Search Results

Your search returned 99 result(s).

ainfes

Cite this: eDIL s.v. ainfes or dil.ie/1327

 

adj (cf. 1 fes(s)). Only with copula in phr. is a.¤ is unknown: nirbo ha.¤ det andísin, RC xii 62 § 21 . 's nach ainbhfess fá Íbh Táil, Content. ix 20 . cid ainmeas (ainmfisach v.l.) fort-sa sin, Grail 365 . tomhas an fhoraidh sin / co fír ní hainḟis, Leb. Cert. 142.6 = ni hainmes, BB 275a12 . ata sund seanchas . . . / bís ainḟis minab eolach `which thou knowest not unless learned', Leb. Cert. 80.14 = bidh ainmes mina heolach, BB 271a22 .

1 airc

Cite this: eDIL s.v. 1 airc or dil.ie/1659

 

n f. : maic, LL 18305 , : ailt, 6389 , -cairt, O'Hara 1100 . Other rhyming examples noted infra. difficulty, strait: a.¤ .i. docamhal, O'Cl. na ha.¤ na écen na écendál, TBC-LL¹ 2895 . cá cath . . . nach diṅgbad cét in cach a.¤ , LL 6403 . ropsam grind grind ri harcaib (: fortail) (B. na f.) `fierce, fierce I was in straits(?)', Ériu i 72 § 3 . fri cocad ┐ cech n-aircc na haimsire sin, LB 123b42 . a.¤ abstinence(?), Fél.² lxxxv § 10 . fria cech necóir fri cech na.¤ , LB 262a31 . doconnairc Brénainn an a.¤ do bói orra, BNnÉ 52.z . trocaire do dénamh forra on a.¤ (on eigin sin v.l.) ina rabhatar, 9 § 31 . a n-a.¤ d'fóirighin to aid their difficulty, Ériu iv 224 § 47 . ua C . . . . dfurtacht . . . as an a., AFM vi 2122.17 . ó ata an t-en becc isin a.¤ ud uma heinaibh, CF 982 . bādar i n-a.¤ bhetha in want, Cín Lae Ó Meall. 44.6 . do taithmigeadh a ha.¤ ibh / a ghlainchineadh Airt Énfhir, IGT Verbs ex. 556 . do-bhéara Críosd, cruaidh an a.¤ / dúin-ne an t-achmhusán orrdhairc (of the last judgement), DDána 29.24 .

In phrase is a.¤ do is in a difficult situation: maith tra is a.¤ dúnn cia do-[g]nemis comairle, Anecd. i 4.8 `we need to take counsel', S Cano 90 n. in trath bad a.¤ do i comlonn, TBC-LL¹ p. 313 n.l . cia mbad a.¤ duit, LL 285a6 . is a.¤ . . . do Molling `M. is in a strait', RC xiii 114 § 158 . rob a.¤ det san usce fūar, ZCP vii 307.2 . Note also: o rogabad a.¤ de amlaid sin `when difficulty had been experienced therefrom', Aen. 2332 .

? As adj. fatal, mortal(?): ? fri gnim n-aircc n-íd, SR 6603 . manip enghel amail chailc fri huair na.¤ , LB 108b47 . tarlaic Cairpri aurchur n-a.¤ , LL 20162 .

Perh. also in: dāl armairc meeting in battle stress, Sitzungsb. Pr. Akad. v 1919, 93 § 33 .

Cf. 2 airc.

airlám

Cite this: eDIL s.v. airlám or dil.ie/2168

 

n (lám) custody, possession: do bhí urláimh na Banbha / ag cloinn Míleadh . . ., Content. xv 72 . leó féin orláimh an oinigh (: congbháil) `with them is the custody of hospitality', TD 10.16 . ro gabh orlaimh cloidhim an Rígh chuga (of a newly appointed Lord Justice), Hugh Roe 140.11 (fo. 37b) . rug E. . . . leath Eireann as ár nurláimh, ML 62.34 . Caisiol na ríogh do eadhbairt do chraibhdheachaibh cen orlaimh laoich na cleirich fair, AFM ii 966.16 . a rogha urlaim (sic) intan dleghar urláim fair, O'D. 647 ( H 3.17, c. 481 ). i n-a.¤ in (to) the possession, custody of: rohaithned iarsin i n-ērlaim espuic C[h]orccaige, MacCongl. 43.5 . fáccbhaim fós an mBachail mbáin / ata accam im urlaimh, BNnÉ 271 § 242 . ro fháccaibh araill ele diobh i n-orláimh Iarla Desmumhan, AFM vi 2164.12 . dá dtugdaois cách é 'na n-orláimh / sé d'foghbháil nárbh orasa, TD 16.44 . dul 'na hurláimh as usa / 'ná cungmháil a cádhusa (of worldly wealth), L. Cl. A. B. 172.19 . In phrase d'a.¤ : clódh nach fuil aca d'urlāimh `a victory beyond their power', Content. xviii 27 . énmhac ríogh gan ollamh d'urláimh / ní fhuighinn d'uaislibh bhfer bhFáil . . . acht tú, L. Cl. A. B. 191.33 .

Freq. in legal phrase a.¤ choitchend handing over of a pledge to a third (neutral) party or authority: (There is no way of determining the quantity of the second -a- in the legal exx. infra, and in the preceding modern exx. there may have been recomposition, ed.) in gell do tabairt i nurlaim coitcind, O'Curry 336 ( H 3.18, p. 185a ). ma ro fuataig in set on urlaim coitcenn, 2160 (Eg. 88, f. 4(5)b). urlaim coitcenn do damthain don eisinnraic, 2265 (ib. f. 19(20)d). ro det a cron iarsin do mend .i. ro damasdar . . . a cur a n-urlaim coitchind, O'Dav. 1362 . common custody, pound(?): smachtgille .uii. maid na bo (.i. a n-urlaim coitcinn) fri cert `in gemeinsame Für-Hand', Cóic Con. 23 § 21 . is sed is smachtgille .uii. maid ann .i. cutrumus .uii. maid na bo iar fir do tabairt i n-urlaim coitcinn ré aithne na conair[e] fuigill is cert, 32 § 30 . [lan]gilli na bo . . . do tabairt a n-urlaim coitcinn re aithne na conaire fuigill as fir guro-gabat do laim tagra, § 28.

airnocht

Cite this: eDIL s.v. airnocht or dil.ie/2329

 

adj (2 nocht) stark naked(?), naked in front(?): mani dichset mná ernochta fris (i.e. in order to abate his battle-fury), LU 5193 (TBC). mná . . . aurchíche aurnochta, 8713 ( FB 53 ). co curtis a n-ochta urnochta fo ogib na claideb, CCath. 2835 . Of weapons, bare, unsheathed: a cholg dét aithgér urnocht, MU² 542 . re h-imad . . . na n-or-claidem n-urnocht, MR 316.19 .

aithgér

Cite this: eDIL s.v. aithgér or dil.ie/2665

 

adj (gér) (somet. áith + gér?) very sharp: a chromscíath co n-a bil áithgéir ailtnidi, LU 6431 (TBC). a cholg dét a.¤ urnocht, MU² 541 . ingne aithghéra . . . in seabaic, CCath. 4031 . soighead áithghéar, TD 16.66 . for barr cech oen ruainne do'n fult aggarb aithgher `bristly', MR 20.6 . Of ground: ba huathmar athger acgarb ind roi sin, BB 433b19 . Extended uses: fer . . . amnus athghér (aicher v.l.), CCath. 349 . athcossan n-athgér n-athcharatraid, TBC-LL¹ 3407 . aithgera ar cait our cats are ravenous, Hib. Min. 66.16 (see under aithgéire).

allmuir,

Cite this: eDIL s.v. allmuir, or dil.ie/2979

 

n [i, m.] (1 al + muir, GOI § 825 ).

(a) one from overseas, foreigner: a.¤ .i. fri muir anall, O'Mulc. 37 . niba cian la h-allmuri bías, TFerbe 203 . sluagid allmure, ZCP viii 306.14 . allmuire iar suidhiu foreigners after that, x 344 § 18 . In n.pr. Eochaid A.¤ , Ériu iii 135.3 ( Echach Almuir, Cymmr. xiv 112.15 ).

(b) In pl. imported goods, valuables of foreign origin (so Laws Comm.): allmuire feth flatha, Laws v 442.22 .i. na hi ollamorda atairgiter ac in flaith .i. cno gnae ┐ cuirn ┐ eich, 444.11 Comm. (= acht allmuire feib .i. airmidin .i. cornn, delg n-airgid etc., ib. note). in glas cona (= con-oí) allmuire, i 126.2 .i. im in glas cometus na hi do-berar dar oll in mara, 142.12 Comm. allmuirib set .i. cuirnn ┐ det in mil mair, O'Curry 827 ( H 3.18, 379b ). allmairi .i. eich ┐ seoit maithe cheanae, 793 (ib. 369 b). or no airget no allmaire set, O'D. 2354 ( Rawl. B 506, f. 40d ) = ór ┐ airget ┐ cno gnoei ┐ cuirn buabaill, 1609 (H. 5.15, 12b). inderb nallmaire, 1618 (H. 5.15, 14a) = nallmuire, O'Curry 2031 (H. 4.22, 55a). allmaire sét, Tec. Corm. § 1.26 . allmaire .i. laemscaire, Stowe Gl. 224 . ? lína lána ó uscib ┐ almuire co tir Lagen, LL 215a28 .

(c) foreign parts: gabais i n-allmuirib, Rawl. 107a42 ( ACL iii 217 § 3 ). ? tar allamhuir, Ó Bruad. iii 182.13 .

