Search Results

Your search returned 66 result(s).

ad-annai

Cite this: eDIL s.v. ad-annai or dil.ie/297
Last Revised: 2013

Forms: adannaí, asidannai, adannat, ad-andaither, adantar, adaind, adhannaitis, -adandad, -rohadanta, adandaba, adand, adnai, adrann, and, atrandsat, adrannad, hadnad, adannaid, adnaid, adannta, adannad, adnad, adaint

v ( ad-and-, Pedersen Vgl. Gr. ii 457 ). Indic. pres. 3 s. adannaí, Trip.² 451 . rel. asidannai, Trip.² 458 . 3 pl. adannat, Triads 86 . Pass. sg. ad-andaither (adainter, v.l.), BDD² 1408 . adantar , Anecd. iii 34.9 . Ipv. 2 s. adaind, Corm. Y 825 . Indic. impf. pass. pl. adhannaitis, Ériu ii 100 § 4 . Subj. impf. 3 s. -adandad, TTebe 582 . Pass. sg. -rohadanta, Anecd. iii 34.6 . Fut. 3 s. adandaba (atandafa v.l.), ZCP xiii 379.10 . pret. and perf. 3 s. adand, Gael. 50, 124 ( Blathm. 113 ). adnai, BB 414b27 . adrann, SR 7921 . ro and , LL 184a15 . 3 pl. atrandsat, Immrama 54 § 7 . Pass. sg. adrannad (adrandad v.l.), Fél. Apr. 5 . ro hadnad , Ériu xii 190 .y (TE2). Later also as simple vb. adannaid, adnaid.

Part. adannta.

Vn. adannad, adnad and later adaint. IGT Verbs §§ 45,46 .

(a) kindles, lights (usually trans.): im burach do thene . . . .i. cin in tenid (? -ed) adannai, Laws i 170.21 Comm. de aibritiud atarann in tene muindtir cluana mac Nois from the moment when the fire burned the monks of C.(?), Mon. Tall. 162.25 (§ 85) . conid on tene sin ro hadnad cach primtene i nHérinn, Dinds. 7 ( RC xv 297 ). adantar tene coisecra leo, Anecd. iii 34.9 . acloid adannuigh caindle, O'D. 2192 ( Nero A. vii fo. 134a ). bruth aeoir . . . no adannfad in domun, CCath. 1030 . amal diaid thúsi adantar i n-edpairt duit, PH 7109 . Nás aga do hadhnadh `he has burned Naas', Studies 1920, 418.16 . teine . . . ní hé Día adhnas í, Párl. na mB. 3296 . adhantor ┐ shoillsigther . . . ē (of a torch), Fl. Earls 34.z . causes to blush: créad lér hadhnadh a ghruaidh ghlan, TD 8.31 . gruadh adhanta nár hadhnadh `a glowing cheek that never was made to blush', 27.42 . illuminates, inspires: recht(t) crettme adannai amail ron(n)gab recht Adamnáin, Críth G. 524 . ra hadnad é . . . o fhis ┐ o fhaistine, TTebe 4144 . ? adainter fri cuimne senchad indraice, Laws iv 140. y .

(b) stirs up, incites: tri oible adannat seirc, Triads 86 . tumais rínd a roisc . . . índ ┐ adnai a serc ina cridiu, BB 414b27 . adantair serc . . . ind oclaich fá hucht din ingin, LL 221a12 . ( TTr. 284 ). fearg ro hadnad tretha de, Ériu xii 190. y (TE2). ro hadh[an]nadh bruth ┐ brígh i cridib na M., CCath. 1884 . rahadandait ferga . . . isna feraib, TTebe 4488 . ro and brónbríg in tan ro dall mōrríg Mide, Arch. Hib. ii 72 § 32 ( LL 184a15 ). gan éinní . . . do adhainfeadh mh' anthoil, Desid. 1099 . glár far hadhnadh oirbhire, DDána 90.16 . Aodh mag Uidhir adhnus goimh `kindler of grief', Gadelica 13 § 16 . osna charad . . . aoibhil adhanas anbhuain `spark enkindling restlessness', Ó Bruad. ii xvi 1 . . ná hadhain troid, Dánfhocail 176 . roghaimh Dé do hadhnadh as the great anger of God was kindled from it (of Pharaoh's destruction in the Red Sea), DDána 31.12 . laogh ar shlabhradh ghlas 'n-a ghlaic / ar hadhnadh as do b'orrdhraic i.e. what resulted from it was famous, 80.26 .

