Search Results

Your search returned 15 result(s).

ainim(m)

Cite this: eDIL s.v. ainim(m) or dil.ie/1402
Last Revised: 2019

 

Forms: anaim(m), ainim, anim, animm, anaim, anim, anmain, anmuin, anme, anmae, animm, anim, anmin, anmain, anmin, anmana, anman, anmanaib, anam, anmain, anman, anmain, hanman, anman, anaim, anum, anuim

n f. Also anaim(m). See GOI 214 . In O. Ir. decl. fluctuates in sg. but is always that of an n-stem in pl. n s. ind ainim , Wb. 3d11 . Ml. 130c9 . anim, Wb. 16a21 . animm, 31b26 . anaim, Ml. 116b9 . a s. anim, Wb. 4a27 . anmain, 30a2 . anmuin, 31b12 . g s. inna anme , Wb. 25c26 . anmae, Fél. Ep. 117 . d s. animm, Wb. 4a27 . anim, 30c3 . anmin, 2c7 . anmain, Fél. Jan. 24 . n p. anmin, Wb. 8b3 . a p. anmana, Wb. 2b5 . g p. anman, Wb. 24d14 . d p. anmanaib, Wb. 24d13 .

Later also anam f. ( d s. and n p. anmain. g s. anman), IGT Decl. § 8 . m. and f. ( d s. and n p. anmain. g s. na hanman , an anman ), § 19.m. (g s. and n p. anaim), § 11 . anum m. (g s. and n p. anuim), § 17 .

(a) soul (as oppd. to corp body): issí ind ainim as airlam do chomalnad recto dé ní in corpp, Wb. 3d11 . corrop nóib for nanim in hómun dǽ, 16a21 . menme, corp, animm, imbráti, gnímæ, 31b26 . eterscértar a coirp et a n-anmin friu, 8b3 . beo a ainm i fos beo a anuaim (.i. a anim) thall `living his name here living his soul there', ACC 99 ( RC xx 274 ). treide na hanma .i. iracibilis ┐ concucibilis ┐ rationabilis , O'Curry 2226 ( Eg. 88 fo. 16(17)c ). in cuingid . . . do gní in ainim ic iarraidh gach raeta `enquiry which the mind makes', Laws i 36.8 Comm. ar tuaslucud anmæ brandaib `to obtain the release of the soul of Brandub', Mon. Tall. 133.29 (§ 18) . forith . . . ind soscele . . . inda hanmanna frisa tocbar `the gospel helps the souls of those towards whom it is lifted up', 162.9 (§ 85) . ainimme na noem gl. corda electorum, LB 67b38 . astoidet anmann inna noeb, Ériu ii 142 § 155 . mairg anmain nā faichledar / breisim lāi brātha brīgaig, iii 30 § 13 . bātar tra demain ┐ aingil ic imchosnum 'mon anum ō dos-carsat frisin corp hē, ACL iii 226.9 . comhrac éinfhir ní háil dí / 's an t-anam gan fhear páirte, Dán Dé xxii 27 . blodh do phéin an anaim, IGT Decl. ex. 720 . mo mhaitheas uile acht mh'ainim / a roinn is edh ordoighim, ex. 902 . gan deghain do ghrádh a ccorp nó a ccaomh-anmann, AFM vi 2172.24 . ar anmain for the sake of the soul of: dia thidnacul ar m'anmain do náemaib (of valuables), LU 9631 . duini is mo dobered d'etach ┐ d'innmus ar a anmain a nErind, RC xvii 407.22 (Tig.). udbuirt ar anmuin, Laws v 212.2 . tir atoiberar (sic leg.) do eclais ar anmuin, 314.17 . In phrase spirut anma see spirut II (a).