(d) Perh. adj. in: míchlú allamhuir, Párl. na mB. 1294 (see note).

arcu

Cite this: eDIL s.v. arcu or dil.ie/4036
Last Revised: 2019

 

Forms: arco

v also arco I beseech. Pedersen Vgl. Gr. ii 457 . Generally in stereotyped formula a.¤ fuin (IMM, DO) (corresponds to Lat. posco ueniam, Vendr. Lex.): arcu fuin(n) ium dia `I beseech pardon of God', Ériu xix 60 § 11 and n. arco-fuin damsa, a mo rí, SR 2081 . ? ercafuin do rig nime leis mo dluig ar bar n-inchaib mo chorp glan, YBL 316a41 . canid patir, arco fuin, / slēchtaid sīs fo thrī (rules for refectory) and says `a. f.' (?), ZCP xiii 29.18 . fear tri laithe, fer tri cet / arco fuin, is sen in dét , RC xvii 135.2 (Tig.). a coic fichet d'amraib tor / masu amlaid arcco fuin / ō chreitim i Temra treib / roort tein is muir is guin, Rawl. 137a28 . For further exx. see 2 fuin. Without fuin: 'arco', lochor do Dia a dul, Metr. Gl. 31 § 1 . arc .i. adlochumar do dia, O'Curry 969 ( H 3.18, 416 ). ? arcu ech n-aignech 'I beseech a spirited horse', Brislech 17.169​ .

ar-fogni

Cite this: eDIL s.v. ar-fogni or dil.ie/4116

 

Forms: aurgnai-, airgni-, airgnaid, airḟognaid, airḟognamaid, aurgnam

v (* air-fo-gní-, Pedersen Vgl. Gr. ii 543 ). Prot. stem aurgnai-, airgni-, etc. Later also as simple vb. airgnaid, airḟognaid, airḟognamaid.

(a) is serviceable to, ministers to, serves (folld. by direct obj. or by prep.DO): ar-fogni teach do muigh a house serves the land(?), Laws ii 404.7 Comm. = a.¤ techt do muig, 350.14 Comm. dia facba duine arafogna dia eiss `if he leaves any person behind him who was in want of his service', Laws v 318.18 . treb ocna bí usce arda-fogna `a stead which has no water to serve it', Ériu xvii 70 § 12 ( Laws iv 214 ). cach manach arda fogna mamaib gaire, O'D. 1018 (H 2.15, 18b) `ministers to, is subject to the duties', Plummer MS notes. na huili dano arufognot det muntir-si atat les ule all the arts which help thy people, RC xii 78 § 68 . im ocht mbullu ara fognat muillond, Laws i 124.17 . atait secht ngabala ara-fognad brethemnacht an betha `seven branches (of law) which serve the judicature of the world' (i.e. a person practised in them is competent to be a judge), Laws v 364.1 . segar slicht othrusa urgnaiter let it be sought out . . . let it be provided(?), iii 470.17 . techta fine noige . . . .i. tire aurfognumes ┐ nip fuillem . . . mad orpu assaid .i. mad ḟocraicc no fuillem a thiri ┐ ni fes arfognaither, O'Curry 834 (H 3.18, 381b). arfogēna cach lín a muntire, RC xxvi 44 § 229 `everyone will be in slavery with all his people', Plummer MS notes. friscommart dam talam dia n-airgenus the land which I served has injured me, ZCP xii 365.20 .

(b) prepares food, a meal: scurit and ┐ arfognat doib, LU 4661 ( TBC-I¹ 199 ). issed arfurad ┐ arfognad C. iascach ┐ enach, TBC-LL¹ 1954 . aurgnaid biad donaib ócaib prepare food for the warriors, TBFr. 93 = urgnaiger, p. 17 . érgnad cách úaib a bíad let each of you prepare his food, LU 4819 (TBC). ní mád airgénus fleid would that I had not prepared a feast, 5021 (ib.) ní airgénsat bíada dóib, 4780 (ib.) in cauradmír . . . amal ro aurgnad as it has been prepared, 8188 ( FB 13 ). ro urgnastar fleid do C., TBC-LL¹ 959 . airgníad a muintera biadh dóibh, BB 259b32 .

Note also: duba ind ḟuilse ol in liaig. dochōtar triat chridi . . . Nī argenus annīcc I cannot undertake to heal them, TBC-I¹ 2812 .

Vn. aurgnam.

Cf. for-gní.

ascatae

Cite this: eDIL s.v. ascatae or dil.ie/4404
Last Revised: 2013

 

adj io, iā (ascae) hostile: huan dét ascatu .i. naimdidiu, Ml. 117d5 . ascata .i. lāechda nō scālda ar ūathmaire an laoich amhail scāth, Corm. Y 21 . ? de hirthend iarir ascatae (MS. ascde), Studia Celtica Upsaliensia ii 61 § 3 (Conailla Medb míchuru) .

aslach

Cite this: eDIL s.v. aslach or dil.ie/4447

 

Forms: faslach

o, n. vn. of ad-slig. Also faslach. act of tempting, inducing, instigating; temptation: dogníat cach pecad trea n-a.¤ -som, Wb. 30c14 . it mathi side oc aslug, 30c13 . hond asluch messidiu gl. iudiciali suggestu, Ml. 26c9 . huand asluch gl. sugestu, 109b5 . inna a.¤ gl. suggestiones, 38a6 . in miaslaig gl. malæ persuasionis, 28b7 . fri aslaige demnae `against seductions of devils', Fél. Ep. 198 . atomriug indiu . . . ar aslaigib dūalche `against temptations of vices', Thes. ii 356.17 . tria fhaslach na rígna fair at the instigation of the queen, PH 904 . braighde Laigen . . . do marbad . . . ar a.¤ Tigernáin Ua Ruairc, RC xviii 280.2 (Tig.). re ha.¤ na n-amaidead n-ifernaidi, MR 166.18 . bi dom a.¤, a chruth fial, Dánta Gr. 11.38 . Attempt, attack: ni fail aslaig ar Hérind, Metr. Dinds. iii 104.3 `it is no place for an attempt upon Ireland(?)', Dict. Fasc. 2 fail. fiarfaighis . . . scela an faslaigh sin . . . .i. an macamh . . . do marbad, Ériu iii 160 § 13 .

With obj. gen. or vn. clause of the action urged on a person: is glicc som oc aslug in phectho `in tempting to sin', Wb. 14d27 . triaslach foir giallae dialailiu `by tempting him to submit to another', Ml. 141d1 . oc a.¤ cach uilc, LU 2440 . ic asslach fair cech maithiusa `persuading him to every good thing', RC xxvii 302 § 76 . cid he is auctor oc a.¤ in césta, PH 3270 . a a.¤ for fearaib Erenn . . . in righi dia braithir, BB 263b44 . ro ghabhsidhe for a.¤ iomfuirigh for lucht an teichidh, AFM vi 2286.2 . ic faslach for A. tocht i nagaidh D. `urging A. to enter against D.,' Aen. 1079 .

In weaker sense of persuading, influencing, suggesting; persuasion, suggestion: air biid a.¤ oc eráil inna brithemnachtae condárbastar gné firinne fuiri gl. tribunalis sugestus caelestis describitur, Ml. 95b6 . ni ar onoir det-siu . . . acht ar asslach ┐ comarli m'oessa grada, PH 636 . ag a.¤ ┐ ag eadarghuidhe ort, Carswell 63.17 . tré a.¤ atchuingidh by dint of persuasion, ML 60.21 . conad he a n-a.¤ ┐ a n-impide-sein air-sim, MR 168.17 . lucht aslaig ┐ urála, CCath. 523 .

Of petitioning for a parley, truce: ni hasslach fuaratar . . . ┐ ni trocaire, CCath. 5766 . teachta do chor uatha d'a.¤ síodha, AFM v 1360.15 . nīr gab aon a.¤ uad (of Conn), ML² 1625 . In sense of wheedling, soliciting: forbrissed cech trūaig, a.¤ cech triūin (signs of `avaritia'), ZCP iii 26.2 . is trom céadaslaigh na gcliar / ar fonn ngéagarsaidh nGailian poets' requests, DDána 117.7 . a.¤ .i. furáilemh, O'Cl. faslach .i. furail, Lec. Gl. 384 , Stowe Gl. 372 .

2 blá

Cite this: eDIL s.v. 2 blá or dil.ie/6000

 

adj (Lat. flavus, Vendryes, De Hibernicis Vocabulis) yellow: bla .i. buidhe . . . bla dét et docíthí dadae a n-Oenach Life, ┐ rl. (`the quotation is corrupt,' ed.), O'Dav. 195. Cf. blaith .i. buidhe . . . adciadis a nAenach Lipthi broga for aghaib bleithi, eich fo berti blaithi, 322 . bla dét donn tenge, 588 . bla .i. buidhe, O'Cl. ? fo nelaib bla, SR 3339. ? buidnib b.¤ , 3423 .

Compd. trī bearrtha blāibuidi foraib (description of three warriors), TBC-I¹ 3321. bogada blathi blabuidi, Cog. 158.23 .

caingen

Cite this: eDIL s.v. caingen or dil.ie/7832
Last Revised: 2019

 

n ā, f., later also o, m. c.¤ m., IGT Decl. § 53 . f., § 54 .