(c) sets going, begins (cf. ad-aig): baithes Pátraic prímdae / adrannad i n-hÉre, Fél. Apr. 5 . .i. ro tindscnad, Fél.² lxxi gl. 5 . ro hadhnadh a cluichi caintech `his funeral games were started', RC xxiv 184.16 . adrand (atrann, adhrann v.l.) a theora eigme ass, Fing. R. 562 ( LL 270b44 ). But see ? ad-ranna.

(d) Intrans. cia lin na retlann adrann how many stars shone? SR 7921 . in trath adnus in re, Celtica ii 75.171 . adhnaidh teach don toigh re a thaoibh, TD 1.46 . is andsan alt cétna adnus an tesga, O'Gr. Cat. 300.37 . ár is hí an aibhill assa nadhana breo (of a poet), O'D. 1217 (H 2. 15, p. 85a). adannaid ann . . . accobar na flatha nemdai, PH 5466 . ro aghain ┐ ro áirdéirigh cogadh, ALC i 2.15 . Perh. also: m'athair ba húa do Abrám / int Abram adrann o chein / nir bunad fann do Challdéib, SR 3303 . cain adrann cach tucht rothecht / intan ruc in primchinnecht (of Jacob), 2919 .

Cf. andaid.

ad-goin

Cite this: eDIL s.v. ad-goin or dil.ie/465

Forms: athgonaid, adrogegon

v (* ath-gon-, Pedersen Vgl. Gr. ii 548 ) Later athgonaid. lit. wounds again: adrogegon gl. repupugi, Sg. 181a7 . atgonat cride, ACL iii 297 § 53 . ? buaidh indsci anaib adgonar go gú bretha, O'Curry 1606 (RIA 23 Q 6, p. 5a) = buadh innsci banaib atgonar go gubrethaib, 2268 (Eg. 88 f. 20a) = buadh inngi anaib adgonar, 2273 (f. 20b). ruc C. furri . . . ┐ nira gonastarsum ní athgonad sum na díaid hí, LL 12328 (TBC). do hathghonadh eidhre Dé, Dán Dé ii 21 . gonais E. ┐ athghonais ┐ treasghonais éision, ML 140.13 . loitis Tuathal constapla na nGall dá cédḟurgamh, athghonais Taicleach é, AFM iii 234.6 .

airdech

Cite this: eDIL s.v. airdech or dil.ie/1815
Last Revised: 2019

n ā, f. See LEIA and Thurn., ZCP viii 70-2 . cup, vessel: creitir .i. sīthal nō ardig nō tulchuba, Corm. Y 392 . creither .i. a.¤ . . . .i. lán ut dicitur dodailed fim i creithir .i. fín i n-ardhigh, H 3.18 67a (cited O'Dav. 353 ), cf. do daile fimm i crethir, etc., O'D. 2216 (Nero A vii 148b). cia dia-tiberthæ ind a.¤ cosin dergḟlaith, ZCP xx 220 § 9 . cia forsindailfidher ind airdeog óir-si cosind ḟlaith? 222 § 12 . dorat . . . loim do neim isin n-airdig, Trip.² 543 . co torchair isin n-airdig n-óir ro boí for láim mná Etair, LU 10650 . aibinn cach airdige ┐ cach lestar fodlai, Laws v 406.26 , 408.5 . tancas ó Ch. 'na díaid co n-airdig meda il-lestur argait, RC xiv 426.y ( LL 12973 ). doradadh do (= dá or dí) ardigh do nua fina for in adnucul ┐ do airdigh ele do lemnacht, Aen. 962 . tic . . . nathair . . . etir na hairdiogha ┐ na telchuma, 965 . ro gab . . . érdig ina láim, PH 1190 .

