Search Results

Your search returned 11 result(s).

cablán, coblán

Cite this: eDIL s.v. cablán, coblán or dil.ie/7516

 

Forms: cabhlán, cabhlán

n m. (based on Engl. cole, cf. P. O'C. cited below) kale, colewort : aipighi in coblan nescoid fola deirgi caulis maturat inflationes , Rosa Angl. 216.19 . do cabhlan ┐ . . . do saithsi, Reg. San. 28.3 . ar dhath chobhláin, 23 K 42, 142.9 . uiridis mar shugh cobhlain, 163.4 . cerefolium .i. cabhlach, ACL ii 333 § 3 (leg. cabhlán, 338). `cabhlán dim. of cabhal cabbage, coleworth ', P. O'C.

dásacht

Cite this: eDIL s.v. dásacht or dil.ie/14713
Last Revised: 2013

 

Forms: dásachta, dásacht, ndásacht

n ā, f. Madness, fury, panic. g s. dásachta CCath. 786 . d s. dásacht, Wb. 9 b 7 . 28 a 11 . Ml. 34 a 21 . a s. i ndásacht , Ml. 20 b 7 . The noun from which dásacht is probably derived has been lost in Irish. Explained as diṡocht. ní bí i socht. nó dásocht .i. díosacht. ní bí i foisecht acht ó loc do loc iter utmaille ┐ labra, Corm. ad v . It translates Lat. amentia, dementia, furor, rabies.

I Madness, insanity, esp. applied to insanity characterised by wild excitement; also (in animals) rabies, esp. of dogs and bulls. for dásacht mad, insane . dul for dásacht to run mad. rosngab dásacht they have gone mad. duine do chur for dásacht to madden a person. These phrases are used in all senses of dásacht. Often connected with 1 baile, duible, geltacht, míchiall, mire. dásacht nó mire, O'Dav. 628 . aṁail fear baoise nó búainghealtachta lán do dhásacht ┐ do dheirgṁire, TSh. 167.1 . marb imorru do dásacht an Tomrair sin bliadhain si ar nimirt do Bhrénainn miorbhal fair, TFrag. 164. 2 ; 166. 18 . derig a menma mar leoman ar dasacht ac dul fo eallach, RC xix 40. 7 . cuilén con rohailed lais...a dul for duibhle ┐ dásacht uada, FDG 30 (B iv 2). gabait na heilifaint for miri ┐ d.¤ , ZCP i 390. 17 . dam, tarb for dásacht a mad bull, pass.

II The condition of being possessed by a demon, the popular explanation of insanity. tradere huius modi Satanae in interitum carnis ut spiritus salvus sit, gl. aliter is do dásacht asberar a thindnacul sa is tre sodin bid slán á anim som in die domini , Wb. 9 b 7 , where `a thindnacul do dásacht' renders Lat. `tradere Satanae' as in Wb. 28 a 11 : Hymenaeus et Alexander quos tradidi Satanae .i. paenitentiae nó do dásacht. luid demun isin errig...┐ rolín dasacht ┐ mire in ríg cona thimthirigib uli ┐ nolabratís na demna tria nginaib, PH 746 . rothuic Partholon conid demun rochuir in duine for dásacht, PH 1986 . do ṡaigid in apstail arco tíssed do ṡaerad a ingine amal roṡaer in fer bói fri dásacht reme, ib. 1992 . in foirenn roptar cendsa artús rosóitea i lonnus iarum fri hElizár ┐ midset conid for dásacht bói, PH 6563 .

III Imprudence or delusion approaching insanity, madness, extravagant folly; translating amentia, dementia; syn. mí-, dí-chiall. consuetudo est hís...quos in amentiam (gl. i.e. i ndasacht) amaritudo compellit conquæri de Deo , Ml. 20 b 7 . roḟáitbe immorro in pobul cunnail dásacht na foirni se ita a populo sententiae sanioris inrisa (sic leg.) est dementia Todd Lect. v 92 (LB). as mór an ṁíchiall ┐ an dásacht fil forainn bheith as gach tír attír ar fud an doṁain gár marbhadh, TFrag. 160. 6 . is dásacht a ndogníthi si ┐ atbar dásachtaig fén, LB 212 a 10 . is dásacht ┐ ní fellsamdacht, ib. 211 b 12 f.b.

IV Extravagant excitement, wild desire; inspired frenzy, ecstasy; translating furor , Gk. μανία; syn. dreis. eos non proelii necessitate inpelli sed solo furore raptari, gl. .i. ho dasacht, Ml. 34 a 21 . bag a Baccho (sic leg.) .i. ón dassacht, O'Mulc. 117 . bach .i. dreis no d.¤ , O'Dav. 207 . dorn idir dán is dásacht poetic frenzy O'Gr. Cat. 357 . baoi Uilliam Búrc for dásacht ag leanmain an madhma. iadhaid muintir an Chláraigh uime ┐ gabhthar leo é, AFM iii 498. 8 .

V Wild, ungovernable anger, frenzied rage, fury; also a fit or access of such passion; warlike rage . Often connected with such words as 1 ferg, díḟerg, innire, fíchmaire, 1 dechrad, dremun, mire; dísc(i)re, déine, alltacht, borba, garbe.—dreaṁan .i. dásachd mire nó míchiall, O'Cl. gor chreathnaidhtheadar ┐ gor uaṁnaidhtheadar díosgarṡluagh ḟear nÉireann re fúaim a ndeac[h]racht ┐ a ndásacht, TBC-LL¹ 3824 Eg. is annsin lingid dassacht i Piláit then a fit of passion seized P. PH 2818 . tanic Astriages...┐ in uliṡacart aroen fris ┐ demnu oca nimluad ┐ siat for mire ┐ dásacht PH 2160 (cf. II). goro líon dfeircc ┐ dinnire gur bhó súaill ná deachaidh for dásacht, AFM vi 2360.5 . go ngabhann fearg ┐ dásacht an líaigh ris antan bhíos ag diultadh an neith budh maith dhó do ghlacadh, TSh. 229. 15 . dásacht ferga a strengthened ferg: do coṁdhaingnigheadh dásacht tfeirge orm a Dhé, TSh. 116. 28 (= is orumsa choṁnuigheas do dhibhḟearg, Bedel Psalms 88. 8 ). doghabh d.¤ feirge é, Keat. 1064 . cor go bhfillidh an tighearna óna dhásacht feirge ┐ go ttaisbeanuidh grása dhuitsi, Bedel Deuteronomy xiii 17 . dásacht , O'Mulc. 216 , for dásachtach.