(a) suit, claim, petition, message : caingin no fugall gl. negotium aduersus alterum, Wb. 9c4 . in tan luaithfider a ch.¤-som hi tig Dǽ gl. cum iudicium agitari ejus coeperit `his case', Ml. 57c7 . nī ar cais nā miscuis .i. nī ar dēnum chaingne for nech, Corm. Y 285 . do tosach caingean, O'D. 539 ( H 3.17, 433 ) `of the precedence of cases', O'Don. Suppl. as i mbreth is dia cach caingne (of end of the world), Laws i 22.6 Comm. , perh. for as í in breth as dead . . . . ar nach cnedh bis slan ré mes is di caingin la feine, O'Curry 1819 ( 23 Q 6, 46a ) = di caingiun, O'D. 423 ( H 3.17, 324 ). tiachtuin d'acra a caingne, Laws ii 86.6 Comm. iman caingean frecnairc, O'D. 579 ( H 3.17, 444 ). Maxim, Johan, Ernan / conc[h]uire mo ch.¤ , Gorm. 17 . co cuibdi cach caṅgni, LL 16607 (RC xlvii 293.y). cen gūbreith . . . / . . . / acht in chaṅgen fīr `but (finding) the true facts', KMMisc. 262 § 17 ( LL 18878 ). cia caiṅgen dotuc aniar ?, Rawl. 82b7 . beir . . . / gusin coimdid mo chaingin, CF 88.3 . ar impide th'aingel / co n-ilar a cc.¤ `with all their pleading', Ériu xix 3 § 5 . im Sairial seolta caingean `who prospers causes', Dán Dé xxv 55 . dár gcabhairne im chaingean / daghaighne mná (: aingeal), PBocht 18.4 . ná bérad breth forsin caingin sin, Ériu iv 126.13 . tāinic aingel ar mo chend / c.¤ daingen ar mo ci[u]nd, ZCP vii 307.7 . fer lan . . . do cosnam cacha caingne fa tabrad a lam `in upholding every cause he undertook to plead', Ann. Conn. 1307.9 . conciuchlat[h]ar do chainccen your affair will be heard, ML² 508 . ? do fhregair in sámaid sin / a cánaib is a caingnib, SG 69.18 .

In phrases: c.¤ fri claim etc. against: [intí] bes im caingin fris, Laws ii 86.2 Comm. im caingin fri righ no seanadh gl. tocomracc, v 396.x . im chaingin robui de muintir Tamlachti friss, Mon. Tall. 157.7 . cia c.¤ fil det-siu frin-ne ?, PH 3216 . téit etc. imm, la, fri ch.¤ goes etc. on a message, presents a case: dorrími Sencha . . . in caingin immá tullatár, LU 8745 ( FB 56 ). in c.¤ lasa tancais `the matter concerning which thou hast come', CCath. 4065 . timarnad duit nád dechis . . . / fri caingin (quaingen, caingne, caingeana, v.ll.) na athchuingid / as do liss cot' écc `for business or begging' (command to a monk), Ériu iii 108 § 52 . Note also: ma ta side a caingi a (? leg. i caingin) diubarta, Laws v 504.14 Comm. senchus .i. cuis is cain . . . .i. caing cain ingena (? leg. caingin, caingena) .i. cas caingine, i 30.30 Comm.

(b) dispute, controversy , question (for discussion): aí, cuis no caingean `controversie', Eg. Gl. 66 . tabair . . . comarli . . . .i. im cangin dilgotha cid dogénam imme, LU 9768 . i n-ecmais na caingni sin, 9771 . cepe nom bera . . . cen forus mo caingni chucu, 10260 . fri cosc ┐ cuindrech na c.¤ , Anecd. i 44.19 . fuaradar caingin doilig maxima quaestio , Lat. Lives 77.2 . batar caṅgni imda sunn ic Aed `questions', RC xx 46.21 . búaidh caingni cecha hairechta `victory in every assembly', xxvii 276 § 30 . in bóroma o Lagnib / tóroma do chaṅgnib cland, LL 16842 (`a service of the family tribute', RC xlvii 325 ). ro chóraig cach caingin ┐ cech n-imresain, 1477 . is caiṅgen / bith frisin less n-imdaṅgen, Auraic. 5124 . im cach c.¤ ro fiarfaig de, Grail 2188 . nobetis caingne ┐ écraiti dúibhsi, TTr.² 124 . caingni do chrichnachadh, TTebe 1141 . dénam comairli imon caingin sin, FDG² 685 . ic gleud ch.¤ na mór-ṡluagh `settling the dispute', Celtica iv 34.479 . romain ar gach caingnib / mac Muire go n-ainglib finna[ib] may . . . protect me against all disputes (suits ?), ZCP x 347 § 21 . coscar cacha caingne do commaidem `to triumph in every struggle', MR 258.23 . smuainiud cindti cacha caingni for solving every problem, 94.2 . críoch ar gcaingne `issue of our dispute', Content. ix 4 . an t-ord caingne `method of discussion', xxiv 3 . With ceist: césta ┐ caṅgni in choicid d'ordugud, TBC-LL¹ 868 . oenach . . . / cen cheist cen chaṅgin cen chreich, LL 27826 . du ceastaib ┐ du chaingnib domundaibh `worldly questions and cases', Auraic. 48 . ré heidir-ghleodh ceasd ┐ caingean, CRR² 16 . ceist ┐ c.¤ , PH 9 .

(c) Less specifically business, matter, affair : in cois ┐ in caingin ara-rogbad in salm gl. causam cantici `the matter', Ml. 74b11 . i cach caingin gl. in negotio, Wb. 25b5 . bid imda a n-airgne garba / is a caingne allmarda `piratical exactions', Fen. 66.10 . díchuirthar úain . . . tairmesca na c.¤ . . . saegulla (exhortation for Lent), PH 4993 . ba nefní leis a c.¤ ora maid in cath remi (of Protesilaus), LL 32287 `their dealing', TTr. 1475 . bad adba ch.¤ can chacht / bad adba aingel mon port (of Tech Molling), SG 366.29 . c.¤ in bāis brais, ZCP vii 302.27 . aingil Dé dom dín / fon caingin clé atchíam, KMMisc. 254.2 . suairc in ínis rangamar / imdha a cnuas is a c.¤ , 317.15 . cá c.¤ uil bar fargam what are you proposing to undertake(?), FDG² 638 . dōib fēin bid olc in c.¤ , ZCP v 22 § 9 . beg air . . . c.¤ na namad `the doings of the enemies', TFrag. 154.13 . is i caingean is coru `policy', Cog. 122.21 . rí an bheatha ceann gach caingne `Lord of all causes', Aithd. D. 75.16 . do bert . . . laimh imna caingnibh sin do fhorbhadh `to carry out these charges', Hugh Roe² 216.15 .

In prep. phr. with IMM: im chaingin ind anmchairdini `concerning the matter of spiritual direction', Mon. Tall. 135.11 . cia ro thuttis im chaṅgin t'ingini, TFerbe 253 . im caingin na ndaoine do déndáis aithricche `in the case of men', RC xxv 396 § 10 . cionnas do ghéndaois im caingin na nDanar, TFrag. 118.1 . With TRE: tre c[h]aingne con on account of, Sc.M² 21b .

(d) In later lang. also covenant, pact : dorinnes c.¤ re-m shúilib ( Job xxxi 1 ), PH 7800 . ro snaidm si a c.¤ , Grail 2291 . in c.¤ cona rathnachus tucsatt `guaranteed pact', Stair Erc. 358 . ar coilled a caingne re Ruaidri `had broken his covenant with R.', Ann. Conn. 1315.12 . in c.¤ sin C. ┐ M. `arrangement between C. and M.', CCath. 1163 . nī scarthar a c.¤ , ZCP iii 32.22 . an té ler cailleadh a chor / a caingean Dé do diúltadh, IGT Decl. ex. 1355 . fada súas fa bhrúach mBeirbhe / crúach sgeimhle ó chrúas do chaingne, 1373 . deadhuil chaingne na ccumpán `after the breaking of covenants', Studies 1921, 588 § 3 . lucht crúadhaighthe caingneadh (chaingean, v.l.) réidh `men who harden easy covenants', 1919 , 256 § 4 . ní fhuil ar chléircibh caingean, Measgra D. 55.18 . `the clergy have no status(?)', Gloss. ní bhí caingean ná cairdeas idir a lucht aittreabhtha (of vices of the body), TSh. 2948 .

(e) In chevilles: c.¤ ṅglé, SR 5463 . clothach caingean, Anecd. i 60 § 86 . caingean ceart, SG 24.23 . caingin nach gann, ZCP i 121 n.z . nochar ch.¤ cle, BCC 40.16 ; 168.29 . .

Compd. With adj.: bidh cath-buadhach caingen-glic `wise of counsel', Leb. Cert. 8.13 .

claidbíne

Cite this: eDIL s.v. claidbíne or dil.ie/9322

 

n little sword, dagger(?): claidbene gl. ensiculus, Sg. 49b19 . cetri claidbini cles nan / fil i cechtar a da lám, LU 4566 (TBC). rogabastar a ocht claidbíni ima arm dét ṅdrech-solus, 6426 (TBC). iarna tescudh dona claidbínib . . . ro batar for indell asa luiridh, LL 406a17 . cletine .i. leth-faobrach .i. claidhmíne no bedh fri cnis fri hairlech, O'Dav. 568 .

clár

Cite this: eDIL s.v. clár or dil.ie/9377
Last Revised: 2019

 

Forms: -mruig

n o, n. and m. IGT Decl. § 96 .

(a) board, plank : c.¤ ndara iter cach dí chóemdai, Críth G. 102 . cláraib cainib . . . / do fidrud saindil Secheim (of the ark), SR 4221 . cethri clair . . . / o[c] coṅgbáil na sanctare, 4257 . co nār f[h]āguib in ghaoth aca clār gan crithnugad (of ships), ML² 703 . ’nar gcairbh síos ’gá gcur lé cláir 'are being put down into our ships with gangplanks' CMCS xxxiv 34 § 9 . ba h-é rian a thocht-ch.¤ (sic leg.) thoir / triall tré chorp-lár an chobhluigh, Miscell. Celt. Soc. 344.19 . na clara tirma, PH 1257 . gur shín an Rí a chorp red chláraibh (to the Cross), Dán Dé iii 9 . Fig. an dara c.¤ tar éis an luingbhristi (of sacrament of repentance), Mac Aingil 29 .