(b) life: i céin robói a anim and while he was alive, RC iii 181.34 . slán acht ní eple ainim de, Laws iii 448.y Comm. is é rocosain m'anam (sic MS.) dam `saved my life', ZCP vi 67.17 . roiar Sisian a anum don fomoir `asked him to spare the giant's life', 294.12 . robdar buidhigh do rochtain a n-anmann leó, AFM vi 1926.18 . an rígh do bheir párdún a anma dón bhraighe bhíos damanta, Eochairsg. 78.1 . tabhair ainim im eachaib give life to my horses, SG 26.34 . do cuireadh anum isin pobal (= populum animatum reddebam), ITS xix 28.24 . réod ar ndol a anma as `the frost has yielded its strength', KMMisc. 172 § 24 . nír chaith . . . ní ina raibhe spiorat no anam (i.e. he was a vegetarian), BNnÉ 74 § 133 . co n-anmain having life, alive: sétrad ngarit . . . ní fuil co n-anmain nach molta / romtha a rath there is nobody with a soul who would not be praised (by it), Thurn., Thurn. Zu Ir. Hss. 74 § 3 . M. . . . / macc a āisse as ḟerr co n-anmain, Bruchst. i 14 § 24 . atraig cach oen co anmain, SR 8250 . ge bé creidis co n-anmaín firmly(?), BB 36a7 . In phr. fo-ácaib cen anmain: goras-fhāgaibh gan anmain hé 'killed him', BDC 262.651 . foceird-sim ... urcur di sleigh fuirri ... corus farcaib cen anmain, RC v 200y . ro ghabsat leit do na ruamaib bátar ina lámaib ina chenn co fargsat cen anmain é, SG i 396.17 . In greeting or benediction: maith, a m'anum, a Chormaic, Acall. 3285 . See also Celtica iii 268 - 9 . tabair, a m'anam, a gilla, in ingin ut, 3330 . maith ám a m'anim, a Chathbad, LL 171a50 . m'anam-sa an bhuidhean nár fríth i gcruadhtan fann, Hackett v 1 . In formula used by vanquished in appealing for quarter: anmain i nanmain .i. anacal `life for life', Ériu xvi 38.1 and p. 41 note 6 . anmain i n-anmain a Chu Chulaind or se, LU 9123 ( FB 87 ). anmain a n-anmain, RC xi 450.123 . In association with enech, see 1 enech, ainech II (a). In sense of living creature, animal: is si a fochreicc anam cach dine no cach mil immidrēt cachala blīa[dain] an animal for every herd (price paid for use of path to drive stock through somebody else's land), Corm. Y 1082 .

In compds. anm-, see separate articles.

1 andach

Cite this: eDIL s.v. 1 andach or dil.ie/3470

 

n o, n. badness, iniquity; `worthlessness', GOI p. 544 . The meaning ardor, furor , Ascoli xxxix may be based on O'Dav. 71 cited below. Cf. LEIA annach .i. an-dag non dagh [.i.] non bonum , Corm. Y 91 . annag .i. non bonum , O'Mulc. 47 . a.¤ .i. ferg, ut est: na mórsleibe annaig (= na mórṡlébe andaig, Fél. Prol. 237 ). Nó annach .i. olc, ut est arsceith scél a annaigh / demain dama[i]r indel (= la sceith scél a annaigh (annaich, andaich v.l.), Fél. Feb. 16 .i. a ulcu, Fél.² xlv gl. 16 (3) ), O'Dav. 71 . a.¤ .i. fearg a.¤ .i. olc. andagh .i. olc no peacadh, O'Cl. reil foram brethir on ána.¤ immerordaisset, Ml. 90d16 . artroidfeasiu inna drochdaini a dǽ diananduch airis fechtnach an a.¤ mani erthroitar hua dia gl. ligabis, si quidem est felix malitia, 134d3 . ind andaig comerchloithi .i. . . . mor á n-a.¤ durigensat fris gl. coactæ malitiæ , 80b4 . indandig, 31a15 . coig anmand cinath . . . conlat ar andug, O'Mulc. 456 . sóifid annach i corraib bachall .i. i n-aes graid, RC xxvi 40 § 216 ( LL 188b 58 ). ni raib miscais . . . nā ēilned nā annach, ZCP vi 259 § 6 . no-s-marbann ar an annach, PH 4203 . co Pelium cend annaig ┐ diumsa in domain, LL 224a4 ( TTr. 493 ). būi M. . . . fo mūr annaigh oirgce slūaig, ZCP x 46.17 . na hí bíte fri handgaibh, Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 93 § 24 . As n. pr. a Andaigh, Annaig, ZCP vii 301 §§ 6 , 11 . g s. Annaig mic Duibinsi, 300.y .

? As adj.: main a.¤ cach uisce worthless produce of every water(?) (in a list of things which within limits are public property, e.g. wild garlic, dry sticks in a wood, etc.), Laws v 482.24 .

1 bachlach

Cite this: eDIL s.v. 1 bachlach or dil.ie/5094

 

Forms: bathlach

n o, m. (bachall). Later bathlach, IGT Decl. § 11 (54.11) .