VI Harshness, roughness, hardness, inconsiderateness ; the opposite of cennsa, trócaire, trúaige. non parcit medicus ut parcat saevit ut misereatur .i. ní choigleann an líaigh go gcoigleadh. gabhaidh dásacht é go ndearnadh trócaire nó go ngabhadh trúaighe é, TSh. 229. 11 . dásachd roughness HSD.

VII A sudden and excessive feeling of alarm, panic, fear, terror ; often connected with dible, duible, sceóin (a sudden fright), uathbas. go ro memaid do graidib Gaedel scréoin (sic) ┐ sceimnig diallaib ┐ dásacht (v.l. for dophar ┐ for dásacht, Stowe) TBC-LL¹ 3824 . rofostad ésein (sc. Dubdiad) ic dola ar dibla ┐ ar dásacht re huathbas in forgaim sin MR 200. 14 . raghabh dásacht fairenn díobh ┐ aseadh tangattur dionnsoighidh puible Maoilseachlainn. andar leo rab iad a muinntir féin, TFrag. 148. 11 . re mét in deinmni ┐ in dásachta búi forro ic déirgi na cathrach, CCath. 786 . cor cuirset Connachta a nár...┐ con ndechatar drem ar dásacht díb some of them fled in a panic RC xviii 161. 33 . co ndeachadar (na heich) ar d.¤ , SG 68. 12 . ba machtnadh mór ná diccsidís aes uirṁeta ┐ aradha for dreimne ┐ dásacht la coistecht frissna caismertaibh catha, AFM vi 2130. 10 . dairigh me dásacht ghránṁar éigin is pairithis bháis im chnáma sim cheadfadh, Midnight court 949 .

MOD. Obs., but given in most mod. dictionaries : Lhuyd, Coneys, O'R., Dinneen, HSD., Macd.

derg

Cite this: eDIL s.v. derg or dil.ie/15626
Last Revised: 2019

 

Forms: derc, derg, deirg, derg, d.

adj o, ā.

(a) Of colour, red, ruddy (used of colour of blood, flame; also of orange or tawny hue as of ale, gold, etc.): d.¤ gl. luteus, Sg. 49a3 , gl. lutea, 7 . derc gl. rufus, 37a5 . flann gach nd.¤ , ZCP ix 167.z . tene d.¤ , SR 8294 . dobiur lim cóer ndeirg do ibur, Ériu iv 134.4 . folt d.¤ lais, LB 181a11 . fil lenid ndeirg . . . immi, TBC-I¹ 61 . braena fola derge, Todd Nenn. 206.7 . suile derga eyes red with weeping, PH 584 . Cf. A. Ó Dálaigh viii 10 : bríogh a guidhe 's a déar ndearg `her blood-red tears' (= ardent ). Of animals: ech d.¤ , LU 8630 ( FB 47 ). hirricht bó deirgi , Ériu iii 141.2 . guth gadhair dheirg, Duan. F. i 83.28 . mor ndamh ndearg (of stags), ib. mucca derga, Metr. Dinds. iii 150.14 . Of liquors: lind d.¤ .i. flaith d.¤ red ale, Thes. ii 337 ( Hy. v 38Comm.). um chomhól ndeoch ndearg, TD 20.55 . Cf. derglaith. Of gold: di or d.¤ , SR 529 . dind ór d.¤ , 4150 . d'ór dhearg, TD 17.36 . Of earth or clay turned up, dug up: reilge derga (portent of the end of the world), ZCP viii 196 § 18 . do-chífe dearg druim tar ais | . . . | gach leath dot ghormfhaithche ghloin, | ó chomhghraifne each, Studies 1922, 411 § 11 . Cf. don taobh thiar thuaidh d'Eirinn dheirg, Atlantis iv 122.z . do cherdaib in domnáin deirg `the vile rude world's estates', SG 51.y . Hence of persons, of ruddy complexion or red-haired: oclach . . . d.¤ = iuvenis rubicundus, PH 7030 . ben d.¤ cona dib braaib dercaib, IT ii2 242.17 . red ghnúis ndeirg, TD 3.19 . Equative: deirgither losa liac, TTebe 479 . dergithir re corcair, Acall. 6636 v.l. brecdergithir síon spotted with crimson like a foxglove, BDD § 97 . Compar. nir bo dírga grís inna ind aiged (sic leg.), IT iii 298 § 34 (Cóir Anm.). As subst.: scripthar int psailm tria dub ┐ in tituil tria derg in red (ink or pigment), Hib. Min. 244 . derg g s. deirg, d s. derg, IGT Decl. § 15 . dearg a grúaidh the red of his cheek, ex. 1240 .

