dā as to the place (of the hymn), it was: loc dno Duma ṅGobla, Thes. ii 308. 5 , by the Irish themselves rendered by `locus ergo (igitur),' ib. 324. 20 .

IV In commentaries, glosses, or explanatory notes repeating the word or phrase which is to be commented on. Syn. tra, didiu ( Cóir Anm. § 225 , 226 ; RC xi 442. 18 ; BColm. § 6 ). ┐ Raith Guthaird a loc, comm.: Raith Guthaird dō is airi atberur as to R. G. it is so called &c., Laws i 2. 8 . senchus dō a `sen' fil ann is ónní as senex atá...nó dō is óní is sensus ciall, ib. 34. 26 . Colmán macc Daráne. Colmán mac Daríne dō .i. siur máthar do Cholmán Dairíne, Fél. p. 172. 31 . Mo Senoc Mughna dā .i. M. darbile mór, &c. , ib. 258. 15 . Luighith dna .i. Hith robo lughu na athair, Miscell. Celt. Soc. 2. 1 . Daire Fine dā .i. duar ḟine, Cóir Anm. § 68 . Also in parenthetic remarks: Fiacc Sleibte dorónai in nimun sa do Patraic. in Fiac sin dā mac eside meic Ercha now that F. was son of Mac E. Thes. ii 307. 2 . Cf. BDD p. 153. 16 . RC xii 108 § 163 . BB 318 b 34 .

V However ,

(a) in concluding sentences after a preceding concessive secondary clause. Syn. camaiph. cia fudama in firián ní du imnedaib hisin biuth frecndairc sóirfithir dā in céin naili dā (one dā is superfluous, but both positions are allowed) he shall, however, be delivered the other time Ml. 68 d 14 . ciasu du Duaid adfiadar isin titul immeairc són dā Ezechiæ though it is to D. that it is ascribed in the title, it is suitable, however, to E. ib. 72 d 9 . With camaiph: ciasidruburt frit tuas `alter utra'...robói camaiph la arsaidi `altera utra,' Sg. 75 b 2 .

(b) however, but ; the addition introduced by dā is opposed to what precedes: intan conucbad in nél nobíth immun aírc migrabant filii Israhel hisuidiu. intan dā nunanad in nél hísin nogaibtis som dúnad hisuidiu when, however, that cloud used to rest Ml. 83 a 4 . aimrit imorro Dairíne clannmar dō Sanct a siur but her sister S. was prolific Fél. p. 172 § 31 . co fil in firmamint na trénbrat gemnaide im talmain co trí nimib ┐ co trí nime impi. in .vii.mad imorro rocertad i trí nimib. ní hé dō sin sosad aingel this last, however, is not the habitation of the angels Laws i 30. 2 . benaid M. C. a chend dond ala fir ...robói dā infer aile oc élúd ass the other man, however, was fleeing forth, BDD § 157 . issed as cóir...arnáchad-fercaigthersu (sc. frit gilla). manatfercaichther frit gilla dā if, however, you are angry with your servant Mon. Tall. 142. 9 . mani chaithea dā feoil if, however, he does not eat flesh ib. 146. 14 ; ib. 159. 38 . bói N. oga uothras ┐ dobreth láim nargait foair lioa D.; nír uo maith d liaa mac sium this, however, did not please his son RC xii 66. 4 f.b. táinic hEoan cona ritirib co Machaire Conaille co ndernsat airgthi ann. táinic dō Murchadh hua C. cucu but M. came up with them AU ii 192. 12 (v.l. táinic imurro); similarly ib. 192. 17 . Same usage AFM iii 40. 6 ; táinic Iohn...do orccain Dál A. tucc doná C. deabhaidh dosoṁ but C. gave battle to him; 34. 3 (doná); 34. 14 (doná); 110. 3 f.b. (dna); 118. 1 (dna).

VI In a weakened sense with interrogatives. ut quid autem...pro impis mortus est, gl. ar cia dono, Wb. 2 d 10 . aut in nomine Pauli babtizati estis? gl. cepu dono adrad dæ do thabirt do Pool in chruth sin, ib. 7 d 16 . omnia enim uestra sunt, gl. ce dono rigne occo. it lib huili, ib. 8 d 15 . cid dā dotbératsu chucci, ScM. § 16 . ní fritsa oI sí rodálusa itir. cid tu dana icim dáil why then TE § 13 Eg. ut est `ar is fo gnímaib midither Dia for duine' cid dono arnáb fo gnímaib no mesemnaighther duine for araile for innus sin, Laws i 48. 24 , cf. ib. 54. 3 f.b. —After concessive cia, cid (like Ger. `auch' in `wer auch komme, was auch erfolge'): cia focherta dā a srúb ar gesce folilsad, BDD § 38 . cipé no ná tic ticfasu fessin, TBC-LL¹ 200 . acht ciat-beram ni andso no tæit nech dḟarcsin maigi Mide, ib. 5018 . gid ed dō but nevertheless Aen. 413 .

VII Various usages.

(a) rofetarsa is foirbthe do hires so. ba toich deit dā ar ba foirbthe hires do máthar, Wb. 29 d 3 . ní fil amain tra Bresi ol sé. ba fír ón dno ní bói acht meth foairi sim ond uair sin, RC xii 70. 14 .

(b) even ? tamquam famulus, gl. rubu fer som muintire maith dā dul humal he had been a man of the household. Good is even (also) a humble position, Wb. 33 a 5 .

