Search Results

Your search returned 70 result(s).

atchomlacht

Cite this: eDIL s.v. atchomlacht or dil.ie/4583

 

n = prec.: dá mbídh a gruadh dearg maille hatcomlacht san aigid `if his cheeks be flushed and his face puffed', O'Gr. Cat. 266.3 .

ball

Cite this: eDIL s.v. ball or dil.ie/5299
Last Revised: 2019

 

n o, m. (see ZCP xxiii 300 , LEIA B-12 , Études Celt. xxvii 187-88 ). Treated as n. in: cach ṁb.¤ , TBC-LL¹ 5950.

(a) limb, member, organ (used of any portion of the body): is b.¤ di crist in fer, Wb. 22c9 . hore adi[b] boill crist, b10 . báll, Wb. 12 a 18 . tria huili baullo ┐ gnímo, Thes. ii 252.16 (Stowe M.). in gét a bullu ar crist . . . ? Wb. 9d4 . far nuili baullu gl. membra uestra, 3b26 . 12b12 . tre thesbaid naich baill, Sg. 5a5 . cach súg bís isnaib ballaib gl. sucum membrorum, Ml. 44d8 . innam (inna, MS.) b.¤ tuisten gl. locorum genitalium, 58b2 . clam dia tuititis a baild, Vita Br. 25. fo comdecsain in boill in roclannadh in crécht, Bretha 30 n. 5 . issé b.¤ fo a taet imdergæ (the face), O'Mulc. 403. is b.¤ cēta-geinit[h]er (the head), 217 . cach b.¤ de, LU 5014 (TBC). cor bo b.¤ da ballaib a mac, TBC-LL¹ 2931. iar mballaibh limb by limb, BB 365bz . ni boi b.¤ de cen pian fo leith acht a thenga nama, PH 2871. ní fhaca aon ball de gan éideadh acht a shúile ┐ a chosa, Ériu i 88 § 35. le comailt na mb.¤ foirimillach `the extremities', O'Gr. Cat. 193.32. na mb. oilemhnach `of the organs of nutrition', 206.22 . Reg. San. 30.15 . ona ballaibh ainmidhi . . ona ballaibh spirutalta `the animal parts . . . the spiritual parts', 8 , 11 . teid dindsaige … na mball spirudalda `goes to … the organs of respiration´ Ériu x 146 § 2 . boill Dé . . . do thabhairt to swear by God's limbs, Donlevy 74.5 . baill do dénam di to dismember: dogentar boill dítt, Fier. 116 . boill bheacca do denamh da corp, AFM iv 658.z. Of male and female genitalia : b.¤ ferda membrum virile. labrum anois mar is coir in ball bannda d'fairsingiugad i n-aimsir na nidhan, Irish Texts v 36 § 19 . osa minca ghallraighter iad o chuis na geineamhna ┐ co lanmor gallraighter iad timcheall na mball nadurdha, Irish Texts v 12.23 (of women). See ferda . Cf. do b.¤ feili pudendum tuum , YBL 208ax . coro benta do láim dona trí ballaib filet acut da ndeine do chlaind, RC xiii 66 § 64. ? Fiachra Cassán . . . / da biach bar baill bróe atróe, LL 6075.

(b) Fig. member of community (cf. mem(m)ar, 1 cenn): o thair in b.¤ eineclunn . . . a dualgus in cind `the follower', Laws i 62.23 Comm. ; glossing memmar, iv 196.23 , v 360.1 . a crochad do ballaib diabuil .i. do Iúdaidib, PH 4870. boill don aoinEaglais, Desid. 4074. arna cennaib, ┐ ar na ballaibh, RSClára 29b . ? gidh eadh níor theith, níor thuill guth / go breith gach bhoill don Bharrach, DDána 87.8 `but won the approval of every side (?)', Ir. Monthly 1928, 549 .

(c) Of inanimate objects part, portion, piece; article, object: im ocht mbullu arafognat muillond `eight parts', Laws i 124.17 . go ffuil ina b.¤ coimesa token, testimony, ZCP x 20 v.l. (go ffuil sin ar cuimhne, text). do bud b.¤ cruaidh coimessa, Irish Texts ii 11 § 10. ballorb .i. ball do forbau na filideachta aicce, Auraic. 1305. b.¤ éigin dom ealadhain `a small example of my art', Aithd. D. 40.21 . b.¤ oibri, IGT Decl. ex. 54. re cois gach boill don leine, Stair Erc. 2513. b.¤ óirnéisi = instrument, Isaiah liv 16. b., dadum . . . `an atom, point, spot ', Eg. Gl. 80. In abstract sense, quality, faculty: cía bald ba dech dó nógébad di cleircecht `which attribute of the clerical character', Mon. Tall. 158.30 (§ 76) . ? ball einigh, Magauran 4381 (`a point of generosity'). Gramm. of part of a verb: fríssin bréthir as sum no fria baullu, Thes. ii 228.36 ( PCr. 61b2 ). sum coná ballib, Sg. 193b8 . cia b.¤ in brethir?, Auraic. 322.

(d) place, spot; of a book, passage: an b.¤ na ted sé a ferann na fine where, in the event that, O'Curry 2233 ( Eg. 88, 17a ). ní cuala me an oiread sin do ghuithibh daoine ar aonbh. riamh, CF Eg. 150. a ngach uile bh.¤ (= in every place), Proverbs xv 3. ag míniughadh an bhoill úd 'san tsean-reacht, Eochairsg. 10.30 . contrardha dhó féin a niomad do bhallaibh (of a heretic), Ó Héodhusa 34.11 .

ar (an m)b.¤ immediately, forthwith, at once: ar b.¤ d'eís an t-anam da fhagbhail, Rule of Tallaght § 29. táinig an cléireach ar b.¤ , Oss. iii 278.11 . mo chur ar an mb.¤ go hifrionn, Desid. 1168. air b.¤ (= straightway ), Proverbs vii 22. air a mb.¤ , Donlevy 186.26 . duine bhreathnuigheas a ghnúis a sgáthan . . . ┐ dhearmadas air b.¤ a chruth féin, 220.18 .

(e) spot, mark, blemish: Echu Ballderg . . . co rabai in b.¤ sin inna churp do chomurthu ind ḟerta, Trip.² 2419 - 20 . do ballaib bithchorcra co ndeirgi fola laíg, BDD² 37. ní fuil / b.¤ ar an flaith romferguigh, Ériu iv 220 § 28. madh glan an corp don taoibh thall / b.¤ ar a chaoin níor locht liom, Dán Dé xxvii 31 . do bhídis na baill chorcra / ortha d'éis gach ionnalta, A. Ó Dálaigh li 18. tí nó b.¤ dearg ar a láimh, Keat. ii 2265. ? sreath do chaolach bhán go a barr / clár ball gcraobhach ós a cionn, DDána 119.28 (from a description of a castle).

Compds. With adjj.: a bé barrbude balbán (read ballb., n.) white-limbed , TFerbe 798 . ba bradanaib becca ballbreca speckled , TTebe 3520 . bradán ballc[h]orcra, ML² 498. Eochaid Scandail .i. ballderg red-spotted , LL 322e36 . Colman Baldub, 366g29 . in ballgel Baluíne, Fél. Oct. 4. Bran Berba ballglaine `fleckenreinen', Bruchst. 8 § 9. in ballglandu, . . . / Moire Magdallda fair-limbed, ZCP x 46.21 . tond ban ballglass bright-flecked , Anecd. i 54 § 30. ben bán ballmass, 69 § 163 .

With nouns: calmach um nach faghar fuacht / a bhalbhruth gan bladhadh mbharc (sic) `the fire from his limbs', Magauran 1660 . ag flaith ballDaile of the speckled Dail (a river), DDána 83.11 .

With vnn.: an talamh ar baill-chrioth ┐ bioth-luasgadh, TSh. 1039. gan a mballghabháil ní bhíd `they put forth ever fresh growths', Magauran 340 (`branching', note).

In compd. serc-ball, see serc compds. Cf. phr. ball seirce (in oral tradition), ITS xlviii Introd. xxvii.

1 bas

Cite this: eDIL s.v. 1 bas or dil.ie/5442

 

Forms: bos, bos, bas, bass, bassa, bosi, -seng

n ā, f. Also bos. bos bas, IGT Decl. § 39. See ZCP xviii 111.

(a) palm of the hand : bass `palma', Ir. Gl. 94. na bassa gl. palmas, Gild. Lor. 58. ní bí acht oen díb for a bais (of a juggling feat), BDD² 1168. benaid a hurlond fria bais co ba trí (of feat with lance), 1234 . éicnech ra imluaid a bais / ar a ḟindgruaid Enechglais, LL 7126. rosṁbī Brigit fria boiss (bois, v.l.) `against her palm', Thes. ii 346.5 (Hy.v). isat bána do bassa, TFerbe 711 . etrocht b.¤ fo beind mbuabaild bright the hand about a drinking-horn, IT iii 19 § 54. oc ool usci da bois builid, SR 1893. do bhárr a bhoise no imaineadh cach aeghaire feis cacha fidbaidi `with the palms of his hand', MR 100.18 . ro-s-buailset dia mbassaib ┐ dornaib a gnuis, PH 117. dearg an bh.¤ gidh bé ar a geall `red His hand', Dán Dé ix 16 . a-tá 'gan chol b.¤ rem béal `sin raises its hand against me', xxiii 31 . as a basuibh bairr-gheala, Ériu iv 112.26 . gur buail b.¤ Críst in comlaid, 116.22 . ruc leis e ar bharr baisi he took him by the hand, 56.22 . dá ngabha mo bhais, Aithd. D. 40.10 . le bárr méir baise, Hackett xx 22 . daringni rethrean rebach bossi di (sc. of the spear of Saturn), LL 31778 ( TTr. 967 ). In name of a metre: debide baisi fri toin, IT iii 18 § 49 , bosi, 46 § 71 .

With prep. I in possession, control : an tir na bhais gé do beadh `in his hand [possession],' Miscell. Celt. Soc. 412.17 .

In phrase b.¤ do thabhairt fá to reject : b.¤ do thabhairt fá bhréagánaibh an tsaoghail, TSh. 6984.

As object with vbs. of beating, striking, expressing grief or other emotion: adsoirg a bossa la sodain he beats his hands (of Bricriu on seeing his ruined house), LU 8383 ( FB 25 ). robuailsetar basa leo `they smote their palms', TTebe 2253 . rontuaircc a uassv ( = bhassu), Aisl. Tond. 93 § 2. tug . . . / treas fan uaigh ar bualadh bos, Rel. Celt. ii 234.40 .

Of capacity: co tuca nech dib . . . bais gráin do `a handful of grain', Laws iii 382.7 Comm. bass dina fertsib immon creitt `a handful ', TBC-LL² 4819 . Of hoofs, claws, etc. of animals and birds: b.¤ ind Ḟind `the White Bull's hoof', Metr. Dinds. iii 372.17 . co ruildetar a mbossa ┐ a n-eti dind usciu (of birds), LU 3265 ( SCC 6 ). cét mb.¤ for cach laim ┐ cét ningen for cach bais (of an infernal monster), RC iv 252.27 . nosnáitis muir dia mbossa ( = mbassaib, ed.) `they (i.e. ravens) paddled the sea with their feet', Metr. Dinds. iii 258.2 . eoin bas ndearg, Aithd. D. 9.9 .

(b) Extended applications: ballan boisi boighi .u. uingi `a boige is a small vessel with a handle', O'Dav. 201. do basaibh na ruádhrámha blades, CCath. 1934. do bhais fidraidh corcra cruind `with . . . wooden oar-blade', Magauran 1284 .

(c) As measure of length or breadth: ceithri orlaighi i mbais, teora basa i troighid, Laws iii 334.20 Comm. (see ZCP xiv 358 ). tinne laime .i. b.¤ a tiget a tinne, ii 252.8 Comm. is inann in fiche dorn so ┐ in tricha b.¤ tall i mbrethuib neimhe, 23 Comm. trí bassa téchtai: bass etir a assa ┐ a ochrai, bass etir a ó ┐ a berrad, bass etir chorthair a léined ┐ a glún `three lawful handbreadths', Triads 222 . ba cáilithir b.¤ (= unius palmae mensura), Aisl. Tond. 100.3 .

Compds. With adjj. ¤gel having white hands: Ainnli baisgel, IT ii2 137.13 . ¤lebar: slat bhoisleabhar ón mBóinn mir (of Maguire), DDána 75.42 . ¤lethan (of a horse) having broad hoofs: gabur . . . b.¤ , LU 8626 ( FB 47 ). -seng having slender hands: síodhaidhe boisseang (of Maguire), DDána 70.10 . With subst. and vn. ¤béimnech beating of hands (to show emotion): nuall . . . ┐ basbemnech ┐ ecaine, LB 154b35 . ¤orguin act of beating the hands: dogní in bosórguin se oc gait a bíd aire ar écin, LU 6927 (BDD). See basc(h)rann, basgaire.

3 basc

Cite this: eDIL s.v. 3 basc or dil.ie/5462
Last Revised: 2013

 

adj See LEIA B-22 , Études Celt. xxvii 188 . Expld. as red, scarlet: b.¤ dano cach nderg, Corm. Y 132. `b.' gach derg adeire a ndan, Metr. Gl. 34 § 26. b.¤ .i. derg, unde dicitur Tain: ó adhair co bibhaisc .i. bidhderg (cf. TBC-I¹ 1159 ), Ériu xiii 66 § 60. b.¤ .i. derg, O'Dav. 336. b.¤ .i. dearg , O'Cl. b., dearg Red or scarlet, Eg. Gl. 759. bascchailc `red chalk, raddle', P. O'C.

bél

Cite this: eDIL s.v. bél or dil.ie/5607
Last Revised: 2013

 

Forms: beoil, beóil, beolu, beula, beulu, belu, bélib, i mbeolu

n o, m. g s. beoil, Sg. 14a16 . n p. beóil, Wb. 7d9 . a p. beolu, Wb. 3b11 , beula (gl. ora), Ml. 19c9 . beulu, 35d22 . belu, Thes. ii 251. 16 . d p. bélib, Wb. 7d10 . b.¤ m., IGT Decl. § 61.

I

(a) In some exx. explicitly lip , in pl. lips, but here usually mouth: don b.¤ gl. labio, Ir. Gl. 107. Gild. Lor. 139 § 40. tri beulu dlútai gl. fixis labris (17), Sg. 6a18 . ni radi ní trí thalmaidchi, amal dundchuirethar inna beulu as it rises to his lips (`as he takes it into his lips'), Ml. 35d22 . anasberaid hó bélib `what ye utter with (your) lips', Wb. 7d10 . anasbérat mo beiúil, 12d12 . (of a hag) tacmaicced a b.¤ íchtarach coa glún, LU 6828 (BDD). i socraidi labrait biuil (: Iúil), 3875 ( SCC 38 ). niamdai a beóil partardeirg (partuingdeirg, v.l.) her crimson lips, IT i 69.8 . ( LMU 4 ). co ṅditned a srona ┐ a beolu `so that it protected his nostrils and his lips' (but perh. transl. nose . . . mouth), CCath. 5265. folcuit a n-aighti uile lena mbélaib úachtair upper lips, Maund. 176. beoil lethna thick lips, Marco P. 187. cúiseach bind asa bēalaibh `sweet piping from her lips', Ériu iv 174.15 . maille siabhradh beóil ( = labium . . . pervertatur), 23 K 42 , 54.14 . do scoltad an croimbeoil ┐ in béil iocht[a]ir of chapping of the upper and lower lip, O'Gr. Cat. 191.z . baile .i. maith . . . digbail dubha baile bel .i. is maith í o belaib no i mbel `from lips or in mouth', O'Dav. 224. (in application of an incantation) imbir in da mér . . . it bélaib, Thes. ii 249.11 . doberar in salann i mbelu `the salt is put into the mouth', 251.16 . asoilgg a bēolu . . . combo ecna a [g]inchrāes, TBC-I¹ 396. (of a witch) a beóil for leith a cind her mouth in the side of her head, BDD² 540 . gebid dano cenn in tarra ina béolu, Sc.M² 17.6 . do-lleblaing int éicne ara chend, ┐ gabsus inna béulu took it in its mouth, TBFr. 209. an tan immoro no berid an leg laun ina beolu `when he used to put the ladle full into his mouth', RC xii 86 § 91. nicon acca beolu eich / amal beolu ín liathainigh, IT iii 68.2 . inbat budig do bēoil do shainól ┐ do shainait, MacCongl. 77.4 . secht traigid eter a ó ┐ a beolo . . . ┐ secht n-artim inna bélaib, Ériu iv 26.9 , 10 . acht nad neibre dod belaib nama `although thou hast not said so by word of mouth', Laws iv 108.1 Comm. cuit mo b.¤ (term of endearment), LL 18576.