(a) rustic, servant, labourer, serf, bondman, (shep)- herd (?): b.¤ gl. famulus, Ir. Gl. 410. b.¤ bus fiú .ui. ba `a churl', Bretha 6 n.2 (a bondman (?)). sentuinde ┐ senb.¤ , Corm. Y p. 92.14 . dorala do b.¤ co romarb petta sindaig (= rusticus), Lat. Lives 85.11 . athaig ┐ bachlaich, Anecd. i 11.15 . sóifit ceóil co bachlachu, RC xxvi 40 § 212 ( LL 24778 ). bass Demain . . . rig Ulad la bachlachu Bairne, xvii 148.11 (Tig.). G. do ghilla . . ./b. do bí fád fhidchill, SG 124.43 . sé bruit ┐ sé bachlaig (as part of a stipend), Leb. Cert.² 1451 (`slaves'). meic na mb.¤ do rīgad (= rusticorum proles), Fen. 102.8 . bói b.¤ do muntir Brigte oc béin chonnaid, Three Hom. 82.1 . a cosaibh na mbathlach, Rosa Angl. 240.14 . g. in apposition: ? ic(s)ais (sic leg.) in sentine ṁbaclaig, Vita Br. 44 (? leg. mbacaig, but `old peasant woman', O'Brien, Ir. Hist. Stud. i 133 ). co n-accae in ingin mbachlaig, RC xiv 242.3 .

(b) As term of contempt clown, churl, ignorant person: bachl[ach] breall[án] gl. bufulus, Ir. Gl. 412. cen ēleghad in bachlaig oc rād na góa (ref. to Eochaid Rígéices), Ériu viii 156.12 . bá úathmar ┐ bá granni a innas in bachlaig, LU 9185 ( FB 91 ). obloiri ┐ bachlaigh, TFrag. 24.7 . b.¤ do bheith dom cháineadh, Studies 1924, 242 § 10 . na bathluigh bhrodhacha bhiastuighthe, Desid. 3831. an bathlach, mac an daoi, Dánfhocail 102 .

(c) lay brother (?); monk (perh. derogatory): aire fri aithech, ┐ aircindech fri b.¤ , Laws iv 68.6 ( O'Dav. 524 ). maith sin a bachlaig (addressed to Mo Lling), LL 36835. atlochammar do Dia do thuidecht ona bachlachaib, 36969 . bachlaid, laichesa, . . . noeim, Auraic. 6150. nir gaba doman a bachlaig, Fél.² clxxxv 8. See ZCP xxv 223 n. 15 .

demain

Cite this: eDIL s.v. demain or dil.ie/15416

 

x see demon.

Demmán

Cite this: eDIL s.v. Demmán or dil.ie/15425

 

Forms: Demáin, Demán

n.pr. o, m., LL 41c7 . Colman Demman, Rawl. 92e41 . gen. Demáin , Trip. 224.19 = Demán, Trip.² 2666 .

demon

Cite this: eDIL s.v. demon or dil.ie/15433
Last Revised: 2013

 

Forms: demun, demon, deman, demuin, demain, dhemain, demna, demain, deamhain, demnu, demnai, demna, démnu, demno, deamhna, demne, demna, demun, demnib, demnaib

n m. (Lat. daemon-ia) On inflection see GOI §§ 280 , 925 , O'Rahilly, Ériu xiii 157 . n s. demun, Wb. 21b2 . demon, Wb. 19 b 4a , Ogma 239 § 49 . Fél. Feb. 16 . deman, PH 2034 . g s. demuin, Wb. 9d24 . PH 1127 . demain , 635 . d s. dhemain (: credhail), ZCP i 62 § 49 . n p. demna, LU 4036 ( SCC 49 ). Thes. ii 354 - 5 . PH 747 . demain , ACL iii 226 . deamhain, TSh. 5809 . v p. demnu, PH 814 . a p. demnai, Thes. ii 301.9 . Fél. Ep. 152 . demna, PH 2297 . démnu, 2028 . demno, LL 13a2 . deamhna, TSh. 8783 . g p. demne, Wb. 11b13 . demna, FA 24 . PH 6269 . demun, 2506 . d p. demnib, Wb. 32c13 . demnaib, Ml. 116a3 . PH 6381 . m., IGT Decl. § 17 .

Demon, devil, evil spirit: in tain n-eidfider carcar Ifirnn for demnib et pecthachaib, Wb. 32c13 . fri aslaige demnae, Fél. Ep. 198 . co cathaigtis . . . na demna frisna dóinib, LU 4036 ( SCC 49 ). sech treotu doerdemna, ACL iii 219 . is tafann deigcleirig tucais arna demnaib, Acall. 6788 . Esp. the Devil, Satan (in O.Ir. usually without article): tri lathar demuin through the Devil's influence, Wb. 9d24 . fochaidi demuin, Ml. 112b20 . co r-chlotis domun ┐ demun, PH 1452 . diultad De ┐ giallnæ Demuin, O'Mulc. 309 .