In legal phrase rath tar airdig, precise meaning uncertain: uii. n-uasalchuru nadat assai do thaithbiuch . . . rath dar airdig `seven high contracts which it is not possible to rescind . . . a grant for extra services(?)', Ériu xvii 66 § 7 (see notes). dilis do ceilib . . . seoit turcluide ┐ rath tar airdig acht fris-rognat a flaithe, ZCP xiv 362 § 22 ( Laws ii 226 ). cia ferthar rath tar airdigh .i. cia ernithar imarcrad ratha don cele ar in urain dighe, O'Dav. 979 . rath tar airdigh, ZCP xiii 23.6 ( Bürgschaft 11 § 34 ).

See eredech, áradach.

? aith

Cite this: eDIL s.v. ? aith or dil.ie/2545

adj follg. seem to be merely etymol. glosses: obad luighi do sa baile is a.¤ ┐ is adha do caitham a mná, O'Curry 2432 (Eg. 88, 35 b). no obad luighi an baile is a.¤ di a denamh gin slanugadh don feithemain, ib. Note also: cuaille feda i feilm n-airgit a.¤ i fochlucht, Ériu xi 48.16 = cuaille fedha a feilm nairgid . . . ada a bfothlacht, O'Curry 2479 ( Eg. 88, 38b-39a ) (cf. áth aba). Adv. luid Asal in a n-diaid co hada no co ha.¤ da niarraidh, Laws i 66.6 Comm.

aithibar

Cite this: eDIL s.v. aithibar or dil.ie/2681
Last Revised: 2013

n (ibar): gai . . . nī teit urchar n-imruill de acht con rāiter `ibar' de. da rāiter dana `a.¤' do-roich for cula, ZCP xii 244.15 . dia n-eber athibar friss / do-inntoi anna c[h]umga chniss, 245 § 11 . aithiubhar .i. díbirt no ionnarbhadh, O'Cl. beth duit for amsa ┐ aithiupor im' diaid-si 'to follow me in soldiering and in exile' Ériu xxxv 74 § 9 . See further under athguba

? ar-fechtar

Cite this: eDIL s.v. ? ar-fechtar or dil.ie/4105

v fidrad freccomail .i. assin diaind (díanid v.l., ? leg. diaid , ed.) immach arfechtar (of the alliteration of a final word in a stanza with the first word of the following), IT iii 30.y . Cf. ar-fich?

ar-reith

Cite this: eDIL s.v. ar-reith or dil.ie/4267

Forms: arriuth, ararethi, arareith, arrethat, -aratha, -arrais, -áirsed, -arrais, -arraid, aroírachair, arroerachair, -arrass, -arrus, airrecht

v ( air-reth-, Pedersen Vgl. Gr. ii 598 ). Indic. pres. 1 s. arriuth, Thes. ii 228.31 . 2 s. ararethi, Wb. 6b22 . 3 s. arareith, O'D. 2212 (Nero A vii, 46a). 3 pl. arrethat, Ml. 56d12 . ? Indic. impf. pass. sg. -aratha, Laws ii 128.2 Comm. Subj. pres. 2 s. -arrais, TBC-LL¹ 1282 . ? Subj. impf. 3 s. -áirsed, RC xxii 402.1 . Fut. 2 s. -arrais, TBC-LL¹ 1283 . Pret. 3 s. -arraid, Hib. Min. 70.20 . Doubtfully as depon.: aroírachair, Trip.² 727 , arroerachair, 1169 , 1179 (see GOI 432 ). Pass. sg. -arrass, LL 3828 . -arrus, Dinds. i § 14 ( RC xv 281 ).

Later somet. with f- in prot. forms.

Vn. airrecht. Cf. árrachtu.

In O. Ir. arriuth gl. adorior, Thes. ii 228.31 ( PCr. 60a6 ). arrethat gl. quare peccatores aduersus iustos arma corripiunt, Ml. 56d12 . Perh. with meaning accuses, brings to trial in: ní latt aní ararethi et ní lat in cách forsammitter, Wb. 6b22 (assails, OIPG Vocab.). ? fer arareith fer arareither, O'D. 2212 (Nero A vii, 146a).