(b) mouth in sg.: sróin súil b.¤ , Ardm. 434a marg. (220va). i cinaid do laime, do sula, do thengad, do beil, Laws i 156.32 . issin ṁb. tacras sin in the mouth that asserts that, MU² 369. laech . . . belmar . . ., meit a beil beolu eich, TBC-LL¹ 5400 n.4 . fuil rochuiread tara bel ┐ dara sroin, TTebe 2414 . beiris i n-a bheōl . . . ar lampa airgit seized a silver lamp in its mouth, Fl. Earls 138.1 . Note also: na beula gl. ora, the mouths (?), Ml. 19c9 . Fig. gá tarbha an béal do bheith lais / 's an intinn in-a éagmhais, Dán Dé xxii 20 . an b.¤ dúnta as eadh budh ḟearr better be silent, IGT Decl. ex. 1285. Prov. is binn beál ó bheith iadhta, Dánfhocail 55 . By metonymy person : cerd cach ṁb. .i. eladu cech duni do ḟoglaim ar dáig forcitail caich (`art for every mouth', RC xxvi 22 § 62 ), LL 24410. crochadh ar bh.¤ na bréige! `perdition (lit. a hanging) to him who tells the lie' (Gloss.), LBranach 1072 . b.¤ na psalm (nickname of St. Fintan), Mart. Don. Mar. 27. Grigoir Béil óir `Gregory the golden-mouthed', BNnÉ 172 § 16 .

(c) In phrases: derg-mír i mbélaib lit. red (raw) morsel in (the) mouth apparently of property illegally acquired or attached: atait tri deirg-mireanda naidet usa a mbelaib cacha hecalsa (glossed: is indligthech do'n eclais a ngabail cuichi o belaib, 432.3 Comm. ), Laws v 430.22. at-ballat, ¤bailet (a) béoil with poss. or foll. subj. gen., see at-bail(l): co n-aplat a beoil i mmbron (leg. mbrōn ?) ┐ toirrsi `they perish', Ériu ii 114 § 38. Note also: bás fort béolu, Fing. R. 72 `death on your head!' RC xiii 378.11 .

(d) Of the mouth as the source of speech: iss ed bói i mbēlaib cáich this was the common talk, ZCP viii 317.26 . go rabhadar na lán béil ┐ buanteanga ag gach aon that they were a continual subject of conversation to everyone, RC xiv 28 § 6. lán beóil don ríoghfhuil Bhranoigh, LBranach 3581 . budh lán beoil an Brianachsoin, Studies 1925, 253 § 6 .

By extension word(s) ; subject of talk : fer na ropeccaig o bel na o gnim `in word or deed', Ériu v 20.2 . idna beoil integrity of speech, LL 3901. roiarfaided o Fiachroig Muillethan . . . dia belaib his advice was asked by F., ZCP xiv 156.14 . gurab mó do theagascdaois . . . ó theagasc beoil ioná ó scríbhinn by traditional instruction, Keat. ii 976. (explanation of the name of Eogan B.) b.¤ cach tuaithi ina thimchell `the mouth [i.e. the acclamation] of every country round about', SG 64.z . b.¤ cach flatha ina lenub / ar ó Fiachrach foltlebur, 65.2 . In phr. breth a b.¤ féin self-judgment, -doom: atetha breth do b.¤ (sic leg.) féin duit, RC xiv 430.8 . co tucsat Gaill breth a beoil fein d'O Neill, AU ii 270.8 . In adv. phrase ó óen-b.¤ unanimously: o aen bel, PH 7233. dh'aoinbheul, Luc. Fid. 2856. Legal. cor b.¤ , see 1 cor 12.

II Applied to various things resembling lips or mouth .

(a) edge, rim ; mouth of cavity, orifice, opening : b.¤ gaili, a mbél an gaile ( = orificium stomachi), RSláinte 3698. do fínégra ar b.¤ an gaile `on the pit of the stomach', O'Gr. Cat. 193.25 . b.¤ cridi (used as term of endearment): a bél mo chraidi, ACL iii 243 § 24. edge, opening of wounds: bador beoil na ccneth ag claoi a cheile, ZCP x 292.9 . a lomma cro ic teprisin dar belaib na n-alad batar fair, Grail 685 . rucc b.¤ na cneidhe chum a chéile ┐ ticc sele fuirre, ITS xvi 42.13 . Other applications: co fil āit a beōil isin c[h]loich fóss ann `the mark of its rim (i.e. of a bell) is still there in the stone', BColm. 64.9 . sileadh deór rúadh ar ruisgne / mur uisge a beól (mbéol v.l.) úar eisci like water out of a vessel (?), IGT Decl. ex. 1081. mé is b.¤ na cróine ar mo chind, ex. 81 . lase foruillecta beóil in chalich di mil, Wb. 7d9 . īadais indala sūil . . . asoilg alaile comba mor bēolu fidchōich as large as the orifice of a wooden bowl (?), TBC-I¹ 395. b.¤ dabcha ele 'na b.-si anúas (of one vat turned over another), BColm. 72.6 . (of a bag for chess-men) a ferbolc, is amra sceúil / de ór imdernta a beúil opening (`rim'), Fianaig. 14.22 . go bhfuilti claoidthe . . . a mbeul an tsaic (of opponents silenced in controversy), Luc. Fid. 4127. béil a ngunnadh `the muzzles of their guns', Rel. Celt. ii 194.11 . (of prongs of pincers) do briseadh teanncuir an ghobhann, ┐ an t-īarann dearg 'na beal `with the red-hot iron in its jaws', ZCP ii 562.30 . beola crot ┐ bolg ┐ buinne `mouths of harps and bags and pipes', RC xii 108 § 163. the eye of the upper millstone (Studies on Early Ireland 16 ) : iss e sin doberimsi a mbel in muilinn si, RC xiv 52 § 62. upper of shoe: bróg tar teach do teilgeadh leam . . . nar bhean tall a b.¤ fa a bonn `a shoe whose upper was detached from its sole was thrown at me' (Notes), Bard. Synt. Tr. 2.z.

(b) Further extended applications: mén mara .i. bel na mara, O'Cl. ( mēn .i. bēl, Corm. Y 948 ). fri beolu mara, Trip.² 1581 ( = in sinu maris, Lat. Lives 33 § 25 ). dá thraigid .x. lethet a b.¤ the width of its opening (an earthwork), Críth G. 571. (of Tara) deis fri Banba, b.¤ fri Bóin `her front towards the Boyne', Ériu iv 92 § 3. tir cen beula without entry, Corm. Y 674 ( Corm. 22 ). tir cin toin cin beolu bis itir da ferunn cin conair `ingress', Laws iv 158.14 Comm. cuiris comla dar a b.¤ (a well), Metr. Dinds. iii 326.19 . triall istech tar beolu na hecuilsi `threshold of the church', Marco P. 173. léigthear suas beoil na bruighne `portcullis', Aithd. D. 3.19 . siar go b.¤ na sráide `the entrance of the street', AFM ii 900.2. Of gunwale of a ship: chuir iad am beòil mhòr re chèile, SGS xviii 107.1 .

III In phrases with prepp.

(a) prepositional. With A: crithre sin a beól (mb. v.l.) bhruithne sparks from boiling heat (?), IGT Decl. ex. 1296.

With AR (FOR): huare romboi ar belaib tempuil `in front of the Temple', Ml. 48d8 . ar beolu diabuil `before the Devil', Wb. 3b11 . gontai Cūchulaind, co tabrad a marb ara (ar, LU) bēolu a brāthar, TBC-I¹ 1637. ar belaib ind ríg ( = in conspectu regis), Lat. Lives 10.8 . arbelaib (.i. a fiadnaise) fer nErenn, ACL iii 14 § 31. finta cia as toisech fodla ┐ ar a ndentar bélaib `before whom it is made', RC xiii 446 § 26. cathair . . . for bel ḟasaigh dhimhoir `at the edge of a great desert', Marco P. 20. dán bog ar bh.¤ na slighiodh `on the open road', Studies 1918, 617 § 5 .

Freq. of replacing in kingship, headship, etc. one who had the normal claim, before, in preference to, in place of : rogab F. righe ara belaib, RC xvii 233.32 (Tig.). gabais C. flaith ar belaib a athar, Ériu iii 142.4 . an crioch do ghabail for a belaibh `to snatch . . . the country away from him', Leb. Gab.(i) 226.5 . mar tugadh ceannas na slógh / ar bhéal Éibhir d'Éireamhón `to Ê. rather than to Ê.', Content. xvi 33. With verbs of coming, etc. do-tét indḟine ar beolu de(i)rbḟine `the ` indḟine' comes in front of (i.e. is preferred to) the `derbḟine', Ériu xvii 64 § 3 ( Laws iv 206.7 ). D. . . . do beith ag dol ar bélaibh a athar `attempted to depose', AFM vi 1891.1 . an tánaiste do theacht ar beulaibh mic tighearna an fhuinn `that the tanist takes precedence of', Keat. i 66.6 . dul fora mbelaibhsiomh `to anticipate them', Hugh Roe² 172.2 .

With FRI (RE) before, at, close to; on the point of : fri beolu báis on the point of death, Fél. 74.19 . cen bith ria mbeolu oc airiuc thuili dóib not to be close to them, Fing. R. 432. ag so anois an bás rem bhéal close to me, Dánta Gr. 63.15 . re béal a theachta don toigh `before its reception' (of the Blessed Eucharist), Dán Dé xviii 2 . cosg fiabhrasa re b.¤ mbáis, Studies 1919, 613 § 12 .

With I N- i mbeolu, i mbeól, i mb.¤ before : in bo boi 'na beola sin `that was in front of her', Dinds. 142.10 . a mbeol an dunaidh `in front of the fort', BNnÉ 187 § 27 . do-chífe bárc a mbeól chúain `in the harbour's mouth', Ériu ix 168 § 46. towards, to : do-bhir im béal teachtaire `He sends a messenger to fetch me', Aithd. D. 83.3 . sgath dealg 'na beol muna bheath `had not the thorn-points been in the way', 95.20 . over, across : seolais iarsin Brenainn . . . i mbéolu (a mbhél, v.l. , = for beluibh, Lism. L. 3590 ) in aiccéin iongantaigh, BNnÉ 97 § 5. Note also: ro herbad da oclach lais da chur i mbeolu na tuinne to cast it (an infant) upon the sea (?), LL 14623 ( ZCP xii 273.17 ). do chur a mb.¤ mara ┐ mor-fhairrge set adrift on the open sea, KMMisc. 313.13 . a mbēl na h-oibre at the beginning, ML² 1.15 . i mbeol airechtais at the very beginning of sovereignty (?), Ann. Conn. 1410.2 . ni ḟuil amuigh gidh seól síth / crích nach fuil a mbeól a bláith, IGT Decl. ex. 992 . i mbéal a tharbha do thoigheacht, Aithd. D. 25.4 .

With TAR: tar béolu out of : adre amach dar beolu in duin, Marco P. 23.

(b) Adverbial. With FOR (always with possessive) on the face, face downwards : for a mbeulu gl. prone, Ml. 131b6 . tairniud form béolu bend face downwards, LL 36766 = Goid. 180.10 = Fél.² cv 8. an corp bis ina rogad ar in talmain for a beolu, RC xv 491 § 31. tolduid iarum taurtaim fair fora beolu `a trance fell upon him, as he lay on his face', Mon. Tall. 155.15 . (of a collapsing house) amal ro clóenad a thech conda tarla for a lethbeólu uli, LU 8382 ( FB 25 ). (of a cup) rohimpa iarum Patraic in copan fora beolu upside down (?), Anecd. iii 35.9 . b.¤ ar b.¤ , ó bé(o)l go b.¤ face to face : truagh gan sinne bel ar bel, TTebe xv 7 (scribe's note). (of a bird-decoration) ealta 's a mbeoil béal ar bhéal, Aithd. D. 9.7 . ag labhairt libh beul ar bheul (os ad os, 3 Joh. 14 ), Eochairsg. 15.30 . go labradh se riss ó b.¤ go b.¤ `face to face', ZCP xi 118.2 ( BCC 236 ). meic ollamhan Innsi Fáil / . . . / god choimhreic ó bheól go b.¤ `repeating thee from mouth to mouth' (i.e. the contents of a manuscript Gaelic Miscellany), Studies 1919, 440 § 12 . adeirid o bheol go beul they say so currently, Luc. Fid. 4088.

With IAR N- iar mbélaib (contrasted with iar cúlaib): i ngilfine iar mbelaib, amuil atá athair ┐ mac ┐ ua ┐ iarmua ┐ innua co cuicer; ┐ geilfini iar culaib .i. brathair thathar, ┐ mac co cuicer beos `in the direct line', Laws ii 160.z Comm.

(c) In fig. phrase do-ní a b.¤ re turns to, seeks help from : do-ghén . . . mo bh.¤ ré seabhcaibh Saxan `I will turn my face to', Studies 1924, 242 § 11 .

Note also: muna thí dhíom bas rem béal unless I can keep a guard on my lips, Dán Dé ix 4 . a-tá 'gan chol bas rem béal `raises its hand against me', xxiii 31 . In nn. loc. see Hog. Onom.

Compds. With nouns. ¤braise: feib atféd mo bhélbraisi `eloquence', Leb. Cert.² 164 § 9. ¤deirge: beildeirge redness of lips, Prolegomena 43 § 26 . ¤étan: (of a charioteer) dara béletan mouth and forehead (?), LL 24905. ¤mod manner of speaking (?): caistidh ria bēlmod, ACL iii 307 § 28 ( Measgra Uí Chl. 153 ). ¤proicept traditional teaching, tradition : bēalphroceapta nó teagusg bheōil na n-absttal, Mac Aingil 5949 . béulphroicheapta asbaltha ┐ eagalsa, Desid. 4942. With vnn. ¤chengal: ar mbélcengal a mbeochréchtadh when their fresh wounds had been sewn up, Caithr. Thoirdh. 124.7 . ¤tuidme: fiacuil .i. fia figo . . . fiacuil didiu bēl-t. fastening for the mouth, O'Mulc. 507.