(c) aṅgo dā is deithbir daitsiu a Ingceoil, BDD § 80 ; ib. § 90 (twice), § 102 h ; angó dā, § 105 .

(d) intan imorro rofuidi Feinius a dá deiscipul sechtmoget do foglum na nilbérla fon doman Cae dna isé rosiacht co Eigipt, Laws i 20. 7 . I have no further examples of this usage.

Delbaéth

Cite this: eDIL s.v. Delbaéth or dil.ie/15332

Forms: Delbaeth, Dealbaeth, Dealbhaedh, Delbaid, Delbáith, Delbaeth, Delbaeith, Dealbaoith, Dealbaeth

n.pr. o, m. Delbaeth, LL 9b42 . Rawl. 152b1 . Dealbaeth, Dealbhaedh, Cóir Anm. 159 . gen. Delbaid, Thes. ii 287 . Delbáith, LL 2a1 . Delbaeth, MacCarthy 294 . Delbaeith, ib. Dealbaoith, AFM i 22 . Dealbaeth . . . .i. dealb aetha .i. aeth .i. tine ar ni firthine bai annsin acht tine draigechta, Lec. 420a36 (cf. Cóir Anm. 159 ).

? dinmolaim

Cite this: eDIL s.v. ? dinmolaim or dil.ie/16645

ind senubhull for slim . . . aibill | dealb d.¤ sealb tronaigim, IT iii 92.29 .

do-aidlea

Cite this: eDIL s.v. do-aidlea or dil.ie/17118
Last Revised: 2019

Forms: taidlid, tadall, tadhaill-si, nach-am-taidled, taidled, taidlid, thaidle, do-da-aidlea, danaidle, -taidle[a, do-n-aidlend, taidlend, taidleas, taidhlim, tadhlaim, tadhallann, taidlig, taighlidh, tadhluid, taidled, taidlitís, taidlitis, do-airli, taidled, rotaidlimmis, taidlitis, do-aidlibe, do-sn-aidlibea, do-aidhlebha, do-t-athleb, taidlebai, doaidlibem, taidlébat, -tadel, taidheolla, taigheolaid, taidlidhfidh, thaidhéalainn, tadill, tairlius, dom-airlis, dotáraill, rustaraill, do-araill, domaraill, domh-áraill, don-áiraill, dofárraill, do-m-faraill, dusfaraill, faraill, domtharaill, taraill, taruill, taraill, nín-taraill, nis-tarall, tarall, taraill, ro[t]táraill, rotharaill, rotairill, tārliset, rothaidlis, thaidhlis, rotadaill, rothadaill, rota-dhaill, thaidhlimair, thaidhlebair, tadall

(* to-ad-ell-, Pedersen Vgl. Gr. ii 509 ). Later as simple vb. taidlid. IGT Verbs § 52 .

Ipv. 2 s. tadall (tadaill, v.l.), BDD 162 . LL 120a16 . Ériu iv 140 . tadhaill-si, BNnÉ 170 . 3 s. nach-am-taidled, SR 2053 . taidled, ZCP vii 311 § 8 . 2 pl. taidlid, Trip.² 2911 . Indic. pres. 2 s. ni thaidle , RC iii 176 ( LL 120a19 ). 3 s. do-da-aidlea, Wb. 9b5 . danaidle, LU 5678 (= TBC-I¹ 1204 ). nách tan to-sn-aidle, BDD 138 . nach nathir do-n-aidle, Ériu ii 116 . nach taidli, Metr. Dinds. iii 16 . -taidle[a, Ériu xvii 70 § 12 ( Laws iv 214 ). do-n-aidlend, RC viii 56 ( LL 116b28 ). taidlend, Laws v 4 Comm. ni thaidlenn, BS 30 . rel. amal taidless, PH 5579 . taidleas, Laws v 92 . Later forms: 1 s. taidhlim, A. Ó Dálaigh xxxix 7 . tadhlaim, Ó Bruad. ii 90 . 3 s. tadhallann, Eochairsg. 125 . taidlig, Ériu iii 14 ; viii 157 ( YBL 135b24 ). taighlidh, IGT Introd. § 8 . 3 pl. nach tadhluid , Ó Bruad. ii 104 . Impf. 3 s. taidled (rel.), LL 120a7 ( RC iii 176 ). o nothaidhledh, CCath. 2897 . 3 pl. (rel.) taidlitís, RC xiii 448 = SG 314 . i taidlitis , LL 162b29 ( Metr. Dinds. iii 382 ).

Subj. pres.

(a) In older lang. generally with perfective -ro-: 3 s. mad do-airli , Mon. Tall. 142 . ni táirle, Wb. 30d20 . nách thairle, Ériu ii 65 . ? nīm thairle, Hy. vi 12 . nách-an-tairle, i 8 . nīm tharle, vi 8 . dia notairle, TBC-I¹ 652 . co nā taraill, LB 108a73 ( Trip. clxxxix ). 1 pl. co tarlam, Fél. Prol. 319(L) . tairleam, ZCP iv 235 .

(b) da taidhle, RC xii 340 . nír thaidhle, ib. dia dtaidhle, TBC-LL¹ 1832(St.) . dia nostaidlea, Todd Nenn. 196 . cen co taidhli, CCath. 5117 .

Subj. impf.

(a) 3 s. co dairleth . . . co tairled, TBC-I¹ 586 , 587 . co tairled, LU 5075 .

