Search Results

Your search returned 3 result(s).


Cite this: eDIL s.v. debroth or
Last Revised: 2013

Forms: debroth, débródh, débroth, debrod, debro, debródh, debrath, debhrath, debrad, debhradh, debra, Débroth, debroth

ind an exclamation or asseveration constantly used by S. Patrick. debroth, Ardm. 6 b 1 . Thes. ii 310. 26 . Corm. s.v. mo d . Acall. 6648 . MacCongl. 15. 16 ; 83. 9 . O'Don. Sup. s.v. mo d.¤ de brot, Corm. l.c. (v.l.). débródh, Trip. 168. 14 . débroth, LB 27 b 3 . MacCongl. 45. 18 ; 61. 3 ; 67. 3 . debrod, Ardm. 7 a 2 . debro, Trip. 56. 6 (H 3. 18). debhroth, BB 208 a 41 . debródh, Trip. 56. 6 . — debrath, Thes. ii 290. 11 (Sg). H 3.18, 69 b . O'Mulc. 296 . debhrath, Todd Nenn. 182. 8 . debrad, Lism. L. 2246 . LB 251 a 5 . MacCarthy 436. 1 (BB). Fen. 214. 17 . debhradh AFM ii 652. 8 . debra, LL 193 b 51 (uncertain).

Rhymes with menman : dorata Dia debradh dúin : are rit ar menman mín, ZCP vi 266 § 10 ; with celebrad : co dered domain debrad : nocha bia gan celebrad, Fen. 214. 17 ; with delbda, LL 193 b 51 . In Debide : debrod : clod, ACC § 52 .

By the grammarians explained in various ways.

(a) usually explained as = Dia brátho God of judgment Thes. ii 310. 26 . Trip. 56. 6 (H 3. 18, ACL iii 16 § 36 ).

(b) already by Cormac connected with the Welsh formula min doiu braut `by God of the judgment' : mo debroth (v.l. luide mo de brot .i. mo dia brata) ol Patraic quod Scotici dicunt corrupte. síc hoc dici debet .i. muin doíu braut .i. muin didiu is meus. in díu is deus. in braut is judex .i. meus deus judex , Corm. s.v. mo d .

(c) as a Hebrew word. debrath ebraice. brath loquella. debrath didiu délabrath, O'Mulc. 296 .

(d) debrath .i. brath indsce. debrath didiu .i. deil a brath, H 3.18, 69 b .

(e) the explanation given in Colgan's Trias Thaum. p. 53 and 59 is due to misunderstanding of the passage in Ardm. 7 a 2 ( Trip. 292. 26 ).

(f) understood as degbriathar, Acall. 6648 (Franc. A 4 73 a ). See now Ériu lix 139-51 .

The rhymes with menman and celebrad (v. supra) do not necessarily prove original short -e-. Débroth the doom of God would be an ordinary cpd. of dia and bráth (u- stem), the latter passing into -broth in enclisis as scáth > scud (foscud, d sg.), gním > gnom. Mo d.¤ , dar mo d.¤ by the doom that God will pass on me on the day of Judgment. It seems the Irish equivalent of W. `min doiu braut,' not an adaptation of it. In `mo d.¤ ,' debroth is probably the dative.

(a) mo debroth seems the oldest formula : ` cui irascens Sanctus Patricius cum maledictione dixit : mudebrod male fecisti. nusquam proficiat tibi ager in aeternum , Ardm. 7 a 2 . et ait S. Patricius mudebroth quamuis laboraueritis nec tamen proficiat , ib. 6 b 1 = Trip. 289. 24 (transformed by Trias Thaum. 53 into`modebroth quod interpretatur quod non laboratis non proderit vobis '). mo debroth ol P., Corm., v. supra.—With strengthening om : mo debroth um ar Patraic bidh Hí Raduib do tṡíl trét umalóit, Acall. 6648 . — atbiur mo debroth...noco fesser cid fil and noco nérus, MacCongl. 15. 16 (analogically after atbiursa mo bréithir, &c.).

(b) dar mo debroth : asbert Patraic fris dar mo de broth is tualaing Dia sen mad áil dó. genus iuramenti sen la Patraic ac si diceret dar mo Dia bratha (which Trias Thaum. l.c. 4 transl. `per Deum meum Judicem sive judicii'), Thes. ii 310. 26 . dar mo debrod, ACC § 52 . darmo debródh ( débroth, LB 27 b 3 , debro, H 3.18 ) ol P. isind ulċ atá do chumachta, Trip. 56. 6 (H 3. 18 and LB add `.i. dar mo dia bratha (mbr. LB),' ACL iii 16 § 36 ).— dar mo debhrath ar Luirich (son of Sarran) is calma form in peata...andas in Coimdhe dia nadhair, Todd Nenn. 182. 8 .— dar mo debroth i fiadnaise in dúileman ba maith lium co rísaind a dochum in dúnaid sin, MacCongl. 83. 9 . darom débroth...ní bether co bráth, ib. 61. 3 .