With adjj. ¤balb: do piastaibh bel-balba `dumb-mouthed', Ériu iii 164 § 20. ¤binn: longphort . . . bíthe bēilbhinn melodious (?), Butler Poems 556 and n. ¤blasta of excellent sound : (of `Gaedelg,' the language) in berla b.¤ bind, LL 17716. B. blaith belblasta well-spoken (of a hand-maid), BB 237a2 . ¤buide yellow-lipped : (of a famine-stricken appearance) ina n-ímágib b.¤ nochtḟiaclacha, LB 154b61 . In n. pr.: Eochaid Bēlbuidi, ZCP viii 274.1 . ¤chamm crooked-mouthed : la hUnchi mbrúachda mb.¤(-mall, v.l.), Metr. Dinds. iii 98.6 . ¤cherr: in senBodb Barchi b.¤ `wry-mouthed', Metr. Dinds. iv 338.20 . ¤chert: mo dhaltán búilid béilchert `right-spoken', SG 190.7 . ¤chorcra crimson, red-lipped : belchorcra banamla detgela, TTebe 730 . ¤chráibhthech hypocritical : Content. vi 270. ¤chumang narrow-mouthed, having a narrow opening, entry : a crocan (leg. corcán ?) belchumang narrow-necked, Lia Fáil iii 122.20 ( 23 P 10 ³, 11b7 ). ar na bernadhaibh bélchumhgaibh, AFM v 164.22 . ¤derg red-lipped, red-mouthed (in good and bad sense): buriud berna Baidbi béldergi, LL 10872 ( = TBC-LL¹ 4024 ). na brithemain bēilderga `red-mouthed brehons' ( = severe in judgement ?), Ériu iii 30 § 7. cáinead in barrchais béilderg `the curly-headed red-lipped fellow', iv 216.20 . F. file m. Oengusa Bēlde[i]rg, ZCP viii 326.1 . ¤dub black-mouthed : comairge b.¤ becenech `a black-mouthed guarantor of small honour', Tec. Corm. § 33.2 . a curaig blaithe belduba `black-prowed', Ériu viii 10.36 . sgéala libh go báirc mbéalduibh `tidings to your black-decked barque', RC xlix 173 § 32. ¤ḟairsi(u)ng wide-mouthed, having a wide entrance : .l. bléide buabaill belḟairsiuṅg, LL 7292. ro cóirged bruidin brotla bélfairsing `wide-doored', Fianaig. 70.31 . ¤ḟota long-lipped : D. b.¤ , LL 354c64 . a mbíala belfhoda `wide-edged', Hugh Roe² 174.24 . ¤ginach: na trī badhbha bēl-ginacha three witches with gaping mouths, ML² 1585. ¤glicc: mo bhreath bheilghlic gan bhine `my skilled oral judgement', Keat. ii 1287. ¤lethan broad-doored : ós bruidin béllethoin, SG 230.24 . ¤lúath hasty of speech : 'ná bheith baoth beul-luath aig teagasg cách, De Imit. 13.24 . ¤maith: C. b.¤ `C. Fair-lips', Metr. Dinds. iii 324.11 . ¤mall slow of speech : la hU. mbruachdha mbelmhall, BB 365b37 . ¤remor thick-lipped, big-mouthed : belremur bolcsuilech, LU 8516 ( FB 37 ). badhbh béil-reamhar, TSh. 6623. ¤ṡalach foul-mouthed : Badb birach belsalach, RC xxiv 52.1 . ¤scaílte wide open; split open ; scattered : i mbrudin bronnḟarsing bélscailti, RC xiv 414 § 28. ina mbuidhnib bega bélsgāilte, Fianaig. 54.4 . (of a cast-up ship) go ndéantar blogha béal-sgaoilte dhi, TSh. 735. ¤tais with soft, moist lips : an chuideachta chuanna bhuadhach bheóltais (of fair women), Hackett xxvi 57 . ¤tana: go mbiailibh blathsnaoighte b.¤ `thin-edged battle-axes', AFM vi 2126.25 . ¤tirim: bérla breganta beoiltirm (spoken) with a dry mouth, O'Gr. Cat. 518.30. ¤trúag: na bid fri baisi ṁbeltrúaig poor-mouthed (?), SR 3890.

See béillic, bélaites, bélscál, bélscálán, bélscáth.

bintén

Cite this: eDIL s.v. bintén or dil.ie/5930

 

Forms: binntén, binntén, bindhean, bindén, bindean

n o, m. (binit). Also binntén.

(a) rennet, cheese-curds (?): [-]agulum .i. binntén , RC vii 96.10 . bindhean (leg. bindén, ed.) ` cheese-runnet ', Eg. Gl. 706. bindean (ben-dean) ` cheese, rennet', P. O'C.

(b) Name of plant producing rennet, appar. used to prepare dye, see Manners and Customs i ccccii , prob. = binit (b): snáth dearg, oland ḟind . . . / blaan buidi ┐ bindén, Leb. Cert.² 1683.

? blaán

Cite this: eDIL s.v. ? blaán or dil.ie/6005
Last Revised: 2013

 

n (2 blá) a plant from which a yellow dye was made, madder (?) Leb. Cert. 111 : snáth dearg ┐ glas ┐ oland ḟind ┐ b.¤ ┐ bindén, Leb. Cert.² 1623. blaan buidi ┐ bindén, 1683 .

bleide

Cite this: eDIL s.v. bleide or dil.ie/6116

 

n m. (AS bledu, Stokes, Acall. Gloss.) drinking-cup, goblet: lind imblede (: emhe), IT iii 86.28 . .l. bléide buabaill belḟairsiuṅg, LL 7292. dar oe mair in bledhi isin fin, Lism. L. 4419. cuirnn náit copána naid bleidhidha búis ┐ bánóir, Acall. 122. bledi lán do fhín (of the Last Supper), PH 2990. bledhi (bleghi, MS.) argid ┐ copan airgid, RC xviii 52.10 (Tig.). blededha buáiltecha buis ┐ bánairgit, Fianaig. 56.5 ( Études Celt. v 12 ). conad iad sin bleda comardaigtir re cornaib buaball, Laws v 408.18 Comm. dealbhlasair buadhchlach bleidheadh na bruighneisin, DDána 70.16 . mun mbleidhe mór bhfairchleach bhfuar ` bowl ', Aithd. D. 9.11 . bleidhe béil-dearg óir, TSh. 487. a bleidhedhaibh bas no brócc cupped hands, AFM v 1750.6 .

2 branar

Cite this: eDIL s.v. 2 branar or dil.ie/6545

 

n (cf. We. bra(e)nar; see Stokes, KZ xli 382 ) b.¤ m. g s. -air, IGT Decl. § 11 (54.13) fallow land ; act of tilling, preparing (land for new crop) : gan do bhuain, nó do bh.¤ ar a uídh neither reaping nor preparing for tillage, AFM v 1782.24 . fearann branair `fallow (sic leg.) empty ground', Eg. Gl. 336. gan ghort ní dual deaghbh. `every good lea must be ploughed', Aithd. D. 65.29 . treabh go tarbhach b.¤ samhraidh na subháilceadh ` fallow-field ' (Vocab.), TSh. 6938. i n-am branair is móna `in time of fallow', O'Rah. 184.18. Fig. téid naonbhar ban dá bh.¤, / d'aindeithbhir lé apghaghadh (of the bringing up of Hercules), TD 13.38 . ag óigh do bhaoi ga bh.¤ , DDána 48.23 . do bhí a bheatha da bh.¤ `twas his life prepared the soil', Arch. Hib. i 96 § xi . b.¤ álaidh troighigh thinn `lea' (of Christ and His wounds), Aithd. D. 66.29 . Note also (fig.) : is mo dhearca dá bh.¤ do-ghnídh dearg an tuar sin (of tears ?) Keat. Poems 1428.

breó

Cite this: eDIL s.v. breó or dil.ie/6725
Last Revised: 2019

 

Forms: breö, bréo

n d, f., also m. n s. breö (disyll.), Ält. Ir. Dicht. ii 25.9 , bréo (monosyll.), Fél. April 15 . flame lit. and fig.; very frequ. of saints, heroes, etc. in complimentary sense: inna briad gránna gl. piræ . . . diræ, Lib. Hymn. i 34 n.24 . breo .i. lasair, Thr. Ir. Gl. 131 s.v. primda ( Fél. April 15 ). bréo .i. teine no lasair, O'Cl. breo di thein, LL 18143. is bréo do loscud (hell), LU 2448. in tech ina thuir trichemrūaid ┐ ina briaid adbulmōir `a huge blaze', MacCongl. 105.3 . breo taitnemach amail caindil, Laws i 142.z Comm. cóic cét déc do breoaib tened, Alex. 702. cathair Ch. do loisc sain / dá thoisc gur bris na breoghaib, Caithr. Thoirdh. 33.36 . ro mheabhaidh na bairilledha ina naén b.¤ lasrach `burst into one blazing flame', AFM vi 2012.8 . In phr. b.¤ t(h)ulcha lit. fire on a hill-top , see 1 tulach I (b), oft. simply large fire. Of burning as punishment for unchastity (cf. nach ingen dogníd buís . . . no breotha, PMLA lvi 941.20 = LL 37043 ): donither . . . bréo tulcha don merdrig iarsin `a hill-fire', Fél. 98.32 . Note further: breo tulcha do denum . . . ina tusmit do genib toratharduib . . . d'uililoscud, CCath. 943. bogeb-sa br[e]ó thelcha tend. / nom loiscc eter chend is choiss, LL 29549 (taken as bró quern, Ériu vii 223 § 34 ).

Fig. Patraicc . . . / breō batses genti `a flame that baptized heathen', Thes. ii 322.5 (Hy. iii). Brigit . . . / breō órde óiblech, 325.15 (Hy. iv). a Stefan . . . a b.¤ náob `O Stephen . . . holy fire', Mon. Tall. 131.16 . b.¤ digla / drech curad (of Lóegaire) (rhetoric), LU 8610 ( FB 46 ). mo siur mo brathair beó (sc. Brigit ┐ Fintan) / ana da (sic leg.) b.¤ fri cech ró, LL 4764. Barra bréo n-eccna `a flame of wisdom', ZCP i 64 § 73. Findachta . . . / breo chet ninsi, IT iii 14 § 29. ān breō cin brēthir mbraisi `a glorious flame' (of a hero), Ériu ii 16 § 7. in brēo bāgach / in glēo gnimach (sc. Crimthann), RC xxxvi 262 § 3. brëo fri brūach `a blaze' (of a shield), Ériu xx 192 § 1. bréo neime 'a lethal fire', BDC 132.438 (of a boulder)​. a bhreo (: cheo) dearg (to Aodh Óg), DDána 110.51 . bréo ar bhfírfheirge `the flame of our indignation', Studies 1921, 589 § 5 . (B. na f.) ac proceapt na mbréo (of a devout person who attends religious worship), ZCP v 486 § 8. co rē na mbréou ┐ Aoda Dorndine (= Oirdnide, ed.) (? B. na F.), viii 103.6 = co haimsir na næmh ┐ Aeda Oirdnidi, Ériu ii 186.24 .

In cheville: breō do rath, Ériu vi 122 § 13.

Compds. With nouns. slicht cen breobail `without flaw (?),' Arch. Hib. ii 54 § 1. teine do bhreóghabhail isna bairillibh púdair `flared up', Hugh Roe² 306.25 . brogsat brudni breogaili, RC xxii 395.15 ( BDD 69 Appendix). 'na breólasair `like a bright flame', Studies 1923, 422 § 5 . ionann . . . Brighid ┐ breo-shaighead .i. saighead teine, Keat. iii 765 . (n. pr. f.) cona mnai Breóthigirnd, LU 10953. breo thuair, etymol. gl. on brāthair, Laws ii 346.14 Comm. With adj. a Loegairi . . . a bethir breóderg, LU 8111 ( FB 8 ). With verbs. ní do bhreoghoin Seon `wounded J. sorely', Ó Bruad. iii 128.9 . breoagit (= āgit ?) .i. immeclaigit they fear as one fears fire (?) (`etymology' of Brigit), Thes. ii 325.28 . Brigit .i. breosaigit `they flame-seek', 327.18 .

buinne

Cite this: eDIL s.v. buinne or dil.ie/7399

 

n io

(a) torrent, flood; stream, current, wave: geinidh buindi asa talmain a gush (of water), BB 266b39 . geisid cuan / ós buindi rúad Rinn dá bharc, Acall. 843. co n-erracht in muir . . . ina mbunnib gelglassa, LL 31803 `waves', TTr. 992. atraachtatar Lagin assa clíabaib amal b.¤ dilend do aillib `like a flood-stream bursting from cliffs', RC xiii 90 § 111. amal tic banni dían dílend a hucht airṡlébi, LL 32777 ( TTr. 1988 ). ? robo bainne do chēill chaimm / badud Nēill Caille hi Calainn, Rawl. 163a25 . dona buinnibh garba `to the . . . rough torrents', CCath. 3928. buinnedha . . . búaidherta na Bóinne `troubled waters', Fianaig. 90.21 . b.¤ síothbhán (River Erne), DDána 66.6 . séis mb.¤ `the note of the stream', Studies 1921, 75 § 14 . a bhuinneadha = torrentes eius, TSh. 6723. b.¤ ceart gaoithe tríthi rush of wind, Measgra D. 48.43 .

Further applications: saobhshruth b.¤ an bháis, DDána 30.25 . b.¤ milis a táobh tolcha `sweet stream gushing from, etc.' (to an archbishop) Studies 1919, 75 § 18 . Of feeling, emotion: ro lingeastair b.¤ rod reachtmhar san rígh-mhileadh `wave of fury', ML 134.12 . Of blood: buinni fola, O'Dav. 272. in b.¤ díriuch dondḟala, LU 6474 (TBC). na srotha fola . . . i n-a mbuinnedhaibh borb-ruadha, ML² 1737. b.¤ chorcra na gcneadh robhras `the . . . wounds' red stream', PBocht 3.26 . Of fire, flames: ina bh.¤ teintighe (of warrior), Feis Tighe Chonáin 1828. b.¤ luath lasrach mire, DDána 80.12 . Med. diarrhœa, flux; pus: b.¤ `corruption flowing from an ulcer', P. O'C. cona buindib brócoti asa īarcómlaid `flux of bragget', MacCongl. 89.18 . Of persons, etc., rapo doss díten ┐ rapa b.¤ bratha . . . leo C. scion, CRR 36. b.¤ mér-gheal, MR 230.4 . bunneda borbba barbardai, LL 32427 `boorish barbarous imps', TTr. 1622. mo bh.¤ bras (praising a horse), Measgra D. 15.28 . b.¤ fuar is tana taobh (a sword), 14.20 . 'na b.¤ . . . crúadha, Duan. F. ii 10 § 33. a bhuinge `youthful Chief' (Christ), Ó Bruad. ii 36.9 .

(b) sprig, sprout, stalk; sapling, etc.: b.¤ (glossed gas) losa `a head of leeks', Rule of Tallaght 3. ceitri buindi ḟir-cainde cacha bairgine `four stalks of . . . garlic', Laws v 40.12 . tópacht . . . cétbunni darach d'oenbéim bun barr, LL 8021 `sapling', TBC-LL² 457 . nós gach bh.¤ dhosaigh dhíbh, DDána 41.25 . bith a mblath ar gach mbuinde ` branch ', BCC 355 (384.22). ceithre tricht (= trichait ?) binni clis hi cechtar a dō dhōit (of Cú Ch.) `four thirties of feat-poles (?)' (Faraday), TBC-I¹ 3396. caoin gach b.¤ dhuinn darach ` beam ', Ériu v 62.3 . spout, pipe: buindi óir fuirri thos (meinistir), Trip.² 940 `pipe', Trip. 86.4 `fistula through which the sacramental wine was sucked', Contribb. 291 , cf. Du Cange 1 fistula . Of parts of body tibia: buinde a sliasta `his shinbone', Dinds. 93 ; see also tregabail . Of musical instrument , gl. tibia ` pipe ,' Wb. 12c41 . gl. cicuta, Thes. ii 46.24 , 361.24 . a ngaibther isind buinniu no croit, Wb. 12c44 . See guthbuinde trumpet.

(c) circlet, (arm-)ring, bracelet: b.¤ óir immá moing `a circlet of gold round her hair', RC ix 490.3 (ICM). rat fia lúach mór ṁb. (: chaille, chlainne) `of . . . bracelets', TBC-LL² 2638 . a seacht mbuindi oir ima doid no ma meor, Manners and Customs iii 177 n. 255 . See 1 doé. ba de a bh.¤ níadh ┐ a dhí ḟalaigh `his champion's bracelet', Cóir Anm. 220 (378.17) . buindi niad no bidh ina laimh cacha flatha ind Erend d'or dearg , Leb. Cert. 6.16 .

(d) Of building structure, wattle, wickerwork, etc.: ciumhais, oire, imeal, b.¤ , Eg. Gl. 120. tuargabad a bh.¤ dídin for dhamhliag mor Ard Macha iarná lánegar do ṡlinntech `protecting ridge', ALC i 118.9 . ré briseadh an bh.¤ bheannuighthe .i. ghrás nDé, is cleith cheangail ar charcair an chrábhaidh, TSh. 1470. an b.¤ cúil . . . de phréimh na ríogh (of a chief), O'Rah. 58.12. Of vessel, receptacle: clibanus . . . .i. uassa no būnni (MS), Thes. ii 38.13 . See 1 lann (e). b.¤ bróige ` welt' (of shoe), O'Gr. Cat. 603.6. seól a luingi mar do láisd / do ḟáisg a mbeól b.¤ an béisd rigging (?), IGT Decl. ex. 1228.

