Search Results

Your search returned 17 result(s).

as-beir

Cite this: eDIL s.v. as-beir or dil.ie/4383
Last Revised: 2013

 

Forms: adeir, adubart, adebart, adébart, adobart, adóbart, -dubart, -ebert, -ebart, -ébart, -debart, -débart, -óbart, -dobart, -dóbart, adubart, adobart, adóbart, adébart, asbiur, -epiur, -epur, asbirsiu, asṁbirsiu, asbir, -apir, -epir, asbeir, asṁber, assidbeir, adbeir, atbeir, -epir, -epeir, -eiper, -eper, asberam, -eprem, asberid, asndonberat, asberar, asberr, asmberr, asber, -eperr, -aiperr, asbertar, -epertar, asrobair, asrobar, atrobair, asberinse, asberinn, asbered, asberad, atbeirmis, asbertis, asbeirtis, asberthe, asṅdanbertheni, epred, eprid, asber, -eper, asbere, asbera(su), asbera, atbera, asmberamni, asberaid, asberat, -epret, asberthar, -epert[h]ar, -erbora, -ǽrbara, -erbara, -érbarid, -érbarat, -ērbrat, asrobarthar, -érbarthar, asberin, asberinn, asbertha, -epertha, asberad, atberad, -epred, -epreid, -aipred, asbermis, -epertais, asberthe, asberthae, -eperthe, -erbartha, -erparta, asindrobrad, -ærbarad, -erbarad, asndarobartis, asbǽr, asbéer, asbér, -épéer, -epér, -eper, asbéra, asbéram, asbérat, asbérthar, asbertar, -erbǽra, -eperth, asbert, asmbert, -epert, asindbertatar, -epertatár, asbreth, asruburt, asidruburt, asidrubart, -ǽrburt, -erbort, asrubart, autrubert, asrubartmar, asrubartmmar, adrubartmar, arrubartait, asrubartatar, asinrubartat, -ærb[art]atar, asrobrad, asrobrath, -erbrad, -érbrath, -érbrad, atbiur, adbirsa, atberim, atiur, natiur-sa, tiur-sa, attear, atderim-sea, aderim, adearaim, adirim, -apur, -abbair, -apraim, -abraim, -dirim, at-beire, atberi, at-biri, natbere, ateri, adere, aderi, adir, -abbrai, -abra, atbeir, itbeir, atber, atbir, adbeir, adeir, ader, -abair, -abrann, atberam-ni, adearam, adireim-ne, adermait, idermaidne, adeirmíd, adearmuid, adirmid, -abramait, atberid, atberthe, atberthai-si, atberthi, itirid-si, -aparthi, -aparthai, -abraid, -aburth, atberat, adberuid, atberait, aderait, aderaid, adeirit, adeirid, -abraid, atberar, atberair, aderar, aderair, iderar, dearair, adirthir, adirthear, adeirthear, deirthear, -eperar, -ebarar, -apar, -abar, -aburar, -abairthear, -abarthar, atbered, adbered, atdeired, a-deireadh, conaprad, adeirdis, atberthea, adberta, atberte, aderthai, n-aburti, apursiu, apair, abbair, abair, aprad, abradh, apraid, abraid, aprit, abraid, abarthar, atber, -apror, -abra-sa, therar, ciadera, -eibre, -aprai, -apra, -abra, -erba, adbera, -epre, -eperta-som, -apra, -epram, -apraid, -abairthe, -abrat, -aprat, -ebarthar, -abartar, -abruinn, at-bertha, aderthe, -ebertha, -erbarta, erbartha, atberad, -ebrad, -aprad, -abradh, atbermais, aderdáis, -abbraitis, -hapraitis, -abartháoi, -erbrad, at-bēr, atér, adér, adéar, -eibér, -aibéar, atbēra, atbéra-su, adbera, -adéruir, atbera, adēra, adéara, adérus, -epri, -ebre, -aibéra, -aibeóraidh, adéaraim-ne, déaram, -aibéaram, atberat, adēraitt, -aibeórait, atdérthar, -habeórtar, adearainn, -eibrinn, atbertha, -ebertha, -aibeorta, ádertha, atbered, adberad, atberad, adéaradh, -ebéredh, -ébradh, -eibreadh, -aibeoradh, adéarmais, adiartáis, adérdáis, adéarthaoi, adéartha, -aibértaide, -aibeorthaoi, atbert, adbert, itbert, atbert sib, atbertatar, atbertar, atrubart, adrubairt, atrubairt, adrubairt, atrubartmar, atrubrumar, adrubramar, atrubrabar, atrubartatar, atrubratár, atrubartar, adrubrad, atrubrad, atubart, adubhart, adubairt, atubairt, gitubairt, dubairt, itubairt, adubert, dubairt, adubairt, duibhert, adeibairt, -dubhairt, -dobort, -dóbart, -debhairt, -debert, -débairt, -débuirt, adubramar, adubrumar, adubramair, dubrumur, -dubhramar, -dubhramair, -dobramair, -dobhramair, adubratar, dubrudar, -dubhradar, adubhradh, dubradh, -dubradh, -debhradh, -déabhradh, -óbart, -éabhart, -eabert, -ebert, -ebairt, -ébairt, -éabhairt, -ebradar, -ebrad, -ebrath, -ébrad, condérbairt, -derbertatar, asroepred, atbertus, adubartus, atbertais, adubartais, adobhartois, -ebartais, -dhébartais, atbertsat, asbertsit, atbertsatar, -epertsat, -ebertsat, -ebirtsit, adubortas, -ebras, -erbertus, atrubairtais, -erbortaiss, atrubhairtset, epert, abairt, abarta

v (* ess-ber-, Pedersen Vgl. Gr. ii 466 ). IGT Verbs § 6 . In the prot. -epir there is some fluctuation between e- and a-, see GOI p. 54 , 508 and forms infra.

In Mid. Ir. a form atbeir (prot. -epir, -ap(a)ir) replaces as-beir, see GOI p. 268 . Later this becomes a(t)deir (prot. -apair) and is the usual form in late Mid. and Mod. Ir. Occasionally adeir (sometimes deir ) is given the endings of a simple verb, see infra. The early conjugation (ā-subj., ē-fut., t-pret.) continues with Mid. Ir. personal endings. In the pret. new stem-formations appear: adubart (< adrubart); adebart, adébart (? conflation of adubart and -epert); adobart, adóbart. In depend. position -dubart; -ebert, -ebart, -ébart, -debart, -débart; -óbart, -dobart, -dóbart. In classical verse (IGT loc. cit.) adubart, adobart alliterate with d; adóbart, adébart with a vowel and with d.

Early forms. Indic. pres. 1 s. asbiur, Wb. 8a9 . -epiur, Wb. 4b26 . -epur, 5a31 . 2 s. asbirsiu, Wb. 12d17 . asṁbirsiu, Sg. 208b5 . asbir, 66b10 . -apir, ibid. -epir, TBC-LL¹ 1763 . 3 s. asbeir, Wb. 5a1 . asṁber, 10b13 . With rel. inf. pron. assidbeir, 20a10 . With neut. inf. pron. adbeir, 5a11 . atbeir, 10d5 . -epir, ibid. -epeir, 17d11 . -eiper, 33b7 . -eper, Ml. 69a21 . 1 pl. asberam, Ml. 14a19 . Sg. 55b1 . -eprem, Sg. 208a7 . 2 pl. asberid, Wb. 5a31 . 3 pl. with rel. inf. pron. asndonberat, Wb. 2a12 . Pass. sg. asberar, Wb. 3c21 . asberr, 21c7 . asmberr, 33a18 . asber, Ml. 110d16 , 114a2 . -eperr, Sg. 73a11 . -aiperr, Ml. 14d13 . Pass. pl. asbertar, Wb. 28a20 ; Ml. 123c8 . -epertar, Sg. 3b6 . With inf. ro: 3 s. asrobair, Sg. 198a18 . ? asrobar, Ml. 17b23 . With inf. neut. pron. atrobair, Sg. 190b4 .

Indic. impf. 1 s. asberinse, Ml. 54c26 ; asberinn, 91b10 . 3 s. asbered, Wb. 15a18 ; Ml. 54c18 , 23 , 55c17 ; asberad, 53d6 . 1 pl. With neut. inf. pron. atbeirmis, Wb. 26b19 . 3 pl. asbertis, Wb. 25b27 . asbeirtis, 4c23 , Ml. 106d3 . Pass. sg. asberthe, Thes. i 492.25 . With inf. pron. 1 pl. asṅdanbertheni, Ml. 114a7 .

Ipv. 3 s. epred, Wb. 10a16 . 2 pl. eprid, TBFr. 396 . TBC-I¹ 1570 .

Subj. pres. 1 s. asber, Wb. 16a24 . -eper, 32a20 . 2 s. asbere, Wb. 12d13 . asbera(su), Sg. 209d30 . 3 s. asbera, Wb. 22b23 . With inf. neut. pron. atbera, 12a4 . 1 pl. asmberamni, Wb. 2a13 . 2 pl. asberaid, Wb. 7d10 . 3 pl. asberat, Wb. 1d1 . -epret, Wb. 7d8 . Pass. sg. asberthar, Wb. 10a12 . -epert[h]ar, Wb. 5a5 . With inf. ro 1 s. -erbora, LU 6659 (TBC). 2 s. -ǽrbara, Sg. 209b30 . -erbara, LL 286a1 . 2 pl. -érbarid, Wb. 13c13 ; 15d6 . 3 pl. -érbarat, Wb. 27c8 . -ērbrat, Sc.M² 1R . Pass. sg. asrobarthar, Thes. ii 17.34 . -érbarthar, Wb. 10d13 .

Subj. impf. 1 s. asberin, Wb. 14c23 ; asberinn, 17b1 . 2 s. asbertha, Sg. 217b15 . -epertha, TBC-LL¹ 2161 . 3 s. asberad, Wb. 13a13 , 19 ; Ml. 59a7 , 67a8 , 95b7 . With inf. pron. 3 s. n. atberad, Ml. 62c2 . -epred, 28b11 , 69a21 . -epreid, 70a6 . -aipred, 33c17 . 1 pl. asbermis, Wb. 18a18 . 3 pl. -epertais, Ml. 28d8 . Pass. sg. asberthe, Wb. 15d20 . asberthae, Ml. 77a6 . -eperthe, Wb. 19a5 ; 23d25 . With inf. ro 2 s. -erbartha (-erbarta v.l.), Alex. 829 . -erparta, BB 498a4 . 3 s. with rel. inf. pron. asindrobrad, Ml. 50b8 . -ærbarad, Ml. 31b20 , 24 . -erbarad, SR 5642 . 3 pl. asndarobartis, Ml. 31b22 .

Fut. 1 s. asbǽr, Ml. 91b10 . asbéer, Wb. 32a22 . asbér, TBFr. 168 . -épéer, Wb. 32a20 . -epér, SR 1309 . -eper, PH 2382 . 3 s. asbéra, Wb. 12d6 . 1 pl. asbéram, Wb. 17c23 . 3 pl. asbérat, Wb. 12d12 . Pass. sg. asbérthar, TBFr. 177 . Pass. pl. asbertar, Sg. 73b8 . With inf. ro 3 s. -erbǽra, ZCP vii 484.25 (Enchir. Aug.).