(c) dom debroth: dom débroth fullfi friss, MacCongl. 45. 18 ; ib. 67. 3 .

(d) fom debroth: bam débroth, MacCongl. 57. 17 .

(e) a debroth: missi a debrad am fer sean (in verse) YBL 108 b 19 ( Ériu iv 150. 19 ).

(f) debroth alone, only in poetry: debrath nom choimmdiu cóima, Thes. ii 290. 11 (Editors' transl. is impossible; d.¤ perhaps abs. dat. `when the judgment of God is being passed,' i.e. on the day of Judgment, or an exclamation). roláis díot Feardia na ndrong: debhradh is crúaidh do choṁlann, Mil na mB. 27 l. 398 . muir nard nainbthech seoch a tæb: debrad nocha rígda dúil, Lism. L. 2246 . co dered domain debrad (: celebrad), Fen. 214. 17 . rocráided muintir Thomair: i niarthar domain debhradh by God's doom the race of T. was destroyed in the western world AFM ii 652. 15 (A.D. 942). Daminis debrad is tír, BB 51 a 47 ( MacCarthy 436. 1 ). dorata Dia debradh dún: are rit (= frit) ar menman mín (g s.) ZCP vi 266 st 10 .


Cite this: eDIL s.v. dligid, or
Last Revised: 2013

Forms: dlegair, rodlecht, dligid

v On the forms see Bergin, Jn. Celt. Stud. i 183 ff . IGT Verbs § 35 . Cf. also § 18 and also Peritia ix 122 .

In O.Ir. the general meaning is

(a) is entitled to, has a right to, is owed (as a debt), passing into the kindred sense

(b) deserves, merits .

The construction is: dligim x do y I am entitled to x (thing) from y (person); y owes me x; I deserve x from y ; the corresponding pass. being: dlegair x do y x is due from y. With Lat. dative (hence Ir. DO): dlegair discipulis orare, Wb. 26a32 . In Mid. Ir. DO was confused with and ultimately supplanted by DE, the prep. being felt rather as = Lat. de, cf. Thes. ii 347.41 : amal rodlecht de misero as (much as) was due from a poor fellow.

(a) With DO: dligim ní duit I have a claim on you (refers to quod . . . mihi debes), Wb. 32a20 . ní asriad do feichemain rodligestar ní do who had a claim upon him, Ml. 36a29 . meni dlessad fhíachu do neoch unless some one . . . owed him debts, TBC-LL¹ 2988 . lind rodlecht rí Lagen do ríg Ua C. ale to which the king of L. was entitled from the king of Uí C., Thes. ii 347.34 . Without prep. : dligsius Feradach F. possessed it as a right (obj. `bith'), Rawl. 116c20 ( Ält. Ir. Dicht. i 17 § 7 ). síl . . . notlessad ríge forn `that would have a right to reign over us', Fél. 132.30 . iss mé dliges fiachu, BDD 70 . gébat-sa a tech issin ní nondligim I will take the house in requital of what is due to me, 73 . ní dlig laech a enecland dia mbé i n-ecmais a arm no warrior is entitled to honour-price, TBC-I¹ 1671 . a curathmír do Loegairiu uair iss é nondlig, FB 14 . ni dligthi comardad fris you have no right to put yourselves on a level with him, 41 . in rí ac ná bia sin uile | ni dlig āirim rigraide, ACL iii 223.26 . merendo pretium stupri .i. dligid si fiach a saothair (explanation of `merdrech'), Corm. Y 140 . bargen trichat ungae . . . dlegait in bráthair im nóin, Ériu iii 102 . ni dlig demun dilgud, Laws i 8.23 . magh bec as na dlig giall out of which he is not entitled to a hostage, 82.10 Comm. indlighid don fechemuin . . . troscad . . . um ní nar dligustar, 88.22 Comm. dlegait beich iii bliadan suire bees are entitled to three years exemption, iv 164 . cidh urrunnus nodleisead int athair don coibche whatever share of the nuptial present the father might be entitled to, 60.24 Comm. dleaghaid Muscraidi trian cach turchairthe dochuirfead tond hi tir, Lec. 126b36 . dleaghaid aigidh a riar guests are entitled to attention, Hy Fiach. 40 . dodligh Ua C. an marbadh ísin i ndioghal mharbhtha a dearbhrathar O'C. had a right to slay (him), AFM v 1770 .