In n. loc. Hog. Onom. B. in Beithe

cáer

Cite this: eDIL s.v. cáer or dil.ie/7644
Last Revised: 2019

 

n ā, f. globular mass in a variety of applications. Cf. cúar.

(a) berry : caer gl. baccar, Sg. 126a1 . cc.¤ gl. bacca, 22b7 . Études Celt. xi 116 . it áildi limm a cháera (of the rowan-tree), TBFr. 215 . oc ithe ch.¤ in chraind. Cáera móra, LU 1358 . batír é a ṡercla . . . caera glassa, LL 13578 . cóera na fíne, Ériu ii 192 § 3 . uva .i. c.¤ fínemnach, Ir. Gl. 267 . cáora fíadháin = wild grapes, Isaiah v 2 . triopal cáor, tarpain `a cluster of grapes', Eg. Gl. 598 . caera pinne `gooseberries', Auraic. 5609 . dobiur lim cóer ndeirg do ibur, Ériu iv 134.4 . a eo . . . na gcaor ndearg, DDána 2.5 . caera eighinn na crand, RC ix 231.2 . baccae ederae . . . .i. caora eidinn, ACL iii 330 § 3 . mora celsis [Morus celsus] [.i.] caoru an midhoighi, 328 § 99 . butalmon ┐ oculus bouis .i. caera ferghona .i. maelan mulca, 335 § 69 . c.¤ con fruit of dogwood or wild cornel: tar éis iad do bheith dearg / is searbh blas na gcaor gcon, Dánfhocail 74 (c.¤ con dogberry bush, O'R. Poems ). níor fhás giodh achd cáora con, Bard. Synt. Tr. 30.37 . deirge na ccaor ccon, Mackinnon Cat. 223.33 . In phrase caer ar geimiun (of a vain effort, here applied to a warrior), MR 124.14 (see gemen). Fig. fá chaor a hóis phóigmhilis (of lips), Hackett² li 41 .

(b) drop (of various liquids): mionn sleidhe dá sileid caora, O'Hara 4183 . ni tanic cáor fhola a corp cechtair dib, Celt. Rev. iv 120.17 . Of foam: géis gairbheasa chaor mbán, Measgra D. 5.19 .

(c) mass of cast metal (non-ferrous); a red-hot mass of slag and metal, a forged ingot (usually iron) Ériu xxxii 153 : in tiarann ina caeraib, ┐ in tuma ina thinnib, Laws i 188.35 Comm. cáor íaraind cech gabann (in a list of dues), BColm. 50.10 . da cáeir d'iarann aithlegtha, BNnÉ 72 § 125 . caera ┐ tinnedha oir, Marco P. 105 . ni bendais uird do chǽir déirg (sic MS.) a mbendais a beoil do thenid, Thr. Ir. Gl. 36.31 . colltar iarainn do chur san teallach go ndearna caoir dhearg dhe, Keat. ii 4583 . tugus chaoir go bhfailigh n-óir `a ball with a golden ring' (some type of ornament), KMMisc. 364.6 . fuighleach caoire ar gceardchainne (of Christ), Dán Dé vi 37 . biaidh dearna an deilg mhaoil / na caoir deirg, A. Ó Dálaigh v 9 . an mhéd nár theilg grían dá gáoibh / na cáoir dheirg a-níar um nóin, IGT Decl. ex. 705 . caor do mhianach Ádhaimh í (of Mary), Dán Dé x 14 . 'na chaoir chruthghlain (of a brilliant student), Measgra D. 62.11 . an ghroidh / 's in chaor bhuada `the precious jewel', O'Gr. Cat. 435.28 . Fig. ēnchaor bhūadha an bhanntrachta (of Mary), ZCP xii 382.9 . a chaor bhuaidh (of a hero), O'Hara 2949 .

(d) nucleus, compact mass. Usually with defining gen. c.¤ cliss play-ball, missile ball : facheird chaer cliss ar chonair, Metr. Dinds. iii 94.19 = foceírd caer clis as a tabhaill, BB 365a36 ( Dinds. 26 ). c.¤ comraic, described as a ball of varied colours with convergent lines used as missile: tréde neimthigedar cerdai : fige ronn, caer comraic, plett for faebur, Triads 121 .i. raed cruinn go ccomhtharrachtain d'iomat dath ann, p. 39 . is e tra in cochall oifrind in choer cómraic i ḟilet .uííí. ndatha examlai brises ┐ sráines ilchatha for aslach ṅdiabail, LB 108b20 . tugad do Lugdaig don lāech / in chāer comraig nār lānmāeth, ZCP v 504 § 5 . See táthluib. fo indamail caoire comhraic, Aisl. Tond. 131 § 3 . caor chomruig an láoich ō Líatruim / bronntair mar cháeir cárthaind, IGT Decl. ex. 416 . ag síol Aodha na gcaor gcomhraic, Hackett xxvi 122 . Fig. in chaer comraic ro hecradh . . . o danuibh ecsamla (of Colum Cille), Lism. L. 737 . Of troops: acht na robat isin cháir chomraic i taat compact body, LU 4655 ( TBC-I¹ 193 ). na ccaoir comraic dā mbeitis, Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 93 § 35 . at-chíu . . . caera creithir comraicthi, BDD² 1028 . See ZCP xxiii 311 . With other qualifiers: corb ēigin do Guaire āenc[h]āer mōr termaind do dēnam dā muintir, CCellaig² 57.883 . ina g-caeir shluaigh shéanta, Miscell. Celt. Soc. 364.1 . ro bhattar . . . ina ccaoír bhodhbha, AFM v 1428.6 . badar . . . 'na cipi catha ┐ na cair comdlutha, CCath. 2782 . tāngadar . . . ina gcaoir chomhloinn, Ériu viii 138.1 . dream nach ónna i gcaoir chathaigh, Content. xxix 15 . ro chuirset . . . techta co C. dia innsin dó an chaor chondailbe ┐ chomaonta dorōnsat Connachtaigh ina n-aghidh close alliance, ZCP xiv 246.10 . docúaidh báidhe mor ┐ caer condailbhi . . . dhoibh, CCath. 618 . a chaor connailbhe `his great love', Dán Dé xiv 11 . caor charad ar aontail iad, DDána 34.1 . an chaor charud nó an compán, O'Hara 3020 . 'gan chaoir shuadh, Studies 1925, 404 § 7 . caor Dhanar, Magauran 1599 . dona an chaor nach beódha buan, Hackett xlii 144 ( Keat. Poems 1332 ). Cf. cǽr .i. imad, RC xvi 67.6 . c.¤ .i. comthinól ┐ deismirecht air caeraigecht, H 3.18 650a15 .

(e) c.¤ thened, theintide meteor, thunderbolt : saignena . . . ┐ caera teintidhe, CCath. 4324 . gur loisc caér thenedh Dáthí, Cóir Anm. 146 (elsewhere descr. as saighnen t.). cloicthech T. . . . do dluighi do chair theinedh (sic leg.), AU ii 106.1 . ro-ergetar na caera tened ┐ na sóignena as in aeor, PH 7263 . ra ruamnaigsetar a rruisc ina cendaib dóib immar chaera tenda tentide, LL 12370 . caer thened hí sinn aidche (of a hound), 29344 . ionnamhail chaoire moire tenedh, AFM iii 10.3 . Of missiles: for diúbhraccadh a n-ubhaill mhealluaidhe ┐ a ttrom chaor tteinntidhe forra fireballs , AFM vi 1982.6 . acc diubraccadh an bhaile do chaeraibh tromaibh . . . teinntidhi a gonnadhaibh, 2028.6 . occ imthealgadh . . . a ccaor ttaidhlech tteintidhe, Hugh Roe² 64.20 (fo. 17b). in caer Muighe Raigne, Laws v 434.12 Comm. (prob. of fire-ball of Mog Ruith who pursued Cormac's druids to Mag Raigne ( Forbais Droma Damhghaire, RC xliii 108 ff. ), p. 435 n.). dealbhaid . . . caoire ris nach gabhdaois airm, Content. v 176 . na caera teinedh do theilgedh fútha, ní gabhadh arm . . . riú, CF² 1013 . Hence spark, flame etc. : co-cáeruib troma . . . teinntidhi, RC xxiv 377.20 . caora ┐ casracha (of fireworks), Fl. Earls 188.7 . caer .i. coindell, Ériu xiii 75 § 187 . caor .i. cainneal, Metr. Gl. 17 § 44 . Fig. amal chāir / ráith a orddan, Hail Brigit 12 . gur las fiann Uladh ga fían / . . . / caor ilreachta chorcra chóir (of 1641 rebellion), Hackett² xxxii 47 .

Compds. With nouns: aoil-lí do chaoirghrís . . . 'na gruaidh, Hackett² ii 8 . ar caorlasadh `flaming', ZCP iv 424.5 . tig caor-lasadh a's tóirneach ós árd, Hard. ii 252.15 . og fraisdiubhrugadh a ccaoirmheall . . . tteintidhe, Hugh Roe² 152.12 (fo. 39a) . caorshoignén . . . lúaidhe, 228.32 (fo. 58a) . fá ghrís . . . gcaorshoighnén gceth `boltfraught lightnings', O'Gr. Cat. 451.11 . i gcalm nó i gcaoirspéirling thunderstorm , Ó Bruad. iii 18.16 . With adjj.: dhá ghruadh . . . chaordhearga, Oss. iii 50.14 . As n. pr. RC xiv 26 § 2 . a a ghnúis chaoirghel `berry-red and white', O'Gr. Cat. 540.2 .

1 cenn

Cite this: eDIL s.v. 1 cenn or dil.ie/8622
Last Revised: 2020

 

Forms: cend, ch., cenna, ciunn, cinn, cenda, cinnu, cind, cind, cinnu, cionn, ceann, cionn, cionn, ceinn

n o, n., later m. n p. cend, LU 9385 . ? a p. ch.¤ , Sg. 54a11 . n a p. usually cenna. On d s. ciunn, cinn see GOI 177 . For masc. infl. in pl. cf. a p. cenda, TBC-I¹ 483 = cinnu, LU 4970 . n p. cind, FA 22 LB. cind `chiefs', Laws v 440.23 . a p. cinnu, LL 8132 . In later lang. both cionn (O. Ir. ciunn) and ceann occur in d s. (see Donl., Párl. na mB.), the former mainly in fixed prepositional expressions (ós cionn , etc.). a s. cionn, Beatha S. F. 2567 . g s. ceinn, Párl. na mB. 535 , n p. Keat. i 196.15 . IGT Decl. § 65 .

Note also: for ar ceinn, Vita Br. 24 . in ch.¤ cleasach . . . Tesifóne, MR 168.6 . iar ndenamh creiche chinne maghair (n. loc.), AFM iv 1356.6 .

I The human head, head of an animal .

1 cend a uerbo graeco .i. gennome (γίνομαι) .i. nascor, O'Mulc. 217 . donchind gl. capiti, Gild. Lor. 102 . du-uic in foiltne i ndiad in chínn, Ml. 84c24 . mani roima fora c.¤ ní mema forsna bullu, 89c11 . beim a cinn fri cloich, 139c3 . ammi corp do Crist et is c.¤ som duunni, Wb. 5d2 . airmitiu féid in chinn, 7d14 . cen chaille fora ciunn, 11c9 . in boill dó ass ón chiunn, 22a17 . adart foch., Sg. 198a10 . dim chinn, Blathm. 95 § 17 . oc folcad chinn a athar, Vita Br. 15 . airecc cinn Iohannis, Fél. Feb. 27 . contt cēill ciunn curp in sense, reason, head and body , ZCP vi 258.10 . rochromsat a ccinnu, ZCP xiv 234.5 . imruidbed mo tenga as mo chind, Ériu ii 102 § 9 . madit a shuili inna cinn, 122 § 61 . amhuil chinn ina bhalluibh, Luc. Fid. 3454 . Of a head of hair: ceinn-fhionna (sic) do bhíodh ar fhearaibh Éireann re n-a linn `white heads', Keat. i 196.15 (see cenann).

2 In phrase with follg. gen. forming n. pr.: Coirpri Cind cait Cathead , Cóir Anm. 241 . C.¤ Fáelad Wolfhead , see Corp. Gen. 541 - 2 . Cend Ghegain, IT iii 101 § 183 . Finguine mac Laeghaire Cenngégain, Cog. 18 (see also s.v. cinnchucán). Eochaidh cendmhairc Horsehead , Miscell. Celt. Soc. 6.8 . da ingin dec ailella cind nathrach Snakehead , Rawl. 134b18 .

3 Of the head cut off in battle: fris-cithsead far cenna díb, BDD² 869 . tri laíchcind . . . im chend do chétmeic, LL 13149 (Sc.M2). co fargaibhset xl c.¤ lais, AFM i 498.2 . So in phr. ár c.¤ = ár: co fargaibset ár cend aicce, LL 2536 . cor' ben a ngabala dib ┐ ár cend leo, RC xvii 354.4 .

4 Attrib. g s.: na heónu / cosna ceólu cinn-sin (sic leg.) shrill notes, Metr. Dinds. iv 214.68 . Cf. gotha cinn . . . ag báinealtoin, Ir. Syll. Poetry 71 § 5 . See Études Celt. iv 397 . iter chosa cinn ┐ cos[a] tóna front legs , Thr. Ir. Gl. 26 . nocha bán-bhéim acht cneadh chinn head-wound, serious wound , Miscell. Celt. Soc. 162.9 . ? secht ccumala cinn, Ériu xiii 22.24 . gilla cinn eich gl. auriga, Ir. Gl. 17 . laicce chinn, RSClára 4a . go mbeith rith chinn ré fānaidh aco ar gach n-aon eile would completely outdistance, would utterly rout(?), Párl. na mB. 99 .

Vendryes, Études Celt. iv 397 , cites BDD² 886 and We. parallels in support of a meaning mouth.

5 In various idiomatic phrases: ro héige in ben nert a cind at the top of her voice, SR 3215 . conā fāgad inad a chind for bith that he might find no abiding-place, TBC-I¹ 2214 . o cionn co fonn from tip to toe, Blathm. 152 . nom-loiscc eter chend is choiss completely , Ériu vii 223 § 34 . dia cennaib ┐ cosaib utterly, entirely , LB 115b42 . bein cinn fri hald `striking a head against a cliff' (of wasted labour), RC xii 96 § 127 . co ro benad a tech dia chind `unroofed his house', RC xxiv 46 § 4 . roloiscedh . . . a ndúin . . . ina cendaibh, Ériu v 158.215 . a ndiaidh a gcinn headlong , Donlevy xviii 25 . an ceann fá dhruim head first (coffin lowered into grave), Dán Dé xxix 7 . co mbiat cend ar díb cendaib (of a fierce battle), TTr.² 907 . ar ba `c.¤ i mbolg' . . . do ṡil Adhuimh were in complete ignorance, Ériu ii 98 § 1 = ba-c.¤ a-coim, RC xxiv 369.6 , cf. Études Celt. vi 201 . cend i cotlud a peaceful death(?), Ériu ii 118 § 54 . ? ní bheinn teann ar chlíabh a cill / sní bhíadh mo cheann a cuigind, IGT Decl. ex. 1400 . c.¤ a ngabal `head in fork' (bad behaviour in a horse), Laws iii 180.18 Comm. c.¤ i láp see láp. c.¤ i, fo muine see 1 muine. ? fír, ol Óengus, Fergas cend fo raithin, Trip.² 1495 .

6 Of a single animal, etc.: do mac Loigsiu pa mōr ngō / ar in āincend an cēt mbō, ACL iii 2.12 . Note also: aon bhuaidhreadh amháin . . . an dara ceann, De Imit. 29.23 . ? robii cosnom im oenchend `there may be strife about one head' (Faraday), TBC-I¹ 1730 .