Dithorba

Cite this: eDIL s.v. Dithorba or dil.ie/16896

 

n.pr. m. D.¤ mac Dimmáin a hUsnuich Mide, LL 20a47 . MacCarthy 182 . Dithroba mac Deamain, BB 151a32 . Lec. 249a48 ; 360a48 . Dithruma mac Demain , 88a8 . Aed dithroma, 85a47 . gen. du maccaib duairc D.¤ , BB 401a23 .

fris-tabair

Cite this: eDIL s.v. fris-tabair or dil.ie/24391

 

Forms: fritataibret, fris-tarat, fritabart

v sets against, opposes: pres. dond fritobairt maill fritataibret na dorche don ṡoilsi with which the darknesses oppose themselves to the light Sg. 183b3 . perf. huandi fris-tarat (gl. obdendo) Ml. 51d3 . The follg. more probably represent do-beir in rel. constr. with prep.: ba mait[h] do briat[h]ar ... fri cech oen fristibre to whom thou givest it Ériu viii 173.14 (cf. do-beir ráth fri ...). ? is he les fristucadar aes in iarmorachta sin i ndiaid demain , ZCP x 166.21 .

Vn. fritabart.

glac(c)

Cite this: eDIL s.v. glac(c) or dil.ie/25926

 

n ā, f.

(a) the first half-opened: a hand (used of hand only. whereas lám freq. = arm); often passing into sense of grasp, clutch: gebid lamchloich ... dar bo lán a glacc, TBC-LL¹ 1182. Cf. 6158 . tallastar i n-óenglaic ind fir, LU 9071 ( FB 82 ). íadaid a dá glaicc immá brágit, 9106 ( FB 86 ). tria ladra a glacc, TBC-I¹ 784 . sleg ... ina gelglaicc deiss, MU² 537 . taitnem ... a glacci maeth-gili, LL 237b50 ( TTr. 1556 ). 237b42 ( TTr. 1550 ). comtuaircnech na liacc lamh ┐ na cloch nglaice missiles, CCath. 5859 . in cliabgæ glaici, TBC-LL¹ 3933 (St.). lan a glaice d'fhoghadhaib, Aen. 2655 . Cf. TTebe 3637 . mo leabhar glaice handbook , Studies 1923, 598 § 7 . gunna glaice a hand-gun , Rel. Celt. ii 188.23 . co ṅgile ṅglacc, Anecd. i 32 § 56 . ros-gab asa glacaib dashed them out of his hands, Aen. 155 . i nglaicc ṅdiabuil into the grip of ..., PH 8286 . nirbo glac im gail a grasp around steam (i.e. a futile attempt), Metr. Dinds. iv 10.1 . Cf. dorn im diaid (sic leg.), O'Dav. 1586 . bid garba na glaca | notgebhat tria mebhail | glac talman buan bithseng | glac ifirn glac demain , Anecd. iii 40 § 3 . tēitt asa glaic innī atchí what he sees slips from his grasp, ZCP vii 303 § 11 . balc lán glaice do chronn a stout piece of stick that would fill a handgrip, AFM vi 1898.6 . ré dáil shéad níor ghann a ghlac `he was not close-fisted,' Keat. ii 4763 . glac thabhartach um cheann gcruidh a generous hand, TD 31.1 . Fig. of a person: Muridach ... glacc na ngormland, LL 184a22 ( Arch. Hib. ii 72 § 36 ). mac Carraigh glac na ngéibhenn, Irish Texts iv 31 § 10 . Murchad ... | glacc ro mill a ré im cach ríg, LL 4344 . mac Allgubad find | glac nach amdlugad Érinn `a hand that misbecame not E.,' Metr. Dinds. iii 330.17 . a ghlac geal white-handed chief! , TD 1.16 ; 2.52 . By extension a handful: glac arba (gl. glaneta) a handful of corn, Ir. Gl. 213 . glacc do mecnaib, PH 519 . fichi glac losa `twenty handfuls of leeks,' Leb. Cert. 244.9 . g.¤ rann a handful of verses, Content. xxv § 6 n. agh trí nglac ó gach rígh a beef of three handfuls, SG 21.11 . agh trí nglac ... lan glaice 'ṅa glan-adhairc, lan duirn 'na dluth-chruibh si, lan baisi 'na búan-erball, Misc. Hag. Hib. 113.18 .

(b) Various extensions of the sense grasp, clutch applied to things: a fork, a branch, a cleft, a recess: dochuaidh a nglaic a dhiallaide `into the fork of his saddle,' Ériu v 182.349 . a nglaic dilaiti a steit, ZCP vi 296.4 . i nglaic chroinn, BS 118.28 . eoin ... ina glacaib (of a tree), ZCP xiv 16.17 . mar bad hí ind ḟidbad rathuitted cách dib i ṅ-glaccaib ┐ gablaib ┐ géscaib araile, TBC-LL¹ 5030 . Cf. Todd Lect. iv 94.7 ( CRR² 35 ). TTebe 2810 . i nglacaib in glennai in the recesses of the glen, CCath. 3075. Cf. 865 . rainic C. in glaic (inngobail v.l.) mara `the arm of the sea' (of the British Channel), 159 .