Folld. by dependent clause: di mnai . . . dlegtae a mbreith for otrus who are entitled to sick-maintenance, Ériu xii 30 § 37 . dligim a lethid sud do rada `I have a right to say such a thing', RC xix 144 . ni dleagaid a ngabail a fhiadnaisi they are not entitled to be accepted as evidence, YBL 142a52 . dlegait flaithe fonuaslaicter a ngella chiefs are entitled to the redemption of their pledges, Laws iii 24 .

With pers. obj.: ail dún descin ríg nondlig the king who has a claim on us (i.e. whom we serve), Metr. Dinds. ii 36 .

Absol.: sech gach baili a ndligim every stead in which I have rights (?), ZCP xii 387 .

Folld. by DE: dligim dít-su .i. marbad mo chomcheili I have a claim on thee, namely, for the slaying of my comrade, RC iii 184 ( LL 122a46 ). atat ar commáine fair . . . dlegmait de ar foirithin we are entitled to help from him, Hib. Min. p. 65 . millsen dliges rī Caisil dib, Corm. Y 140 . nach forbech dliges rí Locha Léin de Chorco Tri, ZCP viii 316 . corr in bass do-dligis dind shapely the hand which we owe Thee (of the hand of Christ), ACL iii 243 § 23 . an rí is damhna an rígh arís | dá mharbhnaidh dím do dhleisdis, Book of O'Conor Don 260a27 . má dhligheann tú éinní dhe, Philemon 18 . Cf. also Luke vii 41 , xvi 5 , where the prep. used is probably de.

Folld. by ó: (of a wound) ni dligh focruic leada on fir fodadfich is not entiled to (i.e. does not give the injured party a right to) payment of the leech from the man who inflicts it, Ériu xii 16 § 19 . croidhe eile dhlighim uaidh, | an croidhe-si uaim do bhris, Dánta Gr. 50.3 .

(b) deserves, merits: ni dlig digail he does not deserve punishment, Wb. 4c23 . ni dligi bennachtain, Goid. 180 . dligid ecna airmitin, Tec. Corm. § 15 . dlegat péin ┐ damain forru, PH 4076 . dlegat onoir ┐ oirmitiu mor (leg. oirmitin móir?) doib (where doib refers to subj. of verb), 1505 . dlegait tríst ar techt ó Chríst (men) deserve a curse when they depart from Christ, Metr. Dinds. iii 12 . ni radligiusa diultud frim i Temraich, LL 51b9 . nach tuc as acht drong do dligh he brought out only those who deserved it, Ériu iv 118 . ón dammain dliges tria chomchétfaid n-imarbais, RC xxv 242 . ernifes do chách amal dlé, 248 . is mo . . . m'indirgi inas mar dligim logad (= quam ut veniam merear, Gen. iv 13 ), Lec. 531a31 . dlighidh gach maith a luaighidheacht, TSh. 4875 . Folld. by DE: ni holc rodlecht dím do ben no evil hath thy wife deserved of me, Metr. Dinds. iii 388 . By ó: ni dlegait fiach o Dia o nach do doniat saethar they deserve (earn) no recompense from God, ZCP iv 389 . do dhlighis achmusán uaim, KMMisc. 346 .

II Pass. dlegair x do y

(a) x is due from y; y owes x, (b) x is required of, is incumbent on y (where x generally a vn. or clause). In O.Ir. the construction is felt to be personal, as is shown by the use of pl. form; later it comes to be impers., esp. in cases of type (b).

(a) ní dlegar ní duib gl. nemini quicquam debeatis, Wb. 6a24 . manud dlegar ni do gl. si aliquid . . . debet , 32a18 . dlegtir féich dúib you owe debts, 4a10 . cia no-dlestá miach óir do cech ḟir díb though each man of them should owe a bushel of gold, TFerbe 31 .

With DE: ni dlegar cimbid dim c[h]iniul a captive is not due from my tribe, TBC-I¹ 2142 = dom, TBC-LL¹ 1579 . imin mbiadh a ndlesta in cumul de for which the c. would be due from him, Laws ii 268 Comm. Absol.: i ndlegur no na dlegur in cin whether the debt is due or not, Laws ii 52 Comm.