7 Various: ceann cait owl , Párl. na mB. 1452 . go dul tar ceannaibh cuan, Measgra D. 48.8 ` billow, breaker ', Gloss.

8 In various idioms with prec. vb.: ni mo tarrthus cend furre no forin gaeth `it was no more possible to get hold of her than of the wind', Aen. 649 . do-fócaib c.¤ appears see do-fócaib (D 269.36 ff.). ? immicurtis iarum cenna sechaiseom darsi ṅGairb sair ┐ siar eter Laigniu ┐ Ossairge, LL 36728 . tug a ch.¤ a n-inisle iomagallaimhe orra `entered into converse', ITS v 112.17 . no indsaiged in Troianda . . . congebead cend in Grecdai ┐ no indsaiged in Grecda . . . co ngebid cend in Tr. ┐ combdis cind ar cind, BB 435b22 .

9 Of buildings roof: ni rabi cenn for tempul Fidnacha in tan-sin, Ann. Conn. 1244.5 . c.¤ co claradh oir for tor dibh, Marco P. 117 . c.¤ Frangcach `a ribbed vault, a groined roof ' (Meyer Contribb.), AU iii 161.8 . don chend luaidhe boí for tempall an bhaile, AFM vi 1956.16 . Note also: roclúdadh na lestra fóa ccennuibh covers, tops , Ériu xiii 24.22 .

II End, end-point, termination.

10 In concrete applications: c.¤ cridi gl. uiscus, uisceris, Sg. 111b5 . nóe cend nine tips(?), LU 9835 . achind dochnama, IT iii 103.19 . a-cinn a-cruibh, RC xxiv 377.1 , .3 . cennæ na ngái, Liad. and Cuir. 12.9 . ceand muilind `the head of a mill', Ériu xvii 70 § 12 gl. 3 ( Laws iv 214.29 Comm. ). laim re ceand in droichid, Ériu xvii 72 § 13 gl. 10 . comrad chindcherchailli, TBC-LL¹ 3 . mó ná cliab co cendaib dés ` sheaves ', Metr. Dinds. iv 138.81 . do bhalad cinn én coinnle, RC xxiv 383.33 . dealg do chennaib óigsgech, IGT Decl. ex. 1082 . Metr. aisde cind tṡinte, IGT Metr. Faults §§ 48 , 49 . co casbairn chinn truim, Decl.ex. 623 (see cenntromm).

11 Of territories: a tá isin chionnsa thes (of a hill), SG 118.10 . isin c.¤ ba nesa dó don tír, AFM vi 2056.19 . i cind Maige Dála at the end of Magh Dala, Ériu i 132.74 . Of journeys: a gceann uidhe their objective, O'Hara 1241 . ceann bhar gcoimhleanga, DDána 74.56 . is iomdha slighe . . . / 's a ceann go magh nimh a-nonn, Dán Dé xxiii 4 .

12 Abstract applications: ceann m'aradhna ná léig lim let me not hold mine own bridle, IGT Decl. ex. 311 . sa chionn cunntuis in the account, Fl. Earls 90.13 . ní ricfa c.¤ scéoil úainne tar tech not a whisper of it will get out of this house, TTr.² 1796 . Of time: ar c.¤ fri c.¤ Enair `our end against the head of January' (i.e. 31 Dec. and 1 Jan.), Fél. Ep. 8 . c.¤ do shaoghail, BNnÉ 293 § 12 v.l. For sa cheann cháol etc. see cáel. do cheann don dáil `what you shall get in this affair', Content. xxvii 15 .

13 Of the end or completion of an affair, etc.: foruirmed c.¤ forsnaib cotarsnaib gl. aduersa nostra . . . constant inpleta, Ml. 74c20 . ni tucthar c.¤ essib gl. genelogís interminatís, Wb. 27d22 . oc tabairt chind for airimmeirt sluaigh ┐ shochaidhi, TTr.² 310 ( LL 400b10 ). cend ┐ forcenn air sin that's enough of that(?), Acall. 5361 . ní bia cend for th'ermitin `there shall be no limit to thy dignity', Celtica iv 16.180 .

III Of persons, chief, head person, leader.

14 Legal: nad cennaib coirib comallat, ZCP xiv 379 § 43 `cond . . . den voll Geschäftsfähigen. Die andern haben einen cond als c. `Haupt' über sich, der sie `unterstüzt', für sie in ihren Sachen spricht, etc. ', 380 . rí bunaid cach cinn, Críth G. 447 `caput, head of family, individual', Vocab. fortét cech c.¤ ba tressa(i) inní bes étressa, 474 . c.¤ caich iar nduinib i fine besid sruithe, ZCP xiv 369 § 31 ( Laws ii 278.21 ). cend cartus a memar a chief who rejects his tenant, Laws v 164.19 Comm. dlegaid cind cuindreach `the chiefs are bound to rectify', 440.23 . cach cind (sic MS) a chonrach, ACL iii 227.31 .

15 In non-legal contexts: cend do ḟeraib Herenn Patraic, Thes. ii 326.32 (Hy. iv gl.). for bélaib a cind ┐ a tigernad, Alex. 274 . M. . . . fa chend ar clēirchib, ZCP viii 120.5 . na cinn clāena cin crābud `the wicked, impious chiefs', Ériu iii 30 § 8 . a cheann féin `his Master', PBocht 11.20 .

16 With follg. noun in gen. indicating category of persons: c.¤ bocht almoner (?), AU ii 32.4 . c.¤ cáid caillech n-Érenn, Fél. Feb. 1 . cend degban is deorad, SG 64.35 . c.¤ fedna see fedan. c.¤ fine head of family or clan: lochdach an Róisdeach achd ón chionn fhine, IGT Decl. 7.14 . da ch.¤ fhine ina ionad, AFM iv 1146.16 . i ndioghail a ccind ḟine, iii 404.z . i ndegaid in chinn manach the abbot, Ériu iii 100 § 25c . c.¤ in réclessa, Ríocht na Midhe viii 15 . c.¤ sluag fer Fáil, Trip.² 1793 v.l. Cf. also: is cend daim for dartoid [.i.] mōrpersan for becphopul, O'Mulc. 753 .

17 With follg. gen. of abstr.: c.¤ athchomairc see athchomarc. ar gceann bāidhei-ne an bhean our chief love (of Mary), Dán Dé ii 29 . cend cathaigthe as chalma ro bai do Leith Mogha battle-leader , RC xviii 11.24 . a Chind, coisc na crích (a chind coisc ?), Ériu vii 221 § 22 . c.¤ comairle cuindrig muintire fri comairle comneirt, ‘a “head of counsel” who controls the household with advice of equal strength’, CL 240.3 . nach ben forsa-mbe c.¤ comuirle, ZCP xiv 375 § 38 . cenn comuirle ┐ adchomairc fer mBregh n-uile, 'chief counsellor and consultant of the men of all Brega', AU² 374.6 . in fer ba húasle ┐ ba mó rath issin túaith iss e ba cend comairle do chách, LL 118 . co tech ar cind comairle, ‘to our counsellor’s house’, Éigse vii 77 §11 . cend crabaid ermoir Erenn paragon of piety, RC xxvi 362.2 . gan chend cundraid na comairle rempo, LL 12344 (TBC). uair robesin cend gaili . . . sluaig, Cog. 194. 29 . c.¤ ecna . . . iartair domain, CS 320.9 . c.¤ cech erais, Fél. Apr. 23 . in bandea ingen Terrae cend scaílti scél in betha chief disseminator of news, LL 31001 (TTr.). a chend sochair slúaig Ulad chief benefactor, MU² 58 . In follg. perh. headquarters, centre : uail (= bhail) itā ceand in cogaidh, ZCP viii 115.18 . baili i mbai cend ídlachta ┐ druídechta na Héirenn, Trip.² 431 . flaitheas Dé is ceann chomhsanta dhúinne, Eochairsg. 98.25 ( end, goal ?).

IV Used in a wide variety of adverbial and prepositional phrases.

18 cinn at the end of (see 33, 40, 52) (ciunn, cinn, dative without preposition, GOI 537 ): cinn rehe gl. secundum hoc tempus, Wb. 4c11 . cinn blíadnae at the end of a year, Fél. Sept. 17 . cind .ix. mís, LU 1662 . cind in tres laí, 7977 (BDD). cind cethri ndíni `at the end of four genera- tions', Arch. Hib. ii 48 § 1 . cind mile bliadan, Ériu ii 132 § 109 .

19 In phr. cinn chomair: nó huachiunn chomair gl. e rigione `or, from before', Ml. 119a9 (`von dem Anfang der Richtung', Ped. KZ xxxv 435 ). fri re mis cind comar, AU ii 88.x . Usually of place (see 28, 31): cinn chomair gl. contra (solem), BCr. 33c17 . for in phurt cind chomair dó `opposite to him', RC xiv 406.1 ( LL 12675 ). cind comair frissin ṁbeist n-amnais, LL 398b18 = cinnchomair, TTr.² 148 . i cinncomair friu opposite them, CCath. 5561 . ro badhusa cind comraic riusom, Acall. 6795 . Cf. i comair chind airtherthuascertaig, LL 3865 = hi comardus cind, etc., RC xv 283 § 29 .

Usually with prec. prep. In the follg. sections the arrangement is according to the preceding preposition, with which an adverbial in addition to a prepositional phrase is frequently formed. In a number of cases meanings under various prepositions coincide.

With A.

20 In sense of ós ciunn (60): asa chind guarding him, Metr. Dinds. iv 358.94 . ata M. . . . asa mo chind-sa oc fúr m'anma, PH 806 . batar a cind na cathrach who were over the city, 2488 . In diff. sense: as a cheann féin `of his own Head' (of his own accord), Donlevy 330.16 . The follg. are obscure (leg. ar for as in one or more of the exx. ?): cen ascur sáitha asa chiunn `without remission of tribulation from His presence(?)' (in store for him ?), Wb. 25d16 . conid ari rogabad al-lam a pardus dochum gortæ ┐ bochtæ . . . ┐ bais ┐ hifirn asa cind `thenceforth', Ériu vii 164 § 8 . ? gidh bé do cuir asa chionn `it matters not whom he drove from his head' (Notes), Duan. F. i 32.20 . Perh. in literal sense: in t-ēolus-[s]a rádi rimm, / ferr duit nā cloisti as do chínn, ZCP xiii 3 § 2 .

With AR (see also 42).

21 ar chenn with vbs. of motion towards, in the direction of, to meet (see 39, 45): ceni esǽrsitis in choirp ara c.¤ `to meet them', Ml. 15c8 . condaáerset do failti ar ch.¤ a rríg to welcome their King, 46a12 . ara cénn gl. occurrentes, 60d5 . do-luid in biail arithissi ar ch.¤ inna samthige came back to the handle, Tur. 131 . techt ar ch.¤ Crist, Wb. 25d25 . co toracht Emain Macha ar cend Conchobair, LU 8073 ( FB 4 ). ní-s-cuirfind techta ar dho chend-sa, PH 450 . canat biet in alltair / ar ch.¤ clocáin don phroindtig at the sound of the refectory bell, Ériu iii 102 § 28 . gearr go dtiocfa teachtaire / . . . / ar do cheann, DDána 56.1 . docuaidh . . . arcinn na conuire a ticcidh aran sliabh `went to the road', ZCP vi 56.8 . Cf. airg ┐ áird-leasdair . . . do chomdhlúthúghadh ar cheann na céd aimsire do thairrngir D. . . . dhóib `against', ML 6.25 .

22 Of going to meet in battle: ara chend dait a Fergus, LU 6698 . rotbīa F. . . . ar ndul ar c[h]end ind ḟir ucut, TBC-I¹ 1247 (LU).

23 In sense of going or coming for, to fetch someth.: is ar ch.¤ focheda dodechommar `to meet suffering', Wb. 25a12 . tecat ar ch.¤ in chon co sochruid to fetch the hound, Sc.M² 4 . dula uaimm ar do chend-su to fetch you, PH 446 . teacht ar ceand cind duine isinn ārmuig, RC xxiv 58 § 18 . in lind ara tánac c.¤ the water for which thou camest, Ériu iv 106.7 . ? ochd bhféinnidhe as ḟearr a n-ágh / ar ceann t'éindighi d'fúarán, IGT Decl. ex. 1333 . socraiti do dol . . . ar cend artraige dochum Domnaill, Ann. Conn. 1248.5 . Note also: do lleblaing int écne ara chend (ref. to ordnasc f.), TBFr. 208 , cf. Meyer Contribb., Fraech p. 35 .

24 In meanings of tar c.¤ (66-70) (confusion of prepp.): cuirtha cumtaige ara cend `buildings were overthrown', KMMisc. 152.62 . ar cinn a chesta ┐ a caingne, Anecd. i 42.9 . tagra . . . do thagras ar cheann Mumhan on behalf of, Content. xviii 12 .

25 ar chiunn of time in the future, afterwards, later : frisnaccai archiunn gl. ad aliquam rem, Ml. 53b23 . artha ciúnn són gl. in posteram, 132a3 (see note). ar chinn gl. adhuc, Wb. 2a9 . archiunn . . . diéis gl. siue ante seu retro, BCr. 31b4 - 5 . ar oman imtormaich ina pecad ar chiund future sins, Ériu xix 58 § 6 . in maith iar cind future good, LU 9889 (for ar ch.¤ ?). rogabsat flaith ar chiund from then on, ZCP viii 313.21 . doairchaintis . . . anno bíth ar chind dóib, Trip.² 327 . ? mod airchiund di lubair a disposition ready for work(?), Rawl. B 512, 40c (Plummer MS. notes).

26 ar chiunn as quasi-adj. of points of time next, following, ensuing (in later lang. somet. with (i)ar in this use): san aidhchi ar chínd, BB 39b6 . co belltaine ar cind, BColm. 92.2 . an bliadhain ar ccionn, Leb. Gab.(i) 56.4 . isin laithe ar ccind, 146.2 . In later lang. also as prep. with poss. in this sense: go medhōn oidhche buī ar a gcionn, Fl. Earls 8.20 . go Bealltaine ar a gcionn till the following May, Keat. ii 3137 . See 38 .

27 ar chiunn in textual reff. below, in what follows; later, following : forsin canoin ar chiunn `on the following Scripture passage', Ml. 54c34 . trachtad . . . forsa nouit ar chiunn `on nouit that follows', 64a7 . in testimin ar chiunn `the following text', 104b3 . titul in dligid ar chinn, Wb. 10a12 . ata ní ar chiunn, Sg. 39b10 .

28 ar chiunn in front of, before (see 19): córus dúne ríg . . . ar chi[u]nn a thúaithe, Críth G. 566 `vis-à-vis', Vocab. bui siom oc huamim ara cind `before her', Mon. Tall. 149.18 . co nacca ara chind in fer, TBC-I¹ 448 . Cf. muir ara cendaib, in nem huasa ṁbennaib, 3006 . amail nobeith beo ar a chind as if he were alive in front of him, ACL iii 5.5 .

29 ar chiunn awaiting, ready for, in anticipation of (someone or someth. arriving): biid ersoilcthi ar chiunn for ríg gl. eliuamini, portae aeternales, Ml. 46a7 . ni farnic-sede nach maid ara chiun isin domun, Wb. 2a21 . ar ar ciunn-[n]i `against our coming', 25a33 . anais ar cionn antsluaigh `waited for', Blathm. 102 § 41 . co fuaratar a cele isind apdaine ara cind `on their arrival', Mon. Tall. 162.30 . aínínbuidh na fuair acht triur ar a chinn thall isin fíne (of a man who has joined or rejoined the tribe from outside), Laws iv 294.26 Comm. ar cinn ṡamraid at the arrival of summer, ZCP vii 310 § 8 . dá rabh a Rí na glóire / . . . / do mhaor ar chionn na coinnmhe / liom if Thy steward receive the company, Dán Dé xiv 11 . ar cinn chamhárach before daybreak, IGT Decl. ex. 1195 . ar cinn in lae, Fier. 135 . With petrified masc. poss.: arna beith ar a chind `in her way', RC xi 452.2 , cf. Meyer Contribb.