Condit. pass. sg. -eperth, Ml. 127d14 .

Pret. 3 s. asbert, Ml. 16c10 , Thes. ii 241.12 ; 242.3 , 6 . asmbert, Ml. 58c6 , 124d9 . -epert, Thes. ii 242.15 (Ardm.). 3 pl. with rel. inf. pron. asindbertatar, Ml. 124d9 . -epertatár, LU 8079 ( FB 5 ). Pass. sg. asbreth, Ériu iii 137.52 .

Perf. 1 s. asruburt, Sg. 91a3 , Ml. 50d7 . With rel. inf. pron. asidruburt, Sg. 58b1 , 75b2 . asidrubart, Ml. 3a15 , 66c1 . -ǽrburt, 44b19 . 2 s. -erbort. Ériu xii 166 § 5 (TE). 3 s. asrubart, Wb. 4d16 , autrubert, Thes. ii 246.14 (Cambr.). -érbart, Wb. 13c12 . 1 pl. asrubartmar, Wb. 8d26 . asrubartmmar, Sg. 55b5 . adrubartmar, 197b16 . 2 pl. arrubartait (sic), RC iii 345.16 . 3 pl. asrubartatar, Wb. 18d1 . With rel. inf. pron. asinrubartat, Ml. 131d12 . -ærb[art]atar, 29a4 . Pass. sg. asrobrad, Wb. 3c31 , 5a4 , 10d8 , 12d26 , 33b16 . asrobrath, Ériu ii 104 § 15 . -erbrad, Wb. 32c8 , -érbrath, Sg. 220a10 . -érbrad, Ériu iii 137.52 . -éabrad, Celtica xiii 13.248 .

Later forms. Indic. pres. 1 s. atbiur, TBC-LL¹ 610 . adbirsa, Mon. Tall. 154.23 . atberim, SR 1873 . atiur, TBC-LL¹ 2990 etc., natiur-sa, 4269 . tiur-sa, 2975 . attear, 3180 . atderim-sea, 4403 . aderim, PH 2760 . adearaim, DDána 113.29 . adirim (: eisinill), IGT Verbs ex. 84 . -apur, Mon. Tall. 140.24 . -abbair, Ériu ii 92 § 6 . -apraim, PH 2188 . -abraim, TSh. 2694 . -dirim, Content. xxix 10 . 2 s. at-beire, SR 1268 . atberi, Trip.² 584 . at-biri, Sc.M² 3 . natbere, TBC-LL¹ 1679 . ateri, MU 420 . adere, PH 2712 . aderi, 2705 . adir (: fir), IGT Verbs ex. 83 . -abbrai, Ériu iv 98.7 . -abra, DDána 37.17 . 3 s. atbeir, SR 4169 . itbeir, Trip.² 64 . atber, TBC-LL¹ 430 . atbir, 1222 . adbeir, ZCP viii 109.10 . adeir, PH 2714 . ader, 2688 . -abair, TSh. 127 . -abrann (: cablom), IGT Verbs ex. 87 . 1 pl. atberam-ni, TBC-LL¹ 5017 . adearam, DDána 42.30 . adireim-ne, 70.1 . adermait, PH 2685 . idermaidne, YBL 142b19 . adeirmíd, TSh. 5863 . adearmuid (: dhuid), Dán Dé xv 22 . adirmid (: sirmid), IGT Verbs ex. 76 . -abramait, PH 2666 . 2 pl. atberid, PH 297 . atberthe, TBC-LL¹ 861 . atberthai-si, 1959 . atberthi, PH 5268 . itirid-si, TBC-LL¹ 1636 . -aparthi, PH 5268 . -aparthai, 2362 . -abraid, -aburth, CCath. 601 . 3 pl. atberat, Trip.² 1175 . TBC-LL¹ 2659 . adberuid, Laws i 34.4 Comm. atberait, PH 6985 . aderait, 2676 . aderaid, CCath. 1700 . adeirit, Ériu xv 14 § 1 . adeirid, TSh. 751 . -abraid, 2514 . Pass. sg. atberar, BDD² 582 . TBC-LL¹ 843 etc. atberair, PH 2870 . aderar, 7396 . aderair, 7345 . iderar, CCath. 722 . dearair, DDána 48.10 . adirthir (: sligthiph), IGT Verbs ex. 93 . adirthear, DDána 78.12 adeirthear, TSh. 2515 . deirthear, 5652 . -eperar, Laws ii 254.6 . -ebarar, ACL iii 247.5 . -apar, MU² 265 . TBC-LL¹ 1148 . -abar, DDána 23.18 . -aburar, Maund. 8 . -abairthear, Ó Héodhusa 50.16 . -abarthar, TSh. 1924 .

Indic. impf. 3 s. atbered, TBFr. 223 . adbered, Ériu i 46.10 . atdeired, TBC-LL¹ 2854 . a-deireadh, DDána 52.17 . conaprad, Ériu iv 32.4 . 3 pl. adeirdis, Maund. 16 . Pass. sg. atberthea, TBC-LL¹ 1453 . adberta, Ériu ii 176.5 . atberte, CCath. 4446 . aderthai, Irish Texts i 22 § 5 . frisi n-aburti , Ann. Conn. 1310.3 .

Ipv. 2 s. apursiu, Mon. Tall. 150.22 . apair, TBFr. 323 . abbair, SR 1213 etc. abair, PH 351 . 3 s. aprad, PH 1768 . abradh, Ériu xv 14 § 5 . 2 pl. apraid, TBFr. 144 . abraid, Ériu iv 140.18 . aprit si, Mon. Tall. 131.31 . 3 pl. abraid, RSClára 7b . Pass. sg. abarthar, RSClára 4a .

Subj. pres. 1 s. atber, Ériu v 30.4 . -apror, LU 6662 (TBC). -abrur, LB 141a28 . -abra-sa (abru-sa v.l.), CCath. 3340 . cia therar , Ériu i 227.5 . 2 s. ciadera, Metr. Dinds. iv 356.58 . -eibre, Laws iv 108.1 . -aprai, Fing. R. 381 . -apra (-aprae v.l.), CCath. 4209 . -abra, PH 431 . -erba, 3155 . 3 s. adbera, Laws i 120.27 Comm. -epre, Ériu iii 106 § 41b . ? -eperta-som, TBC-LL¹ 2153 . -apra, IT i 128.26 . 1 pl. -epram, PH 6887 . 2 pl. -apraid, LU 4009 ( SCC 45 ). -abairthe, TTr.² 337 . 3 pl. -abrat, Sc.M² R 20 . -aprat, PH 7891 . Pass. sg. -ebarthar (- erbarthar MS), Ériu iv 24.3 . -abartar, RSClára 103a .

Subj. impf. 1 s. -abruinn, KMMisc. 354.17 . 2 s. at-bertha, Sc.M² 3 . TBC-LL¹ 1730 . aderthe, ZCP vii 301 § 7 . -ebertha, TBC-LL¹ 1730 . -erbarta, Anecd. v 2.10 = erbartha, Alex. 829 . 3 s. atberad, LU 2511 . -ebrad, IT i 175.16 . -aprad, Fing. R. 30 . -abradh, TSh. 2509 . 1 pl. atbermais, Trip.² 63 . 3 pl. aderdáis, Fianaig. 70.27 . -abbraitis, TBC-LL¹ 3592 . -hapraitis, 3291 . Pass. sg. -abartháoi, RSClára 77b . With inf. ro 3 s. -erbrad, IT i 175.31 .

Fut. 1 s. at-bēr, Fing. R. 971 . atér, LL 298b40 . adér, BNnÉ 252 § 207 . adéar, DDána 67.7 . -eibér, FDG² 57 . -aibéar (: caigéal), Content. xxiv 10 . 2 s. atbēra, SR 8133 . atbéra-su, Trip.² 1141 . adbera, Laws i 302.26 Comm. -adéruir, Laud 610, fo. 18d (cited from Plummer MS notes). 3 s. atbera, PH 2038 . adēra, ZCP viii 212.23 . adéara, DDána 29.24 . rel. adérus, RSClára 152a . -epri, LU 2513 . -ebre, IGT Verbs ex. 82 (subj. ?). -aibéra, ZCP viii 212.30 . -aibeóraidh, TSh. 534 . 1 pl. adéaraim-ne, DDána 67.35 . déaram, ML 120.15 . -aibéaram, DDána 95.18 . 3 pl. atberat, TBC-LL¹ 1613 . adēraitt, RSClára 22a . -aibeórait, 14a . Pass. sg. atdérthar, RC xx 12 § 21 . -habeórtar, Maund. 268 .

Condit. 1 s. adearainn, DDána 59.26 . -eibrinn (: deighgreim), IGT Verbs ex. 91 . 2 s. atbertha, TBC-LL¹ 1730 . -ebertha, 1730 . -aibeorta, TBC-LL¹ p. 221 n.4 . ádertha, ibid. 3 s. atbered, SR 5903 . adberad, CCath. 754 . atberad, 755 . adéaradh, DDána 94.13 . -ebéredh, BNnÉ 323 § 33 . -ébradh (: érlam), IGT Verbs ex. 86 . -eibreadh (: fleadh), ex. 81 . -aibeoradh, Keat. i 62.17 . 1 pl. adéarmais, DDána 99.43 . 3 pl. adiartáis, TBC-LL¹ 4018 . adérdáis, ZCP viii 223.20 . Pass. sg. adéarthaoi, DDána 21.22 . adéartha, 11.33 . -aibértaide, Maund. 55 . -aibeorthaoi, Keat. i 234.16 .

Pret. and perf.

(a) 3 s. atbert, Trip.² 168 . TBC-LL¹ 962 etc. adbert, Mon. Tall. 136.18 . itbert, CCath. 412 . 2 pl. atbert sib, PH 1384 . 3 pl. atbertatar, TBC-LL¹ 456 etc. atbertar, TTr.² 560 .

(b) 1 s. atrubart, PH 1548 . 3 s. adrubairt, Anecd. i 11.13 ( -a(i)rt, SCano 309 ). atrubairt, SR 1325 . adrubairt, Trip.² 554 . 1 pl. atrubartmar, CCath. 2865 . atrubrumar, PH 554 . adrubramar, 3460 . 2 pl. atrubrabar, PH 2774 . 3 pl. atrubartatar, LL 401b42 . atrubratár, TBC-LL¹ 2076 . atrubartar, TTr. 422 . Pass. sg. adrubrad. Trip.² 1392 . atrubrad, PH 107 .