(c) a holder, a receptacle, a quiver: glac saiged (gl. pharetra), Ir. Gl. 214 . glac ... or' dailedh na soigdi, Marco P. 121 . da .xx. saighed ann a glaic, L. Chl. S. § 17.

Compds. ¤bán white handed , Arch. Hib. ii 74 § 64 . ¤dóid tightly-gripping fist: iadas ... na glac-doidi ... tar corp ... MR 256.2 . ¤gonna a hand-gun, a musket: a glacghonnadhaibh ... glésoibne, Hugh Roe, fol. 82a (314.16) . ¤láidir strong-handed , MR 150.21 . ¤lebor (epithet) long-handed: gnaoi an glaicleabair gloin, ZCP ii 350.29 . a sduagh glaicleabhar (to a woman), TD 20.23 . ¤nem: flaith glacc-neme gēir `a prince venom-handed,' Metr. Dinds. iv 96.67 . ¤nuaide ` bright-handed ,' TD 30.7 . ¤ṡolus bright-handed , LL 396.6 . ¤thomside (epithet of a dart) fitting (or adjusted) to the hand (?): gai gormrúad glacthomsidi, LU 10227 ( IT i 310.28 ). glac-thoimsidhe (.i. lán glaice), O'Cl.

gudemain

Cite this: eDIL s.v. gudemain or dil.ie/26779
Last Revised: 2013

 

n pl. (= gú-demain ?) spectres : gūdemain .i. ūatha ┐ morrīgnæ, Corm. Y 697 . gudomain .i. fennoga no bansigaidhe, RC i 36.26 . .g. .i. na demuin goacha, CIH ii 604.2 .

indmas, indbas

Cite this: eDIL s.v. indmas, indbas or dil.ie/28489

 

Forms: inmusae, indmais, indmais, indmusa, ionnmhusa, indmuis, innmassa, inmass

n u, m. later o, m. (indeb). g s. inmusae, ZCP iii 451.21 . ? indmais, Bruchst. § 129. indmais, PH 4391. indmusa, Laws v 28.11 PH 51. ionnmhusa, TSh. 7693. indmuis, Stair Erc. 1225. n p. innmassa, LU 384 (ACC). g p. inmass, CRR § 27. See IGT Decl. § 38.19 .

wealth, treasure, goods (as against landed property) : diuicie (leg. diuitiae) inmusa, Ir. Gl. 333. ar indbas (gl. ar díbad), Thes. ii 327.41 . ar feb ocus innbas, IT i 142.1 . atbath ar tonn indmais (v.l. innabais) `unsere Woge des Reichtums ist untergegangen,' Bruchst. § 129. iadais a tech fair fén ocus fora uli i.¤ , Three Hom. 18.28 . indmass domuin dotrega, SR 3343. cot'uli i.¤ `cum omnibus quae habetis,' Lat. Lives 71.7 . sruth ān na heicsi uadsum do cách, ocus sruth set ocus indmusa cach dosum (etymological explanation of the term ánrad), Laws v 28.11 Comm. Mamon ainm in demain is airchindech for indmassaib int ṡaegail, RC ii 386.4 . ni ḟil nech is lia seóit ┐ móine ┐ indmassa andú-sa, TBC-LL¹ 60. tainicc docum ind innimthighi a raibhi innmus na Rómhánach `the Treasury wherein was the wealth,' CCath. 1512. ni baí dano innmas laiss ┐ baí ferand, LL 167a53 . seacht asa midithar duine: cruth ocus cenel, tir ocus trebadh, dán ocus indbus ocus innrucus, Manners and Customs iii 522.17 . ionnmhas ollaimh onoir ríogh, Ériu viii 89.203 . ionmhus spioradálta na hEagluise `the spiritual Treasure of the Church,' Donlevy 42.11 . giodh be ball iona bfuil bhur n-ionnmhas, is ann sin bhias bhur gcroidhe, Matthew vi 21. ionann saith agus ionnmhas, Keat. i 118.87 .