30 ar chiunn of time in store for (see 51): a fil ar mo chiunn gl. ad destinatum, Wb. 24a15 . cén bes fine ar a cinn as long as he has descendants, Laws iv 240.19 Comm. a n-airchend fil ar ar cinn the destiny which awaits us, Ériu i 68.12 . fuair Poimp bas ┐ fuair cidh Cesair ara cind afterwards, CCath. 8308 .

31 ci(u)nn ar chi(u)nn face to face, at grips (see 19, 54): atraig cach fer di alailiu . . . co m-bátar cind ar chind is taig, IT i 67 (LMU). fíal tened ┐ fíal d'aigriud . . . cind ar cind, LU 2067 ( FA 14 , cf. RC xxvi 148 § 27 ). inn-uair dobímmis cind ar chind, RC vii 302.1 . as and baoi Laogh ┐ a brathoir ciond ar ciond, ZCP x 295.27 . cind ar cind fri Dunchad, Ériu v 242.153 .

With co.

32 co c.¤ to the end, to completion (see 43): berthi leiss co c.¤ gl. perficiet, Wb. 23a19 . ní dernad in cnocc co c.¤ , Metr. Dinds. iii 44.79 . is co cend in cuidbiud the mockery has come to a head, Ériu i 118 § 10 . Cheville: céim co cend, Metr. Dinds. iv 26.9 .

33 co c.¤ with nouns indicating periods of time till the end of, for the duration of (see 18, 40, 52): co c.¤ blīadne, Thes. ii 319 ( Hy. ii 56 ). co c.¤ cairdi, Críth G. 366 . co cend trédenuis, PH 1859 . go ceann cóig n-aimsear, DDána 6.9 . go ceatra ceand[a] raithi `for four quarter-years', Magauran 804 . Note also: in fer co cind a chéli, MU² 991 `against', Gloss.

With DI and/or DO.

34 di chennaib of poetical composition appar. extemporaneously (see however Thurn. cited below and compare aisnēis do c[h]ennaib a chnāmae, Corm. Y 756 , which may point to a ritualistic procedure of some kind): canad do chennaibh, Ériu xiii 17.5 . ailges do ceanduibh, O'D. 2208 (Nero A vii, 144a). dligedh do feghar saor daor do chennaibh, Ériu xiii 25.30 = fedhair .i. dorenar, ut est dliged dofedhar sóer, dóer dochennaib .i. continuo , O'Dav. 828 . do . . . suid filed for-can di c[h]ennaib `von (seinen Knochen-) Enden', ZCP xvi 175 § 4 ( Laws i 40 , co ndenand rand can smuainedh, 42 Comm. ). is dochennaib . . . ro trial Dallán a duain do denum `extempore', RC xx 122.z (ACC). Also in phr. díchetal di chennaib, see díchetal. cetal do chendaib (a metre), IT iii 61 § 123 . See Ériu xlviii 45 .

35 intan tét a laithe di chiunn `passes away', Ml. 21c3 .

36 di and/or do chiunn in return for, for the sake of, instead of, on condition of, because of, for , etc. (see 68): do chinn a mbíd, SR 3406 . do c[h]inn loghaidh `in return for remission of tribute', Ériu xvii 22 § 16 . dúais do chionn chomáoine a quid pro quo , KMMisc. 346.28 . sgēl do chinn chummaéine, Anecd. i 36.3 . dia chind an tsréin in return for the bridle, BColm. 38 § 40 . nech . . . do cathugud di chend Crist for, PH 789 . do tairgeadh bó aile dí da cind, Imr. Brain 58.30 . berair-siu mac díachinn in its place, Cóir Anm. 133 . do chinn mo claidhem fen instead of my own sword, Fier. 60 . ragtais dia chind i comrac on his behalf, Metr. Dinds. iii 446.88 . do chionn a seachna `on condition of' (notes), Dán Dé x 12 . ró-mhór fuaramar d'a chionn too much we have got from it, Ériu i 96 § 52 . do chionn ubhaill, DDána 26.6 . do chionn an tshaoghail do thréigean through abandoning, Beatha S. F. 748 . dá chionn on that account, TSh. 1942 . do cind ced cennaighechta do denum in order to get leave, ZCP vi 90.15 . ar ngellad a marbtha d'Ulliam Burc do chind luaigi in consideration of, Ann. Conn. 1310.5 .

37 Of soliciting or having intercourse with a woman in spite of or unknown to her husband, etc. (see 70): comrac frim dot chind-so, Fing. R. 114 `in disregard of', Vocab. ben-side Ch. . . . co rustoirrchestar E. do chind a cēile, Corp. Gen. 139.x . a breth di-a chind (another man's wife), PH 833 . luid . . . F. . . . do thochmarc a mnā do chind Oilella, Fianaig. 6.16 . docomraiced-som fria mnaib aili dia cind si in disregard of her, ZCP i 104.10 .

38 Various: cia ruslā dia c[h]ind . . . T. . . . is he rosla(n) dar a chend, ZCP xiii 7.24 . conom thí de chind chúarda till it is my turn(?), LU 6699 ( TBC-I¹ 2158 ). ar chuir dá ceann all he added to it(?) (cf. 48), DDána 91.14 . ó Inid go Cáisg dá gcionn till the following Easter (see 26), Aithd. D. 75.18 . ? nior cuir dha chionn do bhí ag Fionn, Duan. F. i 32.20 .

With FO.

39 fo ch.¤ towards, against, for (see 21, 45): teacht fam cheann `(to) attack me', Content. xviii 1 . éirghid fo cend mo c[h]reiche they go for my booty, ZCP viii 226.22 . Note also: gabh fád cheann mo chonmharccsa `take upon thee my quarrel(?)', Studies 1924, 243 § 12 .

40 Of time within, during (see 18, 33, 52): fo ch.¤ aimsire giorra at the end of a short time, Ériu v 188.456 . fo c.¤ begain aimsiri, Stair Erc. 258 . fo chionn dā lō go n-oidhche, Fl. Earls 10.16 .

41 fo ch.¤ (less freq. chiunn) about, concerning, with regard to, for the sake of, etc. (see 59): ? craed aderum focheann, YBL 149a4 . fuaire a chách a-taoi fám chionn towards me, Dánta Gr. 86.8 . fa a gcionn because of them, DDána 25a1 . déna . . . fá ch.¤ oirbire t'filedh `to thy poet's objurgation make concession', O'Gr. Cat. 402.20 . mar go bhfuair duadh ┐ doghruing fá a ceann `on her account', Keat. ii 2342 . ? alaind a dath / fa ceand na cuach, IGT Metr. Faults§ 68 .

With FOR.

42 for c.¤ , ciunn. Usually = ar ch.¤ , chiunn (21 ff.): an do lotar for cend conaire, Vita Br. 40 `as they were proceeding on their way', Ir. Hist. Stud. i 132 . dochuaid fóncaillid forcend chonnaid for firewood, RC ii 396 § 33 . ro-fhóidestar P. . . . gilla turusa for cend Ísu, PH 2602 . for bar cind, LU 8388 ( FB 26 ). doluid D. for cuinn (leg. ciunn) a sethar do ḟailte frie, Rawl. 134b1 . co tarrla in muir ina clár comréidh . . . for cinn in catha, CCath. 1927 . for a g-ceann awaiting them, ML 44.22 . gusin dia dardaoin buī dō for cionn `until the Thursday following', Fl. Earls 258.4 . Perh. for orig. tar c.¤ (68 ff.) in: du gabail rigi for ch.¤ á athar `in his father's stead', Ml. 44d29 . cach adaltrach do-t[h]et for ceand cetmuintire, Stud. in E. Ir. Law 49 (`in spite of', note p. 50) ( Laws ii 384.1 ). do accallaim Grigair for cend uird ┐ riagla, LU 3095 (fo ch.¤ ?).

With I.

43 beirid, do-beir i cinn finishes, completes (see 32): doberar opair i cind and sain, LL 32264 ( TTr. 1452 ). maine berthar i cinn, 400b18 . ? focal nāchar thuill a gciond (: rinn), ZCP viii 223.x .

44 do-tuit etc. ina ch.¤ falls down, topples (see 67): a toitim ina chend dorisi, TTebe 1669 . ag tuitim ina ccenduibh do bhedis colamhuin . . . na cathrach, Ériu iv 56.18 .

45 i c.¤ in contexts implying motion (us. with prec. vb.) to, in the direction of, towards, against (see 21, 39): na torcair nemh inna ccent `on them', Blathm. 68 . lotir remib hi cend in Brogo, LU 10575 . co torracht C. i c.¤ in droichit cucu, CCath. 1283 . ben sund i cend for máthar, Metr. Dinds. iii 6.55 . dorat . . . / Conall i cend Chonculaind matched C. against C., Metr. Dinds. iii 446.96 . ro cuired cach i ceann araili dona Romanchaib, CCath. 3159 . an uair chuirid i n-a chionn when they oppose him, DDána 96.33 . connsuine . . . do rachadh na cheann, mur atá so: slat ┐ dearg, slaitearg sin which would be assimilated to it, IGT Introd. 10.2 . do tuit an torc a cend a choss fell forward, BCC 324.30 .

46 i c.¤ with prec. vb. of motion and follg. Vn. etc. in g s. implying beginning or undertaking of an action: o dochotar . . . i c.¤ taispenta ind immuin do G., Lib. Hymn. 63.40 . do chuadar i cend a retha took to their heels, MR 318.4 . notheiged-som ┐ a gilla a cend bleogain na bo, Ériu v 34.22 . ná ragaind i ceand catha ina agaid, FDG² 465 . dochuaid i cend in sceoil (d'innisin, v.l.) `she went ahead with the tale', TTebe 1833 . T. . . . do dol a c.¤ oilithri, Ann. Conn. 1307.18 . lotar . . . i cend séta, TBC-LL¹ 451 . Note also: ra érig in fili ┐ do chúaid i n-a cend ┐ issed ro ráid, LL 39018 ( SG 385.34 `went to work'; `came to them', Stokes, RC xiii 107 ).

47 i c.¤, ciunn in addition to (see 63): foghellta ┐ bleth do dul ina ceand `shall be added', Laws iv 130.27 Comm. Matha a cind Crist ro scrib a shoscéla together with, LB 153a64 . ag flaith Li do chím 'na cheann / ní do gach tír 'na thimcheall also, Ériu v 64.15 . a cc.¤ gach sgéil eile dar innis doibh, Rel. Celt. ii 196.32 . a c.¤ a roibhi aigi, ZCP vi 51.10 . na c.¤ sin in addition, Maund. 15 . hi cc.¤ a chéle together, Hugh Roe² 40.13 .

48 cuirid i c.¤ adds to (see 38): cindus do-chuirfed tuilled i n-a chend, PH 7730 . cuir 'na ceand, O'Gr. Cat. 311.9 . teine do cur a ceann teineadh making bad worse, 23 P 10 ³, 15a30 . Note also: ni fuair Fergus ríam ni do cuirfe a cend Modha do marbadh do Dubthach `anything to compare with the slaughter of M. by D.', Celt. Rev. ii 116.x .

49 i c.¤ in preference to: am cheann do chomóradh 'was given preferential treatment over me', Ériu lxiv 162 § 1.7​​​ . S. . . . do chor i tticcernus . . . hi ccend Ch., AFM iii 360.16 . taisech do denam doib do mac M. . . . ina c.¤ , Ann. Conn. 1262.9 .

50 i ciunn at the head of for purpose of leading: m'anam-sa a Dhé mar budh dall / sé 's an chalann-sa 'n-a cionn, Dán Dé xxiii 13 . bi 'n-a cinn = ducas eum, Smaointe B. Chr. 1050 .

51 i ciunn in store for, destined (see 30): a-tá lá cúirte 'n-ar gcionn, DDána 23.29 . a uilc i gcionn gach chiontaigh his wrongdoings await every sinner (for punishment), Dán Dé vii 15 . i gc.¤ gach baíth a baegul, MR 286.21 . go bhfuil an bás . . . i gcionn gach aoin, TSh. 99 .

52 i ciunn of time at the end of (see 18, 33, 40): a cínd da bliadna onaímsir-si two years ago, RC x 186.1 . hi cind tredenais, ACL iii 309.10 . a cc.¤ a fhichet bliadhna da aois in the twentieth year of his age, Rel. Celt. ii 196.7 . a ccionn trí lá, Desid. 6345 .

53 Various: i mbun na gabla ro boí hi ciund tened over against, LU 9194 ( FB 92 ). a cheann i cind tened, ZCP i 464.33 . gach aon a gceann a dhíre ┐ a dhúthchasa féin in possession of, ML 102.14 . mac S. a cind arrad at the head of nobles, Ériu v 244.194 . in cís d'ícc a cind chruid, LB 133b56 `in respect of', Todd Lect. vi 40.6 .

c.¤ i c.¤ (ceann a cceann is an exception to the rule that the same word may not be used more than once in a line, Bard. Synt. Tr. 24.36 ). ? ceann a ceann, .c. o an doilgheas, 55.24 . Also cionn a ccionn (: fionn), 25.1 .

54 c.¤ i c.¤ = ci(u)nn ar chi(u)nn (31): misi do cur c.¤ i cc.¤ / as Cuchulainn, TBC-LL¹ 3151 . cuirid c.¤ hi c.¤ , Fianaig. 60.27 . is and sin . . . do rancadar Leth Cuind ┐ Laigin ceand i cend, RC xxiv 50 § 10 . go g-cómhraiceam ceann a g-ceann, ML 82.25 .

55 c.¤ i c.¤ together; simultaneously : Conchabor, Aedh cend a cend `head to head' (of kings buried together), Ériu ii 166.47 . cia leitir sin c.¤ a c.¤ / dognīad lethfod is lethtenn, ZCP xii 295.8 . nocor thathaigh ceann i c.¤ / na cuic cuicidh na hEirenn, xi 43 § 31 . cred dorad tu c.¤ a c.¤ / a comhaitreab na catcend?, KMMisc. 315.16 . trí Cormaic theas ceann i gceann / im an seang, DDána 91.33 . do dortsed fair cend i cend (of attackers), Ann. Conn. 1405.15 .

56 c.¤ i c.¤ successively (see Aithd. D. Vocab.): gan a ccloistecht cend i ccend / gabhāla airdrīogh [n]Ērenn, ZCP viii 218.30 . fiss gach catha c.¤ a ceand, Anecd. i 29 § 35 . rob ionchuir é, ceann a cceann / is inghean airdrīgh Éireand point by point, KMMisc. 356.7 .

With IMM.

57 is fachain dá gcar um cheann to make them change their attitude(?), DDána 67.4 . (taken by Ed. as i and mo).

58 imm ch.¤ about, around : tarrassaid inn irgal im chend Connacht, LL 12308 (TBC). doiri crannrabhan mad cheann round thee, Magauran 436 . ní ráidhte um cheann gcomhóla during a drinking-bout, O'Hara 146 . radharc um cheann a calaidh `the sight of its shores' (Gloss.), Measgra D. 52.35 .

59 imm ch.¤ about, concerning, with regard to (see 41): rola B. . . . / ilach im cheand Feargaile (perh. in semi-literal sense), RC xxiv 54 § 14 . imcheand cach formaid bai etarru `for all the ill-feeling', Ériu ii 178.16 . an-scél . . . im-c.¤ deilbe . . . in-domain, RC xxiv 369.5 . t'fhearg . . . um cheann do chloinne, DDána 10.22 . um cheann craos-óil in the matter of, TSh. 7446 .

With ós (see 20).

60 ós chiunn (on as cionn beside ós chionn see Desid. p. xxxv ). In more or less literal sense: in tituil robói huas ciunn Crist isin chroich over Christ's head, Ml. 74b1 . ōs chinn sanct-Brigte, Thes. ii 329.2 ( Hy. v 15 ). Over, above: baí . . . ben . . . oc airiuc dont ṡluág os a cind, LL 259b15 . Cuncha cnoc os cind Life, ZCP xi 41 § 1 . nochtais . . . in claidheab os cind na hingeine, RC vi 175.30 . ós chionn mo leabhráin studying, Content. ii 14 . ōs a ch.¤ , Fl. Earls 66.15 .