(b) 3 s. ar na taidled , LL 117a44 . co rothadled, TTr.² 466 . 1 pl. na rotaidlimmis , BB 16b51 . 3 pl. ara taidlitis , Imr. Brain § 63 .

Fut. 2 s. do-aidlibe, B. in Scáil² 36 § 12 . 3 s. do-sn-aidlibea, Wb. 25d14 . do-aidhlebha, Lism. L. 1049 (possibly fr. ad-ella). do-t-athleb, ZCP iii 204 . taidlebai (-bae, v.l.), ix 454 . 1 pl. doaidlibem, Ml. 14d5 . 3 pl. noco taidlébat , LU 4463 . Later forms: 1 s. -tadel, Reeves Ad. 266.7 . 3 s. taidheolla, SG 75 . taigheolaid, O'Gr. Cat. 290 . taidlidhfidh , BCC 211 . Condit. 1 s. ni thaidhéalainn , 3 C 1 3 , 524.4 (late). 3 s. do-m-adlibedh, Anecd. ii 9 .

Pret. and perf.

Pret. 3 s. tadill (as deut.), CMMucr. 82 § 12 . With infixed -ro- (quantity of vowel uncertain): 1 s. tairlius, BS 48 . 2 s. dom-airlis, Fél. 156 (June 21) . ? 2 s. dotáraill, Fél. 12 . rustaraill, ibid. 3 s. do-araill, Trip.² 271 . Anecd. i 9 . domaraill, Goid. 93 . domh-áraill, Fianaig. 36 . don-áiraill, RC xiii 464 ( LL 292a2 ). dofárraill, TBC-LL¹ 1922 . do-m-faraill, (: abhainn), ZCP vi 263 . dusfaraill, Fél. 44 . BNnÉ 41 . faraill, ZCP viii 553 (cf. TBC-LL¹ 1922 ). domtharaill, Rawl. 151b16 . taraill, LU 4309 . TBC-I¹ 1879(LU = tarraill, TBC-LL¹ 2936 ). ACL iii 12 , 24 , etc. taruill, BNnÉ 27 . rel. taraill, Acall. 2541 . PH 6478 . YBL 121b35 . nín-taraill, Imr. Brain § 44 . nis-tarall, LL 371c17 . Cf. nir thagaill, 361b44 . tarall (as deut.), SR 6675 (dia taraill, ib. 7643 ). do tarall, Dinds. 100 = taraill, Folklore iv 483 . ro[t]táraill, MacCongl. 93 . rotharaill, ZCP vi 49 . rotairill. Lib. Flav. i 29 va 23 . 3 pl. tārliset, Ériu xvii 44 § 34 (see p. 51).

(b) 1 s. ler' thaighleas, A. Ó Dálaigh xxxiv 7 . 2 s. rothaidlis, PH 8241 . do thaidhlis , Parrth. Anma 368 . 3 s. rotadaill, CCath. 2962 . rothadaill, Metr. Dinds. iii 290 . rota-dhaill, AFM iii 178 . dier' thadhaill, Fl. Earls 26 . do thadhaill, Marco P. 1 . do thadhall, RC xxix 124 (-gh-, MS). cor taidill, Lec. 602a42 . nir thagaill, 361b44 . nar tagaill, BCC 144 . 1 pl. do thaidhlimair , 3 C 19, 189 va 18 . 2 pl. gur thaidhlebair , O'Gr. Cat. 402 ( TD 22a ).

(a) comes to, approaches, visits, touches: taraill .i. do thadhaill no do-righne cuairt, O'Cl. do-ecmalla in mertrech cuicce pecthu ind lína do-da-aidlea who resort to her, Wb. 9d5 . cia dot-áraill who has been with thee?, Fél. 12 . do-sn-aidlibea he will visit them (i.e. in judgement), Wb. 25d14 . dia mbad ḟulocht mór nobeth and, roadelta; uair is bec fil and ni thaidle, LL 120a19 ( RC iii 176 ). bachlach . . . do-aidhlebha mh'adhaircin | do dhoirtfe mo dhubh, Lism. L. 1049 (possibly fr. ad-ella). ar nā taidled fer . . . a thechsom do aigidecht, LL 117a44 . don bhrugh bheo nach tadhluid daill, Ó Bruad. ii 104 . Ériu viii 157 . nímthairle éc, Hy. vi 2 . náchantairle adamnae, i 8 ; tríst, ACL iii 314 . Fothairt nach taidli tart whom drought visits not, Metr. Dinds. iii 6 . triar ná táraill ces on whom anxiety never fell, SG 382 (wrongly translated, Mart. Don. Oct. 7 ). nach taighlim na trí ceardcha frequent, Ir. Review 1913, 594 . anní dosfaraill what had befallen them, BNnÉ 41 . dom-faraill bēim . . . dot abainn, ZCP vi 263 . Cf. taidled abond, vii 311 .