Usually sets out for, captures, overtakes: aroírachair . . .F. . . . in n-abdaine = tenuit . . . principatum, Trip.² 727 . aire coisring iss esidhe arareith tus tuaithi who is head of the túath, O'Dav. 92 (where glossed by fóirethin). ní arraid a gabair ó D. did not get his horse from, Hib. Min. 70.20 . rogab cach ṅdiriuch . . . fo digas na Temrach síar co n-arrass and, LL 3828 . saig brot dún forsin n-echraid dús ar con n-ársimmís (dá ḟios in n-gepmaois v.l. St.) ní díb to see if we can capture any of them, TBC-LL¹ 1321 . meni arrais din chétbulli . . . ní arrais eter chaidche [ar] a amansi . . ., 1282 ( mani thetarrais issin chetforgam . . ., LU 5134 ). nim farraid gaeth, RC x 90.4 . nafairthet (nosfairset; nos fairsidh; nostarrtat; gabaid he v.ll.) 'con tiprait tall, Metr. Dinds. iii 174.83 . ? nos leici uaidib asin tig ina diaid cona harrus, Ir. MSS. Ser. i 182.8 . With FOR (AR): conarraid . . . comrád ḟorru he joined in their conversation, TBC-LL¹ 123 . ro arraid orto `overtook them', Cog. 148.10 . ? muna adma neach asreith (? leg. ar-reith) ar na litheachaibh it accrues to the accused(?), O'Curry 290 ( H 3.18, 1593 ).

astud

Cite this: eDIL s.v. astud or dil.ie/4546
Last Revised: 2013

Forms: astad, astád, astúd, astód

u, m. vn. of ad-suidi. Also astad, astád, astúd, astód. IGT Verbs § 64 , § 106 .

(a) act of holding back, detaining, keeping (in a place): cen nach n-a.¤ gl. sine ullo . . . adpensu, Ml. 15a15 . a.¤ gl. qui non digni aliquo aestimantur adpensu, 15c4 . in Satan aridralastar insin dot astad etir tuaid `to detain thee among the laity', Ériu ii 222.6 . dodechoid . . . inna diaid día a.¤ , Trip.² 2682 . Ui Neill ic triall a thabarta do A., Ulaid occa a.¤ occu, 3015 . ata-roí a n-astod (astód v.l., LU 6793 ), BDD² 308 . cen caemachtain astada, Laws v 468.32 Comm. rogabastár éssi astuda a ech, LU 6398 . ic arichill astuda na laédeṅg, LL 236a26 ( TTr. 1425 ). rogabh gá astadh a brat she took to holding him by his cloak, BS 6 . fastod na fola mista 'suppression of the menstrues' Ériu x 148 § 4 . Of holding back an enemy: a mbī ēcmacht / hūë nAirt a.¤ / ar cūl cāich / ni bu tlāith fri catha castud, Ält. Ir. Dicht. i 39 § 6 . ? gabul asta echtranda, Laws iv 38.15 . astúd rurech, LU 4755 (TBC). ac trena.¤ fer ṅ-hErend, TBC-LL¹ 3195 . ? cachain in dail n-asdadha do Gaidelaib: gebat foss findgrinde (sung by Lóch who had undertaken to ward off the Fomorians), RC xii 102 § 141 . Of retaining, keeping (in service): do a.¤ inna filed . . . ar robas ica n-innarba (sic leg.), LU 300 (ACC) (corresponding to fastódh na bhfileadh, Keat. iii 1453 ). Note also: cia bet . . . carru . . . / oc breth imerge . . . / is astadh doib in aidchi sin / dia mberther bo cach aicme do rig `they may rest for that night', Laws i 136.6 .