61 With prec. vb. of motion: tānic . . . ōs ceann N. made for, Celtica i 116.118 . téighim ós chionn a chosnaimh I undertake to defend it, Content. xxi 12 .

62 in control of, in charge of: os chionn Bhanbha, Content. xxx 26 . sdiobhard ós ceann mhórāin maoine, Mac Aingil 568 . ōs cionn in cholāiste, Fl. Earls 68.25 .

63 over and above, in addition to (see 47): ós c.¤ fhichit each, AFM iv 1134.28 . faoi nó ós a chionn `or thereabouts', Corp. Astron. 4.12 . ōs a ch.¤ sin `besides', Fl. Earls 90.15 .

64 Note also: bun ós cionn `upside down', Psalms cxlvi 9 . más bun os cionn atá sé `if he haue any auersion', RSClára 155a . For fuller treatment see 1 bun.

65 With ré: ria cind tri trath in three days, RC xvii 386.2 .

With TAR (see also 24, 42).

66 fo-ceird etc. tar c.¤ (somet. with possess. before c.¤ ) overthrows, upsets, turns upside down : in cor tar c.¤ gl. euersio, Ml. 36d23 . gl. euertando, 72b12 . tochur tar c.¤ , Críth G. 233 . ro lá in slúag . . . tara cend, LU 9760 . fochichret in Trói dar cend, TTr.² 389 . ro-chuir cend dar cend . . . miassa na monotóri, PH 4392 . is e ro-lá dar cend ar forcetul-ne subverted, 1686 . See fo-ceird. Cf. dos-curedar tara cend 'she collapses', CMMucr. 50 § 43 .

67 With do-tuit (see 44): co torchratar . . . dara c.¤ hi suan, ZCP iii 6 § 20 .

68 tar c.¤ on behalf of, for the sake of, in return for, in lieu of, because of, for, etc. (see 36): dufiastar tara c.¤-som `punishment will be inflicted for them', Ml. 27c4 . deich tarm ch.¤ `take vengeance for me', 72d11 . no oircthe . . . tar c.¤ a p[ecthae] ind aile `for its sins', Tur. 110c . taiccéra cách dará chen fessin gl. pro sé, Wb. 6b28 . oc irbáig dar far c.¤-si gl. de uobis, 16d8 . ? mo ort do gabál darm ch.¤ `that my rank should be taken for me', 23b18 . a setig . . . do pennait tar a cend fadesin ┐ dara cendsom on her own behalf and his, Mon. Tall. 163.18 . dar cend na cāna in return for, Cáin Ad. 25 . ciata glinni con-daigi dar cend frithaisceda?, MU² 65 . do foglaim na Tāna rucc in sái rōmānach a hArdmacha dar cend in cuilmin, ACL iii 5.31 . na feicheamna dara tecait cend, Laws iv 60.18 Comm. tarc.¤ gabhála aigi ┐ tacra tar a ch.¤ pleading in his behalf, CCath. 535 . díol tar ceann a chomaoineadh, Content. ix 25 . tar ceann do chloinne, Dán Dé xxviii 29 .

69 in spite of, in violation of; notwithstanding : ba holc lais dith Fergail darceand a shida, RC xxiv 64 § 25 . tar c.¤ Conoill, Duan. F. i 84.8 . tar a cheann sin nevertheless , Desid. 3220 .

70 Of begetting offspring by a woman in spite of or unknown to her husband (see 37): trī meic Medba fri Fergus dar c.¤ nAilella, Corp. Gen. 279.1933 . mac ruc don Dagda . . . / dar cend ḟir na síde, Metr. Dinds. iii 30.75 . is e doroine in toirrcis sin fria dar c.¤ Cathbaid, RC vi 175.51 .

71 As conj. tar c.¤ go notwithstanding the fact that, although : tar ceann go n-abair an Chóir Anmann gur . . . ní mheasaim gurab . . . , Keat. ii 2344 . tar cheann go n-anann tú feadh do bheathadh san olc, Mac Aingil 1040 . tar ceann gur shaoil . . . notwithstanding the fact that, TSh. 541 . tar cheann go bhfuil mórán etc. even though there are . . . , Párl. na mB. 461 .

Compds. (general composition-form in early lang. cenn-. Later also cinn- and ceinn- before palatals).

With nouns.

72 In dvandva-compds. (see Wortk. 130 ): bidh suī lēigind co cendanim head and soul, ACL iii 231.22 . cend-chossach head and feet (of cooked animal), Ériu iv 124 § 2 .

73 With c.¤ qualifying second member: cu nach fácbadh claidem ar cennadairt, Acall. 1632 = SG 129. 29 `pillow' ( -adart, BLism. 212 rb13) . Fig. cennadart fona fertaib inso, Thes. ii 332.27 ( Hy. v 23 gl .). Of a person: O'M. a cceann adhart, Top. Poems 58.18 . oenball dia curp nó da cendagaid `countenance', CCath. 4700 . gráin catha ar mo cheannaghaidh (sic leg.), Content. xxiii 15 . tria cendairde no tria cendísli doníther in taidbhriudh anuasan, O'D. 908 (H. 3.17, 649) = O'Curry 2164 ( Eg. 88, 4(5)d ) (see O'Gr. Cat. 139 ). cennait muilind `the head (site) of a mill', Ériu xvii 76.10 . cennáit `head residence', AFM v 2082.2 . ? Cf. an chríoch nó an cionnaidh is dúthaigh dhó, TSh. 1775 (chianáit, v.l., Gloss.). ar Chrīst ar cennabaid chief lord, ZCP viii 214.6 . do ghabh clogat . . . fa n-a cheann-bhaithios `head', MR xiv 21 . ¤barr see cen(n)barr. ¤bécc see cennbécc. ¤bert see ceinnbeirt. cennbhile oir na n-ardriog (a prince), LL 394.8 . bheith dheit ad chinnbhile ós coill, O'Gr. Cat. 381.22 . súdh ceannbhracha `malt liquor', O'Hara 4076 . in Cennc[h]at[h]ach ina laimh .i. a bachall, Lism. L. 3103 . ¤chléithe = cenn: scothais a chenn clēithi de, ZCP viii 117 § 12 . ní chuirthear ceannchnaipe óir ar phaidrín mhaide, Mac Aingil 1041 `Pater Noster bead(?)', Gloss. lom[r]aid a cendchongraim din mnái headdress, Hib. Min. 77.9 . ceann cosnamach comegin C. `violent groans', MR 260.6 (leg. ¤osnadach ?). for cenn-cumhdach a choroine ` head-covering ', Misc. Hag. Hib. 43 § 62 . capitolauium .i. cenddīunach, Corm. Y 296 . cend-drong filed fó fírda, Metr. Dinds. i 36.93 . inceindetan gl. gigram, Gild. Lor. 82 . donchendfiacail gl. capitali, 134 . ¤ḟochrus see cennḟochrus. cenngalor (in marg. dolor capitis), Wb. 17b25 . Vita Br. 28 . dia ro h-icad don cheann-galar, YBL 174b23 . ? ni tormaig ni fora notrus . . . a cendgelt, Ériu xii 40 § 51 ; 'tonsure' ZCP xlii 48 . caeca echlosc orda co cendimlaib airgid, IT ii2 191.14 (cennpairtib, v.l.) `end knobs'? Plummer MS notes. ¤ísle see cendairde. ¤lá see cennlá. ¤liter capital letter. Usually metaph. of persons and things: cinn-litre ceall `the capitals of the churches', Content. xv 30 , cf. xviii 73 . dún iona cáir cinnlitre, Ériu v 60.4 . ceinnlitir siodha ┐ coccaidh `arbiter', AFM iv 976.3 . snímcha cendmaisse `head- dress', Tec. Corm. xvi 84 . cendmaisse laime glove, Acall. 5971 v.l. ¤míl name of an ornament: coíca acrann . . . co cendmílaib, TBFr. 31 . fuath . . . [na] cendmila tucsat a coscar catha, Aen. 1563 . Of persons: Ísa Críst . . . in cennmíl cumdachta, ZCP viii 204.34 . ní ba cendmíl muinntiri / nech nach fulaing a hécnach, iv 468 § 17 . a fírchlethe a chendmullaig, LU 6475 . brat tlachtgorm corcarrda hi cennfait impe (i.e. thrown over her head?) (cennḟait, MS), TBC-I¹ 2791 . cendpaite imma cenna `fillets', RC ix 484 n.5 . cinnréallna `stars of first magnitude', Ó Bruad. iii 14.7 . cend-róit `highway', CRR 28 . (Auricula Muris) ceinn-sgethrach do ghenam dhe, ┐ glanaidh an inchinn o na salcar, 23 K 42, 367.5 (see sceithrech). fá cheannsmacht, Oss. iv 274.24 . ` paitric' cennsrián, Metr. Gl. 19 `headstall', Plummer MS notes. dotuit ar a cenntruime topheaviness, O'Dav. 200 . cenntruime .i. gin collad, O'Curry 2598 ( Eg. 88, 50(51)d ). cend-urra a slánaigthe `Captain', Heb. ii 10 .

With adjectives.

74 C. chendalaind, ZCP xi 41 § 5 . cendard cassetnach, IT iii 246.80 . dá ech . . . cendbeca, LU 9257 . na dá chendbricc 'the two piebald-headed ones' TBC-LL² 1086 . cnā ceand-buidhi, ZCP v 22 § 16 . tre cnoccuibh corra cenncæla, ZCP vi 290.22 . ic imbirt fidchilli .i. na Cendchaeme (as subst.), LL 8350 (TBC). ingena cendálli cendchassa curly-headed, 31382 (TTr.). do innsaighi cnuic cennchuirr, ZCP vi 60.12 . cendchrom torsech, LL 12064 (TBC). ¤étig freq. as n. pr., see Corp. Gen. etc. trian a scéith chendfhada comdhualaig, ZCP xiii 211.11 . ar coiciud cendḟind Connacht, LL 3224 . See cenann. cheillínill / ceandfolaim, IT iii 92 § 139 . an fer cendgarb, i 273.29 ( FB 40 Eg.). cairrge ceann-gharbha, ML 34.4 . cranngal cheinngér, IGT Decl. ex. 905 . Eoghan an airm cheannghlais, DDána 99.40 . ar taisbenad a craisigi cenn-guirme catha, MR 196.5 . ¤grúcánach see grúcánach. a muinter . . . cendísel Corccaige `hang-head', MacCongl. 29.22 . arocul becc . . . cendisel low-pitched, Todd Lect. vi 42.2 ( LB 134a35 ). laech caem cendlethan, LL 11824 (TBC). cofacca . . . in deilb . . . cennléith, Ériu iv 102.12 . ocbud . . . chendmas, Anecd. i 60.88 . a dhá chraoisigh ceann-reamhra, ML 112.21 . ar ná ba cennscoilte `lest you get your head broken', Tec. Corm. 38.26 . Cuirrín Cheannsholuis, ML 32.18 . dia sephaind céis cenntoll céol, ZCP iii 7.2 . ¤tromm see cenntromm.

Rarely with verbs:

75 ceannlasfaidh a cró coirrshleagh (of warriors), Aithd. D. 16.28 . gu cennlúbdais na clocha na caolsoighdi the stones turned the points of the arrows, Caithr. Thoirdh. 113.6 .

Freq. as second element in compds.

76 See GOI 219 (nochtchenn, ardchenn). Freq. in this use in form -genn, see GOI 87 , O'Rahilly, Ériu xiii 140 . See cloicenn, cromcenn, corrcenn, 1 dícenn, táilgenn, tollcend (1 toll). Note further: crothid conchend catha ceirp, LU 3629 ( SCC 31 , see note in SC2). teiti tair fo thalmain trell / i nEgiptacthaib láncend (the Nile), LL 16325 . m. Fiachach Uanchind, Corp. Gen. 88.7 . Baccan mac Brain meic Eircc hUbulchind, Rawl. 126b43 .

77 Very freq. in nn. loc., see Hog. Onom.

? 2 cera

Cite this: eDIL s.v. ? 2 cera or dil.ie/8734

 

adj ceara .i. dearg , O'Cl. ceara .i. crú no fuil, ibid.

1 clí

Cite this: eDIL s.v. 1 clí or dil.ie/9466
Last Revised: 2013

 

n f. in chlí, Thes. ii 295.4 . Appar. indeclinable; but see perh. d. sg. clith, Ériu xxix 157 = AM .

(a) a house-post : is c.¤ darach Moysi [i]sin tegdais `an oaken pillar', Wb. 33a5 (` leg., with Chroust, clin', Strachan). cach comarbbae cona ch.¤ inna chaīnorbbae clandas `Hauspfosten', ZCP xi 81 § 13 . ate-midiur-sa ar mo chenéuil clith 'I estimate them by the house-post of my kin' Ériu xxix 157 (= AM 4.18 , 63.163) . cach comarbba cona ch.¤ i cind a thíre techtai, LL 293b12 . fo chlí mo chuile, Lament 104 § 31 . nico n-airsitis cli fri alaile that they would find the house completely destroyed, Vita Br. 1 . sádis c.¤ and ┐ asbert robad chongbail ┐ cathir dó, Trip.² 1731 (castrametatus est, Lat. Lives 34.4 ). amail atcumaic in c.¤ isin tegdais ō lár co clēithi, Corm. Y 275 . ar a chosmaile fri clī thige, ibid. ní hasta dilsi, na tuinide, na c.¤, na cuaille . . . , O'D. 580 ( H 3.17, 444 ). ni rudhradh nad astann cli na cuailli .i. nocha ro tairismech é itir muna astaighte cli a tighi air a aititin fir bunaidh, O'Curry 435 ( H 3.18, 235b ). c.¤ .i. cleath, O'Cl. Equated with cleth: ce dobre bir clethi fordorus .i. cia doburnaid fair banna don c.¤ biraich bis osonn fordorus, O'Dav. 620 . By extension: cia braenaighther bainne do cli biraith na cainnle the pointed candle-stick(?), O'Dav. 320 .

(b) Freq. in Fig. use of a person, champion, support, prop; authority : in ch.¤ comras cond credail / ollmas fu thocaid tugaib `the mighty balk . . . great (and) good under roofs of fortune', Thes. ii 295.4 (SP v). c.¤ de rgóir . . . | Findbarr Maige Bili, Fél. Sept. 10 . lam Chua, c.¤ búadach, Acr. 6 . ard-chli os Emna oenuch (of a king), AU i 418.6 . c.¤ .i. comarba, ut est, Cobtach cloth c.¤ in crabaid, O'Curry 1301 ( H 3.18, p. 540a ) (citation from LB 101b59 ). ar ṅDia . . . / ar C., SR 7483 . a ch.¤ gaili cen eisslis (to Saul), 5994 . arm-char c.¤ `a weapon-loving champion', Metr. Dinds. ii 40.61 . Exceptionally of a woman: ingean d'Aengus, glan a gairi, / cli roscar in Daire dearg , Ériu x 82 § 57 . Of a tooth: en fiacuil im chind gan cli, Fen. 294.5 . c.¤ an éirnidh an ionnaithmhigh an authority in explaining and unriddling? RC iv 354.2 . do thaobh na haithne si (sc. the first commandment) . . . cuir ad mheabhair an ní adéra an ch.¤ riot, Mac Aingil 3212 .

clód

Cite this: eDIL s.v. clód or dil.ie/9562

 

Forms: cloüd, C., cla(o)í, cla(o)íd, cla(o)íde, claoidheamh, claíte, cla(o)idte, clódh, cládh

n u, [m.]. Earlier cloüd. C.¤ is vn. of cloïd. See also Blathm. 961 note . Later forms very variable: cla(o)í, cla(o)íd, cla(o)íde, claoidheamh. g s. claíte, cla(o)idte. clódh cládh, IGT Verbs § 42 . Cf. also: do chló cóir do chomhardadh ris féin ón chlódh agus ón chluinsin, Bard. Synt. Tr. 34.8 .