(b) Transf. red with blood; bloody, sanguinary: imatuarcat doib combo d.¤ cach dib di arailiu till each was red with the other's blood, YBL 118b17 . fuidel fir deircc di duinib of one red with (the blood of) men, Ériu vii 150 § 17 . atre in rí . . . cona chroich deirg . . . fria aiss, SR 8269 . red-handed (i.e. a shedder of blood): náma ┐ esgcara láime deirge do, SG 268.33 . atú mar láimh ndeirg ag Dia God looks upon me as His foe, Dán Dé ii 30 . claidebderg red-sworded , Metr. Dinds. iii 340.38 . Of a criminal: dul dá guin eisi (i.e. asin chill) no taidhecht d.¤ indti red-handed , O'Curry 985 ( H 3.18 424b ). Hence of meat bleeding, raw, fleshy (as oppd. to fat): d.¤ cach n-om, Laws v 432.2 Comm. dergcarna ┐ saill, ii 202.19 . da mer dia d.¤ `two fingers in the lean of it', 254.11 .

(c) red-hot, incandescent: iarnn d.¤ = candens ferrum, Lat. Lives 96.1 . cloch d.¤ a ndabhaigh fhuair, 3 C 12, 6.13 . lecca derca fo chossaib (of hell), RC iv 252 . co slabradu derga . . . tentigi, PH 8309 .

(d) In fig. sense, full-blooded, flushed with pride, overbearing (?): fri dīmmus nd.¤ ndocht (one of the capital sins), ZCP vi 271.11 . derg . . . cach n-indligthech, Laws i 54.2 Comm. , v 432.2 Comm.

As subst. o . d.¤ , m., IGT Decl. § 15 . don d.¤ redness , ex. 701 . gan crecht . . . gan d.¤ wound , TBC-LL¹ p. 387 n. 5 . math glas nō d.¤ 'if it be a bruise or an abrasion' Cáin Ad. 28 § 44 , Ériu lii 127 (Di Ércib Fola) . In phr. derg dásachtach a blood vessel located in the head: bídh a fis agad co fuil inadh (sic) ann nach dlegar do crechad mar atáit .. dergdásachtach ocus ruadhrasach ocus gach uile a mbí gluasacht ocus bualad in pulsa know that there are places which may not be cauterised such as the derg dásachtach and the rúad rasach and everywhere in which there is movement and a beating pulse​, O'Gr. Cat. 269.11 . derg dasachtach ┐ rúadh fhrasach, Ériu lxiv 6 n. 22 ( G11 289b28 ). cidh fodera duine do thērnamh ōn derg dāsachtaigh dā letarthar eidir ūainibh an cinn, et duine ele gan tērnamh? 'why does one person recover from the derg dásachtach if it [he?] is wounded between the sutures of the head, while another person does not recover?', Ériu lxiv 7 ( 72.1.2 fo. 59v7 ). in derg dāsachtach, Ériu lxiv 10 ( 72.1.2 fo. 62v14 ). muna baca an derg dāsachtach no cuislí ele 'if the derg dásachtach or another vein does not prevent it', Ériu lxiv 11 ( E 4.1 120b28 )​​​​.

pn In names: na trí Deirg do thig Deirg, BDD² 296 . in Derg Drúchtach, name of Colum Cille's curach , Reeves Ad. 274.13 . forsin Deirg Drúchtaig `the Dewy Red' (of Conall Cernach's horse), RC iii 183.30 . dofeccai secha a gabuir .i. in Deirg ṅdruchtaig, 184.30 .

Compds.

(a) Of colour, in sense (a) above. With adjs. ¤aigthech red-faced : ba derrscaithec (deargaighteach, v.l.) a delb, Cóir Anm.² i 95 § 72 . ¤buide reddish yellow: taraill a lám leiss in gipni ndergbudi, TBC-I¹ 1879 . ¤chorcra crimson: dí gáe d., Ériu iv 102 § 43 . ¤domal dark red: alaile dath cruanda ┐ alaile dergdomla, ZCP xxx 124.3 . ¤lethan broad and red: claideb . . . d.¤ , TBC-I¹ 2341 . ¤ruad: dairedha dergruadha do slegaib ` rud-red ', CCath. 5345 . dragún dearg-ruadh, TSh. 7856 . With adjs. derived from subst.: ¤dathach red-hued: Lomna druth d., LL 48b18 . ¤órda: drochte . . . dergórdai, SR 476 . cosna delbaib dergórdaib, 4360 .

With subst.: ¤ainech red-face (as sobriquet): Maeldúin d., Rawl. 144g42 . ¤chodal red (i.e. tanned) hide: curach nua co ndergchodail, RC x 84.5 . ¤derc: scéo mnáib dergdercaib with eyes red (from weeping), ZCP iii 256.15 . ¤ibar red yew: cét ndabach ṅdergibair, LL 51a22 . ¤lasad: luinech . . . 'na láim ar derglassad glittering like a red flame, LL 120a44 . a dhá shúil ar d. ina chenn, SG 295.14 . ¤lasair red flame: g s. doigh derglasrach, ZCP viii 212 § 60 . ¤loscad: ag dearg-losgadh, TSh. 6627 . ¤ór (see Études Celt. iv 314 ) purified gold (by a de-silvering process) ZCP xxxviii 246-47 n. 13 , Medieval Archaeology xlviii 37 : rond derc-óir, LU 3273 ( SCC § 7 ). ¤rót: a threabh . . . na ndearg-ród red clay roads , Ir. Monthly 1919, 456 § 8 ( DDána 97 ). ¤scé red hawthorn: imar cráibred ndergscíach, TBC-I¹ 1953 = ṅdercscíath, TBC-LL¹ 2617 . ¤theine: i carput dergthened, SR 7136 . ¤thes: d. fola, Ériu ii 102 § 12 . ¤uma red bronze, copper: scieth . . . co mbocoidibh derccuma, TBC-LL¹ 5477 .