Hence in hostile sense attacks, injures: is goirt dom-airlis (to one who has wounded him), Fél. 156 (June 21) . dan-aidle C. co fogaid in chlaidib co sebaind a folt de, TBC-I¹ 1204(LU) . LL 116b28 ( RC viii 58 ). bendacht ar in lāim dusfaraill, TBC-LL¹ 2204 (lear goineadh é, Eg.); 1922 . fiacail Ailella domháraill, Fianaig. 36 . Note further: nách tan tosn-aidle súil ind ríg whenever the king's eye lights on them, BDD 138 . ni ḟil uaib milidh nach tabair mo cluassa aichne for builli a claidim . . . cen co taidhli mo rosc a taidhbred fein, CCath. 5117 . do thadhaill mu rosc-sa hé `beheld him', Marco P. 1 . Fuat mac B. dotarall inse for muir, Dinds. 100 . noco taidlébat a tīr-se co bráth, LU 4463 . san ferann taidhlis trethan which the sea washes, Lec. 52a10 . cūicer filed . . . is ferr tharaill iath nEirenn, Acall. 2549 . dealb duine as deach taraill talmain, YBL 121b35 ( ZCP xiii 177 ). vi 49 . viii 111 . PH 6478 . tarall lám Oxa in n-airc touched, SR 6675 , 7643 . ō no thaidhledh a thaeb an talmain (of Antaeus), CCath. 2897 . ZCP ii 362 . o tharaill in foscudh (= cum tetigisset umbram), Lat. Lives 78 . do forchongair Dia duin . . . na rotaidlimmís hē, BB 16b51 (= ne tangeremus illud, Gen. iii 3 ). ba hainminic nothaidhledh a chossa lár, BS 14 , 30 . MR 234 . RC xii 340 . geruó mōr an glenn . . . ni thaidhledh somh é acht nolingedh don bhord co aroile de, BS 124 . rochrīnsat [ind énlathi] nach ní taidlitís a n-anāla, RC xiii 448 = SG 314 .

Hence traverses, passes along: for in tsligid taidledsom, LL 120a7 ( RC iii 176 ). gāid dō co tairled in sligid dorisi, TBC-I¹ 587 . ni thaighledh an míol moighe an magh gan fios dó, ZCP x 279 . Of sexual intercourse: nir taigles fēin nā fer ele tusa (Joseph to Mary), 3 B 22, 73 b .

(b) In transf. and fig. sense: ca mēd rand . . . a taidlend in focul is cid? how many parts (of speech) does the word `cid' come under?, Laws v 4 Comm. do neoch taidleas feneochus di as far as the law touches it, 92 Comm. mar taidhles Galen sa .6. lebar de Morbo mentions (discusses?), 3 C 19, 37 ra 28 . nar tagaill se an pecad sin . . . o sin amach did not practise, indulge in, ZCP v 70.24 . Often folld. by la with refl. pron., esp. in ipv. tadall lat ille come hither, BDD 162 . tadall latt, a Ch.; ni adliub, ol C., RC iii 176 ( LL 120a19 ). taidlidh lib oc tuidecht, Trip.² 2911 . taraill leis (.i. do chuaid) isnaib glinnib, ACL iii 24 ( Trip.² 1683 ). taraill leis Ath Cliath visited, Trip. ii 466.18 . taraill a lám leiss in gipni his hand clasped the band, LU 6394 (TBC).

doithir

Cite this: eDIL s.v. doithir or dil.ie/17981

adj dark, gloomy, ugly (?): d.¤ .i. doidhealbh, ba d.¤ an fear .i. ba doidhealbhdha, O'Cl. d.¤ cach n-uathach, ACL iii 229 ( Aib. Cuigni 107 ). ba doithfir in dealb i tanic Mider chuccu, IT i 128.19 ( TE § 15 Eg.). ba dothfher in fer rosfuc | Étaín, Metr. Dinds. iii 350.29 . ?cach mor doithbir teicemhus chum mo thigerna dingebat hé `every difficulty', Acall. 5466 (soithbir, Laud). ba turus troch, tromthuitted (-duithear, -duther, v.l.), Metr. Dinds. iii 82.56 . ? duine duthair deroil, Lism. L. 1458 .

1 fúath

Cite this: eDIL s.v. 1 fúath or dil.ie/24715
Last Revised: 2013

Forms: fuath, fuath, fúatha, uathu, ḟuathu, fúatha, uatha, fúathcraibdig

n o, n., later m. n s. fuath ṅ-eperta, Sg. 137b9 . g p. inna fuath , 3b20 . a p. fúatha, LU 9251 . uathu, 8663 ( FB 49 ). ḟuathu, LB 209b14 (for d p.) Later g s. in sense (b) fúatha, Moling § 20 . ind uatha , § 21 .

(a) likeness, form, semblance ; in Glosses often like Lat. figura in an abstr. sense, later generally of a visible form or shape , whether of a natural object or its artificial representation ; in this sense the word seems to have become obsolete during the Mid. Ir. period and is frequently glossed in MSS. fuath .i. dealb , Lec. Gl. 5 . Stowe Gl. 390 . Metr. Gl. D 11 . f.¤ et delb a bāis som (gl. configuratus morti eius) Wb. 24a8 . fúad folid (figura substantiae) 32b3 . hi fuath (in similitudine) Ml. 38c6 . fuath n-eperta a figure of speech Sg. 137b9 . fuath laburtha, PH 5655 . hona fuathaib (corporum imaginibus) Enchir. Aug. 76a ( ZCP vii 482 ). fuath fir the form of a man TBC-LL¹ 3321 . f.¤ ┐ fóscugud muintire nime, LU 1985 ( FA 5 = delba LB). senoir ... i f.¤ tsacairt, Grail 2820 . neach co n-eccosc rig ┐ co f.¤ flatha 3228 . peist ... ┐ f.¤ cait fuirre, BNnÉ 8 § 27 . fuath na cruiche, Trip. 8.25 (gl. .i. delb, ACL iii 8 ). fuath ┐ cuma na heclaisi sin (a description) LB 158a42 . boi fuath da piastt a ndornnchur an cloidim, Grail 2867 . f.¤ tige fotai, (of Long na mban [or Tech Midchuarta]) LL 30c3 (= Dinds. 1 § 26 ). emancoll ... .i. coll dar coll ina f.¤ (i.e. it is shaped like one letter c athwart another), Auraic. 5527 . fuath lochad (i.e. golden mice, i Reg. vi 5 ) SR 5431 . f.¤ doim de uma, PH 1239 . fuath finemna di ōr, Alex. 581 . doconcadar arna rindad a slesaib in tempaill f.¤ (.i. dealb) na Trai, Aen. 310 .

Cf. a Eochaid airtt fuath ara falnather iath aneoil, Rawl. 125b12 (inc. of poem). a fuaith airt Eochaid ib. 46 (expl.). Eochaid ... fuath n-airt .i. fuath dea ara c[h]oeme, ZCP viii 301.19 = f.¤ n-airt .i. fuath .i. delb dé fair, Cóir Anm. 167 (see alternative explanation s.v. 2 fúath).

(b) a hideous or supernatural form, a spectre, apparition, monster, etc. (general later use, cf. similar use of English shape; but in this sense prob. from 1 úath with prosthetic f) : co faca in torathar... .i. fuath aingeda cona muintir duibh, Moling § 15 . fuad becc biorach ... i ndeilb mna (description of a `piast') BNnÉ 108 § 2 . fuath is amuid is arrocht, TD 4.29 . fuath (arracht) doidealbda, Leb. Gab.(i) i 50 . éitchi indát fúatha Hérenn, Ériu iv 100 § 35 (cf. 1 úath, int húath, § 38 , § 39 ). risna fuathaib ┐ risna haslingib facessa dóib, TBC-LL¹ 5009 (of a disturbed night). na tri fuatha a hIbarglind, LL 207a52 . baidhbh ┐ brainén ┐ fuatha (haunting a battle-field) ITS v 184.17 . Cf. f.¤ mar a[n] corp do c[h]uibrech (of the body as prison of the soul) ACL iii 240 § 35 = Aithd D. p. 306 . Fúath ┐ Fanntais (names of Vulcan's oxen) LL 221b13 ( TTr. 319 ).

See 1 úath.

Compds. In sense (a) ¤chlérech a sham or dissembling cleric: is tuidecht dar riagail ... a ndenat na fuathc[h]leirigh ZCP vi 271 § 6 . ¤chráibdech a hypocrite: pl. fúathcraibdig ┐ brécaire, LU 2205 ( FA 28 ) = RC xxvi 158 . ¤ledb a pattern-leather, a pattern for a needlewoman: usaite lē in torad dogni o laim in n-uath ledb ina fiadnaisi .i. fuath in gresa, Laws i 152.23 Comm.

gnáthugud

Cite this: eDIL s.v. gnáthugud or dil.ie/26204

u, m. vn. of gnáthaigid using, practising, frequenting ; use, wont, custom : gl. usum, BCr. 33a2 ( Thes. ii 20.35 ). gl. uti (wrongly taken as vb.), Gild. Lor. 56.246 . gnáthugud dénma na hedparta, Todd Lect. vi 17.9 ( LB 257a8 ). fo gnathugud in use, RC xiv 62.2 . fo bés ┐ gnáthugud na n-Iudaide, PH 325 . issed fa gnathugad doib, Laws v 276.22 Comm. mar gnathachadh, BNnÉ 288.34 . fa gnāthugud dhōib ... fesōga fada do beith orra, ZCP xiii 182.3 . tabraid a radharc ┐ a ngnathugadh do chloinn Ch., allow to inspect and use them, MS. Mat. 560.32 . gnáthughadh an adhaltrannais, TSh. 5387 . an Ghaedhealg i ngnáthughadh i nÉirinn, Keat. ii 817 . nasad .i. gnathugud, Fél.² cliii . do bhadur cach ag gnathugadh uaithi `visiting it' (? better following its practice), AU iii 416.9 . d' fhior Ghráinne do ghnáthughadh `to consort with the husband of G.,' TD 27.43 . Daibhidh ó Bruadair cct. mar ghnáthughadh ar láimhnéachta `in commemoration of the heroism,' Ó Bruad. iii 222.5 . bhur ngnáthughadh féin `your own tradition,' Mark vii 9 . In medicine a recipe, prescription , Mackinnon Cat. 301.10 . g s. do rér gnathaigthi, PH 2909 . do réir an ghnáthuighthe geintlidhe, TSh. 6046. John ii 6 . pl. gnathaigthe scoile Sinchil (a heading) usages (?), LL 371c26 . arna gnáthuighthibh agus ar nósaibh reámhráitte, TSh. 5283 . cuirid i ng.¤ puts into practice : cuirit na poipleach[a] a ng.¤ dealb Muire L. do chomhghairm don pictūir, Fl. Earls 120.14 .

lebor

Cite this: eDIL s.v. lebor or dil.ie/29673
Last Revised: 2019

Forms: lebar

n o, m. (Lat. liber) Also with li-, liu-. In later lang. lebar, lio- m., IGT Decl. § 75 . l.¤ quasi libor a libro , Corm. Y 816.

(a) book, volume (as physical object): ainm do teig liubair, Ir. Gl. p. 70 . ina téig libuir, PH 925 . astal .i. gai liubuir, O'Mulc. 96 . ónd úair . . . oslaices Héli in l.¤ do forcetol na n-anmand, LU 2274 ( FA 33 ). ro fothaig [Palladius] . . . Cell Fine i farcaib a libru, Lat. Lives 50.4 . libair bána / leisa ngabar salmthrátha blessed books, SG 52.2 . nach comartha aithrige dam . . . mo uli lebar do badud?, PH 2243. tuc in t-espuc in lebar for aird ┐ atbert tital in libair, 25 . tuitid a liobhair . . . / . . . i n-íochtar an aigéin / gan díoth na litre as lugha, Dán Dé iv 23 . Folld. by qualifying gen.: leabhar . . . slighedh a road-book, itinerary , SG 23.17 . lebhar aithffrind gl. missale, Ir. Gl. 853 . ṡailm ┐ orthain filet isin libar espuic a pontifical, LB 277a61 . in lebhar sochair sea do Chonall `Book of Dues', Miscell. Celt. Soc. 22.6 . mo leabhar glaice / d'airitmetig orduighthe `handbook', Studies 1923, 598 § 7 .

(b) book, volume, part of a book in sense of written document, treatise: scribinnd ind libur-so (recte libuir) `(the day) of writing this book', Wb. 15a30 . dorimther hí libur Essaiae á scel-so, Ml. 16c10 . i llibur iudicum, 104a7 . mad forcenn libuir nach magen i mbeth amen indib, 2d1 . ised inso . . . tosach ind libuir, Tur. 39 . a thitol re cach libur, Sg. 2a8 . l.¤ airissen `a book of chronicles', 106b15 . fastus .i. l.¤ , 106b19 , cf. 18 . tar hési denmo ind libuir after the writing of this treatise, 2a7 . Mael Issu Húa Brolchan . . . co nderna fen liubra ┐ eladhna, RC xvii 417.y (Tig.). ro thúirsem libru, Fél. Ep. 75 (liubru, libra, v. ll.). acht ara légda inda libra, Mon. Tall. 160.y (§ 79) . it comdire hi lebruib .i. . . . a leabraib in leidinn `in the books [of Canon Law?],' BCrólige 5 . nonbur tra do-erglas do ordughadh in liubair-si (of the Senchas Már), Laws i 16.21 Comm . dogniat im̅ augtair ┐ libair aile corugud aile fora n-imthechtaib, LU 5390 (TBC). bai dind oc libur leig doct .i. no forcanad libru ind rechta co clethe quia fuit doctor in libris legis, 662 (ACC). in dá l.¤ fichet fetarlicce isind áirim óinlibuir atrímter, Hib. Min. 2.59 - 60 . fodailter i cóic libru combad forcind libuir nach maigen i mbi fiat fiat, 2.47 . do gheunam roinn . . . ar an leabar-sa aga roinn a leabhraibh saine, MS. Mat. 581.41 . léighthear i leabhroibh feasa / gurb é . . . / an tairrngertach, L. Cl. A. B. 137.77 .

In Laws Comm. in l.¤ , l.¤ aile or liubair frequently cited as authorities: is i sin ech is mo log indeises lebur `that any book mentions', v 416.2 Comm . ruidles athghabala na daoine so do reir liubair, i 106.33 Comm . nochu n-indisiund leabur dethbir in eduigh, O'D. 207 ( H 3.17, col. 164 ). na geill aisneidhis in dlighedh so sís, no in leabhur so, O'D. 198 ( H 3.17 col. 160 ). atbeir in lepur eile curub inunn . . . , O'D. 211 ( H 3.17 col. 168 ). uii. mairbriara do ḟlaith cedgiallna ┐ nochon indis leabhar marbriara do ḟlaith forgiallna, O'D. 1010 ( H 2.15A p. 16 ). in logh is lugha fogabar a liubar, O'Curry 596 ( H 3.18, 293 ). cáin airlictheo, ní aurasu a cocáelad la Féniu ┐ libru 'in Irish law and the books [of Canon Law]', Cáin Ónae 38 § 5 .

Freq. in the titles of Irish MSS.: Lebar fata Lethglindi, Laws v 472.24 Comm . a Leabur na hUacongbala, IT iii 199 § 58 (see LL Introd. xii ). a Libur Dromma Snechta, LU 10557 n. (H). Slicht Libair Budi Slani, 3220 (H). Fland tra ┐ Eochaid eolach hua Cérin is iat ro thinolsat so a llebraib Eochoda . . . i nArd Macha ┐ a llebraib Manistrech ┐ asna lebraib togaidib archena .i. asin Libur Budi testo asin carcar i nArd Macha ┐ asin Libur Girr boí i mManistir, 2920 ff. (H). rucadh siar . . . in Leabar Gearr a ḟuasclodh I Dochartaigh ┐ Leabar na Huidri do dul a fuasclodh meic ollamon I Domnaill, 2779 - 80 (entry of A.D. 1470). Liubhuir . . . Cluana mic Nóis .i. na hUidhri, Mart. Don. xxxviii . Leabhar Buidhe Moling ┐ Leabhar Dubh Molaga, Keat. i 80.1 . l.¤ Cindfaeladh, Auraic. 67 . lepur Aedhagain, O'D. 248 ( H 3.17, 199 marg.). incipit da Leabhur na cCeart [in-]indistear do chísaibh ┐ tuarastlaibh Ereann, Leb. Cert. 28.3 . Liupar Gabhaltus, liubhair Dinnsenchus . . . Liubhuir Arda Macha, Mart. Don. p. xxxviii (in a list of the Libri famosiores). do bhrig gur bo beus do na seanchaidhibh slonnadh leabhar ar leith, do rer a saine, do shaorchlannuibh Gaoidheal . . . mar ta leabar Connachtach, Ultach, Laighneach, Muimhneach, MS. Mat. 581.37 ff . an Leabhar Eoghanach, L. Cl. A. B. l .

(c) charter, title-deed (?) (cf. scríbend II): leabhair (leabhar, MSS.) Bhriain ar fiaidh bhFuinidh, L. Cl. A. B. 89.72 .

Used in affirmation: int-ī tuc lebar aiffrind no dealb Dia, PH 7333. Here also probably: deog liubair `the book drink' (some kind of religious test), Laws v 472.23 Comm . (gl. fir . . . comperta naime, 470.x ).

COMPDS. ¤choimét book-cover, case for holding a book : leborchométa chethrachori (bibliothicus qua[drata]s), Trip.² 1075 . ¤choimétaid librarian: Maoliosa . . . leabharcoimhédaigh [Arda Macha], AFM ii 1052.9 .

lothrugud

Cite this: eDIL s.v. lothrugud or dil.ie/30742

Forms: lothrachadh

[u, m.] vn. of lothraigid. lothrachadh (ón truailleadh), IGT Verbs § 116 . act of despoiling, defacing : rosoich dono Menestes iarna lothrugad docum tir, Aen. 1002 (`immersion'; M. had been deprived of the helm and thrown overboard). gach ní as fhearr dealb[h] ar domhan, / is dearbh leam a lothroghadh, Aithd. D. 80.17 . Cf. lochrad.

1 nem

Cite this: eDIL s.v. 1 nem or dil.ie/33070
Last Revised: 2013

Forms: nem, nnem, nem, nem, nim, nim, nime, nimae, neme, nime, nimi, nime, ebad, neamh, nim, nimh, nimhe, nimhe, nimhe, nime, nimib, nime, indithib, indithidib

n s, n. n s. (with art.) a nem , Ml. 42b10 , cf. 22 . a nnem n-airerda, SR 112. in nem n-amra, 120 . a s. nem, Wb. 6c9 , 12c9 . d s. nim, Wb. 15c22 , Ml. 51c29 , 106a3 . Mid.Ir. nim (rarely neim, PH 160 , 420 ). g s. ind nime , Ml. 51c27 . nimae, Thes. ii 254.11 (Stowe Miss.). Mid. Ir. nime (-i). neme, O'Mulc. 830 a. n p. nime, Ml. 45b15 , 126c9 . Thes. ii 1.24 . nimi, SR 194. g p. nime, SR 1810. Given as ex. of neut. (and masc. Auraic. 595-98 , Stud. Hib. xxix 197 n. 5 ) decl., Auraic. 1859 fg .; written with diphth. ebad (ea), 1295 , 4394 . In later lang. fem. (occas. masc.): neamh (d s. don nim núa, don nimh naoi, g s. na nimhe nua, nimhe naoi), IGT Dec. § 206 ; in P the g s. nimhe naoi is said to be correct; pl. forms are proscribed as incorrect.

(a) the sky or physical heaven ; commonly used without art. nem, gl. coelum and coeli, Ir. Gl. 812. ind firm[im]int .i. a nnem adchiam-ni, Ml. 42b22 . ni artu ní nim nothing is higher than heaven, Thes. ii 248.3 . ri dorigne nem noithech . . . ocus talam, SR 13. nem uasaind ┐ talam ísaind, TBC-LL¹ 4752. cuirfither tar cend in nem ┐ talam, PH 3622. tuarcaib G. a ruscu co nem, 1418 . rith fri nemh running skywards (of a hopeless enterprise), IT i 124.18 . ní fil fo nim ní nā dingned there is nothing under heaven (i.e. on earth) he would not do, SCC 42. nochon fuaratar . . . slúag fo nim dia n-ergaire, ZCP viii 218 § 21. ó nim co lár, LL 371b11 . tuag nime a rainbow, Sg. 107b1 . drúcht nimhe, Hackett xlii 53 .

In pl. in imitation of Lat. coeli: inna nime (gl. coeli), Ml. 45b15 , cf. 126c9 . In Mid.Ir. the pl. is freq. used in reference to the seven heavens supposed to encompass (or be superjacent to) the earth: do chur cuarda secht nime, SR 1810. a choimmdiu secht nime!, Fél. Prol. 2 , cf. Ep. 401. is docomail drém na secht nime, FA 15 ( LU 2080 ), cf. PH 8096. conúargabad Pól apstal cosin tres nem, FA 2 , cf. PH 1675. Acc. to SR 105 fg . there are three heavens between the earth and the `firmiment', those of air, ether and `Olimp' (Olympus); in these the planets are contained; beyond them three others extend for an equal distance and last of all is the `riched' or Empyrean. Occas. in wider sense, of sky in general: legtair asna nimib .ix. ngaetha, Ériu ii 112.4 . hi nimib , PH 7824. fa choim na neamh, Studies 1918, 281 § 12 .

(b) heaven, the abode of the blest, common in rel. lit. a nem hitat aingil i n-uachtar, Ml. 42b10 . ropia nem ye shall have heaven, Wb. 22b23 . i llogh a cheirtgnim . . . fuair nem, Fél. 114.19 . is neam a n-iartaige [sic leg.] they win heaven as the result, PH 8423. techt for nem, Wb. 15c22 . for nem . . . ro drebraing, Fél. Aug. 26. dul for neam, LB 110a60 ( MacCarthy 48.28 ) = dul co nem, SR 1095. in anim . . . da breith for nem, ACL iii 216.6 . for nim ocus talmain in heaven, Fél. Ep. 294. bia for neim cen crích, PH 420. dá mbeithea ar neamh na naoi ngrádh, Dán Dé v 32 . for deis Dé athar ind-nim, Hib. Min. 10.324 . i nimh no a ttalmain, ACL iii 309.15 . rí nime, Hy. vi 23. flaithem nime, i 31 . hi flaith nime, Fél. Ep. 196. eter mu[n]tir nime ┐ inna nóemu, FA 5 (i.e. the angels and the spirits of the blest). fer nime a religious or cleric: ni meiccditer fir nime ┐ soscela Crist, Laws iv 210.7 . comlabra fer nime, ACL iii 232.28 . See nemnall. ainm nime ann sin forsin scriptuir the name of heaven is here given to the Scripture, PH 3554. ainm nime for Ierusalem in sin (= Jerusalem is here a name for heaven), 1901 . ? g s. as attrib.: in fer doroega na .lll. as duthain ┐ is nime `the man that chose the thrice fifty [psalms] is transitory and shortlived' (?), Lism. L. ix 30 = is duthain. ┐ nime, LL 283b4 ; perh. is shortlived and is sure of bliss. Cf. nimhidh, Lism. L. 4282 (see neimedach).

(c) a ceiling (only in follg. ex.): nem, gl. laquear, Sg. 97a1 . For the expression nem tened, see ném.

Compds. ? ¤arracht, Acall. 3905 n . = ildelbach of text, epithet of a beautiful girl; `a heavenly image', Stokes, Gloss. ¤grian: oll natha nime nemgrian, ACC 144 ( RC xx 418 ); `of heaven's holy lights', Stokes, taking as g p. ¤iath: do nimiath nél ` heaven-land ', ACC 5 ( RC xx 156 ) = LU 519. ¤indithib d p. gl. horoscopis, Thes. ii 33.28 ; edd. Thes. emend ¤indithidib ` horoscopists '. ¤nél: fo nemnélaib, SR 7462. ¤nuall see nemnall. ¤tech n. freq. name for heaven: rombie-sum dar héisi | nemthech nglēisi nglanóll, Trip. 36.29 = rombia-sum . . . neimtheach, Mart. Don. Apr. 29. ri dorigni nemthech necht, SR 573 , cf. 2745 . Dia . . . ro dealb im niullu nemtheach, IT iii 189 z .

1 nin

Cite this: eDIL s.v. 1 nin or dil.ie/33186
Last Revised: 2019

Forms: nena, ninu

n [u, m.] n p. nena, ZCP xii 295.7 (< H 3.18 p. 564 ). a p. ninu, LL 186b14 ( RC xxvi 14 § 8 ).

(a) name of the ash-tree: nin .i. uinnius, Auraic. 1173. coscrad sīdhe nin .i. uindis. ar is dī na croind gaei triesa cosgarthar an sīth, 4269 .

(b) name of the letter n in the Ogham alphabet (called after the tree): nin dno is o chrand ro hainmniged .i. o uindsind, Auraic. 1171 ; belonging to the first `aicme' or letter-group and denoted by five strokes, ib. 976 . dinin dishail .i. sech [ni] nin ni sail acht duir it is neither n nor s but d, 815 , cf. 3653 . cech baile i mbiadh nion re ngort is ngetol sgribthar and, 2896 . anamain eter dā nin inso .i. nin i tossuch in moltai ┐ nin ina deriud, LU 400 (ACC Introd., cf. RC xx 146.3 ; description of the Amra, which begins and ends with the letter n). Aedh Gnaí . . . nin do gait ás goma hAedh Gaí é, Cóir Anm. 162.

(c) a letter of the Ogham alphabet in general: nin .i. liter, ut dicitur: dar ninu Nede, Corm. Y 996 ; for the citation: dar ninu, see RC xxvi 14 § 8 (glossed: dar mo littre, LL) and Auraic. 2793 (dar mo niona). nin ainm coitcheand do gach litir, Auraic. 1561 , cf. 2791 . nin .i. letir nó oghum no fren [= frém?] oghuim, ut est co laidhib co ninaib, O'Dav. 1288. nín .i. dealb nó litir, Lec. Gl. 6. nion .i. litir, O'Cl. Metr. Gl. 26.1 . ni uindim aon-nin am chīn (.i. ni faicim aon-litir am lebhar), ZCP v 488 § 4 (B. na filed). contoaim for amnin a nin (.i. luighim fam luighe filed), ib. § 9 (amnin = non-letter?). sin drochnin duit `a bad letter (handwriting)', O'Gr. Cat. 267.15 (scribe's note). pl. nena filed feghthar linn . . . bethe, sail, huath, coll, etc., ZCP xii 295.7 . See also 2 nena.

Load More Results