(c) 1 s. atubart, TBC-LL¹ 4110 . adubhart, DDána 39.14 . 3 s. adubairt, TBC-LL¹ 1494 . atubairt, 956 . gitubairt, 3764 (ce dubairt , v.l.). itubairt, RC xlvi 227.19 . adubert, ZCP xiii 182.26 . dubairt, PH 7464 . adubairt, IGT Verbs ex. 80 . duibhert, Rel. Celt. ii 190.33 . adeibairt (idubairtt v.l.), Ériu ii 184.16 . -dubhairt, TSh. 3198 . -dobort (: comolc), IGT Verbs ex. 88 . -dóbart (: cródhacht), ex. 89 . -debhairt, CCath. 421 . -debert, RC xiv 46 § 54 . -débairt, TTr.² 245 . -débuirt (: énuilc), IGT Verbs ex. 75 . 1 pl. adubramar (atrubhamar v.l.), CCath. 2641 . adubrumar, Laws i 92.9 Comm. adubramair, 42.21 Comm. dubrumur, 142.27 Comm. -dubhramar, TSh. 1158 . -dubhramair, 99 . -dobramair (: gormlannaig), IGT Verbs ex. 79 . -dobhramair, DDána 101.25 . 3 pl. adubratar, PH 2679 . dubrudar, RC xlix 5 § 2 . -dubhradar, TSh. 3210 . Pass. sg. adubhradh, DDána 21.7 . má dubradh , IGT Verbs ex. 80 . -dubradh (: chunnradh), ex. 90 . -debhradh, Lism. L. 3310 . -déabhradh (: téarnamh), DDána 108.3 .

(d) 1 s. -óbart, IGT Verbs ex. 85 . -éabhart, Content. viii 4 . 3 s. -eabert, Ériu ii 186.13 . -ebert, CCath. 4061 . -ebairt, TBC-LL¹ 137 . -ébairt (: mérailt), IGT Verbs ex. 74 . -éabhairt, DDána 97.24 . 3 pl. -ebradar, Ériu ii 180.10 , Pass. sg. -ebrad, Fing. R. 1030 . -ebrath, ZCP viii 313.30 . -ébrad, IT i 132.19 .

(e) 3 s. condérbairt, TTr.² 1764 . 3 pl. -derbertatar, BS 50.30 . Pass. sg. asroepred, Mon. Tall. 159.4 .

Pret. and perf. with s-pret. endings. 1 s. atbertus, PH 1517 . adubartus, 1785 . 2 s. atbertais, TBC-LL¹ 1414 . adubartais, PH 3332 . adobhartois, Desid. 799 . -ebartais, Fen. 300. x . -dhébartais, ZCP viii 552.14 . 3 pl. atbertsat, LU 9223 ( FB § 77 ). asbertsit, Alex. 690 . atbertsatar, PH 2743 . -epertsat, PH 750 . -ebertsat, 2305 . -ebirtsit, TBC-LL¹ p. 649 n.7 . Pass. sg. adubortas (: bfoltchas), IGT Verbs ex. 78 . -ebras, Ériu vii 225.6 .

Also 1 s. -erbertus, PH 4958 . 2 s. atrubairtais, PH 5046 . -erbortaiss, Ériu xii 166.30 (TE). 3 pl. atrubhairtset, Leb. Gab.(i) 244.9 .

Vn. epert. abairt, IGT Verbs § 6 .

Part. of necess. abarta, Anecd. ii 20 § 4 .

Says, speaks (folld. by direct obj., verbal clause or vn. clause): dogníthe a n-asbered Moysi, Wb. 15a18 . arna epret is ara miscuis in cúrsachad, 7d8 . ní arindí asndarobartis . . . inna briathra hisin, Ml. 31b22 . atbeir C. . . . inní so, Trip.² 10 . in ferand . . . a n-apar a mbith, 43 . ní abbair acht fírinne `I say only the truth', Ériu ii 92.15 . intan promthar epred ced, ZCP vii 312 § 24 . asrubairt ni regad co rrucad mo chendsa, TBC-I¹ 1219 . adbert co ndingnead, Ériu ii 180.9 . brat an druadh adir an leabhar / 'na smual ón tigh theineadh, Dán Dé xii 23 . dā n-abruinn gurab dubh an fíach, / adēardis Laighnigh gur geal, KMMisc. 354.17 . ná habair 's ní aibéar-sa / m'ainm, Dánta Gr. 95.13 . adeirid uile, crochtar é, TSh. 3196 . an madradh adeir sé do bheith i n-ifreann, 1030 . an dream adeirmíd do mharthain quos vivere dicimus, 5863 . In phrase a.¤ bréithir (bríathar) gives one's word: asbir mo bríathar . . . beith ré dosom ría n-ecaib ┐ ní dognéa . . . `by my word', Mon. Tall. 141.6 . natiur-sa brethir manu thísat . . . is missi conairgeba bás, TBC-LL¹ 4269 . asbiur mo bréithir . . . narb' ail damh nech d'anacal, RC xxvii 268 § 16 . In sense of orders, commands: asbert Colmán a scor reme C. ordered it to cease, BColm. 58.22 . má adubhairt cairt a roinn ribh / an tírse `if some charter orders you to divide this country', Aithd. D. 30.32 . céard gach fhir do dhíol adeir he orders the craft of every man to be rewarded, DDána 91.45 . adeirim ris an saoghal cromadh, TSh. 190 . sings, chants Celtica xxi 62 : co n-ebert an laoidh, BS 17.487 .

With prepp. With FRI says to, calls: amal asindbertatar som fris, Ml. 124d9 . is sain indí asidrubart ┐ indí frisa n-érbrath, Sg. 220a10 . asbert D. fri Pátricc, Thes. ii 241.12 . eprid frie for toisc, TBFr. 396 . Rí frisin-erbairt in slúag, SR 7689 . Conall C. atubrad rium-sa do gabáil ann `I was told that C. would settle there', Ériu xvi 67.93 . ní apur frit ol M. ní fodgní lind `I do not tell thee (to do so) says M., such is not our practice', Mon. Tall. 140.24 . notaitchim ar Dia . . . co n-erba rind . . ., PH 3155 . adbirsa fritsa cuicc bliadna dec pendi `I pronounce upon thee fifteen years of penance', Mon. Tall. 154.23 . apraid ríu . . . anat dina cuínib co fodailter dóib, TBFr. 144 . coimhlíonaid . . . mar a dubhradh riú `as it hath byn commanded them', RSClára 114b . is airi asbiur frit stultam, Wb. 8a9 . as uime adeirthear neamhghlan rú this is why they are said to be impure, IGT Introd. 5.12 . Druim C. risa n-apar Áni Clíach which is called, MU² 294 . as ris aderthai Mac Duinnshleibhe, L. Chl. S. 17 . mac do Fíachaig Mullet[h]an risinnabar Fer da Líach, ZCP viii 303.29 . an ced earnail dib re nabar morbus uniuersalis, RC xlix 3.4 .

With DO gives as a name to, applies to, calls: conna epreid ainm dia ndoib, Ml. 70a6 . ání as deus is du folud nephchumscaigthiu asberr, 110d16 . conepertar doib ylementa , Sg. 3b6 . ní eperr acht hilar dóib `only the plural is used of them', 73a11 . cid ara n-eperr fer midboth don[d] ḟi[u]r so ? Críth G. 30 . is hé in suide itberar doib, Trip.² 40 .

With DI calls: is de atberthe in siriti de ara met no delbad i n-ilrechtaib, LU 9008 ( FB 75 ). is airi adberta Furbaide de, Ériu ii 176.5 . cia tugaid ara n-ebarar berla tobaide din Gaedilg ?, Auraic. 2.10 . Says of: issed asberedsom desuidiu `this is what he used to say of this', Mon. Tall. 142.18 . is don ingen siu atrubrath cruth cach co hEtain, IT i 120.12 . conadh aire atberar in foranmach de .i. Nuada Find Feimin, ZCP xiii 197.15 . cé dearaid cách éag re hadhart / d'onchoin R. . . ., Magauran 1172 .

With ó names from: iar marbhadh . . . Charolusa . . . ó n-abarthar cloidheamh Charolusa from whom the sword of C. is named, Ériu i 80 § 8 . cia ó ndubhradh ainm gacha litre, IGT Introd. § 1.4 . Féine ó Fhéinius atbearta, Keat. ii 319 . Aed mac . . . Fergail on abar h. Fergail, Ann. Conn. 1232.2 .

1 cairt

Cite this: eDIL s.v. 1 cairt or dil.ie/7950

 

Forms: cairte, charta, cairte, gcartaibh

n f. (Lat. charta) g s. cairte. a p. gan charta , DDána 44.11 . cairte, IGT Decl. ex. 22 . d p. i gcartaibh , Ó Bruad. iii 16.x . Also k, IGT Decl. § 186 . Cf. qrta (q with suprascript a), Ann. Conn. 1235.29 (note) = quarta, ALC i 332.9 .

(a) manuscript, parchment, book : c.¤ .i. do memrum is nomen .i. a carta , Corm. Y 313 . du scribunt hi c.¤ ón `on parchment', Ml. 119a6 . tabraidh c.¤ meamraim duindi co scribum, YBL 149b1 . C. ┐ L. ro scríbsat hi cartib ar leith .i. c.¤ gach fir . . . ┐ ro ergetar iarsin ┐ a carti leo, LB 227a 3 - 5 . is e ro-scríb i c.¤ soscela, PH 8364 . c.¤ mo locht list, DDána 59.4 . ainm an fhíréin sgríobhtha i gc.¤ na beatha book of life, TSh. 1416 . creidthe gníomh roimh chaint is ch.¤ , Hackett² xlii 138 . as iomdha leabhar léighthear ┐ as iomdha c.¤ chuartuighthear, Mac Aingil 4719 . Of an exemplar: tuic mar a deir in c.¤ .i. Leabur Dabi Uí Deoradáin, O'D. 1975 ( Eg. 90, 9a ). do sgriobhus an betha so . . . asan cc.¤ do sgriobus féin asan leabhar (colophon), BNnÉ 289 n. 4 . an c.¤ as ar tairrngedh an choip si `vellum', CS 10. 10 . ni me as cintuch risna focluib dichéillaidi ata isin mbethaid-si, acht an drochch., Lism. L. 4527 .

Appar. specifically eight pages : do reir tri bpighin an duillthaobh, no dha sgilline an ch.¤ , Flower Cat. 383.12 .

(b) written charter; right, claim : iad-sidhén do chuimhnigh i ccartaibh ┐ a laoidhibh, Celtica i 93.172 . c.¤ ┐ dinntiur `deed and indenture', Trans. RIA 53.15 . slat do glé im c.¤ gach cúigid a scion who decided(?) the charter of each province. Ériu iv 222.4 . iarraidh cairte to seek a title, Content. v 101 . rí . . . / 'gá dtá an t-eineach i gcartaigh, DDána 120.7 . síodh . . . / do sgríobh . . . i gcartaigh cígh (of the Redeemer), Aithd. D. 84.5 . c.¤ pheinn phápa na Rómha. Arch. Hib. i 88 § xxx . badh c.¤ le clannaibh claonghall `would be thought a charter', Content. xii 5 . beid Albannaigh ag cóimhlíonadh a gcart, O'Rah. 142.7 . tug a dhúthaigh . . . / do cheannuidhe i gc.¤ mharbhthaigh `mortgage', A. Ó Dálaigh 1 10 . sealbh a chairte d'fhear anma an King chéadna `is to recover his chartered rights', Ó Bruad. iii 14.20 . lé c.¤ an chreidimh ┐ lé bulla an bhaistidhe, TSh. 3324 .