(b) In sense (b) above. ¤ár bloody slaughter , SR 5648 . LL 375b27 . ¤béim a blow that draws blood, Laws iv 364.22 ; 'a blow that inflicts bruising or swelling or loss of skin' Ériu lii 125 (Di Ércib Fola) . ¤ḟine family group that has been guilty of `fingal', O'Don. Suppl. derggfine issede cruess, Laws iv 284.10 . deirgfine .i. indiḟíní fíngalach, 286.10 Comm. ? ¤ḟochor: dergfochuru do tuit i ndilsi, O'Curry 881 ( H 3.18 394b ). ¤martra red martyrdom (involving death): dercmartre, Thes. ii 246.31 (Cambr. Hom.). irlam fri dergmartrai, ZCP iii 29 § 9 . Bloody death, slaughter (in general): ilar nderggmartra dogni (of Cú Chulaind), ZCP ix 122.y . derccmartra ┐ dortadh fola, AFM vi 2178.5 . ¤ruathar a bloody onset: dergruathur, TBC-LL¹ 4344 .

(c) As a mere intensive. ¤lomnocht stark naked , TBC-LL¹ 4253 . TSh. 3674 . ¤maith, LL 128b34 . ¤náma a bitter foe: iar ṁbádud a ndergnámat, SR 4036 . do dergnamait, 6368 . amail dergnamait, CCath. 5164 . ¤náimdenas fierce enmity: dobudh créachta gan dúnadh a ndeargnaimhdeanas, ML 30.2 . ¤thruag: rotoccbadh an cenn . . . ina scath dhearccthruagh do Ghaoidhealaibh `a spectacle of intense pity', AFM 1172 (iii 4.6) .

Cf. further: dergfilliud erred náir, LU 9290 and : dergindledhaidh errid nair, BB 248a16 (both names of one of Cú Chulaind's feats). ¤mír `red morsel'. Apparently technical name for property illegally acquired. See Laws v 430 - 4 . amail deirgmir, 434.10 Comm. cach manach . . . dosli disli do eclais a aicsi lee samlaid manup dergmir, O'Curry 871 ( H 3.18 , 391b ). deirgmireanda, Laws v 430.22 ( .i. mirenda omha indligthecha, 432.1 Comm. ).

fuil,

Cite this: eDIL s.v. fuil, or dil.ie/24792
Last Revised: 2019

 

Forms: fuil, fuil, folo, fola, fuili, fuile, fule, fola, folae, folo, fala, ḟala, fala, fola, folaib, fuile, fola, fala, fuil, fuile, fola, fala, fuili, fala, fuili, fuli

n i, f. (? originally n., Bretha 3 ) a s. fuil, Wb. 2b11 . d s. fuil, Tur. 128 . g s. folo, Thes. i 498.37 ( Ardm. 189b2 ). fola, Ml. 37c6 . a p. fuili, Wb. 31b21 . g p. fuile, 2b1 . Ml. 22b1 . fule, 37c4 . Later exx. g s. fola; folae, Mon. Tall. § 60 ; folo, YBL 12a49 ; fala, IGT, Decl. 181 . dondḟala , LU 6475 . dergfala , TBC-LL¹ 4141 (: cara). Forms with broad vowel are found later in pl.: a p. fola LB 141a46 , d p. folaib, LL 267b19 ; n a p. fuile fola fala IGT, Decl. § 181 . fuil (f., g s. fuile, fola, fala) §42 , § 181 ; med na bfol, méd na bfal dtēacht, § 181 . g s. fuili, ex. 1216 ; fala, 168 , 1215 . ? Also: curub fairsingi(dh) a falanna de sin (= omnia vulnera lacerata sunt), Celtica vii 175.404 , x 141 n. 1 .

(a) blood: f.¤ ... a flumine [leg. fulmine] .i. on tsaignen, ar it cosmaili im dath ┐ im deirgi datha, Corm. Y 644 . f.¤ a fuluo .i. flann derg (flannderg ? See flann, b), O'Mulc. 591 . f.¤ dar colaind, LL 7a29 . Fig. ní himmēr mo lāim ... form ḟ.¤ nach form ḟeoil fodēin, SR 1541 (cf. c below). ar dáilfe f.¤ = blood shall be shed LU 5192 . tochta fola ┐ féola trina cnedaib, TBC-LL¹ 3616 . trén atāt for tí m'ḟola, LU 1268 (= Imr. Brain ii 288 ). emeltus na fola místa, PH 5719 . rith folo, gl. dysenteria ( Acts xxviii 8 ) Thes. i 498. 37 . riuth fola, AU 763.777 . co tarlaic a bolgdéra mora fola for a dib traigthib shed great tears of blood LL 119b4 (of a horse). cíís déra ... forruada fola, 171a20 ( CRR 3 ). ro chí ... co ndēraib falae, BColm. 84.18 . roptis fola ┐ cro mo dēr of blood and gore AU 687 ( Bruchst. i § 98 ). catha ... dia mbó lán linn fola, ZCP x 344 § 16 . (banscál) derg fola red with blood ib. § 17 . (Fig.) frecrad fuli cech anmae, Ériu iii 96 § 3 , quoted by O'Dav. 1003 with gloss: f.¤ .i. pecad. In pl. of blood of more than one individual: béssti olca doesmet fuili , Wb. 31b21 . imeasorgain oc a teilgtar fuili, Laws v 476.25 . dāildis fuile, Rawl. 85b25 ( RC xxxvi 262 ) = fuli, LL 45b16 . doruachtatar fuile fodbrondai na míled, Alex. 145 . da folaib con ┐ catt, LL 267b19 ( MU² 731 ). a fulib drecon is loscend, Cog. 158.19 . atá a haghaidh ... d'ḟalaibh féinneadh dá folcadh her surface is washed by the blood of warriors TD 4.5 . But the singular noun is used in a similar context, Celtica x 141 : fri testin fola, Ml. 37 c 6 (cf. re testin fola na mmíled, LU 6438) . issnib colnidib … tuesmot a fuil 'who pour forth their blood' Cambr. 38 b .