(b) Of a variety of specific flat articles normally made of wood:

(i) breastwork of a chariot: dofil in carpat afrithisi ┐ dorala c.¤ clé frinn (a challenge to combat), LU 5668 (TBC). tossoísom iarom c.¤ clé a carpait fri hEmain, 5194 (TBC). c.¤ a charpait re broind, ar ná tuitted a ḟobach ┐ a inathar ass, TBC-LL¹ 4430 . carpat . . . co tarbc[h]lāraib umaidib, TBC-I¹ 2549 .

(ii) stave (of a vat or cask): in chetna dabach . . . ro díscáil da cláraib ┐ da circlaib, TBC-LL¹ 1366 . mar théid c.¤ a taoibh thunna `as a plank goes out of the side of a cask', Studies 1924, 89 § 30 .

(iii) wooden cover : clar fodluta, Dinds. 79 (`a floodgate(?)'). corb écen clár dia dlúthad / ós a lár dia lánmúchad, Metr. Dinds. iii 456.83 (`a sluice'). c.¤ casta a wine-press (gl. torcular), Ir. Gl. 1043 . cláir ṡaltrach duinde ní dúin does not close the covers of the brown psalter, IGT Decl. ex. 2088 . c.¤ ar ṡaltair lé leigthir, Aithd. D. 11.27 . Fig. do theilg sé a ch.¤ dá chroidhe, DDána 23.24 . beanaidh sé c.¤ dhom chumhoigh `lets my tears flow unchecked', O'Hara 3870 . an mheadh as lán dom lochtaibh / bean a c.¤ dod chumhochtaibh, Dán Dé xxii 12 .

(iv) gaming-board: clar n-argit ┐ fir óir, LU 10807 . adrethsat na firu óir ┐ argait tarsin c.¤ crédumae, 5444 (TBC). ar rop é in síthbe óir dar in c.¤ findruini síl Aeda . . . dar Bregmag, 4269 . pa meitigthir clar fichille cech det , IT i 271.26 . fir chorra ar chláraibh ar sean / do chnámhaibh loma Laighean, Miscell. Celt. Soc. 160.7 . béim chláir ar fhoirinn óir, Aithd. D. 17.15 . na cláir brannaimh, DDána 106.37 . c.¤ nocha bí gan bhranán, Studies 1924, 243 § 15 . c.¤ na himeartha, Mac Aingil 147 .

(v) table : biad berbtha ┐ clāir lāna, Corp. Gen. 87.29 . clār a nomine clarna i.e. mensa , Corm. Y 359 . scian co cnaim eilipaínt for clar i na comair, BB 497a30 . ni bíd mias nā clar occu, LB 155b53 . os cionn chláir `seated at table', Duan. F. lxii 40 . do shéan-roinn chláir an chomhóil, Keat. Poems 1016 . mírín aráin eorna áin / is í mo chuid-se don ch.¤ , Keat. iii 771 . ceann ar c.¤ (of one who is senseless from drink), Párl. na mB. 3229 . 'na seasamh a náirde ar chlár na mionn witness table, ZCP v 209.152 (Midn. Court). Fig. clār na cléire entertainer of the poets, Butler Poems 48 . c.¤ tiomna na trócaire, DDána 21a.12

(vi) writing tablet (under influence of Lat. tabula, Deutsche, Kelten und Iren 99 ), inscribed tablet: hi claraib gl. in caereis, BCr. 41a1 . c.¤ gl. tabula, Ir. Gl. 67 . in clar i scribad, Lat. Lives 50.5 . na haithneda do-fhácsam ac Moysi . . . iter da claraib, PH 7298 . clar ciartha . . . ┐ se scribtha, Lism. L. 3698 = in tabhuill ciartha, 3704 . clar aircdidi ┐ ainm Magnuis Cam 'arna scribhadh . . . fair, Marco P. 66 . cláir an chonnartha, Heb. ix 4 . Fig. hi claar cridi gl. in tabulis cordis, Wb. 15a11 .

(vii) Of some part of a `cruit', the sounding-board(?): onmhuin an bas do bheanadh / an clar tana taoib-leabar, Manners and Customs iii 273 n. an saoi le seinntear an chruit / . . . / tré ghoradh guith-bhinn a cláir, Keat. Poems 247 .

(viii) Other applications: re denam . . . clar sadall de, Laws i 134.30 Comm. (`saddle trees'). lín . . . mad for a cois beth . . . mad innarta . . . o do choi o clar (implement used in scutching flax), ii 374.6 Comm. = fo c.¤ , O'D. 930 ( H 3.17, 658b ); for c.¤ , 303 ( 237 ).

(c) By extension applied to other materials. strip or plate (of metal), pane (of glass, crystal): clar di argut, SR 4289 . clar nderccoir, Blathm. 435 . c.¤ nglainidi, LU 1796 . lene cona clar argait immi border , IT ii 177.93 ( YBL 115b10 ). c.¤ gemnide do lííc logmair, LL 24905 . ba do claruibh óir aithleaghtha ros-dín `plates' (of halls and rooms), Marco P. 147 . mar théid tré ch.¤ ngloine an ghrian, Dán Dé xxvi 23 . feilm chathardha 'n-a dá c.¤ a martial helmet split into two (metal) plates (?), DDána 91.49 .

(d) Used of various flat parts of the body: tulch.¤ ind étain, LU 4908 (TBC). conici clar a dá imdai, Ir. MSS. Ser. 176.23 . moṅg . . . órbuidi . . . fair co c.¤ a dá leas `to the level of his thighs', Ériu iv 138.x . tugais . . . / fuil croidhe is c.¤ ndearnainne palm of the hand, Dán Dé xxviii 29 . i gc.¤ do bhrollaigh, Keat. Poems 39 . See also óenchlár s.v. óen.

(e) level expanse, plain; surface : clar cosmoil an domhan `a level expanse', Blathm. 951 . am heolach cláir thalman tinn, ACC 45 Comm. ( RC xx 178 ). dia taethsad neam anūas for clār an talman, BColm. 54.29 . a c.¤ findglan . . . / a thír ferach, LU 4122 . Magh Raighni . . . / clar lethan lanḟota, IT iii 95 § 147 . cach caille c.¤ `every spreading wood', Ériu xvii 91 § 10 . bātar cadain for clār chlīu / clār ṅdess gēisse for suidiu, Corp. Gen. 281. 12 - 13 . fo c.¤ nimhe gloin, Ériu iv 238 § 15 . C.¤ Cormaic, C.¤ Cobhthuigh (poetical names of Ireland), Mart. Don. xxxix 5 , 6 . ? Also du Chlár Chonairi, Ériu xxi 137 § 3 . da mbeith an talamh na clar comtrom, Ir. Astr. Tr. 20.x . tri dha poll a da clar `of its two surfaces' (of an astrolabe), 132.27 . ar ch.¤ gach conaire `along every path', LBranach 3268 . c.¤ oighridh ice-flag, Dán Dé xxxi 11 . c.¤ na mara do sgaipeadh le sgála, ZCP v 223 ( Midnight court 742 ). 'na c.¤ choimhréidh chrábhaidh (of the soul), TSh. 10526 . Cf. ar ch.¤ do chroidhe `on the table of thy heart', Proverbs iii 3 . ? clar, bas, a spoke, Eg. Gl. 522 . See also óenchlár s.v. óen.

(f) table of contents, index (infl. of Lat. tabula JCL ix 44 , Deutsche, Kelten und Iren 99 ): clar . . . iar n-urd aibghidre an alphabetical index, MS. Mat. 541.35 . in dara capidil don dara c.¤ , cited O'Don. Gram. p. 377 fr. Med. MS. ataid x. cclair orra sin an .c. clar dibh neach labrus do na siroipibh, Mackinnon Cat. 301.11 . c.¤ chaibidlech `table of contents', RSClára f. 160b . c.¤ an leabhair, Donlevy xlvi 1 .

Obscure: colla c.¤ cannoe nad léit Lugthiach, LL 287a22 . atait tri tedmanna faillsigthe condad comdire fri bas bet, clar neinech ┐c.¤ , O'Curry 2142 ( Eg. 88, f. 2(3)b ). dichor Cairpri do chlar fiss, CRR 56 .