In phr. c.¤ ar chartered right to: cartacha nuaa . . . do thabhairt . . . ar Chenél Moáin, AFM v 1328.16 . is c.¤ do na glasGhallaib ar gach nGaoidheltír. Caithr. Thoirdh. 100.28 . faicim do ch.¤ ar an ndignit si, Luc. Fid. 5061 .

With descript. or obj. gen.: re c.¤ chloidhimh by military conquest, O'Hara 2063 . Cf. Ir. Syll. Poetry 64 § 12 note. i gc.¤ a gcuilg, Hackett² lix 15 . c.¤ shealbha, O'R. Poems 85 `a charter warranting possession of', Gloss. c.¤ súla ar seanróimh, Celtica iv 119.y `a pleasant(?) (hopeful?) assurance of (hospitality in) an old resort', Gloss. c.¤ tabhartais `deed of assignment', Trans. RIA xv 76.1 . tugadh do chách c.¤ a síodha, Dán Dé iii 9 . ceanngham c.¤ a síothchána, Dán Dé xiv 17 . c.¤ a síothchána ag síol Ádhuimh, Ériu viii 84.81 . As descript. gen.: cíos cairte `specified rent', Aithd. D. 37.44 . mar cóir cairte as chartered right, BNnÉ 259.15 . ar tí cumainn chairte `chartered peace', Dán Dé xxi 24 . dochar cairte `due affliction', Aithd. D. 28.3 . ferainn cairte . . . / bailte ceall gan cumhsccugadh, lawful estate, BNnÉ 283.y . fód dá bhar bhfearann chartach, PBocht 25.32 . In cheville: foirbhthe an ch.¤ , DDána 110.10 .

Compds. With noun: ro cuir seic a cairtliubair, Laws iii 88.17 = cailclibair. n. ib. With adj.: ¤buide: don duine chartbhuidhe, Measgra D. 13.21 `yellowskinned', Gloss. (cf. 1 coirt).

cuimgenrad

Cite this: eDIL s.v. cuimgenrad or dil.ie/13547
Last Revised: 2019

 

n o, m. declining, restricting, contracting (?): ge deir se an inad ele gurub treisi na haicidi san aiche na san lo ┐ in inadh ele gurub mo is follus cuimgeanradh na neaslainteadh san aiche na sa lo, 23 P 10³, 33b11 . in uair nach toirmiscter gluasacht in maclaig o cumdach in cuimgindraidh is dual do da imchoimed, Irish Texts v 38.10 . ? Cf. cumung, cumgaigid.

dabach

Cite this: eDIL s.v. dabach or dil.ie/14084
Last Revised: 2013

 

Forms: dabcha, daibche

n ā, f. g s. dabcha and daibche; dabcha, LU 23 a 35 (v.l. daibche YBL). BColm. 72. 6 . Fen. 190.18 . Ir. Gl. 158 . daibche: Laws i 166. 22 . RC xxxii 57. 7 . Acall. 811 . MR 130. 2 . Miscell. Celt. Soc. 54. 14 . But in plural always broad cons. group. a s. daibche, RC xxxii 57. 6 (modelled on the ī-stems), cf. mod. daibche as n s. —By native grammarians explained as dé-oach `having two ears': d.¤ .i. déhoach .i. dí oe furri ar ní betis hoe for énaib hi tús, Corm. 15 .

I A large tub or vat with two handles (for ale, wine, mead, curds, oil, water, or washing): a nól meda .i. in dabach, Thes. ii 347. 34 . According to Ériu iv 134. 16 sq. the dabach was the largest vessel, the next in size being the ian (cf. Laws i 170. 4 , where a dabach is said to be bigger than an ian), then the drolmach, mude, cilarn, milan and metar. A rude sketch of a dabach is to be found LL 29 . —Made of oak : crandlestra .i. iana ┐ dromlacha ┐ dabcha darach, Laws v 94. 9 . a dabach dond dairech, ZCP iii 39. 3 ; of yew : dabach dergibair, LL 51 a 21 . ZCP viii 108. 15 . Acall. 3790 . The epithet derg, RC xv 303 , points to a dabach dergibair; d.¤ dondibair, LL 51 a 1 ; of crystal : d.¤ deghdénṁach do gloine ghuirm, Ériu iii 156 § 10 . Acall. 783 ; of silver : d.¤ aircid co circlaib órda, MS. Mat. 619. 7 . Held together by hoops : is gnáth fonnsa dá dhlúthchur uim dhaibhich, Ó Bruad. viii 4 ( ITS xi 72 ).—Intended for liquids: ón dabaig ola, Fél. 128. 42 . cétchorn gacha dabcha (levied as a tax), Fen. 190 . dá dabaigh décc do lionn maith, ZCP viii 116. 1 ; for ale : luid ... issin dabaigh chormma SG 82. 5 ; for mead : assin dabaig medha, Acall. 7399 ; for cold water : i ndabaich nuaruisci, TBC-LL¹ 722 Y. tucad uisce isna dabchaib, Thes. ii 347. 38 ; for eggs : lán secht ndabach ndron duigib géd, MR 124. 23 . Intended for washing : d.¤ ḟothraicthe a washing tub, Fél.² 170. 3 (i ndabaig fothraice). Raghnailt...do éc i ndabaigh ḟothraicthi, ALC i 408. 7 . SG 73. 35 .—Prov. ní ba caindel fo dabaich dogén dím, Trip. 52. 23 . urchair an daill ma ndabhaich, Rel. Celt. i 155 . ib. ii 324. 26 .

II Metaph. a hollow, pit, pool : le hallglór an essa ag siledh san dabhaigh diansrothaigh, Anecd. iii 5 .

III A measure of land, a portion of land . In this sense only Scotch. dá dabég Uachtair Rósábard , Goid. 109. 14 . ar chuit cethri dabach do ní thíssad ar ardmandaidib alban, ib. 111. 6 (both from Book of Deir). Cf. Macdon. p. 305 .

LOC. D.¤ Féichín, AFM iii 23 n. Gort na Daibche, Miscell. Celt. Soc. 54. 14 . Cluain Dabcha, Hog. Onom. Cúl Dabhach, ib.

DIMIN. dabchíne: etir dabaich ┐ dabchine, LU 123 a 2 . daibchín, Seanchaint p. 78 .

MOD. dabhach, g s. daibhche and dabhcha, n p. dabhacha. Finck ii 62 . Quiggin Dial. Don. § 40 . §143 .—Dinneen also gives n s. daibche.

4 dar

Cite this: eDIL s.v. 4 dar or dil.ie/14630

 

Forms: der, deir, dir

prep. = eter; not in the Glosses; dardáin, however, points to the existence of dar as early as the Old-Ir. period. The earliest example from Mid.-Ir. MSS occurs LL 91 a 14 : etar a chnedaib ┐ etar a chrechtaib dar a áltaib ┐ dar a ilgonaib. Compare further AFM ii 602. 7 : dromchla Éreann dar dá muir (in verse). Cf. mod. der (Munster): der ṡaṁra is geiṁreadh both summer and winter; deir , dir (Kerry) = Old-Ir. etir; v. eter.

-das-

Cite this: eDIL s.v. -das- or dil.ie/14711

 

Forms: -dos-, -dus-, -tas-, -tos-, -tus-, -as-, -os-, -us-, n, , n,

pron -dos-, -dus-; -tas-, -tos-, -tus-; -as-, -os-, -us- (in connection with co n-, dia n-, &c.) MID.-IR. form of the infixed pronoun of the 3 sg. and pl.; v. Strachan Ériu i 174 sq. The form entered the literature in the early 10th century. Earliest occurrences in Hy. Broc., SR, AU (A.D. 932). Where -da(s)- in early Mid.-Ir. instances is followed by a verb in s- it is uncertain whether the copyist meant -da- or -das-.

I 3 sg. f.

(a) non-rel. use: -das- for OIr. -sn-, -s-. gabais a nathraig do lár Móisi...noscroith nodosai i fleisc SR 3863 (ambiguous). ní ba dícheoil...anim Adaim sunn ifus. rodosamaig hi Pardus, ib. 2200 (ambiguous). rodasbennach, LU 53 a 13 . reraig Hérinn...rodasgab ó muir co muir, LL 146 a 34 . atbiur ná bia Emain feib amal conairnecus. nodasbér i corthair tened, RC xiv 418. 13 (LL). hi Caill hUallech...fordosrala muntir Cluana macc Nóis, Trip. 76. 19 . atát a thaissi hi Ráith Chungai... fordosrala muintir Coluim Chille, ib. 96. 25 .

(b) rel.: -das- for Oir. -da-. ┐ ind crosfigeild fri biad condneoch noduslen (the original had `nodalen') Mon. Tall. 129. 2 . in macc amnas rodasgáid Brigtæ who had besought B. Thes. ii 336. 2 (Hy. Br.). árim cech ṡlúaig...ní ḟail nech rodasfessad, SR 562 . mór in bríg de rodastá ib. 7527 . mael dub fair. ata lim is bó roduslelai (referring to the fem. mael), Siab. Ch. (Add.), Anecd. iii 50. 7 (v.l. rodalig LU; cf. mar bó ataslilad, TBC-LL¹ 1377 ; Oir. rodalelaig). Here also indasfil (Oir. itáa): tecoisc damsa cia airm itá Emain. is cian úait airm indasfil (v.l. áit i bfuil) TBC-LL¹ 884 . is dual deitsi mfithchell...ní cíen di sonn indasfail, Fianaig. 14 st 29 .

(c) after ad-, co n-, dia n-, &c.: -das- for Oir. -da-, -ta-. After ad-: conaccai in ingin oc blegon...atasciid dano oc búain na luachra, RC xxv 28. 3 ( LL 271 a 11 ). a tur Bregoin atchess Hériu...atoscondairc Ith mac Bregoin LL 3 b 9 . mæl glé find fair mar bó ataslilad, TBC-LL¹ 1377 (see b). After co n-: ragsa dochum nEuae conostuc... conasrucur, SR 1665 . tangator in cathraig ele ┐ doráten ri Colum Cille sí...┐ dorodloeg arin mormaer gondastabrád dó, Goid. 108. 23 (Book of Deir). fás tra Hériu... conostoracht Nemed, LL 6 a 12 . conasragaib Partholon (referring to Ériu), ib. 127 a 10 . roinaitcestar spirut deamnata i naraili sruthmáthair...conastuc for dobur so that it brought her CCath. 1060 . focheird rout nurchair din liathróit conastarla dar gincraes a brágat, TBC-LL¹ 1024 . port indasfacca Meidb where he saw her, i.e. Medb ib. 1458 . After dia n-: imsloc in dara súil dó ina chend issed mod dánastairsed fiadchorr tagraim do lár a gruade, LU 79 b 37 (cf. TBC-LL¹ 2603 ). stuag dermár os chind ind ordnide... dianosfaictis roisc doenna, LU 28 a 10 .