Hence (b) an effusion of blood, a wound (generally in pl.): atait secht fuile ... feartar nācon tuillet fiachu, Laws v 142.1 . fer na fola (i.e. the wounded man) i 130.26 . nach f.¤ ales fiacha `any wound which entails fines' BCrólige 19 . f.¤ ot[h]rusa `bloodshed involving sick maintenance' 41 . bit imserga ┐ círgala ┐ fuili fordérgga i cach slúag, LU 4542 . it tromda ... na fuli formsa, 6309 . a ālta ┐ a ḟuli, TBC-LL¹ 4279 = iolgona, St. ilar fule firfitir ar Coin Culaind, LU 10384 . beti fir i fuilib de, TBC-LL¹ 1473 . it aidbli ... iar fuilib, Fél. Prol. 82 . adsluindiu a fuili I appeal by their wounds Ep. 321 . badar laich ann a fuilib, Acall. 4740 . Sing. form but pl. sense in: duba ind ḟuilse 'these wounds are severe' TBC-LL¹ 2810 , Celtica x 141 .

(c) blood = consanguinity, stock, race (freq. in later lit.) : gáel na fola blood-relationship PH 7394 . norannadh fair budhesin ┐ forsin f.¤ dia ōl he would deal it to himself and to the blood (royal) Marco P. 50 . a ríolaoigh fuile an Airdríogh of the Lord's kin A. Ó Dálaigh xxxv 3 . an Ádhamhfhuil Adam's race xv 2 . do chiontaibh ḟuile [fola v. l.] Eachoidh, TD 9.21 . d'ḟolaibh uaisle na hÉireann, 28.27 . re foluibh ísli fhuinn Luighdheach lowborn families Studies 1919, 73 . go ffuiccheadh gach aon ... aisecc a ḟola ┐ a onóra `restoration of their blood and honours' (i.e. restitution of their rights of descent) AFM vi 2182 (or could this belong to folud in sense `estate' ?).

Compds. ¤feóil flesh and blood (dvanda-compd.) : daene d'ḟuilḟeóil Adaim, LL 10b48 (= ZCP xiii 361 ) ¤glas stream of blood: fir fuilglassa de fuilib méderath, LU 5461 . Fuiliarnn n.l. TBC-I¹ 2183 . ¤iath ` bloody plain ' (v.l. fuilliath, foliath) Metr. Dinds. ii 34 (perhaps source of O'Clery's : fuiliat .i. fuileach). ¤teipersnech streaming with blood: ro siacht cnedach fuiltepersnech dochum a luinge, ITS xliv 18 § 384 (R2) .

gné

Cite this: eDIL s.v. gné or dil.ie/26205

 

Forms: ngné, ngnǽ, gné, gné, gne, gnei, gnee, gn, (il)gn, gnee, gnei, gnéthi, gnethi, gnéithe

n O.Ir. n., later f. : n s. a ngné , BCr. 33c5 ( Thes. ii 22.36 ). a ngnǽ , Sg. 205a1 . Mid. Ir. survival of neut. : gné m-bróin, FA 33 ; gné n-onore, PH 7001 ; gne n-aill, CCath. 1026 ; MacCarthy 138.10 . a s. gnei, Sg. 166a2 . g s. in gnee , Goid. 67.23 ( Lib. Hymn. 11b ). n p. gn, BCr. 33a8 ( Thes. ii 20.37 ). (il)gn, Ml. 97a1 . LU 7533 . gnee, BB 297b35 . gnei, 321b51 . A common Mid. Ir. pl. gnéthi, LL 265b20 . gnethi, PH 7471 . gnéithe, IGT Decl. § 2.18 .

(a) kind, species : fúad et gné form and kind, Wb. 32c9 . gnǽ for leth ... far leth .i. tresṅgné `a species apart ... "apart" that is, by the species,' Sg. 73b1 . tri gné forsin apgitir, BCr. 33a8 ( Thes. ii 20.37 ). bieit ilgné indi son there will be many kinds in it, Ml. 97a1 . gne gneach a specific species, Laws iii 96.10 . in gne no in cenel in fidh ? ... masa chenel cadet a gnee ?, Auraic. 853 - 854 . atat cóic gnethi icon duine-marbad, PH 7471 . da gne for leth dechnaid .i. sned ┐ trebradh, BB 297a37 . for tri gneib in three kinds, Fél. 4.30 . gné ḟerrdha díb ┐ gné bannda (of diamonds), Maund. § 138 . gné pupall `a kind of tents,' § 49 . an ghne as anbhfainne d'apoplexia , 23 K 42, 23.1 . na gnéithe don Gháoidhelg, IGT Introd. § 2 . Clann Charthaigh 's gach gné i ngabhoid `each of its species,' TD 32.15 . maille ris an uile ghné airm, Ezekiel xxxviii 4 . cred an ghné dhuine an té sin, 2 Kings i 7 . gné óir nó airgid do chor amach to issue a new coinage, Mac Aingil 305.1 . tairgit gnē chomhadh dōip `they offered them some gifts,' Fl. Earls 14.15 . dognīt gnē chiūnais ┐ chomnaidhe ann `they had some rest and repose there,' ib. y 0 . gne d'imegla ... orra ..., 32.7 . ge gur fulaingset gne shaot[h]air, 88.10 .