? To this: eag agus ionmhus Chathail ... rígh Connacht transltd. `life and times of ...,' JRSAI ii 336.1 .

petta

Cite this: eDIL s.v. petta or dil.ie/34301
Last Revised: 2019

 

Forms: pet(t)ai, petada, peatadha, Petta

n io, m. n p. pet(t)ai and petada. Acc. to Stokes, Ling. Val. Ir. Ann. 79 , from some French cognate of petit; to Vendryes, RC xliv 308 fg. , a word of native origin < fetta < ṡetta; according to Isaac, a loan from Brittonic *petti- (W. peth, Breton pezh 'thing, piece') Ériu liii 151-52 . A pet, usually of a tame or domesticated animal: indat pettai sút no indat éoin chena? (= are those tame or wild birds ?), TBC-LL¹ 1328 = peatadha, St.; cf. 1318 . As attrib. follg. a noun: in t-orc peta, Laws ii 368.15 . oirc peta muc bid i ndeghaidh cáich, i 190.16 Comm. Generally folld. by defining gen.: co ros-ort in petta ṅ-eoin buí fora gualaind, TBC-LL¹ 1459 . peata aige allta, Aen. 1702 . peta cuirre, ACL iii 309.1 , cf. Lism. L. 4186 (where for postea read petta). peata mic tire a tame wolf, Laws iv 114.11 . o eti in peta préchan, Fél.² lxxiii ( Ap. 7 ). petta sindaig (= mansuetam vulpem), Lat. Lives 85.12 ; cf. Laws iv 114.11 . smacht peta seneoin ┐ sinnaig, O'Dav. 1414 . pettai auium, gl. altilia, RC viii 368 . na petada én uili, Laws iv 116.15 . fríth peata muice measa leo san choill `a nice mast-fed pig', Content. xi 6 . Folld. by adj: dhá pheata odhra cormorants (?), Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) iii 78.21 . dá pheata odhra, Heroic Poetry 48 § 39 = ii phedda oywrri, M'Lauchlan 46.16 . in béist bec-so . . . dia tabairt don ingen sin, co ndenai petta di, PH 7205 . mairg doní peta da cholainn who indulges his body, ZCP xii 395.13 . saoghal peata ní mheasaim . . . do bheith agam I do not expect a pampered life, Keat. Poems 1487 . an seanfhocal adeir nach fuil peata nach fuilngeann bheith go maith acht an duine (i.e. that man is the only animal that cannot be satisfied), TSh. 3433 . Cf. also: noco facadar inti olc-petta cuccu, BB 445b5 = in Cicroipecda the Cyclops, Mer. Uil. 32 .

In npr. m.: Petta Demain (`Devil's darling'), CS 308.9 , cf. AFM ii 974.12 (Petademhain).

Of persons: seach pruais gach peata dhiobh (i.e. fop, milk-sop), Ó Bruad. ii 20 x . cléirche Chailbhín . . . gan pléidh a bpeataoi ar phópaireacht no longer haranguing their `beloved brethren' on popery, iii 88.23 = a bpetaidhe, O'Gr. Cat. 518.29 .

scaraid

Cite this: eDIL s.v. scaraid or dil.ie/36327
Last Revised: 2019

 

Forms: scart, roscéaraidh, scarad, scarthain

v ā, Usually with ē-fut. in Mid.Ir. ( noscairiub, Ml. 43a23 , see GOI § 651 ). A t-pret. occurs in: ro scart , TBC-LL¹ 948 , 1382 (see under (g) infra). In Ó Bruad. also with stem scéar-: rear scéar, Ó Bruad. ii 32.4 . roscéaraidh (: fhoscéalaibh), 140.10 . re ar scéaradh, 198.23 . IGT Verbs § 28 . Vn. scarad, scarthain.

I Trans.

(a) separates, parts : bendacht for ríg na nhuile | ron scar, a c[h]naim senbuide (to a tooth), Trip.² 1625 . scérthar a leccni, benfader a fhiacla as a chind, PH 1118 (will be destroyed? Cf. (g) infra).

(b) most commonly in phr. s.¤ x fri y separates, severs x from y: noeb is núibhuaga . . . | scérdair frisin slóg i mmaig | bertair isin morchathraig, SR 443 = scerthair, MacCarthy 40.14 . ni sinn rotscar frit sluagu, SR 1735 . scéraidh soin rígh re ríghain, IGT Verbs ex. 292 . Of the separation of body and soul: anim Patraicc fria chorp | is iar sáethaib roscarad, Hy. ii 63 . bātar tra demain ┐ aingil ic imchosnum 'mon anum ō do scarsat frisin corp hé, ACL iii 226.9 .