(b) dlegar dom I am bound to, ought to; absol. it is due, right, necessary: dlegair domsa precept do cách gl. debitor sum, Wb. 1b8 . dlegair do comalnad ind huili rechto gl. debitor est universae legis faciendae, 20a12 . dlegair doib ministrare gl. debent m., 7a8 ; 13a17 . dlegair do neuch attlugud buide do Dia gl. debiti est, Ml. 55a7 . a coic cach lae d'fhiss . . . dlegair do cach intliuchtach, SR 262 . ised dlegur don aite in marcuigucht do munadh dho, Laws ii 156 Comm. ised dlegair don rig cuindrech cáich, PH 4099 . mar dlegar don cleir in chuing, Hy Fiach. 240 . go ndleaghair dhúinn bheith i n-oirchill ar an éag, TSh. 886 . With depend. clause: dlegair do flaithaib donimairget cach dib it is incumbent on princes to levy, Laws iii 20 . dlegar don rig nach derna fell, YBL 168a15 . Absol.: ni dlegar accubur inna ndrochgnimae, Ml. 90d11 . dlegair ón condib inducbal do Dia aní as inducbal dia muntair, 90b13 . dlegtair samaisci móra bale na bít tairb heifers must needs be big where there are no bulls, IT i 72 . nico dlegar tuaslucud for feoil there should be no relaxation as regards meat, Mon. Tall. § 51 . dia peccaige i nDia dleghar a chlochad, PH 2749 . do foillsiugud in neich dlegair do dénum hi tempul Dé, 4533 . ni dligther snámh a mhúnadh dhóibh muna raibhe uisce a comhfochruibe there is no obligation to teach, Laws ii 156 Comm. ní dlegar coindmed do dénum . . . forru, BColm. 64 . ní dleaghair cion staire do thabhairt ar a scríbhinn, Keat. i 56 . dleagur an fual do toghairm isna tedmannaibh so, 23 P 10, 29a33 . Perf. (esp. in chevilles): feib rodlecht as was due, SR 1301 . fuair a aidid, mar rodlecht, Metr. Dinds. iii 6 . ruc uan degrand mar rodlecht, LL 153b15 . iar n-imarbus doib nir dlecht, Lec. 533a32 .

Folld. by DE: dlegair duin (nó dín) dul do'n glan-rúin, PH 5216 . mna delbda . . . a ndermat ni dlegar dím, LL 137a12 . ni dlegur de a foirithin he is not bound to give him relief, Laws ii 58 . airlisi . . . ni dleghar de dire `is not entitled (amenable?) to a fine', 70.25 (III (c) ?). dlegair de a crod uile do breith ind it is required of him to bring, iv 20 Comm. cach comaithech asa tir dotroich, dlegar de a glanad, Corm. Y 1082 . ni dlegar dím acht oen-ailgis isind lo sa I am not bound to grant more than one request, RC iii 179 . dlegar dínn ar n-imcaissin do thimorcain, PH 6869 . is ed dlegar dib-sium co rocharut he-sium, 4098 . do chinn tslōighidh nāch dlecht diobh to which they were not bound, ZCP viii 116 (dlecht?). ni dlegar dim gāi do rād, Lec. 84b15 . malairt do dligheadh dínne the exchange I should have made, A. Ó Dálaigh xxiii 3 . ní dleaghair díom scéala do thabhairt duit-se, Keat. ii 6347 . a mharbhnadh ní díom dlíghear | ním ollamh re oirfideadh, Ó Bruad. ii 150 .

With AR, ó: dlegar ar in dar[a] fer ni dlegar on alaile it is required of, Laws ii 272.22 Comm. In follg. cases there is an ellipse: erlam grind [is] manach min . . . combrugaid is deorad De | uadaib dlegar apdaine it is from these that the office of abbot should be filled, ZCP xii 385 = gabthar, Wortk. 212 ; cf. ZCP ix 470.7 . is o Muscraidi dlegar ollam i Caisel dogres, Lec. 126b41 .

III In Mid. Ir. dligid is often used in act. voice in sense ought, is bound to, owes , a meaning developed from above use of passive, but which is implicit in some cases (esp. in neg. sentences) which strictly belong to I: ní dlig comraind curadmír the champion's bit is not entitled to division (i.e. should not be divided), FB 68 . trí dorchae ná dlegat mná do imthecht into which women have no right to go, Triads 100 . dligid óg eladha it is the part of a young man (to acquire) learning, ZCP vi 261 . hiteat sin lín dath dligius cach cochull oiffrind ann, LB 108a62 .