(b) form ,

(1) of outward appearance, appearance of countenance : issed a ngne cétna foir, BCr. 33c5 ( Thes. ii 22.36 ). saingné fornaib gnímaib inna preceptore ... a special form, Wb. 5a5 . gné fírinne fuiri the appearance of righteousness, Ml. 95b6 . is follus co mór gné m-broin fair-seom, LU 2279 ( FA 33 ). fond ... na cathrach ... co ngné gréne fair, LU 2039 ( FA 11 ). ro soí gné Emer, LU 3890 ( SCC 40 ). is derb limm nochloemchlaifed gnee (leg. -fe a gnee ?), TBC-LL¹ 284 . imsod a gne do gruaide, TFerbe 720 . ra sáit gnéthi da gnúsib, MU² 500 . slóg rosóiset gnee, Ériu vi 149.72 . ni rangatar gaill a ngné, `did not recover their countenance,' Cog. 98.19 . Aen. 2642 . co mad gné forbáiltechuis no-beth fair, PH 3075 . doraitne gné báis foraib, 3488 (cf. A. Ó Dálaigh xliv 7 ). robo ghlas a ainech ┐ a ghne `countenance,' Cóir Anm. § 8 . ba cael gné a chuirp, ZCP xi 108 § 2 . gnē feola deirgi fair oc a chaithim (of the Sacred Host), xii 373.12 . gein co ngrinne gnéa `winsome of mien,' Metr. Dinds. iii 300.44 . is olc do gne cid mor do meisnech `thou lookest ill ...,' Cog. 170.11 . gne do ghnuisi, TTebe 3599 . ar ghabhabhair do ghné an chróigh, IGT Decl. ex. 318 ; 199 . caillid a ... ngné ┐ a maise, TSh. 546 . béal ... ar ghné ógróis, TD 39.4 . nach i ngné Gaoidheal gairmthir `... their names are not like those of the G.,' Content. xxix § 31 . Of gramm. inflexions : huare rombói la grecu a ngnæ the Greeks had the form, Sg. 205a1 . ailigid gnei changes the form, 166a2 .

(2) way, manner: fon ngne seo (gl. in chruth-so), Laws iv 214.19 . for gne gille `after the manner of a pledge,' i 276.17 Comm. ; 188.30 Comm. ar oen-gne in the one way, ZCP viii 266 § 34 . da leana tú he is na gneithi seo in these ways, Ériu v 138 § 122 . da ngabham is an ghné chóir (sic leg.) if we take it in the right way, Dán Dé xxii 1.

(3) Prep. phrases : ar gne like : fuair a ghruaidh ar gné mónann `his cheek as the berries,' Content. v 121 . proportioned to (?) : ar gne dia ccēill ┐ dia thuixin, Fl. Earls 182.2 . fo gné (gnéithibh) under the appearance (semblance) of, in the manner of, as : a m-bachla ina lám[h]aibh fo gné ... imdechta, PH 5104 . fo gné bairgine ┐ fhína, 5183 . caith corp fo ghnē rūine in Righ in mystical fashion, RC xxxvii 345 § 5 . cibe noscaith co dana | fo gné cech bīdh immana (of the body of Christ) ... as he would any other food, 349 § 80 . Corp Críost ... fá ghnéithibh na fola, O'Gr. Cat. 39.23 . fa ghnéithibh aráin ┐ fíona, Eochairsg. 20.30 . fo gne síthe `under the guise of peace,' ALC i 84.2 . AFM ii 996.1 . fa ghné mhaitheasa fíre, TSh. 8135.

(c) a legal point, an argument, a case : seo na gneithe er nach roichenn Muircertach ... in cét gné dib ... gné eile, O'D. 1956 - 7 ( Eg.90 f. 7 (8a ) ( O'Gr. Cat. 77 ). er na gnéithib seo, O'D. 1959 (ib. b). an tres gne, ML App. 180.10 .

(d) leg. a version : gné n-aill a different version, O'D. 568 ( H 3.17, c.440 - 41 ). deithbir na na (sic !) cantana fodera dam in da ghne sin do scribhad, O'D. 213 (scribal note, H 3.17, c. 169 ).

Compds. ¤buan of lasting form : sgath an dána gnéabhuain, TD 31.16 . ¤bude of yellow appearance : a chiabh ghnéabhuidhe, TD 2.28 . ¤gen : a maise 'sa gnéghean `her loving countenance,' Oss. iv 266.3 . ¤glan : seabhac ... gné-ghlan, Ériu v 172.2 . ¤nuaide `youthful looking,' TD 2.45 ; `glistening,' 28.11 .

? laíbennán

Cite this: eDIL s.v. ? laíbennán or dil.ie/29356

 

grán gach leirgi um laíbheannán / ní deirgi mám mónannán, IGT Decl. ex. 926. Perh. compd. with second element bennán. N. loc.?

1 loscud

Cite this: eDIL s.v. 1 loscud or dil.ie/30713
Last Revised: 2019

 

Forms: losgadh, lasgadh

u, and o, m. vn. of loiscid. losgadh lasgadh, IGT Verbs § 71. ? loscam, Ériu x 148.3 .

(a) act of burning, consuming by fire; fire, conflagration : loscadh gl. incendium, Ir. Gl. 737 . Crist domm imdegail . . . ar l.¤ , Thes. ii 357.11 (Patrick's Hy.). rann do l.¤ for altóir, Wb. 10d18 . a coscrad ┐ a l.¤ gl. flammísque consumpta, Ml. 102b9 . huand l.¤ gl. combustione, 123c6 . a nguin cosind l.¤ .i. a nguin cosind saigit áin wounding with the burning i.e. wounding with the fiery arrow, 133a4 . loscoth Iarnboidbh mic Gartnaith, AU i 106.6 (an. 643 ). loscuth Maighi Bile cona derthigib 320.11 (an. 825 ). di l.¤ a thige, Críth G. 123 (losca, MS.). loscad luise; loscad guaile, Laws v 474.5 . loscadh anfoit `burning by inadvertence', iv 250.1 Comm . loscad comhraite `wilful burning,' 12 Comm . na loiscthi ac lethnugud . . . fo chathraigh Conchubair, Comp. CC 93.15 . na croind do loscad don grein, Ann. Conn. 1252.9 . Of the fires of Hell: morríg inna ṅgente / bithgolait i ll.¤ , Fél. Prol. 62 . tene . . . dod l.¤ , Mon. Tall. 136.16 . i lō loiscthi na cātha `when the chaff is burned', Ériu iii 31 § 24.