II 3 pl. of all genders.

(a) non-rel. use: -das- for Oir. -sn-, -s-. bae dígal for deichtreib...rodoselaig (ambiguous) cech sluag saer rodosdedaig fo dubraen, SR 6549 . rí cos tuctha da galar...immuich ar bélaib in tṡlúaig rodashícc isind oenhúair, ib. 7636 . ní ḟuil olc nár dernsamar riu. ratasairgsemar ┐ ratasindrisem, TBC-LL¹ 5697 . buiden aile and...fir gile glain...ratastriall brón buridach, ib. 5687 . garbat díscailtig tricha cét Galian...rodasfuc in toentricha cét uli na hocht fichtiu oss, ib. 545 . dorat P. ambíaid donab druthaibh ┐ rodosluicc (= ro-dos-sluicc) in talam fochétóir, Trip. 204. 14 . fodosceirdi...it beolu na mírenda, MacCarthy 97. 1 f.b.

(b) rel.: -das- for Oir. -da-. in daim rodaascansat fó leó rodascload nech, Thes. ii 340. 4 (Hy. Br.), v.l. rosclóised. rí rosorddaig rodascinn dá chlár déc ségdai sescat, SR 4231 . rí rodasgní...ildelba na nanmanna, SR 7269 . colba do lepthaib cróda. uatne finna forórda. issí caindell ardustá. in lia lógmar lainerdá SC ( IT i 218. 17 ). gondat Ulaid ardastánic, TBC-LL¹ 704 . fir gondair mná berdair bæ ægtair. cia rodasgon ┐ cía rotasbrat ┐ cía rodasbeir ale (v.l. gonas, beras), ib. 4727 . na slóig...ceist cia rodasfópair (v.l. cia rofuabair iat), ib. 2503 . cach díb...ar mét na hecla rotasgabh, Lism. L. 3800 . nicon bia rí huadaib cu bráth. flaith echtrann nudusfoilnaibed a foreign prince should rule them Trip. 188. 22 .

(c) after ad-, con-, &c.: -das- for Oir. -da-, -ta-. ba gním dodaing daes raith. atascomaing for oenchlaich, SR 5320 . .viii. mbliadna dóib fo dubdóire...conastorslaic uad N. amra, ib. 5287 . Matudhan co cóiced Érenn ┐ co ngallaib co roortadar co Sliab Betha siar...conostarraid Muircertach, AU i 454. 4 (A.D. 932) . crech la Conaille... conustaraid Aed mac D., ib. 502. 6 f.b. (A.D. 995) . is tria áine rosærad I. cona popul...conustánic aingel Dé do chathugud fria tara cend, RC xii 434 § 40 (Ad. 2nd Vis.). conusfarcaib popul na cathrach forsin lomthalmain, ib. § 39 . conusfácaib a chumachtu ┐ a ríge dia éis, ib. § 44 . arná teichtis uad...conastairsed fritharggain na maccraide forru TBC-LL¹ 2647 (H 2. 17).

III 3 sg. m. (and n. when referring to a thing) ; this use spread from the fem. ; in SR still rare.

(a) non-rel.: -das- for Oir. -an-, ¤ n (masc.), -a-, ¤ (neuter). Molúe ind Imliuch Sescainn...fordosrola muintir Cluana mac Nóis, Trip. 78. 5 .

(b) rel.: -das- for Oir. -idn-, -didn-, -dn-, ¤ n , -dan- (masc.) ; -id', -did'-, -d'-, ¤ ' (neuter). rí rán rodasaer Raab di raenaib hEricho, SR 7345 . Mac Cuill...i rRáith Chruachan dodoscelt, LU 38 a 39 . a thigherna aga thraothadh do béimendaibh in trénḟir rodastimairc, TBC-LL¹ 3866 . dreman inathor dímar nodusnigh an Mórríoghan, Fianaig. 16 st 41 (Oir. nodnig or pl. nodanig).

(c) after ad-, co n-, dia n-, &c. : -das- for Oir. -tn-, -tan- (m.), -t'- (n.). atosrolaic (for older atarolaic) AU i 144. 9 (A.D. 694). ní árlaic a buachaill dóibide Dond Cualnge condasrimmartatar co cruind for sciath fair, TBC-LL¹ 2055 (but immediately following : condambertatar and condaralastar). corolaad i nnóid oenṡeched for muir é...conosfuaratar iascaireda i Tráig Brénaind, LL 22 b 30 . conustánic aingel ina agaid, RC xii 436. 2 . is amus didiu for Dia do neoch dianustarda fadéin i ngáibthib tria étrebaire, PH 4858 . conusdíchend hé, ib. 2152 . Further instances from LU, PH, v. Strachan l.c. i 174 sq. cordasmesc, LU 77 b 36 for coromesc LL is no corruption, as Strachan ( i p. 174 n. 1) thinks, for SR 7861 has cordascuibdig and TBC-LL¹ 1783 Y cordasmesc.

Sometimes also -dasn-, -dosn-: (a) 3 pl. corresponding to Oir. -sn-. mór do mílib dorochair díb. rodosnairg Dia ar airgabáil na hairce, SR 5415 . (b) 3 sg. m. (n.) corresp. to Oir. -sn-, s (non-rel.) ; -idn-, -dn-, -d'-, &c. (rel.); -tn-, -t'- (after co n- &c.) : in muirlinn aili isí in muir : fodasniada im thalmain (subj. is `rí') SR 288 , which Strachan, l.c. i 174 , corrects to `fodasriada' ; but it may as well stand for `rodasniada,' the pron. referring to the masc. linn (Oir. n.).

Like -sn-, -s-, -d-, -das- also in time lost its force, as the frequent addition of the noun and independent pronoun shows. It has still some meaning in such phrases as : port indasfacca Meidb, TBC-LL¹ 1458 ; tabair dam béos conusfortachtaige da cechoen, PH 1423 ; conusfortachtaige dona trógaib, ib. 4158 —where the use of the pronoun is proleptical; but finally it lost all significance, and was in connection with co n- and dia n- felt as an inherent part of the conjunction : fuaratar folliuchta beca isin úir...conus-fetatar co mbad hé Míchel roḟoillsig arde a ḟrecnarcusa and PH 6331 —Cf. -da-, -dan-.

deir

Cite this: eDIL s.v. deir or dil.ie/15242
Last Revised: 2013

 

n name of a skin-disease, herpes (see Loth, RC xlv 186 ). IGT Decl. § 191 (if same wd.): erpeta (= herpes) ┐ fasus .i. d.¤ , ACL i 336 . ón easláinte re ndeirthear serpigo .i. d.¤ , 23 K 42, 360.15 . comuil don d.¤ nó don tṡalchar ┐ fóiridh é, 360.19 . deir Mide 'herpes from Meath' EIS 162 § 71 .

1 dela

Cite this: eDIL s.v. 1 dela or dil.ie/15310

 

Forms: deil, deal

n In Corm. (see below) apparently pl., sg. deil.

(a) teat, dug: deala .i. sine no ballán, O'Cl. o d.¤ co droind, IT iii 246 (LL); cf. bruchtaid in buar bódela, ZCP viii 105 . deil .i. sine bó, Corm. Y 430 . sinethæ dianat anmanna d.¤ , 431 . ar son delae .i. uithi, Dinds. 46 ( RC xv 439 ). boinine fo d.¤ (delai, v.l.), Anecd. ii 75.9 . roselai delai fir muaid .i. ro denusa sini ind ḟir . . . ica rabatar móini na hecisi, RC xxvi 16 § 18 . ? co deiligh a d.¤ iarna thaemad, Dinds. 93 ( RC xvi 44 ). deal fola a bloodsucker or horseleech, P. O'C.

(b) Fig. affection, kinship (see O'Rahilly, SGS ii 16 , Celtica i 369 ): deala .i. gáol no cairdeas, O'Cl. deal ` kindred, friendship, affection ', P. O'C. alainn in tír i tánac | mochen rí dámad dela (: feda), SG 346 . ? Mag Fea, ní d.¤ do deir , Metr. Dinds. iii 198 . athair ┐ mathair Hisu ┐ dream da lucht gail ┐ deala, YBL 148b23 . gar, a Mhuire, dhaoibh mo dheala, Celtica i 29.1 . ná diult mé gidh créad mo cheana, | a Dhé, 's méad mo dheala dhuid, DDána 25a . 20 . ? Cf. dall cíach deala ┐ dubha, L. Cl. A. B. 143.143 .

(c) meet, proper: deighmhein as deala don druing, Top. Poems 60 (= Hy Fiach. 187 ). dún ris nar dheala dhún druim, DDána 74.59 `the fort we ne'er should have left', Ir. Monthly 1919, 343 .

der

Cite this: eDIL s.v. der or dil.ie/15534

 

Forms: deir, ndear, der bf, derb ḟ, Dera, Dheruibh, Dher, Dhera, Derbha, Derbhuibh, Dhearbh, Dherbha, Derbhfáil, Dearbhail, Deirbi

n [ā, f.] daughter, girl (poetic): d.¤ .i. ingen, Corm. Y 492 ; dear .i. inghean, O'Cl. , Lec. Gl. 557 , Stowe Gl. 68 , Metr. Gl. 34 § 24 ; ander .i. ben .i. nī d.¤ nī hingin, Corm. Y 79 . O'Mulc. 48 . fem-deir didiu .i. ogh ingen, Auraic. 607 . ailsius deir ṅdianim dubach, 5319 . h-Elech der Fhubthaire Ḟind, Todd Lect. vii 38.77 . Petronilla d.¤ Petair, LB 85 marg. inf. deir co núachraib núa `a fresh girl sought by suitors', Metr. Dinds. iii 300.41 (= d.¤ , BB 382a16 ). d s. do deir , 198.15 . di deir Eogain, RC xiii 221.5 (B. na f.). g p. mor ndear (.i. mor mban), ZCP v 489 § 11 (B. na f.).

Freq. followed by an adj. or gs., as n.pr. f. As d.¤ nasalizes a follg. f (orig. neut., cf. 1 bé? Or from the acc. sg.? See, however, O'Brien, Celtica iii 178 ) it is sometimes impossible to distinguish between der bf- and derb ḟ-. Both forms are allowed by grammarians and poets. Cf. the pl.: Dera báil, do Dheruibh báil, meic Dher mbáil, mell Dhera báil. Also: na Derbha áil, dona Derbhuibh áil, meic Dhearbh n-áil, féch Dherbha áil, IGT Decl. § 140 . abair re Derbh áil as m'ucht | nach seluh dob áil don iasacht, ex. 1935 . gidh eadh do thráigh in tuirsi | Dear bháil leis na bríathraibsi, ex. 1936 .

(a) D.¤ choem (= D.¤ coím), name of a hound, RC vii 292 § 37 . Derḟind Belḟota, Lism. L. 300.30 = Derbḟind, ib. Deirbbind Belad, Reeves Ad. 246.16 . D.¤ Mór, LL 350a35 .