(c) in same construction deprives of, cuts off from, relieves of: níb scara fri bar pecthu `(your faith) . . . doth not sever you from your sins', Wb. 13b19 . fear ris ro scara a cond ┐ fer ro scara frisin domun, Laws v 234.22 . ro scar fria náire is fria nert | dag-mnái Dáire deprived of her modesty, Metr. Dinds. iii 134.11 . cia rét . . . non-scérad fri grád Crist? in ron-scérai tréblait? PH 5873 . ba lor leis do biudh inní no scaradh fri accurus as much as would keep him from hunger, CCath. 1183 . conid hí ind fingal sain ro scar rīgi nÉirenn fri claind Echach D., ZCP viii 317.14 . Dia sgéarus inn ris gach n-olc, Dán Dé xxvii 27 . go sgarfadh an Fhiann leis a cheann would have cut off his head, Oss. iv 82.4 . do scar in cloidemh na deich ndeslámha fiched riu cut off, Comp. CC 113.29 . s.¤ láma fri: atiur-sa brethir . . . na scér-sa lama riu ca slaide ┐ ic a n-essargain I will be unremitting in my attacks on them, TBC-LL¹ 4450 . cona ro scar lāmha fris go ro eidirdelaigh a cenn rea chúilmēidhe, ZCP xiv 232.12 .

(d) with other prepp.: cip e . . . ingaibes na huli ulcu-sa . . . scerthar . . . o phéin na híttad, PH 5624 . scarthais Día dá cech dis daibh | forba (sic leg.) saethair na sen-náeimh withheld from each pair of them, BNnÉ 97.1 . marbhaid an t-anam do bhríogh go sgarthar leó ó Dhia é because it is taken from them by God, TSh. 1486 .

(e) with cognate accus.: nib [ṡ]ursan sccaradh sccarmait, BNnÉ 313 § 5 .

(f) spreads out, unfolds : scarais iarum a forbrat | i taig, glossed .i. scailis `spread', Hy. v 34 . a Brigit scar ós mo chind | do bratt find dom anacul, LL 308a48 ( SG 389.16 ). scar dam . . . forgemen mo charpait fóm, TBC-LL¹ 3285 . scarais .i. sgaoilis no sreathnaighis, O'Cl. iss ed ro-da-scara in scél 'this is the story that demonstrates it' Ériu xx 196 § 19 .

(g) in sense of do-scara destroys, knocks down :? scarais a hech cenn abréit (`severed'), Hy. v 55 (see note). sruth aile .i. donither isin sruth .i. scara[s] sruth destroys, Laws v 270.25 Comm. (cf. trascrus, ib.). scarais coica rígmac im thalmain díb foe, TBC-LL¹ 920 (trasgrais, v.l.). co ro scart maccu na curad . . . ar dorus a llis, 948 . Cf. mac bec . . . bar ro scart na curaid, 1382 (.i. ro trascair, St.).

II Intrans.

(a) separates, parts : in tan scermait when we shall part, Trip.² 811 . co ro scarsatar fo osadh, AU i 508.x . scarait . . . oc Beluch da Liac, LU 2936 . scérdait far n-óendili i fat, TBC-LL¹ 2796 . o chonrāngatar . . . | nī scērat is nī scarfat, RC xxxvii 348 § 73 . o scerait, ┐ o na biat imale (landlord and tenant), Laws iii 144.8 Comm . ro badh ferr linn na sccarmais, BNnÉ 313 § 5 .

(b) departs, vanishes, is dissipated : atbathsat slúaig síde Truim | ro scarsatar a morgluind no longer do they perform great deeds, LU 3569 ( SCC 29 ). ar na scarait (sic leg.) trí haige bruithi and that it be never without three boiled joints, Laws i 48.2 Comm . an lá sgéaras Dia fa dhiomdhaidh when God departs (`when God . . . separates us'), Dán Dé xii 7 . an uair ghébhas [bás] do chomarba . . . ní scéra cen anmchairdes fair he will not depart (this life), BNnÉ 14.8 . Note also: ni scel do scar gan dogra was disseminated, Irish Texts ii 58 § 13 .

Of contracts, agreements, lapses : ō ro scarsatar ar cuir 'since our agreements have lapsed', SR (Adam and Eve) 72.1725 .

(c) In phr.: s.¤ x fri y x separates, parts from y: na scarad frisin fer, Wb. 10a3 . roscarsam frib, 24d26 . ba méite limm ni scartha friumm, 29d8 . arna rascra a menme contra (= fri) deum, Thes. ii 253.7 (Stowe M.). ro scarus-[s]a rut is rot' chlaind, SR 2031 . nomad loighi na con in gach cuilen dia cuilena, no in cait, co ro scarsat riu, ┐ o scerait, is smacht unnta, Laws iii 378.26 Comm . sochaide scaras fria choemu, TBC-LL¹ 195 . ni scér-sa frib-si, 1140 . scerdait a óicc fria tairsech, Three Hom. 110.20 . sgéarad . . . rem chloinn, DDána 57.23 . bidh anos sccérfus do spiorat red chorp, BNnÉ 56 § 61 . ag Cairbre L. trá scaraid Oirghialla . . . ré clannaibh Néill branch off from (in genealogy), Keat. ii 5546 .

(d) in same construction relinquishes, gives up, is without, desists from: in tan noscairiub frisna huili deithidnea, Ml. 43a23 . in corp marbde frissa roscar-som, Wb. 3a14 . noscarinn friu gl. detrimenta, 24a4 . marudscarsid fri tola, 27a30 . ro-scarsat friae (fidem), 28a20 . roscarsat fri hiriss, 29b22 . in tain scaras fria thola, Thes. ii 247.7 (Cambr.). 18 . ro scar fri féle, SR 3216 . indid F. . . . | roscar fri míadh Cluana móir?, AU i 442.19 . scérait fri airfitiud in domain seo, LU 2402 . in tan no scairiub frim chrí when I die, ZCP vii 308.26 . dia ro scardais fria cloissin if they ceased to hear it, Ériu ii 128 § 96 . ní scarat mná re baoís, iii 148 § 3 . Dún Tulcha . . . | ní scéra re deg-seanchaid will never be without a good storyteller, iv 150.z . nir scara (ní scere, v.l.) fri hordan n-old mayst thou never lose, IT iii 16 § 41 = Bruchst. i § 16 . do sgar sé re meanmain móir | . . . | do bhí go dearóil dá deoin, Dán Dé ii 14 . roscair si friom oirchisecht (: ro-chair) she has ceased to pity me, BS 54.12 .

Note also: doscar saerbrigh re cach clainn strength has departed from every tribe, MacCarthy 426 § 6 . go scar lán rem lámhuibh-si `until fulness leaves my hands' (i.e. till my hands are empty), Ériu ix 165.z . nocha sgéra brígh an bennaicht | re síl Énna, IGT Decl. ex. 847 .

(e) with ó: ro scaradar fir Érenn ó Themraigh ┐ ó chéili, Comp. CC 114.19 .

(f) with OCUS: da scaraind gan troit is tú if you and I should part without conflict, TBC-LL¹ 3679 . gar sgar mé is mhac M., Aithd. D. 10.36 . ní sgéar ┐ Muire mhór, Dán Dé xxvii 34 . do Chinél A. . . . | dobhér uaim uille airmhe, | sgeurad sa[n] dream . . . | is bérad leam Laoghaire (a poet recounting a genealogy), Irish Texts iv 51 § 18 . cionnus scerfaimne ┐ iadsomh fri a roile, Leb. Gab.(i) 198.15 . Note also: o'n lá thuit C. . . . | níor sgarais ó shoin acht ar ár dtí thou hast never ceased to pursue us, Oss. vi 12.23 .

Part. brat scartha, Laws iv 184.12 . a anom ┐ a chorp . . . sgartha ré 'roile, Desid. 6241 . air na mbeith sgartha o bheatha Dé, Donlevy xxiv 28 .

sommata

Cite this: eDIL s.v. sommata or dil.ie/38448

 

adj io, iā (sommae) rich: sluag serig seitrech subhach s.¤ . . . Saxan, CCath. 5366 . As subst.: mamon . . . ainm in demain is airchindech . . . forsna somataib etrócairib, LB 59a60 .

timthirthid

Cite this: eDIL s.v. timthirthid or dil.ie/40827
Last Revised: 2019

 

Forms: t.

n i, m. (do-immthiret) (a) servant, minister: gille dano nó timtirid, Mon. Tall. 142.1 . is timthirid tairise do'n choimdid, PH 4203 . mogæ et timthirthidi, Wb. 8c11 . madgenatar á thimthirthidi, Ml. 90b12 . cenmothá fossu ┐ timthirthidi, TBC-I¹ 162 . ba oentimthirthite 'she was the only servant', Bethu Brigte 11 § 31 (-id-de for -id-side ?). do na timtirithidib, PH 5093 . no-barn-aitchim, a thimthirige demain , 1852 . mar thimthiridh ┐ mar ionnstramuint, Parrth. Anma, 311.4 . usci isin cailech ar tus icon temprid `when water is being served in the beginning into the chalice by the server,' Ir. Eccles. Rec. ii (1866) 172.19 ( LB 251a14 ). d s. as adv. (cf. Pedersen Vgl. Gr. ii 599.3 ): in t.¤ gl. officialiter, Ml. 53b20 . (b) deacon: timiridh tresa costaigher .u. 'the deacon by whom five are established' CIH vi 2213.27 , Peritia iii 455-56 .