(b) Of injury caused by burning, burn, scorch; scald: da scind deaman dobertach / trēsin teine gan loiscthi, ZCP v 23 § 22 . ar teichedh a loiscidh `to avoid being burnt', CCath. 2145 . losgadh teineadh no uisge, 23 K 42, 356.13 . foirid loscad na tengan (of the virtues of the sapphire), Celtica ii 78.280 . Attrib. g s. fiabras loisce (febres ardentes), Rosa Angl. 250.1 . As medical term cauterising (but distinct from crechad Celtica xvii 119-20 ): ni leighister hi acht maille sinidh láimhe no re loscad, Rosa Angl. 242.3 . losgadh no gearradh, 23 K 42, 113.10 . coisgidh in loscadh a siledh fhola 'firing [i.e. cautery] stems the flow of blood', Ériu lxiv 7 (72.1.2 fo. 59v14) .

(c) Of a bodily process: teinnes ┐ att ┐ loscadh (the result of a sting), O'Gr. Cat. 213.26 . o losgadh lenna ruaidh, Rosa Angl. 54.4 . ticc in gainemh sin o losgad fola deirgi isna cuislennaibh, 188.3 . drithle re losgadh leicne which causes cheeks to flush, L. Cl. A. B. 278.163 . loscam (loscad, v.l.) ┐ tirmacht na slaiti fearrdha 'burning and dryness of the membrum virile ', Ériu x 148.3 .

(d) act of inflicting burning pain; anguish, affliction : huanaib loiscthib gl. pro (suplicio dolentis cruciatuum) adustionibus. Ml. 133a3 . etir na loiscthiu gl. inter adustones (tribulationum), 39a7 (loisthiu, MS.). ata h'ernaigthi 'com loscad, PH 1985 . ba lonn ┐ ba loscad le C. ceithre uaithne . . . oirechais Alban d'foirtchead ar inchaib a enig, MR 248.8 . tríd an sgéal ba losgadh linn `by thy story torturing my heart', Dán Dé xxviii 31 . as foghuil ba losgadh lais / cosgradh a dhomhuin dúthchais, O'R. Poems 1639. Fig. of passions being inflamed, glowing, burning : serapyn . . . re n-abur loscadh in ghrádha incendium, ITS xxix 209.8 . is mar-sin don tshanntach arna loscad ┐ arna brénad on tsaint, PH 7745.

1 mael

Cite this: eDIL s.v. 1 mael or dil.ie/31242
Last Revised: 2019

 

adj (moel, maíl) o,ā. perhaps orig. subst. In Glosses occurs only in compd. npr. (Mail- Ml., Maél- Sg., Móel- Stowe Miss.). Frequently precedes noun, forming a compd.

(a) crop-headed, shorn, and by extension bald . Totmáel, gl. totum calvum (name of Patrick's charioteer), Trip. 322.26 ( Ardm. 13b2 ). in m.¤ Melchisediach tonsured (i.e. a priest), SR 2256. ulcha . . . for in fer m.¤ (of St. Paul, said to have introduced the religious practice of shaving the entire head), Ériu iii 194 § 3. fer maeldub with black cropped hair, BDD 38. scailp ingini maeili duibhi, Acall. 1901. triar scoloc maelruad (= with cropped red hair), 6147 . co mbui in-a lobur moel bald , PH 376. an duine a ttuiteann a ghruagh d'á cheann, bí sé maol, Levit. xiii 40. do loisgedh thrí chéad inghen maol 'shorn maidens' Ériu i 26.161 . (oppd. to: thrí chéad caillech, 157 ). eiric giunta co lomad a ciabaib na crosan ┐ na scoloc ┐ na ningen mæl 'the shorn girls (?)' (possibly a disparaging term) CIH i 304.11 , Ériu lii 218 . roschaullach ingine móile a horse of a shorn girl (?), Triads § 114 , Ériu lii 220-22 . (cryptic) mvnchaol .i. maol, Goid. 78 § 220 (Dúil Laithne) , ZCP xlix-l 613 . As sobriquet: Lucet m.¤ (name of a druid), Ardm. 4a1 ( Thes. ii 259.37 ). Lucat Mæl, Trip. 32.28 . Aoibhioll mhaol, D. MacCarrth. 3.10 , Ériu lii 225-26 .

(b) in follg. exx. applied to persons mael seems to imply youth (possibly with the reference to the custom of cutting a boy's hair at the age of seven, s. ZCP xi 162 n. 9 ): leanb óc, Ériu ii 182.8 = lenam maol, Rawl.

(c) of cattle, hornless: i richt samaisce muile (maíle LU), TBC-I¹ 1722 ; 1625 . hi rricht bó deirgi maíle, Ériu iii 141.2 . bae móelæ, BColm. 84.16 . conaccatar . . . daumu móra máela, LU 1750 = RC ix 482. secht cēt molt nach m.¤ , BB 270b47 . Hence as name of a cow: an Maol Flidaise, Celt. Rev. iv 106. 26 . ar cenn na Maile, ib. 20 .

(d) of things blunt, headless or pointless (of a torso, stump, etc., also of weapons): co tall a ceand de gur fagaib ina thamun mæl, BB 443b37 . gursat maela a méidhe, Acall. 1034. ina meidhibh moílderga (i.e. headless and bleeding), Fianaig. 94.16 , cf. CCath. 6084 , Todd Lect. iv 94.15 , BS 122.25 , AFM. v 1758.15 . lorga maela `headless handles' (of hurling-sticks or clubs), Ériu v 28.17 . a dreolláin cusin eirr maíl, LB 274b25 = SG 57.9 . fíacla máela, IGT Dec. ex. 408. cloidhmhe maela, CCath. 481. má bhíonn an t-iarann máol, Eccles. x 10. dearna an deilg mhaoil the hand pierced by the blunt nail, A. Ó Dálaigh v 9 .

(e) of places, etc., bare: indsi maela, RC ix 460. tá . . . an túr maol (i.e. dismantled ), Keat. Poems 1515. Cf. maelráith below. Exposed, defenceless: maol guala gan bhráthair bare is the shoulder without a brother (= a man is weak without kinsmen), O'Rahilly Ir. Prov. § 61 , cf. AFM v 1804.3 , KMMisc. 354.25 .

(f) fig. blunt, dull, obtuse: cen medra m.¤ , SR 2975 (without pointless talk, circumlocution?). do c[h]lannaibh Cuinn nár maol ferg, ZCP viii 224.5 . trét' aighnios maol, Content. xxi 21. i nduain mhaoil, xx 7. maelinntinnech (= hebes sensūs), O'Gr. Cat. 238.33. lá co leith, ni maoilriaghail `no false rule', AFM ii 572.10 .

(g) cruithnecht m.¤ `beardless wheat' (some kind of inferior grain?): arbur can frichgnum .i. . . . cruithnecht maol, Laws v 222.23 Comm. cruithneacht mhaol, ITS xvii 244. ruadhan . . . .i. mael-cruithnecht, O'Dav. 1369 , awnless wheat, or perhaps free-threshing wheat , EIF 228 . Cf. 2 mael (e) and maelán III.

Compds.

1 With adj. formed from noun: mugh maílmérach blunt-fingered, clumsy , IGT Dec. ex. 789. tairrnge maelrennach blunt-pointed , Fl. Earls 196.3 .

2 With subst.: ¤achad m.: cathir is cul maelachaid ṁbil, LL 149b20 . ¤árus ( ¤áires): na máelairise cen togail .i. Ráith Airthir, Sendomnach ` consecrated residences ' (?), Trip. 250.5 . ¤assa m. a blunt or broad-toed shoe or sandal (esp. one of metal): mælassai chredumai, LL 245b22 = TBC-LL¹ p. liii . da moelasa fhindruine impi, RC xiv 46 § 54. da mælasa finddruine, IT iii 193 § 25 , cf. RC xxiv 200.2 , ACL iii 5.24 , Ériu iii 152.20 . do theiged ina mælossaib, RC viii 150 § 1. ¤chend n.: nírba timm ar ná ba maelc[h]end `lest I should have my hair cropt off', Tec. Corm. § 7.17 = melcend, LL. in a mhaoilchionn bald head , Levit. xiii 43. ¤chircul m.: m.¤-c. óir co clucinib fo bragit cech eich, TFerbe 14 (eine abgerundete Scheibe, Wind.). Cf. maelland. ¤chloch f.: móelchloch ` bare stone' (blunt or flat?), Imr. Brain i 48.10 . ¤chnoc m. a flat-topped hill: Maolchnoc Gréine, Keat. Poems 440. ¤chruithnecht f. see (g) above.

¤dorn m.

(a) a clenched fist: meitither muldorn míled, TBC-LL¹ 2597 = re mǽldhorn, H 2.17 , Eg. Of the fist with closed thumb used as a measure, about four inches , Laws ii 240.4 Comm. (oppd. to `airdem', the fist with thumb extended). Transf. a blow with the fist, a cuff: toirbiris moeldorna mora tar a gnúis, TBC-LL¹ 3903 St.

(b) By extension of (a), sword: m. finn-argit fa choim, LL 267b33 = MU 38.14 . m. findargait, TBC-LL¹ 5211 = mael ṅdorn, TBC-I¹ 3173. maoldorn fionnairgid .i. cloidheamh, óir as na dhornaibh máola toimsithear an chloidheamh .i. an ordóg leagtha aga thomas, O'Cl. (prob. a wrong explanation; see Macalister, Archaeology of Irel. 153 ).

¤gae f. a (blunt-headed?) spear or javelin: moelgae hi llaim gach fir, IT iii 239.141 . dā maelgai . . . co semmannaib argait, TFerbe 5 . ¤mír n. a large mouthful or lump (of food)? eistecht grech a glasbraiget fri med ina maelmireann, YBL 177a23 = na mælmirenn, BB 257b17 . ¤ráith f. a dismantled or outworn earthen fort: immat maelrátha (MS moel | rátha) a large number of abandoned forts, Stud. Celt. xxiv-xxv 67.13 . maolrátha gan mhórtharbha, Content. v 105. maolrátha glasa ┐ doireadha neannta `unroofed green raths', Atlantis iv 144.32 . ¤scolb m. a blunt splinter: as contemptuous epithet, IT iii 102 § 189 = Bruchst. i § 86 . ¤taman m. stump of a tree: as alleg. npr. m.: mac Maoltamain, Anecd. ii 55.

3 With vb.: ¤tamnaigid truncates: ro maeltamnaigit mēidi, Celt. Rev. x 112.30 .

mónannán

Cite this: eDIL s.v. mónannán or dil.ie/32522

 

n o, m., (dim. of mónann) a bog-berry: IGT Dec. § 35. ní deirgi mám m.¤ , ex. 926 .

stupóc

Cite this: eDIL s.v. stupóc or dil.ie/39035

 

n ā, f. stalk (usually of cabbage): donithear supoisitoiri do laeghan sdupoige praisge, 23 P 10³, 12b7 . stupoca praisci deirgi , Irish Texts v 76.2 . sdupocca praisce, Rosa Angl. 90.21 . mar dath stupoigi, H 3.15 cited Rosa Angl. p. 408 . dath sdopoige uaine, H 4.16 cited ib.

tigernaid

Cite this: eDIL s.v. tigernaid or dil.ie/40736

 

v ā (tigerna) rules: ag so baramhail na n-úghdar . . . dona críochaibh agus don nádúir thighearnas ina lucht áitribh, Gadelica 6.7 . an trath tigerndas coimplex fola deirgi , Rosa Angl. 8.7 .