(b) Deir charthaind, LB 19c24 . Deir choisse, LL 201b14 . D.¤ draigen, 331b41 . Rawl. 157.41 . D.¤ Fáil: Derbail, AU 1009 (i 522.15) . CS 1008 , 1011 . Dearbhail, AFM 929 (ii 624.17) , 1012 (ii 766.14) . Derbfail, AU 930 (i 452.9) . Derbhfáil (d s.), Rel. Celt. ii 170.10 . Dirbhail, Miscell. Celt. Soc. 14.16 . abair damsa re Derb áil (sic leg., verse requires monosyllabic final), ZCP vi 269 § 1 . gen. mac Dearbhail , AFM 898 (i 556.y) ; m. Dearbháil, 890 (544.15) . D.¤ Forgaill: D.¤ forggaill, Rawl. 134b16 . Derb Ḟorgaill, Ériu v 208.1 . gen. ar chumaid Deirbi Forgaill . . . gnúis Derb Forgaill, 202.11 ( Rawl. 136a34 , 36 ). Deirbe Forgaill, RC xvi 414.28 . Deirinnill, LL 353b47 . BB 224c59 . LB 17a34 . Derinnill, LL 349g16 . Deir inill, BB 219f26 . D.¤ lir, LB 22a22 .

dér

Cite this: eDIL s.v. dér or dil.ie/15536
Last Revised: 2019

 

Forms: deór, déire, deór, déir, déor, dére, dǽr

n o, n. in O.Ir. (see Thurn., KZ xlviii 66 ), later ā, f.; late Mid. Ir. and Mod. Ir. also deór, IGT Decl. § 39 . g s. déire, ex. 1120 . g p. deór, ex. 1081 .

(a) tear: Fithir ro feg fora siair | ropo mithig d.¤ na diaid 'twas seasonable to shed a tear, LL 375a44 . a s. fri déir , Leb. Gab.(i) 264 n. 2 . d s. airchisis C. do déor Chathbad, CRR 3 . damhna datha ar dheóir, TD 25.23 . g s. deóir, LL iii 20205 , Ériu xxii 182 . fand . . . ainm na dére , LU 3376 ( SCC § 17 ). pl. robtar lugu na dǽr the tears were fewer, Ml. 23a13 . dera fola ro teilcset oc scarad fri Temraig, LU 4385 . cíís déra folcmara, CRR 3 . doní mo deora duba (: feola), ACL iii 216 § 8 . rogab for telgud a d.¤ , LL 376a15 . frosa d.¤ ndichra, TTr.² 1577 . co ndéraib troma, PH 6443 . With téit: ag dul ar dheóruibh weeping , L. Cl. A. B. 74.98 . do rachadh ar dhéaraibh dhamh would cause me to weep, DDána 6.15 .

(b) In general, drop of any liquid: blas na ndéar meala 'the flavour of drops of honey', Giolla Brighde 228 § 15 . der .i. banne, ut est d.¤ do cuaich, O'Dav. 668 . en-deor d'usci an topair, Aisl. Tond. 136.z . deór bheag uisge, TSh. 6252 . deora poipin (i.e. opium, poppy-juice). 24 P 32, 290.16 . fín gan deóir ndesgadh na díaigh, IGT Decl. ex. 390 . Fig. am d.¤ gréne a sun-drop (i.e. dew-drop?), IT iii 61 § 123 . am der greine, Leb. Gab.(i) 264.2 (with gl.: as comghlan me fri déir re grein). As n.pr. f. Der gréine, SG 257.15 . In complimentary epithets: déar aille d'ḟuil na n-iarladh, TD 23.18 . gach fine dhíobh mar dhéir n-aille, 16.49 . a dhéar díleanda ó Bhóinn Bhreagh, 2.55 . der dilinne an eoil oirrdirc, ZCP ii 350.11 .

Compds. ¤choí: déarchaoi weeping , DDána 46.40 . ¤chuma: damhna déarchumhaidh, 65.1 . ¤gairthe: a réalta is déarghoirthe dath (to a sword), TD 33.1 . ¤guba: oc toirse ┐ occ derghubha, BNnÉ 318.9 .

gleórdacht

Cite this: eDIL s.v. gleórdacht or dil.ie/26060

 

n (gleórda) ā, f. brightness, radiance : nad chumgaitis súli dóeni déscin ar gleordacht ┐ ar glainidecht, TBC-LL¹ 2731 . as comghlan mé fri déir re grein ar gleordacht ┐ ghloine, Leb. Gab.(i) i 264 n. 2 .

léigenn

Cite this: eDIL s.v. léigenn or dil.ie/29778
Last Revised: 2013

 

Forms: legend

n o, n. (Lat. legendum) vn. of légaid. n s. a legend , Ml. 84d4 . Originally used only of Latin ecclesiastical learning (as opp. to senchas, fénechas, etc.).

(a) act of studying, reading : ni do legund and docoadsa `it was not to study there that I had come', Wb. 18d6 . ni legend ro llegusa la Petor, 19a6 . ro bá óc legund, Sg. 148a15 . ar legend leo, 8 . is huise a legend gl. legendus, 59b6 . (accentum . . . acutum) . . . legendo (in grauem conuertitur) .i. o légund .i. hi filedacht in reading, 213a10 . a tanic do néblégund a tír do legund `to read whatever sacred reading had come into the country', Mon. Tall. 136.21 (§ 25) . mac becc oc léigiunn a tṡalm la Mael ruain, Fél. 12.12 . fri toeb legind mic Coin [Ulad] in addition to the instructing of Cú Ulad's son, Misc. Arch. Soc. 146.6 .

Attrib. g s. áes léiginn clerical students ; learned monks, teachers ( Church Org. in Ir. 344 ): ind áisso gráid et legind `the clergy and students', Wb. 29a13 . in t-oes graid don ernaigthi / . . . / oes legind do forcetul, LB 261b49 = YBL 408b42 . a llán di lebraib .i. dia tudecht do áes légind to instruct students in them, LU 9638 ( ZCP iii 210.20 ). both léiginn cell, study : ainm do boith légind, LU 1146 ( ACC 122 ). fer léiginn professor of sacred scripture and theology in a monastic school, often a bishop, abbot or `airchinnech' (see below). Colgan, Trias Thaumaturga, translates as Scholasticus, seu Lector Ardmachanus, Trias Thaum. p. 298 = fer leiginn Aird Macha, AU i 524.z (A.D. 1012). Archischolasticus, seu supremus Moderator scholae Ardmachanae, ibid. = ardfer leiginn Aird Macha, AU i 596.17 (A.D. 1056). Taicthech . . . fer leginn Aird Macha quieuit , Ann. Inisf. 808 (cf. dormitatio Toictich, abbatis Ard Machae, AU 809 ). sai litri .i. in ti ac ata saidecht na litri .i. in fear leginn, Laws v 102.8 Comm . dorat . . . rí Erenn deich mbú cecha bliadhna . . . do fer leiginn Ard Macha . . . ar leighinn do dhenamh do macaibh leighinn Erenn, AU ii 160.x , z 0 . ro-fer leighinn do bhí na espuc a Ráth bhoth, ALC ii 224.2 . ro chinnset clérigh Ereann na badh fer leighinn i ccill i nErinn an fer na badh dalta Arda Macha cédus, AFM ii 1146.13 (which Colgan translates sacrae Paginae seu Theologiae Professor, Trias Thaum. p. 309 ). feras léiginn see feras. mac léiginn clerical student : canas tic mac leghind / ticim o Chluain chelbind / iar leghadh mo leghind, IT iii 93 § 142 . a macca lēginn lēgaid, O'Mulc. 688 . mac légind . . . .i. Ninnid scolaige, Three Hom. 76.13 .

(b) reading aloud : éisdecht re l.¤ láinbinn, SG 158.22 . gid cantar na sailm . . . / gé atá léighenn uas in linn, 105.5 . ag radh leghinn isin leabar so, Ériu xi 198.37 .

(c) learning, doctrine : la hógi alt légend `perfection of high studies', Fél. Sept. 26 . mac Mail da lua in leginn léir, 114.18 (= Bruchst. i 58 § 130 ). lēgenn Pātraic, ACL iii 303 § 13. légend Hérenn Ross Ailithre Ireland's centre of learning, Triads 17 . ro alt . . . ind ingen . . . fri légend ┐ gáis ┐ eladain, LL 279a48 ( SG 413.28 ). ar a mhed do ḟilideacht ┐ do bhriathraibh ┐ do legeand rothaisigh, Auraic. 78 . Eo Mugna . . . / dariac[h]t anall ra leas leigind / crand adceas a n-Eirind uill for the benefit of learning(?), Ériu x 82 § 55. léigheann cruaidh, DDána 59.23 . legend na hecluissi, BCC 254.25 (§ 250) . do ghlac an eagluis san ccomhairle Thrionta . . . le leighean S. Auguisdin, Luc. Fid. 3495 . ar órnáid an léighinn ┐ na liteardhachta, Párl. na mB. 139 . See noíbléigenn s.v. noíb.

(d) In Laws (mostly Comm.) written law (as oppd. to that preserved orally): besid n-ecnuigiu .i. i leabruib .i. a leginn, Laws ii 280.14 Comm . deir in leiginn: criminosus criminosum accusare non potest (sic leg.), O'Curry 674 - 5 ( H 3.18, p. 329 ). Cf. O'D. 713 ( H 3.17, col. 521 ) and adeir in lex `qui in possessione (sic leg.) etc.', O'D. 624 ( H 3.17, col. 463 - 4 ). ni fuil in legend cen saire (i.e. all learned in the law are entitled to some degree of nobility), Laws v 102.7 Comm . Differentiated from fénechas: breitheam tri mberla (.i. fenechus ┐ filidecht ┐ legend), 100.18 Comm . breitem teora mbret .i. bret feni ┐ breth filed ┐ breath berla bain bias . . . breitheamh bus eolach isna teora brethaib .i. i fenechus ┐ i filidecht ┐ i legend. . . . Berla bain .i. bus eolach a legind du neoch taidleas feneachus de `who is learned in the written law as far as the feinechus is concerned therewith', 92.16 - 21 Comm . Equated with fénechas: tri cuir . . . nach airmead liubair na Feine .i. im (? in) leigind .i. liubair in feinechais, 438.5 Comm .

(e) text, a reading : ind legind gl. lectionis, Ml. 35a11 . is ed adfet a legend gl. secundum lectionis fidem, 84d4 . i n-immfognam ┐ i ssreith legind `in construction and in order of reading (in a connected text?)', Sg. 30a12 (gl. in lectione). is ed lēgthair 'sind lēgund, ZCP iii 23.32 . legeand, gramadach, is gluas, Auraic. 54 . leighend rochruaidh (of a Latin hymn), BCC 206.33 .

(f) instruction, education, study : ni recar less legind and there is no need for instruction there, Wb. 12c3 . ingen óc alaind co ndagcheneul ┐ co ndaglégund, LL 279b24 ( SG 414.17 ). o tainic aimser leiginn dó when the time came for him to be taught, Lism. L. 812 . légend la sobeóil senōir being instructed by an eloquent elder, Ériu ii 65 § 11 . adubairt go mbiadh fri leighenn iarsin, Irish Texts iii 14.13 . léighionn caguidh is cunntois `training in warfare and computation', Studies 1919, 439 § 4 .

(g) an Léigheann Órdha = Legenda Aurea, DDána 59.30 .

(h) In phrases. do-gní léigenn do teaches, instructs : denad in eacluis leginn do let the church instruct him, Laws iii 40.12 Comm . do-rinneadh lēighean dō iar sin `he was educated', Celtica iv 69.158 . ar leighinn do dhénam do macaibh leighind Ereann, AFM ii 1170.z . tíachtain léiginn see tíacht; note also: conabu indligthech na graidh eagna cin co haithighdís egluis, uair atá [tiachtain] léighinn acu(d) ina aighidh because they can plead that they are engaged in teaching(?), O'D. 331 ( H 3.17, col. 256 ) (cf. Laws v 124.22 Comm .).

Compd. ¤ḟer: bean Ḟéilimidh ní ḟeich í / dí gu breith léighindḟir lé, IGT Decl. ex. 1840.

1 lúachair

Cite this: eDIL s.v. 1 lúachair or dil.ie/30761
Last Revised: 2013

 

Forms: lúachra

n [i,] f. (see Sages, Saints and Storytellers 455 ) g s. and n p. lúachra. IGT Decl. § 10.

Collect. rushes .

(a) ain .i. luachair, O'Dav. 20 . lūac[h]air .i. liuc[h]-úir .i. fliuc[h]-ūir uimbe, Corm. Y 846 . im deir . . . do luachra as fine (? atonement) for thy rushes, Laws i 166.y . luachair in muirmuige (sic leg.), 170.25 Comm . luachair for Tebtha `[to set] rushes over T.', Metr. Dinds. ii 6.60 . isin tuirpill luachrai, Fél. 180.21 = isinpurtt luachrai, Fél.² cxxviii 23 . oc búain na luachra, Fing. R. 514 . táinic lúachra (luachra, MS) lúad `rustling of rushes has come', Ériu xvii 90 § 7 . bert (lúachra), IGT Decl. § 15 . is cosmhail mo ghnaoi re lígh na luachra, Keat. Poems 1425 . simhin luachra a single rush, BNnÉ 42.2 .

(b) rushes as bedding material: etaighe fo na rigaib, ┐ luachair fo na gradaib otha sin amach, Laws iii 296.17 Comm . gach leaba . . . / iomlan do linn 's do luachair, Irish Texts ii 2 § 10 . annsa leis luighi ar luachair, Ir. Review ii 472 § 9. sen corma ┐ núa lúachra old ale and fresh rushes, IGT Decl. ex. 685.

(c) rushy place, marsh : aidlis Eochaid in l.¤ `E. approached the rush-bed', Metr. Dinds. iii 344.73 . roshír cech l.¤ 'masech `sought out every rush-bed in turn', 342.65 .

(d) In n. loc. (see also Hog. Onom.): luid Find for Luachair, RC vii 294 § 61 . tri deslémend Luac[h]ra, LU 4022 ( SCC 47 ). Lúachair Deadhaidh, IGT Decl. § 200 . Teamair Lúachra, ibid. i lLuachair Deirg, LU 4172.

núachar

Cite this: eDIL s.v. núachar or dil.ie/33324

 

Forms: nóchar, nuachar, nodhchar

n o, m. in late poetry also nóchar, a mate, spouse , poetic term, used of both sexes. nuachar `a companion, a wife, a husband ', O'R., who gives also the form nodhchar. a Medb . . . nít chredb caíne nuachair, TBC-LL¹ 3093 = nit cerb caime n.¤ , TBC-I¹ 2282 ; said by Fer Diad to Medb who tries to induce him to fight Cú Chulaind by offering him her daughter Findabair in marriage; the plaint (? beauty) of a bridegroom (lover) does not touch thee? ba hadba niad is núachair `a home of hero and bride', Metr. Dinds. iii 236.10 (: Lúachair). ó ríg Crúachan clothchóir | fuair núachar co nert-maín `he got a bride rich in substance', 298.10 . do dith Maisten, méit núachair `for the loss of Maistin goodly bride', 134.3 . ar bhithin leannain tsídhe ┐ ardnuachair . . . .i. Crédhe ingen Cairbri, Acall. 748. ba roga nuachair cen ach | ingen Tuathail a choice mate (bride), LL 298b42 ( SG 367.37 ). is tú a rogha nuachair her choice of husband, ZCP vi 31.20 . ni túgha nuachuir lem-sa `I have no choice of bridegroom', Imr. Brain 69. 15 . deir co núachraib núa `a fresh girl sought by suitors', Metr. Dinds. iii 300.41 . ní heol dom an nóchar budh céile dhí, Keat. Poems 121. do chéile nóchair thy husband, 212 .

Used fig. of a ruler or champion of Ireland: raba missi a nuachur coir | d'ingin alaind hErimoin, LL 149b46 . biaid cen buachail inis Fáil | aithli nuacha[i]r maith d'fhagbail, ib. 39 . ba he aonghlór na sochraite . . . gur vo hadhbhar nuachair d'Eirinn antí Conall (i.e. that C. was a fit successor to the high kingship), ZCP xiv 223.12 . dod nuachar (addressing Banba), Keat. Poems 1352. As epithet: na cethri chóicid la Corpre núachar, LL 297a50 (of Coirpre Lifeachair).

In semi-abstract sense: no miltís im Thúathaib Dé | in t-áes núachair náimtide `the folk of a hostile wedlock' (?), Metr. Dinds. iii 4.38 (duachair, nuathmar v.l.; see note p. 472 and cf. nuachor below). Sampait garg cen gním núachair, | sech ba bard, ba ban-búachail `who scorned dalliance', iv 22.7 (n-uabair v.l.). coibhche nó crodh nuachair `dowry of cattle', Keat. ii 4642. eirreadh nuachair, IGT Dec. ex. 431.

Cf. go mbeith io[n]nuachair di till she was ripe for marriage, IT ii2 111.28 .

réil(l)

Cite this: eDIL s.v. réil(l) or dil.ie/34952

 

Forms: réil, réill, léir, réli, reiliu, relem

adj i. (a formation from vb. rélaid, Thurn. Hdb. § 911 ; cf. Pokorny, KZ xlvi 152 ). O.Ir. réil, Mid.Ir. generally réill. In mod. Ir. superseded by léir.

In general sense clear, manifest : gl. manifestum, Ml. 42d7 , clara, 51c23 (d s f.). réli, gl. clara, 20c11 (neut. pl.). compar. as reiliu , 70b11 . superl. relem, 56c11 . réil .i. solas no follas, O'Cl.

(a) of sight clearly visible: reil do chach dib dath a chuirp, SR 1357 . is reil fornn feib atam nocht, 1347 . rathrian cach múir . . . reil radiall sech araili, 428 (of the three walls round the heavenly city). is i mmedon lathi is relem cech rét, Ml. 56c11 . comba rél dia rusc an bith, ZCP ix 449.7 (reild v.l.). Israel .i. fer darbo rel Issu, BB 237a37 (cf. Gen. xxxii 30 ), bhail in roba réil doibh muintir an bhaile, AFM vi 2206.6 .

Cf. bargena réile remfúir, SR 6172 ( = rédi, LB 128b49 , see réid).

Rarely of sound, audible: son a gotha Coluim Cille . . . co cend cúic cét déc ceimmend . . . ed ba réil, LU 739 ; cf. RC xx 176 § 41 , LB 31b15 (réill), BCC § 62 (reil).

(b) in mental sense clear, intelligible : ara tucca cách a canas condib réil less ind inne that the sense may be clear to him , Wb. 27b27 . is réil . . . conid lim-sa in caurathmir, FB 73 . is reill dún atá ar ndual fri mor-olc, LB 111a45 ( MacCarthy 56.4 ). robo re[i]l trocaire Dé dó, RC xvii 407.22 . rimthir fo riaghlaibh reilibh, AU 927 . mar deir Ceart gach ríogh go réil, Content. v 132 , cf. KMMisc. 260 § 1 . superl. rādh as rēiliu, Anecd. i 72.4 .

(c) of objects, bright, clear, lustrous : romgabat fir richid reill, ZCP vi 266 § 11 . fordorcha dar grein isin aimsir ba reli a ruithne, CCath. 3922 . adv. réil doraittni brightly he shone , SR 7531 . Of eyes, clear, piercing : mu rosc reil, SP ii 5 ( Thes. ii 293 ). ruisc reilli, TBC-LL¹ 5684 . Fer rogair réil fri ro-ardmes sharp-sighted , BDD § 69 ( LU p. 87 marg.). Of persons mo rí reil, SR 1387 . naí ngradh na nglan-aingeal . . . reill ZCP viii 213 § 67 . bēraid in cumal ingin reil taitnemaich thaitnighfes amail grein, Lism. L. 1171 . Clear, void of offence : coibeis réil reithenach, ZCP viii 215.3 .

Compds. ¤chobair: dom ro[ḟ]oir dom rusc reilcobair (.i. dom ro-foire dom suilib soluschobair), ZCP iii 224.2 ( Amra Senáin § 9 ). ¤seng: co rrian rēlseang, IT iii 8 § 9 = Bruchst. i § 120 (`ans glänzend duftige Meer').

tall, thall

Cite this: eDIL s.v. tall, thall or dil.ie/39945

 

adv. of place and time. Frequently also as demonstr. with nouns, though never enclitic in verse.

I Of place.

(a) yonder, there, yon, that: a salutes fil t.¤ , Ml. 42b4 . siu ┐ t.¤ , 72c9 . a tadall t.¤ , RC xlvii 304.4 . adeir th.¤ `is said in another text,' Laws v 342.9 Comm. ar Thoraigh th.¤ san tuaisgeart, TD 26.45 . in teintide t.¤ (the star of Bethlehem), ZCP v 25 § 7 . As demonstr.: nín chruth hí th.¤ `not in that manner,' Wb. 26b13 . isin tsalm t.¤ , Ml. 58a11 . intí th.¤ gl. ille, Sg. 197a9 . ind nathir humaithe thal, Tur. 129 . in taisceltai t.¤ , 130 . dond leith t.¤ don talmain, SR 7908 . is tu-sa in t-Ísu t.¤ , PH 3921 . in treide t.¤ , ACL iii 223.21 . ó thá sean Torach taobh th.¤ , TD 17.14 . thart th.¤ , 3.2 .

(b) inside, as opposed to 1 immaig outside: mo chorc-sa th.¤ .i. mo craidesi astigh (B. na f.), ZCP v 487 § 2 . rogart as dorus immaig | ... | `in fail t.¤ mac n-Iessé?,' SR 5984 . co rrabi th.¤ i mmedón na cathrach, LU 9145 (FB). amuig ┐ t.¤ , Aen. 1997 . is cetrúimhe cota cach fir t.¤ do cach fir amuigh within (the `fine') ... outside, Laws iv 294.15 Comm. madh glan an corp don taoibh th.¤ , Dán Dé xxvii 31.

(c) Hence in Laws in fer th.¤ defendant: mad sed a deir an fer amuigh ... ┐ isedh a deir an fer t.¤ ... the plaintiff ... the defendant, Laws iv 72.z Comm. i laim cintaig th.¤ , i 84.15 Comm. Cf. cin dethbhirus amuigh no th.¤ innso `no necessity exists on the plaintiff or the defendant,' ii 60.12 Comm.

II Of time.

(a) long ago, of yore, then: hi th.¤ .i. isind aimsir sin gl. id temporis, Ml. 30b17 . 18c13 . 78d4 . amal duratsat sacaird t.¤ `at that time,' 82c8 . o chein thall, PH 148 . amal rothuitset th.¤ , TTebe 4035 . ag Athairne th.¤ na theach, Content. xxviii 12 . san aimsir th.¤ , DDána 6.34 .

(b) hereafter, in the next world: siu ná t.¤ , Wb. 3d17 . is maith siu et t.¤ gl. uitae, quae nunc est, et futurae, 28d1 . is aire as b(eo) a ainm i fos ┐ a anim th.¤ , Lib. Hymn. 178.9 (ACC). maith in chentair siu ┐ flaith ind alltair ... t.¤ , Ériu ii 202 § 19 . gan molbhtha t.¤ na sonn, AFM i 164.4 . an teach thall heaven , DDána 6.17 .

? To this: dall .i. t.¤ a talpa , O'Mulc. 343 . min na dentar icuib cuilbir nobind siu na th.¤ , IT iii 102.x . indiu is do cendaib colla t.¤ `at this day it is by the ends of his bones (he effects it)' (of imbas forosnai), Laws i 44.1 Comm.

See tallain, tallamuin.

túarastal

Cite this: eDIL s.v. túarastal or dil.ie/42220

 

Forms: túarasndal, tuarasdal, tuarusdail

n o,[n.] ( frestal, GOI p. 532 ). Occas. also túarasndal.

I In Laws description of a crime, evidence of an eye-witness; coll. witnesses (see Thurn. ZCP xv 328 , xviii 387 n. 4 , Cóic Con. 68 ): is tuarastal deimin iní sin .i. tuarastal aicsini, O'Curry 2569 ( Eg. 88, 48 (49)d ). derbtuarastal aicsini, O'Curry 2570 ( Eg. 88, 48 (49)a ). an tuarustal fastas innraic for nech co na faicsin di budein, O'Curry 2428 ( Eg. 88, 33 (34)d ). iss ann is tuarustul in uair isi gait i fil for iarair co sunnradhach frith ann, O'Curry 606 ( H 3.18, 296 ) `der Fall, wo man das Gestohlene wirklich bei dem findet, wo man es (vermutet und) sucht,' Cóic Con. 68 . In the follg. t.¤ would appear to refer to evidence given voluntarily by an eye-witness, and for which payment is made: deithbir itir fiadnaisi in mic bic ┐ a tuarustal; a fiadnaisi ina fiadnaise ro himradh, ┐ tic uadha gin erba ris; a tuarustal, imorro, tic uadha gin imradh gin erba ris, ┐ gaba logh ara tuarustal, ┐ ni gaba ar a fiadhnaisi, O'Curry 2430 ( Eg. 88, 35 (36)a ). deithbir itir fiadnaisi ┐ tuarustal an ecodnaigh; isi a fiadnaisi in tan ro badhus ac aidbriu fir imtechta na cana domnaigh, ┐ atá fear imteachta aga shéna a fiadhnaise an ecodnaigh, ┐ adber in tecodnach, is brég duit, ar sé, adconnarcsa thú ag imtecht. Isé imorro a tuarustal, adubairt a fiadhnaise a muinntire. do connarcsa, ar sé, duine ag imtecht na cana domnaigh, ┐ ní leigid a muindtir do innisin gu tarda[r ?] logh dhó aire o dlighthech cana domnaigh, O'Curry 2431 ( Eg. 88, 35 (36)a ). deithbir itir tuarustal in codhnaigh ┐ tuarustal in mic bic. tuarustal in mic bic, gin erba ris do ní é. tuarustal in codhnaigh ce herbtar gin co herbtar do ghní, O'Curry 2431 ( Eg. 88, 35 (36)a ). Of evidence of the infringement of specific laws (see also above): tuarustal cana Patraic, O'Curry 2422 ( Eg. 88, 33 (34)b ). et e tra tuarusndalai (tuarustal, v.l.) ina canu-sae .i. fiadnuise mac n-ennaicc ... fiadnuise n-indruic cin forgglid (Cáin Domnaig), Anecd. iii 24.4 . ōenfer do astud for diis .i. fer in tuarastail ... i tuarastal cāna domnaig, ZCP xv 327 § 19 . tuarastal na cana so .i. focal is toltanach le nech, O'Curry 2568 ( Eg. 88, 48 (49)a ).

In phrase truma tuarastail conclusive evidence, sworn evidence (?): issedh is truma tuarustail ann, innraic for eisinnraic ac astadh fiach im les neich eile co triur ina deghaidh, ┐ a imdenam di muna thairginn in neisindraic fír dé, ┐ ma thairgin is a dul do fir dé ┐ is truma tuarustail sin, O'Curry 2015 ( H 4.22, 35 ) = O'Curry 2618 ( Eg. 88, 52 (53)d ). truma tuarustail berus na hantesta dfír dé, ┐ gach annteist dib ternas ó fír dé i[s] saor é ar in cina, ┐ cumal an anntestais díc di, O'Curry 2435 ( Eg. 88, 35 (36)c ). testugad cach anntesta itir la ┐ aidhche, ┐ mana be samlaid is cranncor fair, ┐ is dochraite nduine no troma tuarasdail beres na cuirp so dfír dé, O'Curry 2589 ( Eg. 88, 50 (51)a ). lín a tuarastail ag feichemuin toicheda ... mur a deir: gach naoill co tuarastal an oath supported by the evidence of an eye-witness (?), O'D. 543 ( H 3.17, col. 434 ). dia toingi in fear uil os in acra curap dimin lais is naill fo tuarustal o fir adgairther, O'Curry 352 ( H 3.18, 193c ). tuarustal fastaidh fiach evidence which justifies the imposition of fines (?), Laws i 234.8 Comm. mad tuarastal aco annis (a ndís ?) fastait fiacha for robaib testa co lucht leithfira no lanfira, O'Curry 540 ( H 3.18, 266b ). General: mā berait dōig dochom neich co tūarasndul `if they suspect anyone and prove it,' Cáin Ad. 30.11 . dia mbē tūarasndal bansgāl, 32.y . aire desa no aire tuisi aire forgill in tuarastail `der Bezeugungs-aire der Tatbeschreibung ist ein aire dēsa oder ein aire tūise ,' Cóic Con. 38 § 52 . tuarustal drochdhuine for drochduine, O'D. 557 ( H 3.17, col. 438 ). `tuarasdol' luighe gan lén, Metr. Gl. 28 § 40 . Cf. Stowe Gl. 150.

II

(a) stipend, retaining fee (paid by an overlord to a subordinate chief in return for tribute, military service, etc. See ZCP xvii 207 n. 1 ): a tuaristla ┐ a comhaideachta, Leb. Cert. 32.17 . fodhail na [d]tuarostal sin ... ó righ Caisil do righaibh tuath ┐ mórthuath, 80.5 . a chísa-son ó thuathaibh ┐ a thuaristal-son dóibh-seomh, 118.5 . astad tuarastail a trocaire, astad fiach a etrocaire `the fixing of wages,' Laws v 310.6 Comm. conragba mo chor ┐ mo thuarastal `(to) accept my covenant and wage,' RC xiv 406.25 . bi[d] toirthigi a thuarastail (a prospective king), Anecd. i 19.12 . ag so tuarastla ríoghthaoiseach shíl Muireadhaigh o O'Chonchúbhair, JRSAI ii 342.15 . tūarastal rí cūiccid crúaidh | dligid rī Essa rīoghrūaidh, ZCP viii 116.29 . ór derg tuarastul in trír, LL 49b6 . gidbé rí ... do glacfadh tabarthas no tuarastal árdflaithe eile, go ngabadh maraon risin tuarastal sin umla ┐ óglachas air féin maille re beith umal do mar chodnach ┐ im díol císa ┐ cána ris, Caithr. Thoirdh. 3.6 .

(b) Hence in contexts stressing the superiority of the payer and the subordination of the payee: ní ar tuarastal mheic Imair gus aniu atamaidne, Cog. 210.25 . fairend se long ... do neoch bui for a chur fen ┐ far a thuarastal, ML 164.4 . tangadur sin uile co F. do ghabhail tuarustail an Eogain sin (i.e. to acknowledge him as their lord), AU iii 108.24 . ná cuir bréag ar fhuil na Niall | níor ghabhsad tuarasdal riamh | ó aoin-neach ... (i.e. never made submission to anyone), Content. vi 254 . tug siad ... | tuarasdal d' fhearaibh Éireann, TD 7.5 . bai M. ... rí temra ina thigh, ┐ rucc tuarustal mor leis (i.e. the gift received after submission), AFM iii 86.12 .

(c) stipend, wages, reward, remuneration in general: da laím thidnaicthi ratha ┐ tairberta ┐ tuarastail, TBC-LL¹ 3770 . cor' tuiltis a tuarastal, Metr. Dinds. iii 70.66 . ni taiscead ní di a thuarustul acht a daethin bid ┐ étaig (of St. Martin when a soldier), Lat. Lives 88.2 . i tuarastul ṅgaiscidh as a reward for military service, TTr.² 177 . Donnsléibhe ... do dhol isin Mumhain ... ar cend tuarasdail `to serve for wages,' AFM ii 914.14 . ro thíodhnaic siomh a ttuarastal do na Gallaibh do bhuar iomdha, 1160.5 . gur do na daoinuibh dob [fh]earr fō thuilleadh ┐ fā t[h]uarustal ... tū most generous in the payment of wages and stipends, Feis Tighe Chonáin 328 . mar do-gheibh sealbh an tuarastail thuilleas ar an saoghal, TSh. 8570 . gách duine ré nach áill ... tuarasdal a mhuintire do dhíol `who is unwilling to pay his servants wages,' Donlevy 96.20 . dol a tuarustul `to take wages,' Cog. 50.8 . Note also: cuingis F. in t-ech ier soin | ar in draoí ... | do rat dó céd da gach crodh | día tabhairt a ttúarastal `that he might give it in return,' Duan. F. i 28 § 5 . As quasi vn.: uirrim ó gach éanfhosdadh | mac Dé a-tá gá tuarasdal `Christ earns my allegiance by every check he gives me,' PBocht 19.1 .

Attrib. g s.: fear toirbearta móir damhsaibh ┐ daos tuarusdail ` stipendiaries ,' AFM iv 1000.z . dfosttadh óccbhaidh ┐ aésa tuarastail ` mercenaries ,' vi 2096.4 . fear tuarasdail ` journey-man ,' Donlevy 98.11 . lucht tuarasdail, DDána 80.36 . le scín bheárrtha thuarusdail `with a razor that is hired,' Isaiah vii 20.