(b) act of fixing, establishing: ni ar far n-a.¤ i n-ógi gl. [porro autem ad utilitatem uestram dico] non ut laqueum uobís ineiciam (iniiciam, 1 Corinth. vii 35 ) to bind you to celibacy, Wb. 10b14 . do asdud pectho . . . foir gl. adversus prespiterum accusationem noli recipere, to convict him of sin, 29a15 . astad caich in[a] sochar ┐ ina dochar `binding of all to their good and bad contracts', Laws i 50.30 . ni conberedh breth . . . gin teora ailche astudha cacha breithe, 24.23 Comm. is i cetna leac astuga cacha sealbha .i. is e in cetna ni amail lic astus dilsi caca feraind, v 498.8 , 500.2 Comm. ? ni fulangar cuccai go tairi no ast— uadh fri laim brithi in laa sin, Anecd. iii 24.1 . rucus oenfer do a.¤ for diis one binds (proves) against two (Thurn.), ZCP xv 327 § 19 ( xvi 221 ). rucside deichenbur ar fhichit dá fastud `to bind him in his rights', Ériu xi 48.2 . dligid āi a.¤ , Anecd. iii 14.z . ferr a.¤ (astúd v.l.) amaires certainty is better than doubt, Thurn. Zu Ir. Hss. 15.27 . co nastudh sualach, Lism. L. 2460 . do astad a císa ┐ a righi ar eigin foruib, RC xii 74 § 50 . a asdadh i n-aen .i. in trefocal, Auraic. 1027 . a asdadh a ndeichthe `its establishment' (of alphabet), 1022 .

Cf. fastód, fostad, aitside, astaithe, astaigthe.

attach

Cite this: eDIL s.v. attach or dil.ie/4928

Forms: atach, ataig, atuch, attug, attuch, -attoch

n o, n., later m. vn. of ad-teich. IGT Verbs § 52 . n s. atach, Ml. 40b13 . g s. ataig, 40b12 . d s. atuch, 121d10 , 121c21 . attug, Anecd. i 41.2 . attuch, LL 243a6 ( TTr. 1947 ). -attoch, RC xx 136.16 (ACC).

I

(a) refuge (perh. orig. meaning). In Ml. regularly glossing Lat. effugio ( Ml. 40b12 , 13 , 121d10 ), effugium ( 54b21 , 107d1 ), refugium ( 49d14 , 66d1 , 121c21 ). Note also: isedh is a.¤ and, a radh ataim for comairce, O'Curry 2034.4 ( H 4.22, 57a ). Cf. atach .i. radh, ut est atach faesma .i. a rad ata faosam form, O'Dav. 143 . atach comairce, atach faesma (`to plead protection; to plead sanctuary'), Laws v 310.5 .

Hence (b) in phrase cathir attaig a city of refuge: sé cathracha attaig úaig (sex refugii civitates, Joshua xx ), SR 5195 . caithir dína ataig, Fél.² xxxiii § 4 . conid sí cathir attaig as dech fil la Grecu, LL 280a40 ( RC viii 154.x ). bidh cathair ataigh do cell thy church will be a city of refuge, Anecd. ii 38 § 14 . isna .x. primcatrachaib ataigh, H 3.18, 366b23 ( O'Curry 783 ).

II

(a) act of invoking (the construction is a.¤ x fri y act of invoking, appealing to x against y, in order to obtain someth. from y): a.¤ trócaire frib gl. obsecro itaque uos . . . per misericordiam Dei, Wb. 5c17 . digbail neich den praind ┐ attag nde fris to take away part of the meal, and to invoke God in the matter (i.e. by praying ut ne nos inducas in tentationem, etc.), Mon. Tall. 149.1 (§ 58) . iar natach anma dé do'n rechtairiu fris, SG 67.25 `after he (the steward) had adjured him by the name of God', Plummer MS. notes. a.¤ ṅdaibri ┐ dibi ┐ dothchernais fri diaid in domain dedenaig .i. ragaid cách i mmunigin a daidbri ┐ a dothchernais i nderiud domain, LL 24753 .

In phrases with follg. g s. a.¤ nuilc lit. an invoking of evil, used of curse, imprecation: ba hatach n-uilc ac cách dia chéle díb fria ré fotta iarsin `for a long time afterwards it was a form of cursing one another among them', BColm. 58.14 . The sense of a.¤ drochbérlai is not clear: se comartha déc droch-thacrai .i. . . . a.¤ droch-berla ilar nathise, LL 345e6 . atach ndroichbhérla .i. bheith anchainnteach, O'Cl. Perh. also in: ocht dtrátha ar atach árach `eight hours to implore safeguards', Dán Dé xxiv 2 .

(b) act of praying, beseeching (with gen. of God, person): oc atach dé `praying to God', Mon. Tall. 130.12 (§ 7) . dia degattoch, RC xx 136.16 (ACC). atach cāin an Coimdi, ZCP x 347 § 17 . ac atach ