Search Results

Your search returned 9 result(s).

brechtnaigthe

Cite this: eDIL s.v. brechtnaigthe or dil.ie/6648

part. of brechtnaigid: do sciathaiph breachtnaighte cacha datha ` variegated ', CCath. 4950. nat[h]racha co ndathaib brechtnaigib . . . araile derga snakes of various hues, Alex. 708. biada brechtnaigt[h]i varied foods, 1007 . a chathbarr . . . ilbrechtnaigthi `much-variegated', TTebe 588 . edaigi gacha datha etir gorm ┐ corcra . . . ┐ brechtnaighi, Aen. 1915. an lucht robad brechtnaigthi . . . itir olc ┐ maith mixed , Aisl. Tond. 111.7 . Legal: in comorbu na dearb ro-festur —ni fuille forru dall na doirche na brechtnaigthe na inderb disputed (Thurn.), ZCP xiv 366 § 26. brithemh . . . / bethrach bunata / briatrach brechtnaighti, IT iii 56 § 104. beraid breath brechtnaigthi / breitheam in breclaithi, diversified (?), Lec. 171rb32 .

2 derb

Cite this: eDIL s.v. 2 derb or dil.ie/15548

Forms: deirb

n ā, f. vessel for liquids, pail, churn: dearbh .i. cuinnéog no ballán, O'Cl. d.¤ loma, Corm. Y 454 ( .i. ballán bainne, O'Cl. ). dearb corma, RC xxiv 194 § 6 . gech deidil a deirb every calf has its milk-pail, YBL 140a31 . in d.¤ , Ériu v 34.23 , in bo derba cona deirib `the milch-cow with its churn' (pail?). Laws ii 162.8 Comm. = deirb, O'Curry 688 ( H 3.18 334 ). fri hoo na derba the handle of the milkpail, Ériu v 36.3 ( .i. re clúais na cuinneóige, O'Cl. ). do suid B. i mbun a derba | do déc na crudh blegna a bó, IGT Decl. ex. 731 . As n.pr. f.: Dearbh ingen Ceirmne (Cherme, v.l.), Anecd. ii 56.7 .

See derbín(e), derbóc and 2 derba.

? derbuscech

Cite this: eDIL s.v. ? derbuscech or dil.ie/15579

ind Dia dearb uscech, ZCP x 341.5 .

2 do-tuit

Cite this: eDIL s.v. 2 do-tuit or dil.ie/16856
Last Revised: 2019

Forms: díthim

v (* dí-tuit-, Pedersen Vgl. Gr. ii 657 ) lapses, becomes forfeit: cuin dituitt (dotuit, v.l.) a gell ?, Críth G. 289 . ni agarur nach cintuch acht doroith logh fiach adroillitur, Laws ii 14 , quoted by O'Dav. 1382 (doroth) with gl.: acht co tarraighther no co rotuiti o inbleogain loighidecht na fiach provided that . . . is got from or has become forfeit on the part of a kinsman surety. mani deroth, cia doroth (.i. mani dearb-tuitea se ón ti d'a tugadh e cia tuitidh . . .), Laws v 378 (cf. O'Dav. 1391 ). cia deroth (.i. cia toitid se), 384 . mani dearad .i. manar tuit, 380 . ma diroth here a dithme, ZCP xiii 23.33 when the period before forfeiture has elapsed (Thurn., Bürgschaft 12 § 38 ). mase in fer ar ndithet athgabail a cinaid a cheile in whose case a distress becomes forfeit, Laws ii 126 Comm. dosli lān lōg for fer darsan ndithat cenn (.i. dara tuitend cend) whose pledge becomes forfeit, v 398 = dara dithat cenn, 400 = lasan ndithat a ngell, ib. triar . . . nad ailet fuillem . . . cipe frisan nderoth cia ro briathar acht aithgin (.i. tar a toited cend), 420 . erna arathir, cipe dara ndertaiset cenn ailid aithgin, 390 . secht ngealla . . . na tuillet aithgin . . . for nech tar a n-eraisit (ndertosat, dertaiseat, v.ll.) cend seven kinds of pledge which do not make liable for restitution him on whose behalf they have become forfeit, 186.3 . cia darotsat dar cenn neich ni ailet acht set i mmuin cach ae besid fiu, 406.14 . Cul Cruithnechta i ngell deich cumal dorrochair, 'for a pledge of ten cumals Cul Cruithnechta had become forfeit' Anecd. iii 62.14 , PMLA lxii 904 .

Note also: ni dithat na dethberi, O'Curry 2716 ( Eg. 88, 60 (61)d ) = isna hathgabalaib ni ditait na dethbiri .i. turbuidh eisidhe táinic i naimsir dithma, Laws ii 116.7 (leg. díthtat ?).

Vn. díthim.

dúanaire

Cite this: eDIL s.v. dúanaire or dil.ie/18971

n [io, m.] (dúan)

(a) maker or reciter of verses: rhymer, chanter, poet, bard , P. O'C. filedh, bard, d.¤ , Eg. Gl. 350 ; Luran d.¤ , LL 354e25 . a sealb docuaid ōn curi | nach fuair co dearb d.¤ their gains departed from the band who secured not a poet (to celebrate them), Lec. 365a50 . luga ná dorn in duainire (of Eisirt, ollamh of the Luchrapán), SG 249 . an d.¤ donnshúileach, Ó Bruad. ii 58 .

(b) song-book, poem-book, collection of poems: nech robo mo d.¤ do bi i n-Erinn ina aimsir who had the greatest collection of poems (who had most poems addressed to him?), AU iii 204 . nech is mó ┐ is ferr d.¤ diadhachta 'san aimsir deigheanaigh, 316 . neach . . . roba mó d.¤ ina aimsir `had a larger collection of poems', AFM iv 1008 . fer dearlaicteach duasmhór roba mó d.¤ d'Fhionnghallaibh Ereann `had the largest collection of poetical compositions', vi 1996 . is ionann saltair ┐ d.¤ i na mbiadh iomad do dhuantaibh nó do dhántaibh, Keat. i 90 . tucthar dam d.¤ maic Lonain con faiccmis a cialla na nduan filet ann, LL 288 marg. ( TBC-LL¹ p. 911 ). doghéan d.¤ dod dhán, A. Ó Dálaigh xxxiv 4 . ní peaca a chur deachtaigthe i nd.¤ to dictate and to set down in a poem-book, O'Gr. Cat. 567 . Of a single poem: fis nār ṡuaithnich (sthuaithnich, MS.) riam roime | do dearbus im d.¤ (concluding stanza of poem on Cruachan), Lec. 354a35 .

2 éis

Cite this: eDIL s.v. 2 éis or dil.ie/19846
Last Revised: 2013

n i, ī g s. perhaps in Traig Ési, Ériu i 118.35 . g p. perh. in: ainm don eclais-sin Aposania (no Appodonia) .i. costa, fo bith na folliucht (no na n-essi) batar inti, PH 6336 (here costa is an adj. from cos, and the reference is to the traces of the Archangel's feet, cf. 6330 - 1 ). Trace, track: es .i. integ...┐ slicht, O'Mulc. 437 . eiss...integ ┐ slicht, 442 . éis .i. lorg; do fhagbhadh éis a chos isin gcloich .i. lorg a chos, O'Cl. ACL iii 10.11 (= vestigia Trip. 19.3 ). forruim a choiss forsind leicc | maraith a és (a es, dia æs MSS.), Thes. ii 310 = Trip. 404.17 . nicon fess eng na eis dib track or trace of them IT i 143.27 . ata slicht a da chos and beos, is de ata Traig Ési la hUltu `the Strand of the Track' Ériu i 118.35 .

Most freq. in adverbial and prepositional phrases with ar, di, do, tar (dar):

ar é.¤

(1) after, in succession to; remaining after, waiting behind: (a) in bliadain ar eis na ronda sin the year after that division MacCarthy 304.3 ( BB 13a7 ). in bliadain ar eis rige do gabail do, 306.18 . bliadain ar es cesda Crist, 304 . 25 . ni himda aici fer a himcair...ara eis not many has [learning] to support her after him (i.e. after his death) AU 1345 . do anusdair E. ar eis Fergusa E. remained after F. had left ZCP viii 551.2 = dia éis, TBC-LL¹ 1845 . ro fhagaibh sé Sir H. ara eis, ZCP vi 42.16 . cia uand bias ar eis a chéli? (or D.) which of us will survive the other? YBL 126b7 . (b) bia-so ar m'eissi-sea .uii. mbliadain, or C., YBL 126b8 .

(2) for, instead of: (b) as-ren a fine aithgin ar a eisi, Laws iii 158.11 Comm.

co hé.¤ till the end of, till after (probably modelled on ar éis etc.): (a) gan longadh...go héis a saltrach till he had finished his psalter BNnÉ 279.32 .

di ¤ , do é.¤ As the two preps. fall together in unstressed position from an early period, it is usually difficult to decide which is intended. In similar contexts we find: dom héis-se, Wb. 29d9 and: dim(m)ǽs, Ml. 23d6 , 9 (see below).

(1) above, in the preceding context (see Celtica xviii 85-86 ): (a) di ess (gl. retro) Ml. 2c1 . di éis (gl. retro) BCr. 31b5 . in secunda coniugatione diar n-eis, Sg. 195a2 .

(2) after, later in time than, following, succeeding to; resulting from: (a) cen nech dimm æs dim chlaind frim foraithmet, Ml. 23d9 , cf. 23d6 . conid he as ardepscop L. o sein ille ┐ a chomarbba dia eis, Thes. ii 308.5 . RC xxiv 174.17 . ACL iii 5.12 . ni bí cland dia n-ǽs (gl. nullam successionem filiorum relinquentes) Ml. 57d6 . slucit ...cach anmain d'eis a céle one after another IT i 183.14 . a bhfuair mé | d'easláinte d'éis a chéile, Dán Dé xiii 3 = YBL 371a5 . ni raibh sinn...gan airdrígh d'éis a chéile without one high-king succeeding another TD 28.18 . tig tairsib d'éis aroile mentions them in turn 3.30 . regnauit ...di eis a athar reigned in succession to his father RC xvi 416.4 . in bliadain da es the following year BB 12a19 = MacCarthy 296.11 . d'éis chatha Chnúcha, ML 2.3 . d'éis tionnabhraidh, TD 24.22 . an choróin do-gheibh d'éis an bháis, TSh. 2785 . d'eis Meic Dé do chur docum báis, Maund. 10 . RC xxviii 310.10 . dá éis sin after that, afterwards TD 13.47 . TSh. 9448 . (b) ticfait dar timma... ┐ nis bia a ngrad oc Dia dia esi after that, thenceforth MacCarthy 50.22 . do imthigh sí úaidh da eisi sin thereupon Maund. 131 . Ériu ii 182.25 . After (the death, times of) a person: (a) dia n-éiss a cuirp chráibdig | i mmemraib óir, Fél. Prol. 79 . marait dia n-éis a scela, RC xxiii 304 § 2 . do thaoibh a chlú dá éis san tsaoghal, TSh. 4140 . go ndearnadh luaithreadh dhí...go nach fríoth a tuarasgbháil dá héis, 64 . (b) bid Mag da Gési co bráth | dia n-esi after them IT i 161.1 . dorat dia chloind dia éssi, MacCarthy 64.29 . PH 4246 . for ar clannaib diar n-éisi, 3285 .

(3) Of remaining after, left, waiting behind, surviving: (a) in tain ro n-anis-siu dom héis-se, Wb. 29d9 . dessid E. dia éis remained behind after him TBC-LL¹ 1845 . ni fedar cid ros fasto dom es, Aen. 621 . fosrácbus im thaig dim éis ZCP iv 44.7 . olc na druinge do bhí beó dá n-éis who survived them TSh. 5533 (= tar a n-éis, 5526 ).

(4) After the departure of, in the absence of: (a) assolgi A. iarum a bosān dia ēis A. opened his (Fraech's) purse when he had gone ZCP iv 39.25 (= RC xxiv 148.15 ). Thes. ii 340.27 . cach fidbad dara tictís...ba crích machairi da n-éis they left it a level country MU 14.29 = LL 264a1 . ni rabhat d'eis neirt may they never be without power Anecd. ii 33.12 . Duan. F. i 21.1 . Cend Febrat...atchíu... | d'éis na rígḟían, Metr. Dinds. iii 226.4 . corrach mh'intinn | d'éis na buidhne after (i.e. lacking) that company TD 25.34 . Cf. biaid Temair d'eis a fir, LL 149b37 , and: aighthe an tslúaigh mar gríos na gréine | an uair bhíos Eire da éis (v.l. héis) when (the sun) has left Ireland behind, i.e. is setting KMMisc. 172 § 22 . (b) dochuaid C... | do char T.... Aed dia éise T. gave her love to A. in his (C.'s) absence Metr. Dinds. iv. 110.28 . Hence instead of: (a) corragaibsi in cucnecht da hes took the churning in her stead Thes. ii 332.34 . Cf. (b) luid dia ésse | a ben... | do chomét búar, Metr. Dinds. iv 196.13 .

(5) in forming a participial phr.: (a) ealta...d'éis a n-ionnalta a hór flocks...bathed in gold TD 40.7 .

(6) occasionally after in the sense of notwithstanding, in spite of: (a) tiaghaid... | ...ar fhód mhearaighthe | d'éis a ndeimhnighthe dhoibh sain | sein-shlighthe Póil is Peadair, Dán Dé vi 4 = YBL 365b . d'éis ar chaitheadar riamh ruinn...cor lem anacal níor ál despite all they had lavished on me TD 3.17 .

tar (dar) é.¤

(1) behind: (a) fég...dar th'eis look behind thee IT i 222.29 . eirg a n-inad nderrit ┐ dún tar th'éis shut (the door) behind thee PH 7998 . ro hiadadh comhla an taiste tar a n-éis was shut behind them Hugh Roe² 5.4 (f. 2b) . geibis M. scíath díten dar éis fer nhErend covered their retreat TBC-LL¹ 6073 . CRR 52 . mar dubhart annso tar m'éis as I have said above Content. vi 57 . (b) Dia dam frim lorg (.i. dar m' ési), Thes. ii 350.30 . tú tar a n-éssi ocá n-imdegail, FB 10 . ní bendais na hurchuir re muintir C. acht is tar a n-eisi do tuitidis, CCath. 1870 .

(2) after, later in time than, succeeding to; resulting from: (a) bid hé N. bus rí tar eis a athar, RC xxiv 192 y ; 182.20 . aidchi ndomnaig ┐ dia domnaich tara heis on Saturday night and the Sunday following it Mon. Tall. § 45 . Tir Cannain...nis-tā dar éis a n-ecnaig, SR 4734 . naoi mbliadhna tar éis catha Sulcoide, Cog. 90.15 . tar éis gcodail (v.l. cho., co.), TD 11.6 . tar éis an bhaistidhe after baptism TSh. 3341 . tar éis áir...do tabairt ar M., RC xviii 164.9 . TD 8.31 . TSh. 2552 . tar eis mar = postquam: tar éis mar do iarr M. air after M. had asked him TSh. 1931 . (b) cách dar hési álaili, Wb. 13 a9 . ind aidchi dara heisi the following night Mon. Tall. § 9 . acht an rut bia tar éissi du airm ┐ do saigtige those that thou shalt have by virtue of thy weapons Trip. 152.4 . Hence according to (?): (b) dar eisi a cuinn do cech mnai follows her legal guardian, acts according to her reason? (cf. cond, Laws) Ériu ix 47.4 . After (the death, times of) a person: (a) ní maith lim ind áil (leg. ail) sin d'ácbail i nUltaib dar m'éis to leave that reproach behind me TBC-LL¹ 1761 (tar mh'és, St). (b) lécfet desmbirecht...calmachta dona moeth-oclachaib dar m'esi, PH 6560 . co fharcbatís dar a n-ési comartha suthain, 3236 .

(3) remaining after, surviving: (a) slán don fheadhain-sin tar mh'éis to that band (I leave) behind me Gleanings from Irish manuscripts 9.1 . m'fagbháil tar éis mo chompán that I should be left behind TD ii 248.32 . (b) bai ade and tar ési mBenigni tri fichtea bliadne, Thes. ii 238.17 ( Ardm. 17a2 ). noco bia na cein . . | sunn i pein dar m'ésse-se after I am gone SR 2044 .

(4) after the departure of, in the absence of: (a) cach sruth ┐ cach áth...dara tictís ba lecca lomma dar a n-éis they left them as dry stones MU 14.31 = LL 264a5 . robrisidh an baile tar eis na nGall after the foreigners (had quitted it) RC xviii 287x . co mbertais...corp Tit leo dar eis Ipomone when Hippomedon had gone TTebe 3468 . (b) dar a n-éssi ba cáep chró | in Lug ros gáet ac Ráith Chró L. was left all imbrued in gore after them Metr. Dinds. iv 216.15 . do chóidh...fó thuairim na nEtailleach tánaic dia thír dara ese who had come...in his absence AFM v 1750 w .

(5) for, instead of: (a) pars pro tota ....i. in rand dar eis na toiti, Auraic. 664 . co tici do chutrommæ do fácbáil dar th'éis, IT i 127.26 . Cf. techtugad indligtech do brith isin ferand .i. ba tar eis eochu cows instead of horses Laws iv 32. 10 Comm. , where the acc. may be due to confusion of the simple prep. tar with the phr. tar éis. (b) nipo accobor lassin feir suide et a cheile do thuidect dar a hési, Wb. 13a20 . olcc tar ési n-uilcc (gl. malum pro malo) Wb. 5d28 . du éric uilc tar ǽsi alaili, Ml. 127a1 . tar ǽsi (gl. pro) Ml. 47a3 . 60c1 . 88a1 , etc. ( tar æsi, 49d1 . 61d4 , etc.). tar essi, 109d8 . a thuidecht i cride tar ési Dǽ in place of God Wb. 22b5 . ma dudéll ní taibred ní tar a éssi do bochtaib, 22b7 . duberar tar ǽsi locht which is inflicted for faults Ml. 105d6 . a `speciosus' asrubartsom is dar esi indi as `gloriosus' `the word "speciosus" is for "gloriosus" ' Ml. 64d8 . ...indí as infimatis romboí apud veteres tar ési indí as infimas file hodie, Sg. 200b3 . dearb laiss is e A. nobertha i n-nem dar a éssi in his place MacCarthy 48.31 . ni fuil aisiuc na set...co tuctur seoit tar a n-esi in their stead Laws ii 304.7 Comm. da grad tar eise in aengraid bes airdiu two ranks in place of (i.e. equivalent to) one higher rank iii 142.1 . do-rónus doibh dua[i]n ...ni tardad dúas dara heisi in return for it ACL iii 296.45 . mad ech [rogata nech] da ech dara esi, Ériu vii 154.17 (cf. mad rogata nech cairich ceotheora cairich tar n-essi 154.16 . manibe ní aschomra [sic leg.] ind fognam dar essi, 154.20 .). occ eráil ghiall ┐ aittire oile dar a éisi in his stead Hugh Roe² 5.17 (f. 3a) . ní rochosna nech aile | ní dot anim tar t' ési no other can strive for aught for thy soul in thy stead Ériu i 201.9 .

imm-déni

Cite this: eDIL s.v. imm-déni or dil.ie/27805

Forms: imdenat, imdenaiter, imdeirniter, imdentar, imandene, imdéntai, immdernad, imdernta, imdénam

v indic. pres. pl. 3 imdenat, Laws ii 326.13 . pass. pl. imdenaiter, perfective imdeirniter, O'Curry 467 (< H 3.18, p. 246 ). imper. s. pass. imdentar, TBC-LL¹ 1611. subj. pres. s. 3 imandene, Laws ii 328.9 . pret. pass. pl. imdéntai, TBC-I¹ 31. perf. pass. s. immdernad, Trip.² 816. pl. imdernta, Fianaig. 14 § 34.

(a) adorns, embroiders: indar latt ropa di partaing imdéntai a beóil, TBC-I¹ 31. [crocann] immdernad di ór ocus findruine, Trip.² 816. cetheora ochtga ... immdernide de chrédumu uili, TBFr. 80. ferbolc ... de ór imdernta a béuil `the bag ... its rim is embroidered with gold,' Fianaig. 14 § 34.

(b) Fig. changes, perverts: fiadnaisi cach ecuind riasiu imdenaiter a beoil .i. mac gin fogaethad, O'Curry 2079 - 80 (< H 4.22, p. 68 ).

(c) In legal sense, makes good, restores, make reparation for? : imdentar leis do neoch ro milled d'Utaib co ro ichtar friss, TBC-LL¹ 1611. imdenta (leg. imdentar, Ed.) latt an romilled d'Ultaib, 1621 .

(d) proves, furnishes proof concerning: imdenat fiadain inrice atcondarcatar in tan ro ratha, Laws ii 326.13 . nach flaith be sofoltach isi imandene feib a set do neoch nad bi dearb la fiadna, 328.9 , glossed: .i. ise do ni imdenum a set fo febtaid `it is he who proves his `seds' as to their goodness,' ib. 14 Comm. o imdeirniter foru sum a n-asta[d] frisin cinel, O'Curry 467 (< H 3.18, p. 246 ). imdénat som la fethla `they prove with relics (?),' O'Dav. 899. imdenait féich fóirithne ó gach dernaind deragar `debts (in this case compensation for things stolen or taken in error) must be proven by him that loses the article,' O'Gr. Cat. 99.7.

(e) ` decides, judges '? (Plummer MS. notes): mas da gnimh uil aicce is letheneclann da tigerna ┐ cu umdenait na coimithigh ar son naithghena, O'D. 2449 (< Rawl. B 506, fo. 61a ). Vn. imdénam.

selbaid, selbaigid

Cite this: eDIL s.v. selbaid, selbaigid or dil.ie/37042
Last Revised: 2019

Forms: sealbaim, selbad, selbugad

v (selb) sealbaim, IGT Verbs § 96 .

(a) possesses, holds; takes possession of, seizes : sailmthech a slūaig selbait nōib `das Heilige besitzen', Bruchst. 146 . ticid a bennachtnachu selbaid flaith m'athar, LU 2324 (H). PH 3644 . ro ṡelbsat in nEoraip uli, LU 30 . Tibir, robo bean co mblad; | is uaithi sin rosealbad `from her comes the title of possession', Metr. Dinds. iii 432.6 . do shealbhaigetar mar thalmain duthchusa dōib fēin hī, ZCP xiii 180.8 . ot condnaircaisi in coróin rotlín ailges ┐ accobur in tséta taitnemhaigh currosealbais duit budhéin hí, D IV 2, 57va18 . do thselbhaidur clann Lochlainn ┐ a slicht hé do comraind ┐ do tselaidhecht, O'D. 1962 ( Eg. 90, fo. 7 ). Éire níor dhúthaigh dhó soin | níor shealbhuigh í 's níor chosain, Content. v 29 . ionnus gur shealbhuigheadar Osruighe ┐ Laoighis, Keat. ii 4791 . do réir na crīche fá sanntuighthear nó fá sealbhuighthear é (of wealth), Desid. 2548 . do bhuáil Israel é lé fáobhar an chloidhimh ┐ do shealbhuidh a dhúthaidh, Numbers xxi 24 . an mhuintir . . . do chífeas ┐ do sheilbheochas Dia go síorruidhe `shall see and possess', Donlevy 204.14 .

(b) s.¤ ar establishes oneself over, exerts authority over: ar shealbhaigh d'eachtronnchaibh ar fhinibh iocht Chobhthaigh, Aithd. D. 35.4 . lá i dTeamhraigh ag Toirrdhealbhach | do shealbhaigh ar sheinBhreaghmhach, 20.1 . port ar ar shealbhaigh cairt Chuinn, 16.15 . tusa mh'athair as é a dearb | gi-bé do ṡealb athaidh orm, IGT Verbs ex. 886 . do naisg Tuathal 's do shealbhaigh | ar uaislibh Banbha i dTeamhraigh, Content. xv 44 . níor ghabh Meadhbh ná Corc ná Conn | port ar nar shealbh port na bpeall, DDána 119.5 .

(c) s.¤ do assigns to, gives into the possession of: do sealbhadh an bérla teibidhe sin do Gháoidhiol mac Eitheóir ó ttá Gáoidhealg, IGT Introd. 3.19 . an chiall do shealbh orruim d'fhior, L. Cl. A. B. 228.75 . ar son go sealbhuighim sibh | d'U Dh. `though I present thee to Ó D.', Studies 1919, 440 § 14 . ro shealbhaigh an gobernóir bailte an tíre dho fein, AFM vi 1912.9 . 143 nuimir na cceall dá selbhaighter secht nepscoip da gac cill aca to each church of which are assigned seven bishops, Ir. MSS. Ser. i 108.21 .

(d) In gramm., affects (a letter) by selbad : sealbhadh cuill i ngort geal glan | cuiridh inn madh cóir sealbhthar 'we change the sealbhadh of c into bright, pure g, if it is properly affected by sealbhadh ', Éigse xxxvi 39 § 5 . See selbad (d).

Vn. selbad, selbugad.

tuidme

Cite this: eDIL s.v. tuidme or dil.ie/42304

n [io, n.?] vn. from *to-di-men- (see Thurn. ZCP xvi 273 f. , xiii 300 ).

(a) act of fastening, fixing, binding: tuidhme .i. coimhcheangal, O'Cl. cain t.¤ (cheville), Fél. Oct. 17 . adsluindiu do th.¤ | lassin ṅAthair nemdae I invoke thy union with the heavenly Father, Ep. 355 . is cōrait ... in t-essem oc tuidmiu na cuingiu dona damaib, Corm. Y 514 = oc túidme na cuinge don chúing ele, Corm. 18 . fri tuidmi na suanemuin for fastening the ropes, SR 4278 . ? forcongair N. ... | a thuidmi ... | fri muinbi maigi Sennair, 2751 . cach t.¤ tuidhmes nech do cum in carpait do dul ind, O'D. 508 ( H 3.17, col. 413 ). ball óir itir cech da clucin díb ar na túidme fria cimais cochaill ár óin fastened to the border of the hood, LB 121b36 . re t.¤ ┐ re tendad, re seccad ┐ re siníud na snadmann, BB 242a4 . Fig. triath ... | rear cóir Cruacha do thuidhmhe who shall consolidate C., Hard. ii 286.8 .

(b) a fastening: fri immarchor curtínad | ... | co tuidmib na drumslaite with the fastenings of the ridgepole, SR 4892 = oc imorchor na cúirtíned co tuidmib na drómshlati, LB 123a37 = tuidmibdib, BB 244a1 . fiacuil .i. fia figo. ō thuidmi ... fiacail didiu bēl-t.¤ , O'Mulc. 507.

(c) act of binding, enforcing, exacting a penalty, contract, debt, etc.: a t.¤ cin chinaid (athgabáil), Laws i 90.z . im gu-tuidme `for false conviction,' v 300.23 .i. umun tuidhme ngua .i. um eiric in dearb-forgill; no um a shena in inbuid dlegar, 302.14 Comm. ni tuidhmenar cuir neime, ar innsamailter fri besa carpaid nach tuidhmed ... nach tuidhmen (sic) do nuidhmenar is tuaslucadh dho nuasluicter uadh .i. nach innsaigid innsaigheas nech cuigi, is sia sa sia uadha é, iv 374.28 Comm. t.¤ .i. indsaiged nó indscuchad, ut est na t.¤ donuidmenar is e is tuaslacadh uadha `every binding which is bound,' O'Dav. 1511. dímhe .i. t.¤, ut est dos ndime cinta cen diluth .i. curab ris (sic leg.) tuidmes tu hí re cinta na ro díladh roime, 702 . ? tuidhme ┐ conodh dethbeire bearda drochduine do fír dé, O'Curry 2617 ( Eg. 88 fo. 52 (53)d ). Cf. cach tosaich a thuigmi `to every beginning its binding,' ZCP xvii 51 § 26.