(a) act of turning (back, aside), returning, retreating: drong cen clod o chrabad, Gorm. Dec. 3 . cen gae, cen scíath, cloithi bann that turned aside feats(?), SR 5863 . in sét daberar ar clodh i tar `the sét that is given for stooping into baseness', Coibnes § 7 gl. 7 (gl. sé[oi]t turchlaithe the price of submission). gearr bhíos an chumha so ag c.¤ `soon does this grief return', Studies 1924, 88 § 25 . smuain gan do chlódh choidhche ar gcúl, DDána 42.24 . ag clódh urchradh na hÉireann averting the ruin of Ireland, 85.20 . na mná don chonair do chlódh `put aside from their path', Aithd. D. 95.29 . la homun na toirthedh do clod forculu, Marco P. 65 . forchongraim foruibh clódh forcula on tsaeibhdliged fora taithe, 24 . do forconngair in teglach forsin righ clod doridhisi co ca[traig] Cumaloit, Grail 474 . clodh tara n-ais, 1202 . do mhúchadh . . . lochta foghluighthe a dhúthaighe, dá gclódh ó chlaonadh . . . a reachta, TSh. 6782 . go ro fhuráilset forra . . . , clódh ina fritheing, AFM i 514.3 . clódh a ratha `the reversing of his fortune' (Gloss.), O'R. Poems 2131 . In phr. c.¤ na baise a turn of the hand(?), a clap(?): gearr bhus lón loise an domhain / clódh na boise a baromhail `the turning of a hand', Dán Dé xxii 9 . téid mar chlódh na boise an bioth, xxxi 23 . dá égcaoine . . . / iomdha banntrocht is bandáil / lé clódh beó-chroidhe bos `with sorrowful beating of hands', Gleanings from Irish manuscripts 18 § 29 . Of a weapon, act of turning the edge, blunting(?): ri tulguba na scíath ica scoltud ┐ ri glondbeimnig na claidib icá c.¤ , LL 31478 .

Fig. (b) act of converting : guidhfidh co dichra faa clodhsum forcula, Marco P. 1 . do ghabh Muire Magh-da-léana / leat, a Dhé — gár dheacra ar gclódh?, DDána 30.22 . act of translating : in leabhor do clodh forcula o thengaidh na Tartairedh cusin tengaidh laitianda, Marco P. 1 . act of perverting, subverting, leading astray : ar clodh ceilli fa clemhnus, Prolegomena 50 § 15b . craosól ag clódh a gcéille, Measgra D. 55.27 . do bhí do chlódh ar a céill `so affected her mind', Aithd. D. 100.21 . clódh fuarchóra, 60.13 .

(c) act of changing, exchanging : cath cloita denn, Blathm. 241 . Ísu . . . íar clóud báis i n-eseirgiu, Trip.² 666 . dognīatt . . . c.¤ dā clogc . . . diaraile `make an exchange of their two bells', BColm. 92.19 . cidh ima ndenae in clogh croth asin . . . ?, ZCP x 298.5 . na dūili . . . do dhelugud re na cumachtaib náema ┐ a n-aigned do chló `their nature will change', RC xxviii 312 § 12 . ag clódh ó fhine Eadhra / cridhe mór ar mhímheanma `the great courage of Í Eadhra was changed to despair', Aithd. D. 37.39 . clódh gné áille, IGT Decl. ex. 756 . clódh a dealbha, O'Hara 3242 . clódh .i. ionntodh, claochlodh, O'Cl.

(d) Various: c.¤ fri act of turning to, cleaving to(?): mé ag clódh risin gcéidchion `as I incline to my old sin', PBocht 4.15 . bador beoil na ccneth ag claoi a cheile, ZCP x 292.9 (? leg. ag claoi re . . . ). In phr. cen ch.¤: a cír a criol cen ch.¤ `unsurpassed', Metr. Dinds. iii 464.59 . cor ḟuacratar cath can chlód / for Morc without retreat(?), LL 29014 . Cerball can ch.¤ unconquered(?), 4308 . ro chlaidsead crandcar gan clodh forind aes dana ndímor, BB 42b24 . gan c.¤ gan cumscugad re cheli, MR 240.21 . bhāmur ann ar n-ollamhnaibh / gan chlódh do dhuine ar domhan, KMMisc. 56 § 6 . a cneas mar chuip, / nó mar shneachta cnuic gan clódh, Dánta Gr. 5.34 .

(e) act of overthrowing, vanquishing, subduing : do chloud tra in dligid sin `to overthrow that view', Ml. 56b16 . sab cáid clóithe pillar of conquest, Fél. Dec. 14 . cloud diabul, Mon. Tall. 148.5 . robo cloch . . . cloithi cach uilc Colum Cille, LU 924 - 25 (ACC Comm.). hisin chath clūite flaithe, ZCP viii 118 § 20 . in t-oenchrand ni hassu a ch.¤, / meni fagba a rithadód (see suggestion s.v. frithadód), TBC-LL¹ 2349 ( LL 9436 ). ri cath ri c.¤ , LL 1883 . gan chlaoidhe i gcath, SG 16.2 . cura fedat a clod ut inimicos ualeant prosternere, Gild. Lor. gl. 44 . cluithe . . . / creacha, as marbhtha, as madhmanna, Miscell. Celt. Soc. 162.169 . beart chloithe ar Éirinn ég ríogh, Ériu viii 83.68 . imdha sgol cnaeite ó chumhaidh / ar son claeite Conchubhair, Miscell. Celt. Soc. 378.z . tucc in Dearg do chlaoídhe Guill / na hairm nimhe, Duan. F. ii 314 § 59 . [Bibus] do marbadh ┐ comurtha a claiti do thabairt cuici `proof of his murder', ZCP vi 277.15 . gan chlaoi ó Ghalluibh, LBranach 3861 . Sadhbh is Art Aoinfhear échtach / dá ríghin caibhdhean do chlódh, 3291 . daoirse chlóidh `ruinous slavery', Aithd. D. 35.5 . mo dheala ┐ Rí na ríogh / ná tí dhíom cheana do chlódh `may I not fail to heal my breach with the Lord', Dán Dé xxvii 34 . do bhíodar dh'á g-claoidheamh go fann, Oss. iv 276.22 . atá [bhur bhfearann] na fhásach ar na chláoidh lé coimhightheachaibh `overthrown by', Isaiah i 7 . Cf. also: a ógh . . . / nar ghabh clódh óghachta ó fhior, A. Ó Dálaigh xiv 10 . Hence, act of surpassing : ní fhéad éinbhean a clú do chlódh, Aithd. D. 82.3 . ? nách clódh air bith i gcómh-chruth do Ḃénus í she is in no way inferior to V. (?), Keat. Poems 128 (cló?).

With cath(a) etc.: it anmand (= anfann?) cluithe cath `weak in winning battles', ZCP iii 204.7 ( LU 9573 ; clóithe, cláite, v.ll.). in claideb do ch.¤ na gcath, SG 371.4 ( LL 300b2 ). Cerball currig caémLife / c.¤ catha for Cond, LL 6696 . trí cloidim fri c.¤ cliathach, Leb. Cert.² 870 . c.¤ coscair ann so, MR 302.12 . ag clódh treasa, Bard. Synt. Tr. 33.10 . clódh cogaidh . . . / mór an obair ógnaoidhean, Aithd. D. 60.12 .

(f) Of overcoming, subduing (desires, vices, emotions, etc.): clo a miana . . . clod a mían, Laws iii 204.13 , 15 Comm. cauraid clōite ferg, ZCP viii 117 § 10 ( Rawl. 88a38 ). dochuaid for cel, cluithi cin (i.e. he died penitent?), SR 3685 . is tria úmla ┐ tria inísle ro-chind aice a chlood, PH 4814 (Jesus rejecting the temptations of the devil). ní bhiadh clódh ar cumhaidh, DDána 63.29 . dá sirinn clódh an chroidhe `to check my heart', Aithd. D. 12.24 . o da bi se fein ar n-a clai on trocuire indus narb ail leis indeachaidh da dhenumh, Smaointe B. Chr. 494 (clai nó clui, v.l.). ar gcionta do chlódh `to blot out our sins', A. Ó Dálaigh v 4 . a cholann do chlaoi, Mac Aingil 3658 . do bheith i gceilg ar a choguas dá chlódh ┐ dá thurnamh, TSh. 2107 . sás a n-uaille do chlódh, 698 . chum an cathughadh do chlaoi `in order to overcome the temptation', Donlevy 418.2 . clódh a teadhma, Studies 1921, 75 § 17 . incloud gl. (peccatorum) conuictio, Ml. 70a7 (or for inchloud proof, conviction?).

(g) Of overcoming diseases: in tan nach etir le fein an easlainti do clai, RC xlix 25.13 .

Compds. With adj. cloidhmhthe clódh-bhuilleacha, CRR² 30 . With vb. do cloidhbrudh(?) an sluagh were overthrown, ZCP ii 556.37 . do clódmesc a craidhe was dejected and perturbed, Caithr. Thoirdh. 16.3 .

cluichechair

Cite this: eDIL s.v. cluichechair or dil.ie/9646

 

adj i (cluiche) play-loving, sportive : fer beg dearg . . . c.¤ , BB 428a1 . oclacha caema cluichechaire, 494a18 . batar caema cluichechaire a ngille, Alex. 637 . Crimthand mo chur cluithechair, Leb. Cert.² 158.16 . As n. pr. m. or epithet: Cairpre C.¤ , Rawl. 119a8 . Coirpri Cluithechair .i. a Cluithri Clíach ┐ a Maigh Clíach, Cóir Anm. 194 . Rusene et Cluchechair et Suibne, LL 326d37 .

coinne

Cite this: eDIL s.v. coinne or dil.ie/10358

 

n (later form of coinnem, O'Rahilly, Celtica i 370 ff.). Later also cu-. c.¤ f., IGT Decl. § 3 (44.26) .

(a) meeting, appointment, tryst; expectation : an c.¤ sin na hEpiri, CCath. 3230 . c.¤ esergi na n-uli, PH 3589 . coinde chladh na cóic tórann, IGT Decl. ex. 527 . ní dearg i ló c.¤ a cholg, DDána 91.48 . ionad cuinne `tryst', ZCP iv 402.8 . ro scaoil a cc.¤ ó aroile `they separated', AFM ii 1140.3 . muinter D. . . . / coinde ūabair `a proud meeting', ZCP xii 290.16 . condi ┐ comairle, TTebe 3006 . a g-c.¤ cómhairle um na comhthaibh sin `special council', ML 66.8 . c.¤ shídh `hope for peace', Aithd. D. 63.4 . `pardon', 64.37 . Attrib. g s.: dál c.¤ , IGT Decl. ex. 990 . cnoc c.¤ hill of assembly, O'R. Poems 2028 . Colam Cille ar gceann c.¤ president, DDána 113.30 . fa teann c.¤ a g-ceann troda (of warrior), Miscell. Celt. Soc. 360.11 . comdhal ch.¤ conference by appointment(?), AFM iii 540.12 . c.¤ mence ┐ comhdhála, TTr.² 567 . Of Doomsday: éanlá c.¤ ag cloinn Á., DDána 24.1 .

(b) Freq. in phrase i c.¤ to meet, against : co tíasat na coinni, LU 6148 (TBC). i conne Fer n-E., AU ii 158.z . beris Osgur cēim 'na coinni, Fianaig. 66.13 . In other senses: a coine sin `in proportion', Laws iv 6.4 Comm. fios . . . i gc.¤ saoir `sent for', Keat. ii 5237 . mála airgid . . . i gc.¤ a bhronnta to bestow it, iii 979 . a c.¤ an lóin `for provisions', AFM vi 1950 . 15 . With other prepp.: fá ch.¤ (on analogy of fá chomhair, O'Rahilly) = i cc.¤ : acca ullmhuccadh féin fo c.¤ an bhais, BNnÉ 273 § 246 . ar c.¤ in front of, O'R. Poems 813 . dia leigi sarugad for a c.¤ `in his presence', Laws v 170.3 Comm. as c.¤ an Tighearna = before the Lord, Proverbs xv 11 .

crechad

Cite this: eDIL s.v. crechad or dil.ie/12794
Last Revised: 2019

 

Forms: creachadh

u and o, m. vn. of crechaid. creachadh, IGT Verbs § 80 .

(a) act of plundering, raiding; booty : crechadh allmar `herrliche Beute', Snedg. u. Mac R 60 . ar c.¤ ┐ ar madmannaib, ZCP viii 111.12 . gur ro tharrus creach d'a chreachadh, Ériu i 102 § 59 . fear creachaidh Gall is G., O'R. Poems 2047 . creachadh nō fuadach, Parrth. Anma 2545 . ? crechadh comhnaidhe, Ériu xiii 25.11 .

(b) Of some action of metal(?) on skin or flesh cauterizing(?), branding(?) (see O'Rahilly, Ériu xiii 168 ); perh. tattooing or imitation of this on a leg-band , Meyer, ZCP x 401 . firend .i. id bis im c[h]olpa niad in cuius uicem crechtir(id) id crechdha (perh. part. of crechaid, see crechda) im c[h]olpa fer, Corm. Y 586 = feirenn .i. idbus imcolpdai fir incius uice crechthir id crechtha incholbdu amal nobith dinindile comdascach . . ., Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, 309.21 . colpa iarna c.¤ no icatá in colpa glas iarna c.¤ , Anecd. v 22 n. 7 gl. gairglas. creccoire .i. doniad crecad glas ar na roscaib `who produce a green sore on the eyes', Laws v 108.30 Comm. leighister na fiacla óna creachad ` cautery ', O'Gr. Cat. 269.10 . do chuinceallaib an creachaidh `cautery', 268.34 . a creachad maille iarand dearg , y 0 . Perh. of a method of inlay or engraving in: iarna cumrech . . . iar na c.¤ (of bells etc. on High Priest's robe), SR 4511 . tri nói saiget . . . / immon bil tria c.¤ cirb, Metr. Dinds. iii 122.32 . isin lá in a mbia an ttairmcriotnughadh ar crechadh an aeoir, Leb. Gab.(i) 130 n.4 . (leg. crethad = crith ?).

1 cróch

Cite this: eDIL s.v. 1 cróch or dil.ie/13039
Last Revised: 2019

 

Forms: croch

n o (Lat. crocus) c.¤ m., IGT Decl. § 64 . crocus sativus, saffron : crocus .i. an c.¤ , 23 K 42, 411.16 . croch, Rosa Angl. 140.13 . ag lethnugad an craidhi co mesurda mar doni an croch `by dilating the heart moderately, as does saffron', 146.9 . ag denamh suphaltaighi mur atá an c.¤ , O'Gr. Cat. 277.21 . do céir, do cróch ┐ do caemuinnemint of wax, saffron and fair ointments, Ev.Inf. (LFF) 243 § 73.3 . spiocnard ┐ c.¤ = spikenard ┐ saffron, Song of Sol. iv 14 . as do dhamhnuibh ceilti an chróigh / beirte sróil amhlaidh fat fhéin the swathes of satin worn by your company outshine the saffron(?), IGT Decl. ex. 1489 .

adj Hence saffron colour: c.¤ cech nderg, Corm. Y 242 . c.¤ .i. dearg , O'Cl. do ghné an chróigh, IGT Decl. ex. 318 . ri cofbhra in chroigh `box of saffron-dye', Magauran 943 . sreabha cróigh `streams of purple (blood)', O'Hara 3957 .

Compds. With nouns: dá chróch-bharr thoir ┐ thiar `two red bodies' (of sun and moon), Dán Dé 27.10 . dalta an chróchshlóigh mhálla mhir, DDána 73.41 . cíochoighir in chróichshlóigh (sic leg.), O'Gr. Cat. 399.18 ( Ériu viii 167.27 ). abhla sa gcinn crócharsaidh apple-trees in yellow ripeness, Ir. Syll. Poetry 70 § 3 . don fhéin chosgraigh cróchbhalloigh, Top. Poems² 1048 . aniú gidh im c[h]rochbán-sa (: chochlán-sa, but rhyme appar. not systematic) ` ghastly ', BS 138.27 (cróch-, v.l.). gach cuip cróderg cróchbuidhe cubuir ` saffron-yellow ', Fianaig. 66.5 . tri lenti crochderga impu, LL 3904 .

Load More Results