Compds. With noun. in gach cláradba wooden dwelling (of ships), Leb. Gab.(i) 210.24 ( LL 258 ). lingid bric is eignedha / do chlar-bharr gacha tuinne smooth top , KMMisc. 313.28 . in da bla dec frisi cuindrighter crich . . . Clarbla, ailbla . . . `a flat mark, a stone mark', Laws iv 142.9 Comm. ; clar bla [.i.] crich annsin nad n-incoisceadsiach comarda, ┐ na cuinnridter seancaid which is not distinguished by any landmark, 12 Comm. clár-bhórd taoibhe loinge plank , Hard. ii 224.3 . ina clarcolbadaibh gorma ` board-pillars ', CCath. 4424 . da clárchiste mora wooden chests , LU 179.183 . clārc[h]oilér cressa `a stout corslet ', Fianaig. 84.29 . clarcraithe coimhlethna capcainn-reamra for gach mūl ` blinkers ', Fl. Earls 252.25 . clarchris ` board-baldric ', CCath. 5227 . ro scaoilseat clárdroicheat Cille Dalua plank bridge, AFM ii 1178.13 . lethanchlais . . . ┐ clárdhroicheat comhdhluta fuirre, vi 1896.7 . mó a clárḟíacail (sic leg.) . . . / iná fían-chlár fidchille front-tooth, incisor , Metr. Dinds. iv 138.77 - 8 ( LL 29910 ). dothuit an fer mór . . . ┐ aghaidh ar Coinchulainn, go ttarla cláirfiacail an ḟir mhóir a mullach a ghualann, RC xxix 130 § 41 . lan eneclann isin da clar fiacail anuas . . . leth eneclann isin da clar fiacail anis, Laws v 354.8 , 9 Comm. a clarfhiacla uachtair ┐ a culfiacla ichtair, LB 154a52 . clarland cummaide credhumha `flat plate(?)', CCath. 5229 . in clair-leibind level expanse, Metr. Dinds. iii 356.22 . da thir as uaisli a nEirind / da cúigead in clairleibind, BB 62a39 . etir na clarlestraib út wooden containers, LU 181 . clármachaire in Choruinn level plain, Acall. 1504 . fail ann . . . / mor cet cetach clármaige, SR 508 . dognitis clarmhuige coimreidhe dona slebtibh roardaib, CCath. 3930 . clarmíasa bíadhmhara an tighi co mbíadhaibh examhla wooden dishes, Ériu iii 156.32 . -mruig: ro thidnacht dō tír Caim / ┐ clárbruigi Cannáin, SR 2794 . cláirneamh `Heaven's land', Magauran 1215 . coraib . . . / ríu i clárnimh ar comdál!, Gorm. Apr. 14 . din carpat itir cret ┐ cuing ┐ clár-rothaibh, TBC St. 667 . ¤sceimelta (1 sceimled) wooden coverings : clar-sceimelta cengailti . . . cath-sciath, MR 224.4 (`breastworks'). do chlarscíathaibh aladaib, CCath. 4983 . ¤ṡnaide: inneamh póirghine gach cnó dá clárshnoighe, DDána 83.16 . téada . . . / ar clarṡoileach `a willow harp', Manners and Customs iii 271n.

With adj. an fPailís . . . chlárchorcra `red-timbered', Studies 1920, 262 § 5 . ferais tromṡnechta . . . corbo chlarḟind uili coiceda Herend don tṡnechtu white-surfaced , LL 9026 (TBC). a cúirte clárghorma, Studies 1920, 568 § 21 . ó Chodhal chláirleabhar, Aithd. D. 4.7 . tulcha cláirmhíne Caisil, DDána 74.45 . soitheach cláirniamhdha cloichdhearg `of shining expanse', Celtica ii 165 § 35 . nemh fuair an tanmchara adcidh | ar a thír clár tana coemh, AFM ii 886.x . an t-all cláirthe cuaisleacach `hot-flagged', Magauran 2347 . idir shleasaibh do choim chláirthigh, DDána 122.13 .

With adj. derived from noun. mic Connil Cláiringnig flat-nailed , IT ii2 111.38 . do glaic Congail Chláringnig, LL 15112 . cumhdaighthi clarthairrngeacha `made of boards nailed together' (Gloss.), Hugh Roe² 108.28 . Niall on Challaind chlartholgaig, LL 15366 .

With past participle: cathbarr ciarrach clardedaighthi, ZCP x 299.10 . do chubachlaibh claruaighte na cceledh nDé made of planks joined together, Hugh Roe² 32.28 .

clé

Cite this: eDIL s.v. clé or dil.ie/9397
Last Revised: 2013

 

Forms: clí, clé, clii, clí, clé, clí, chlīu, chlí, cléa, cléi

adj io, iā. lámh chlé . . . (lámh chlí lochtach), IGT Decl. § 139 . n s. f. lám chlíí, PH 5950 . a s f. clí, 523 . g s m. in chatha clé , LL 364 . g s f. a lama clii , Laws v 80.3 Comm. do riged clí , TBC-LL¹ 46 . na righedh clé , Stair Erc. 352 . láime clí , IGT Decl. ex. 1933 . d s m. for clār chlīu , Corp. Gen. 281.12 . d s f. for laim chlí , Thes. ii 13.31 ( BCr. 19c3 ). n pl. a llamha cléa , CCath. 6140 . d pl. ina lámaib cléi , TFerbe 237 . See GOI p. 61 .

I

(a) left : cle gl. sinister , Ir. Gl. 387 . clē a clypeo (, clepio MS.), Corm. Y 225 . clae a clepio , O'Mulc. 215 . maraid slicht inna bachla in a leith clíu, Lat. Lives 52.8 . cepp ina láim chlí . . . bíail ina láim deis, LU 9190 ( FB 91 ). dofil in carpat . . . ┐ dorala clār clē frind (an insult or challenge), TBC-I¹ 1192 ( LU 5668 ). tossoísom iarom clár c.¤ a carpait fri hEmain, LU 5194 (TBC). ardaslig tar fonnad c.¤ / cotagoin in ríastarthe, 4574 (TBC). tuc-sam a glun c.¤ rissin carpat, Acall. 6940 . colg dét iarna chossliasait chlí, TBC-LL¹ 5288 . tuc a ulli ch.¤ fáe i Taltin (implication not clear), 4641 . tonindnaig ind ammait leithi in chon dó assa laim chlí (to bring misfortune upon him), LL 13890 . dul ar an dtaoibh gc.¤ `to be condemned on the Day of Judgment', Dánfhocail 48 . docomhlat as . . . laimh clí frisan loch, Hugh Roe² 64.9 ( láimh clé, 60.29 ). beannacht na láimhe clí do M., TSh. 9909 (regarded as less efficacious than beannacht na láimhe deise, 9908 ). ar an láimh ndeis ná ar a' láimh cclí, Párl. na mB. 2041 .

(b) Fig. malign, inauspicious, ill-omened, sinister; bad, perverse: c.¤ .i. cláon, O'Cl. da ainm don chlaoine colaigh / `ciol' is `cle', Metr. Gl. 28 § 41 . a ḟlaith Cermna can ni c.¤ `without partiality', LL 23250 ( CRR 54 ). aided ind Ḟind chétna ch.¤ / la Sétna perverse(?), LL 14931 . luid uadib cen chísal c.¤ / co tísad afrithise `without wrongful offence(?)', Metr. Dinds. ii 28.39 . robo c.¤ mana in marc-ṡluag `that array of steeds was an evil omen', iv 128.68 . Hence: c.¤ .i. olc. c.¤ mhana .i. olc, urchóid no adgall, O'Cl. (who seems to regard it as a compd but mana: braga). Cf. cle is mana fort a Chithruadh, BLism. 1731b17 . beith 'ga cāi robad clē dam, / ō do bī toil Dē 'na dul I should do wrong to mourn him, ZCP vii 303 § 6 . cathugud ceilgi as clē dūind / ┐ mē fa meirgi in Rīg, ACL iii 237 § 30 (`dangerous', Aithd. D. 62 ). iarsin curp cle-su `after this wayward body', Ériu xix 12 § 6 . do chath-cliu na Conallach, MR 188.8 . fa taom c.¤ anadh re hágh `a perilous act', Celtica ii 169 § 48 . acsin [saer]chlanna Dairi / ní comhairemh c.¤ no wrong estimation(?), Miscell. Celt. Soc. 32.9 . sén Dé duit is dúin-ne / ní c.¤ duit ar nduain-ne not inauspicious (inaugural ode to chief), Caithr. Thoirdh. 31.22 . don phubal is c.¤ do chosc / an té thugadh dá tegusc, IGT Decl. ex. 737 . gidh c.¤ an chúis laghaidh tho' the case for pardon is unfortunate, 20 . an chuideachta ch.¤ `evil com- panions', Aithd. D. 52.9 . gér thréan do ba taom c.¤ an ill-starred effort, 17.33 . an chraobh nachar ch.¤ mbreath `the straight-judging hero', 30 . go fail blodh dib co soirb imcubaid da dainib maithi ┐ blodh co doirb cle . . . da drochdainib inauspicious, Ir. Astr. Tr. 70.14 . modha claona an chreidimh ch.¤ , Keat. Poems 1266 . measuim gur c.¤ an ceart d'áoneach . . . , Párl. na mB. 3683 .

Freq. in chevilles: tuitset na cróeba, nár ch.¤ , Metr. Dinds. iii 148.7 . Tea, nar ch.¤ / ben Erimóin `never unjust', i 4.31 . Cf. Fen. 54.1 . seólsat curchán, créd nad c.¤ `of flawless metal', Metr. Dinds. ii 30.65 . nī clē, RC xxxvii 347 § 39 . clu nad ch.¤ , xx 44.5 (ACC Comm.). nochar chaingen c.¤ , Mart. Don. 162.11 . ní hiúl c.¤ `'tis no erroneous report', SGS iv 144 § 29 .

II As subst.

(a) left side, left hand : a c.¤ ra Berna M. . . . a ndes ri Slíab nÉ., MU² 262 . ro impa in t-ech a ch.¤ friss, LL 13814 . cf. 13818 . co tuc a c[h]. re Coill Ruaidh, ML² 2066 . na findad do ch.¤ a n-a díngne do deis, PH 6081 .

for (ar) clíu on the left side : claideb . . . bar a chlíu, TBC-LL¹ 2737 . beir mo scíath . . . / . . . / co rraib ar cliu Chormaic Cais, LL 18383 . craeba cailce for a clīu (of a shield), ZCP viii 227 § 1 . sciath mor . . . ar cli cach oen ḟir, Cog. 74.17 .

by the left side, to the left expressed by dat. without prec. prep.: nī rubai neach diib clīu do Āth Firdiad, TBC-I¹ 3429 ; but more frequently by do chlíu: atconnairc M. . . . foscud salach dorcha dia chlíí, Lat. Lives 93.9 . Medb . . . do chlí Ailella, LL 7871 (TBC). suidid airdrī Ailig / dia c[h]liu, ZCP viii 108.5 . Brigit form deis . . . / Colum do chlíu, LL 4817 . latrand dia deis .i. D. . . . ┐ latrand dia clíí .i. G., PH 3326 . dorat sé bualadh . . . forra dia dheis ┐ dia clí, Stair Erc. 475 . cláona as an slíghe dár ndeis nó dár cclí, Párl. na mB. 4061 . Somet. also by for clíu: forud a rig for deis ri[g] Carmun: forud ri[g] Hua Failge fora clíu, Dinds. 18 . leoghan fora dheis ┐ alaile fora clí, Stair Erc. 400 . Cf. also: do Ṡean-ghoill fein ar clé ag cruadh-ghol `on the left i.e. neglected', Keat. Poems 1383 .

(a 2) (the) north : túath in chlé 'the Northern tribe' Ériu xxiv 27 . Cf. 1 fochla.

(b) Fig. ill-luck : ort do ch.¤ ┐ do chol dúabhais (an imprecation), RC xxix 116 § 11 . 146 § 70 . Cf. 132 § 45 . fuair sé a dhódh ar c.¤ his trouble went for nothing(?), Measgra D. 8.27 .

Compds. With noun. siol gCárthaich nach ndeárnaidh clé-beart evil deed , Hard. ii 334.1 . ic tabairt a bossi deis[e] fria gin fodén, ┐ a chléboss fria gin Cathail left palm of the hand, MacCongl. 103.15 . ar cle-corpaib na curadh on the left sides, CCath. 5450 . a deiscin tar clegualainn [oc toidecht uaithi] (one of the gesa of Tailtiu), Dinds. 99 . don ḟir cuil dobo cléguin `an unjust wound', Ériu iv 112 § 2 . gabais a chúach na chleláim, LL 4573 . go bhfuil clélámh an chéle nemhdha fá bhar ccenn, RSClára f. 51a . ar folāiremh aingil na clēláimhe `the devil', Fl. Earls 50.15 . dīrgit a gcūrsa clēlāimh re Tīr C. on the right of, 8.y . clēlāmh re fairrgi, 108.10 . na cáde cen cléréim `evil course', Gorm. May 24 . Nov. 24 .

With adj. ? recoecha uile comtar tuath coecha (.i. láncacha no clécacha blind in the left eye), Thurn. Zu Ir. Hss. ii 15.18 ; 'malign, inauspicious, ill-omened, sinister; bad perverse' CMCS xliii 9 .

colg

Cite this: eDIL s.v. colg or dil.ie/10494

 

Forms: calg, cailg, colg, calg, cailg

n Also calg. ā, f. (a d s. cailg). Later o, m. colg calg (clog clag, v.l.) m., IGT Decl. § 69 . cailg f., § 14 . Verbs § 76 .

(a) anything pointed, piercing instrument : c.¤ sleighe spear-point , DDána 119.11 . Sinand na bferg bfuar / do treghd cuan a clag its point has pierced the harbour(?), Caithr. Thoirdh. 18.18 (`his sword reached many a [supposed] place of safety'). ? c.¤ tuinne re tir, 18.24 (`the wave's impact on the shore').

(b) sword, prob. small sword, rapier: `colgg' ┐ `dubcenn' duo nomina gladii sunt isin tṡengoedeilg, RC xx 276.1 (ACC Comm.). `gen' ┐ `c.¤' . . . / dhá ṡenainm cloidhimh curadh, Metr. Gl. 15 § 36 . faccaib a chailg inna comair. Dosbert si do chlam, Vita Br. 13 . colc oc mo choilcse, LU 333 (ACC Comm.) (.i. claideb, M). cethora calgu (a p.), LL 392d34 . c.¤ (.i. claideb), 36087 ( LU 9672 ). mosdísem calga de Galión gáir, LU 5424 (TBC rhet.). L. . . . / imbert choilgg for C., ZCP viii 118 § 29 ( Rawl. 88b19 ). ōenchalga clū `the fame of the unique blade', Jn. Celt. Stud. i 86.25 ( YBL 125b33 ). calcc i laim cechtar hai, O'Curry 887 ( H 3.18, 396ab ). amal ch.¤ `like a rapier', IT iii 199 § 59 . cona sciathaib cona ṅgaib / cona calcaib, LL 4949 . scél fo chulgc a bloody affair(?), 30088 ( Metr. Dinds. iii 404.14 ). calgg dart bragit or L. (a threat), 37217 ( RC xiii 446 § 30 ). ra gabsatar (sc. Cú Chulainn and Fer Diad) dá sciath . . . ┐ a n-ocht cuilg ṅdét, TBC-LL¹ 3557 . re dathadh c.¤ , DDána 79.24 (`reddening of swords', Ir. Monthly 1921, 246 ). c.¤ .i. cloidheamh, O'Cl. breitheamh ciuil is cúrsa is cuilg `judge of coursing, music, fencing', Ó Bruad. ii 180.ix . ? senóir cuilg cairt an Bhúrcaigh, Ériu viii 93.301 . Fig. lé c.¤ nó lé cloidheamh an chraois, TSh. 2465 .

(c) sting; stab, thrust; act of piercing, stabbing (in these meanings always cailg): cia adbela [in bech] dia facbail a chailce from leaving his sting behind, O'Curry 890 ( H 3.18, 397b ). a ninadh na cailgi . . . dá mbe an cailg a nairteri (of a snake bite), O'Gr. Cat. 213.19 . tre chailg (: mairg) an gha, DDána 39.34 . i gcailg chagaidh, 73.18 . do-niad cailg abhla na haithne, 31.7 . Fig. ag cailg riaghla mic Alphroinn i.e. undermining the faith, Celtica i 150 § 41 . ro ghabhsat accá ccailcc ┐ . . . accá ttolladh, AFM vi 1970.8 . cailg a sting, Eg. Gl. 173 . cailg an bháis, 1 Corinth. xv 56 . ag soin uaim mo cheisd gan chailg (: mairg) without a quip(?), Content. xxvii 18 . Of satire: a Chiaran cailg carai / rob mairg mas do m'aerad, BB 299b24 . gnúis charthonach gan chailg n-aor `never stung by satire', Studies 1921, 589 § 8 . ? ag so cailg na fine ó bhfuil / file gach aird dá fhéachain the bane of his people, DDána 102.36 .

(d) awn of barley, wheat etc.: gran . . . ┐ he lom .i. cin c.¤ , Laws iv 94.17 Comm. ? itir chimedha culg .i. in cimidh so is ann bís itir c.¤ ┐ caithlech .i. itir c.¤ a cimidhecht .i. ag foghnamh, O'D. 845 ( H 3.17, 602 ). cnet do chulg (caused by healing of wound over an ear of barley), Corp. Gen. 405.5 . cruithneacht . . . / ar bhfás a cuilg 's a cunnuill, Aithd. D. 94.29 . m'uan beag cáidh . . . / . . . gan cháith gan chailg gan cheó (of one who had died young and innocent), Hackett xii 16 . By extension: do mhaol c.¤ bhar ndaghbhrat ndearg `rough nap', Magauran 370 . ar mhalaigh as chamdhubh gcuilg `curling dark crest', 996 . Cf. `c.¤ the coarse fibres of flax', Duan. F. Gloss .

(e) Fig. fury, rage : ticc an peist neimhi . . . go ccolcc mór fuirri, BNnÉ 5 § 14 . maircc thuilles om cléir a ccailcc (chailg, v.l.), 286 § 273 (`hostility'). d'fhreagair Gobhann mo ch.¤ , Oss. vi 112.17 . calg ionTaidhg air `furious as T. used to be', Ériu xvi 134 § 39 . ní léir c.¤ mar a ch.¤ soin (of a lion), Aithd. D. 16.22 .

Note also: cruith .i. cailg nō glic nō crōdae, ut est: ... frim odrubairt (imatrubhairt, v.l.) cailg co cruith, Corm. Y 386 .

Compds. With nouns. caismerta na ccolccbuidhen `the armed troops', AFM vi 1882.9 . For colg-dét see 1 dét . in claidem ina coilgdírgi `blade-straightness', CCath. 5252 . ar colg-deis do claidim pointed blade, MR 160.15 . ar colgdiasaibh cloidhemh, LL 409a22 . colglonga `martial warships', Caithr. CC 45.1 . ¤ṡnám(?): leth eo cednama, no eo colgnama: "eo colgnama, cach na cel", Laws v 40.24 Comm.

With adjj. calgard .i. díreach. ard amhail cholg .i. amhail chloidhim, O'Cl. fertsi crúadi colgdírgi, LU 8596 ( FB 45 ). Adv. co coilgdhirech, ZCP vi 279.z . cath-beim colg-duaibsech claidim, MR 116.22 . in carpat . . . go creit . . . chlessaird cholgḟata, TBC-LL¹ 3376 . in colglaemdha Ceallachan `C. of the flashing sword', Caithr. CC 2.27 . co cródha cailccneimhneach (adv.), AFM vi 1956.23 . do cloidmib cruadgera colgriigní (sic), BB 431b11 . fir cholgshnasda, DDána 87.9 . With Part. ¤ṡnaitte: .l. claideb colgnaiti with engraved blades, LL 7282 .

con-éitet

Cite this: eDIL s.v. con-éitet or dil.ie/12097

 

Forms: coimitecht, comitechtai

v (* com-en-tét-, Pedersen Vgl. Gr. ii 644 ). goes with, accompanies (with accus., perh. with infl. of con-imthet). More freq. in transfd. sense agrees with, yields to, indulges, connives at, spares, allows (with DO). Indic. pres. cotetet deman co-roenastar a devil accompanies it till it has been washed (of garment), Ériu ii 222.20 (see n. p. 226) = cotaot (cotetet, v.l.), Mon. Tall. 67 (154.z) . conēted a māthair fria deol . . . quasi cum lacte ambulans (of suckling pig), Corm. Y 306 . co neitet raith bothaig, O'D. 1667 (H 5.15, 24b) = conim-theit raith bothaid do bothach .i. . . . comeitcitar cinta in daerbothaigh seo forsin mbothach aile, O'Curry 1882 (23 P 3, 21 (23)c). nialind inball nádchometig don chorp which is not in harmony with the body, Wb. 22a13 (with -tíag-, see GOI 377 ). conétet som iarum do ṡuidiu (of pron. ipse), Sg. 197b17 . isdí conétet ind rann bís hitossuch gl. ea pars valere, quae in fine fit, 203a22 . adsentitur incertis, (.i. conetet .i. credit ), ZCP vii 482.8 ( Enchir. Aug. 75b ). conetet nāt fūacair, iii 454.10 `he who does not denounce indulges', Celtica viii 75 . bennacht . . . Coimdhedh . . . fri cāch fodognī ┐ conetet [dó] submits to Him, ZCP iv 242.25 = conecet, Ériu iii 4.12 . hore conéitgid doib `because ye indulge them' gl. secundum desideria erroris, Wb. 22a26 (see GOI 474 ). nosfreccrat na slóig slana / doib conhettgat hilgrada accompany (in singing), SR 710 . dia comaitget na hóga do ronsat na hechta (as subj.), O'D. 773 ( H 3.17, 554 ). Ipv. nach n-astad in cretmech et na coméitget dó gl. infidilis . . . discedat, Wb. 10a7 .

Subj. and fut. ( GOI 407 ). má chotuméitís ní chrínfa do delb if you come with me, LU 10007 . mani coméitis do conalobri gl. non secundum caritatem ambulas, Wb. 6c6 . do Chríst acht con-étis `if only thou wilt resort to Christ', Fél. July 16 ( O'Dav. 451 ). conetis (leg. ní cometis, Ed.) dóib, Mon. Tall. § 78 (160.13) . bad sissi coneit don [. . .] gl. ne ponatis offendiculam fratri, Wb. 6c1 . arnáp hé-som con-éit dét-so `who is indulgent to thee', 7 . cách conéit doib gl. in errorem mittentes `every one who shall connive at them', 30c27 . ma chonet .xx. aithche pendite = si consentit, Ériu vii 146.12 . mani cometsam dear tolaib `if we do not indulge our desires', Thes. ii 245.8 (Cambr.). acht ni cometestar dond accobar `provided there be no yielding to desire', Mon. Tall. 63 (152.7) . co n-etset (leg. -d) a cin a ciniud that their liability might accompany their kindred, O'Dav. 809 . atgegmais . . . mad iar menmannrad conetsimis we should prefer to submit willingly(?). IT ii2 228.4 (connetsimis, v.l.). dús imbed do Duaid coneitsitis fa dia naimtib gl. partium merita ponderantes, Ml. 87c4 .

Pret. and perf. brat lanamnæ . . . cotreicigur (cotretiguir, v.l.) demmun a demon has accompanied it, Mon. Tall. 67 (155.22) = cotretiguir, Ériu ii 224.4 (see 222.20 cited above). ? collais cáin con retegair / do Dungalach dían, Trip.² 2535 . forsan ccách conetestair `that she was acquainted with' (lit. accompanied), Hugh Roe² 38.15 .

Vn. coimitecht. Vbl. of necess. comitechtai.

cos

Cite this: eDIL s.v. cos or dil.ie/12566
Last Revised: 2019

 

Forms: cuis, cos, cas, coisi, cois, chaissi, chais, coss, chois, cosa, cossa, achossa, cossa, chos, chosaib

n ā, f. On d s. cuis, Thes. ii 245.36 (Cambr.) see GOI 48 . cos f., IGT Decl. § 39 (91.11) . cas f., § 40 . (g s. coisi, d s. cois; proscribed forms: don chaissi , Decl. ex. 1124 . red chais (: glais), 1125 ).

(a) foot, leg (of human beings and animals): coss a cospite .i. ō eirptiud (.i. ō erlonn). Coss latine cosus .i. cos bruinde, O'Mulc. 246 . n s. coss gl. pes, Wb. 12a20 . 21 . 23 . a s. chois, Ml. 56b1 . n p. cosa, Tur. 65 . cossa, Wb. 12b4 . Ml. 111b14 . 126c17 . v p. achossa, Wb. 12a33 . a p. cossa, Ml. 111b17 . 89d14 . g p. chos, 126c16 . 138a2 . d p. chosaib, 126c17 . bithi cloi tria cossa, Blathm. 51 . fuil chuise `a wound on a foot', BCrólige 63 . cinta coisi trespasses (?), Laws ii 46.8 Comm. secht meóir cechtar a dá choss, TBC-LL² 1199 . bulli da choiss kick, MU² 880 . cor coise trip, Magauran 1192 . rogab a choiss fón chlerech, RC xiii 106.w (`a mark of respect', n.). mairg cois isa bond fa ṁbris, ACL iii 237 § 21 . coss chraind `a wooden leg', RC xiii 80 § 84 . cossa cinn ind eich forelegs, Cóir Anm. 125 . itir a da cois tona hind legs, Laws ii 240.4 Comm. do cois mairt (as weapon), RC xvii 406.9 (Tig.). cosa dunta webbed feet, Rosa Angl. 324.16 . cos dubh (a bird), Eg. Gl. 124 . ? do cach fior díob ba cuit choissi / lán a bhoissi do ghrán glan, SG 20.8 .

(b) stem, support, handle, shaft of various objects: huanaib cosaib hilignidib gl. lectulos . . . illigneis pedibus, Sg. 33b8 . atchiat insi . . . for óenchois on a single column, LU 1936 . delg ara cuirit[h]er a ch.¤ , Corm. Y 301 . sreth . . . di bretnasaib . . . ┐ a cosa isind fraigid pins, LU 1709 . luibne na mér na lāime, ┐ c.¤ eissib sūas ind rig, Corm. Y 447 . ainm lestair . . . ┐ a choss triana mhedón, Corm. 18 . adbur coisi in rama, Laws v 488.24 Comm. im chois a altoire, ii 120.8 (text printed as Comm.). foirchrédh a ch.¤ (of an `escra)', Ériu xiii 41.13 . ailen . . . ┐ in muir . . . do cach aird uimmi acht oench.¤ eascra ind namma isthmus, CCath. 3412 v.l. See escra. amail didniu[s] side (i.e. an dos) in cois bis fai `stem', Laws v 28.2 Comm. fa chosuibh a caeimhleptha, Acall. 791 . c.¤ cech losa, Ériu ix 66.4 . fo cosoip fulaing na n-iudus `under the supports of the turrets', CCath. 3537 . feadh coisi casabhair, IGT Decl. ex. 949 . deargfa a chais nduinn (: bais) (of a spear), Magauran 3058 . buille dá chois (of a crozier), ZCP ii 556.19 .

(c) Metr. is cosin (c.¤ in?) ndīalt sōn, Corm. Y 447 (37.13) .

(d) infantry, foot-soldiers : sloig L. eter chois ┐ ech, ┐ choin, IT i 46.27 . eter cois ┐ cairptheach, Aen. 1179 .

(e) In phrases with prepp.: immáteged cách dia chuis (: nuis) on foot, LU 2994 . [a] chur dia chois `was . . . dismounted', AFM v 1780.12 . don choll gan chor dhá chosaibh without being felled, Duan. F. i 35.6 . da cois near him, TTebe 4206 . is mor maidm dober da chois `besides', Fen. 88.3 . bieit anamait foa chossaibsom gl. scabellum pedum tuorum, Wb. 32c13 . atabairt fuchossa gl. humiliatos . . . gentiles, Ml. 67c2 . fo chosaib aurdragh at the mercy of spectres, TBC-I¹ 453 . fa a chois, DDána 119.4 `níos lugha ná', Gloss. mucc ┐ ag fora coiss on the hoof, RC xiii 444 § 24 ( LL 37202 ). for a cois `standing' (of furze), Laws i 172.14 Comm. mo chíos bhróin rem chois dom chailg beside me, Rel. Celt. ii 236.11 . a gcinn le cois a gcána `as well as,' Content. xxvi . re cois aoise `except for his being old', xiv 24 . fiche bliadhain is bárr re chois `and more besides', Miscell. Celt. Soc. 342.21 . se fein dochuaid i cois in dilsidh `to watch the condemned prisoner', Laws v 486.7 Comm. muna frith slabrad eile do bertha fair, no nech eile do deachsa[d] ina cois is slan do sum . . . do dol ina cois to guard him(?), O'D. 443 ( H 3.17, 341 ). degla go rachadh cechtar aca a gcois a chonartha aran bfer eile `go back on the bargain', Ériu v 172.148 . do gheall . . . éiric . . . ┐ go rachdaois 'na chois evade it, Atlantis iv 186.36 . an geall[adh] thugamar . . . as nár linn dol na chois, RC x 345.17 . 'na chois `along with him', Auraic. 76 . da m-beinn-si do rer mo coisi . . . a muig `were I outside and at liberty', Celt. Rev. iii 302.6 . rotairisetar a n-inadaib a coss `they remained where they stood,' CCath. 5686 . ? bruth d'echaib . . . / do mnāi ra comlund a chuiss `racing . . . on foot', Fianaig. 48.20 .

Adv. cossaib tírmaib dryshod , SR 7679 . Ériu ii 198.10 . v 34.24 . cos i cois `a foot for a foot', Laws i 8.6 (Introd. to SM). cois (c.¤, v.l.) ar cois frisin marcsluagh foot to foot (i.e. in close combat), CCath. 5709 .

Prov.: cos fo coraith (of useless undertaking), Bürgschaft 30 § 81 . ni ar aonchois thainig Pattruic go hEirin i.e. I have another string to my bow, Luc. Fid. 4991 .

In n. loc. a n-dúthaigh Chois Daoile along the Deel, Hy Fiach. 334.2 ó Chois Machan, Keat. Poems 228 .

Compds. With nouns: d'eachaibh . . . ar n-a gcaischleas, Magauran 834 . im dibh coscolptaib dho `calves', CCath. 4663 . innacoschométide . . . costigthith (both gl. p[a]edago- gorum, with paed- taken as Lat. ped-), Wb. 9a11 . rogab a coiseitigh iar n-ichtar, Grail 1275 . cos galor, CS 256.3 . huachosglasaib gl. uinctos conpedibus, Ml. 83c10 . cual do coslámaib `a pile of arms and legs', Caithr. Thoirdh. 104.39 . Cf. fá cendchoslámaib na cath, 113.4 . cossogam .i. mera da laime ar son na feadh imon lurgain, Auraic. 5779 . colg dét iarna chossliasait chlí `thigh', TBC-LL² 4406 . cais-slighe chuige, Dán Dé vi 13 ` foot-road (?)', Gloss.

With adjj. a cná cosbuide, SG 347.23 . dam . . . coisfhiond (cossind, v.l.) white-legged, ZCP xiv 400.3 . ar dá n-echaib . . . cosscháela, TBC-LL² 2918 . go siobhlaidís . . . coslomnocht, RSClára 76a . C. coslūath, ZCP viii 118 § 18 . co herard . . . coslūthmar, MacCongl. 83.27 . ossé cossalach, LU 7767 `dirty-footed (?)', BDD2 Gloss. in t-ech aile . . . coseng, LU 6490 (TBC). With adj. derived from noun: baccaig ┐ coss-gallraig (as subst.), PH 4399 . i n-ecusc na Bhrathar Coslomh[nacht]a 'in the habit of the Discalced Friars', AI 392 (s.a. 1302.2).

crith

Cite this: eDIL s.v. crith or dil.ie/12997

 

Forms: cretha, c.

n g s. and n p. cretha. c.¤ m., IGT Decl. § 71 . act of shaking, trembling, quivering; a shake, tremble : talamh fu durbha ro chrith `under gloomy trembling', Blathm. 62 . crioth gan cumsanadh, Ériu xiii 25.13 . cretha granna (descr. of last day), SR 8046 . c.¤ na curad ic comrac, LL 32324 ( TTr. 1513 ). creatha . . . na laech leonta, MR 316.15 . c.¤ ┐ talam-cumscugad a quaking, Grail 4058 . crioth ar na néallaibh fa nimh (of Judgement Day), Dán Dé xxvii 3 . crioth i n-a gcéimibh, DDána 24.7 . crioth . . . 'na bhallaibh, TSh. 2571 . deascaidh chupáin an chreatha = the cup of trembling, Isaiah li 17 . ? o rathaib saer srollaibh mo a c.¤ cairpthibh, LL 392d28 (perh. compd.).

Of shaking with fear etc.: gol ┐ c.¤ leo cech oenaidchi they wept and trembled, LL 34478 (LMU). la c.¤ ┐ omon Meic C. fear of Mac C., LU 7237 . do-dechaid c.¤ ┐ omun . . . índ, PH 1908 . cretha, ┐ támha tremblings and faintings, Cog. 214.26 . crioth ┐ eagla, TSh. 3511 . a g-creathaibh dian `trembling intensely', Oss. iv 128.14 .

In phr. c.¤ for dét(aib) chattering of teeth : ra buí c.¤ ar détaib i Temair L. (of fear), MU² 500 . criot form dhed, Leb. Gab.(i) 260.17 . cói ┐ c.¤ for détaib (of Hell), PH 6165 . cái ┐ c.¤ fiacal, Aisl. Tond. 102.15 .

Med. c.¤ craidhi palpitations , Rosa Angl. 140.2 . isin c.¤ ger `ague', 94.15 . Of animals: in uair bis c.¤ ar na hinnilib isin errach, Laws iv 78.21 Comm.

In phr. for c.¤ (crethaib) shaking : mochridi . . . cofil for c.¤ , Thr. Ir. Gl. 44.30 . ionathar ar c.¤ , Eg. Gl. 395 . cách ar crioth (of Judgement Day), DDána 3.34 . ar crethaib, SG 21.19 . bím ar abhainn chiúin ar creathaibh in fear and trembling, SGS iv 62 § 12 . ? for creatha denaim na tonn, Lism. L. 3810 . Note also: a cridheda fri c.¤ , PH 584 .

With follg. prep. FRI: beti fir Héirenn for c.¤ fritt, Trip.² 1784 . ? c.¤ ri cách cothugud (of a warrior), LL 32369 ( TTr. 1560 ). na gabh . . . c.¤ re gríoghail, ML 100.20 .

Compds. With nouns: ag crithbhualadh na trágha (of horses), CF² 444 . amail corra crit[h]bel, ZCP xiii 15.1 . is pōc do crithcenn a kiss to a palsied head, MacCongl. 125.20 . mo chur fo chrithdelm chaire, / in-Iffern (spoken by Lucifer), SR 1767 . ré huathbhás . . . ┐ ré critheagal mhór, Mac Aingil 1421 . cuirfe mé critheagla oruibh, Levit. xxvi 16 . gach crathad . . . cnes criothfhailme, MR 256.8 (pailm ?). mairg bís fó crithḟeidm comchian in a quaking state (in hell), SR 958 . crithgair cuidbiuda a quavering shout, BB 423b11 . crith-galar, Vita Br. 26 ` palsy ', Ir. Hist. Stud. i 127 . Trip.² 1874 . `ague', Dinds. 143 . gan ciorradh do chuail chrithleoin `rending briars', Ó Bruad. ii 120.4 . in dā crithmhil dēc `shaking beasts', Ériu ii 110 § 29 . an crithoman sin, CCath. 3048 , cf. crothomun, Rawl. 116c12 .

With adjj. ? do-dhéan-sa míodhuaill . . . / criothfhúar mná ` shudder ', Ériu i 18.44 . cco ccarbatt . . . an ccriothluath, ZCP x 284.27 . co corrach crith-lista, ML² 674 .

With adjj. derived from nouns: in mara crithainbtheanaig ` stormshaken ', TTebe 3406 . a slegha . . . crithcennacha, CCath. 482 v.l. C. Crithchosach, CF² 371 . ar na comharrthaibh cricheglacha (leg. crith-, Gloss.) th[i]ocfas roimhe (of death), Parrth. Anma 6055 . im Loch Cúan crith-eólaigh (: Eóghain), BS 98.22 . lucht miana ┐ crithgallraig the agued (as subst.), SG 45.8 . cairche cumasgdha crithluaimneca whisking , LL 409az ( MR 232.4 ). capall . . . crioth-luinneach violently trembling, TSh. 2559 .

With vbs. crith-leagfair mo chroidhe, Dán Dé xxvii 9 . crithfograigid cruinne na firmaiminnti ` resounds ', TTebe 1299 .

cron

Cite this: eDIL s.v. cron or dil.ie/13107

 

Forms: -cruin, cronu, cernu

n o, m. (n p. -cruin, Laws ii 354.6 Comm. a p. cronu, BDD² 1041 = cernu, LU 7424 ).

(a) crime, blame, fault : c.¤ .i. cronughadh, O'Cl. ni roleic omun in righ dhoibh c.¤ fair `prevented them reproaching him', Marco P. 17 . ni c.¤ la neach . . . da bhfaie a ben la fer n-aile, 106 . In phr. cen ch.¤ : tri Fothaid Elgga cen ch.¤ (: Garbchon), Corp. Gen. 264.5 . flaith Ch. . . . cen gait, cen ch.¤, cen galar, Airne F. 339 . gen gait, gen c.¤ neich, 368 . fēga lat cen ch.¤ (: col) `honestly', KMMisc. 268 § 40 . lucht loṅg mac nElloith cen ch.¤ , LL 366 . mo chnama gan ch.¤ `stainless', AU i 318.10 = crón, AFM i 434.6 .

(b) (hardly difft. wd.) property, possession; claim : ar ṡeisiodh seghad a sain-ch.¤ saoirdhilsi, Ériu xiii 32.4 . ro det a c.¤ iarsin do mend `he granted his possession . . . to Menn (?)', O'Dav. 1362 . c.¤ .i. sealbugud . . . sainc.¤ .i. selbugud neich coitcinn, 339 . ni fuataghar acht . . . co ruice lias bes nesam do fri c.¤ ┐ coimge, O'D. 649 ( H 3.17, 483 ). cen chaṅgin cruin, LL 17232 . crón .i. a chur a c.¤ no sainigenn i n-urlaim coitcind, O'D. 1631 (H 5.15, 16b). saine c.¤ sain seirce `peculiar possession of peculiar affection', Laws iii 50.27 .i. sainiugad cruid, 52.3 Comm. cetharda re mu téit in aidbriud .i. remud ┐ lamugad, c.¤ ┐ breth, O'D. 1630 (H 5.15, 16b). óenach . . . / . . . cen ch.¤, cen aidbriud, cen dáil `challenge of property', Metr. Dinds. iv 150.59 . c.¤ .i. coitchenn sainchron .i. nemhchoitchenn, O'Curry 1463 ( H 3.18, 650b ). Cf. cen sainc[h]ron, cen indíri, ACL iii 320 § 89 . c.¤ cuilid c.¤ adhuail (adbail, v.l.), Anecd. ii 59.4 . sé scribaill for nech do gní gú-agra nó gúc.¤ `fraudulent claim', O'Gr. Cat. 99.23 ( O'Curry 2103 ). ? tall 'na glé-medóin hi crunn (: sund) `in the midst of her portion', Metr. Dinds. iv 176.22 `for cron possession (?)', Gloss. ? C. . . . do dergiu co c.¤ ┐ co leir i.e. entirely, completely (?), AU i 440.w .

Load More Results