(a) Of moral or legal obligation ought, is bound to, must; in late texts the condit. is often used of moral obligation (cf. Fr. il devrait): an t-ollamh cuinghes gach ní . . . dligidh a bhrondadh amhail chuinghes, ZCP viii 109 § 3 . ni dlig ollamh ainbfeile, § 2 . cecha marbt[h]ar diobh . . . dlighid a íoc rí Temrach the king of T. is bound to pay for him, 116 . dligid na righ . . . besa . . . do mhūna da gclannuibh, Ériu v 132 . dlighidh seanchaid seneolus na n-airdrigh d'aisneis, MR 96 . dligid eascob oirned crismad coisercad, Lec. 341a49 . dligid in fili gorob feallsam the f. ought to be a philosopher, 313a25 . ní sinne dlighus Eireannaigh do chabair, CF 241 . dlighidh eól ar uile chumhachtuibh connsuineadh he should have knowledge of, IGT Introd. 2 . ós ann dhlighim biad (bead, MSS.) dod réir since it is my duty, I will obey you, Content. xiv 5 . gurab eadh do dhlighfidís smuaineadh, TSh. 153 . go ndligheann sé a choguas do bheith glan aige he ought to have a clear conscience, Eochairsg. 36 . níor dhlighis mo dhíon you were not bound to protect me, A. Ó Dálaigh xxvii 8 . gan rún bréige . . . do dlighfeadh triath Banbha breagh ought to be without, Book of O'Conor Don 255bz . Of logical necessity: laidaightur an teas nádúrdha acu . . . dá réir sin dlighid bheth meta consequently they are necessarily timid (of inhabitants of hot countries), 24 P 3, 172.14 . ca dobheir gach uili allus ar bíth co ndlighenn sé blais sailti do bheth air why must all perspiration have a salty taste, 173.24 .

(b) Impers. construction: is aire sin nach dlig a lecud ass it is not right to release him, PH 2817 . da marbad De gin cor dlig though it was not right, ACL iii 245 . Breaga ┐ Cuailgne . . . ni dlig a ndearmad, Lec. 356b8 . cūisi eile rothógbattur ar aird as a ndleisiod a mharbhadh for which he ought to be killed, TFrag. 170 . is maith do dlisfidh a n-ulc do denam, uair is adbul a n-ecoiri it would be quite right to do them injury, TTebe 2628 v.l. (amae dlestis, text).

(c) Owes, with DO of creditor: dligid cech rí réil | ēric Nēill ón Nás every king of N. owes Niall's eric, KMMisc. 272 . cert cech ríg . . . do chlannaib Neill . . . acht triar ni (ná, v.l.) dlig cert, 260 . dlestis sin onoir ndeolaid duit they would owe thee, Fen. 358 . an gradh do dhlighmíd d'ar gcomharsain, Donlevy 80 . Similarly in pass., O.Ir. dlegar x do y x is due from (owed by) y coming to mean x is due to y: im cert cach fenneda .i. cach set dlegar don fennid, Laws i 206 . dlegar d'Ultaib (dlegait Ulaid, LL) tabach gēill it is the right of the Ulstermen to levy, KMMisc. 272 . dlegair do lind locha Léin | athchomarc, Metr. Dinds. iii 260 . dleaghair do shluagh shíol Luighdheach | sreathnughadh cath sluagh Muimhneach, Keat. iii 3074 (poem). Rarely with DE: nach airlisi . . . ni dleghar de dire `every "arlis"-enclosure . . . is not entitled to a fine' (?), Laws ii 70 (II (b) ?). ag seo in glacc-sa a nguin do glaicci, | a maic De, mar dlegar dit as is due to Thee, ACL iii 243 § 24 (construction due to rhyme with ícc?).


Cite this: eDIL s.v. gratsicum or
Last Revised: 2013

ind (Lat. gratias agam, Ériu lix 148 ) thanksgiving : grasticum .i. graziacum .i. atlugud buide Patraic, Thr. Ir. Gl. p. 23 . grazagum .i. athlugud buide la Pātraic, quod Scoti corrupte dicunt .i. is ris aderait Scotic[i] trūailned. Sic autem debet dici .i. is mar so is cōir sin do rādh: grassaigim do Duiu .i. grasias Deo agimus .i. bermait buide n-altaighthi do Dīa, Corm. Y § 684 . Occurs seven times in Lib. Arm. 7a ( Thes. ii 261 ), being twice spelt gratzacham and five times grazacham. grat[s]icum i.e. gratias ago (sic leg.), O'Mulc. 622.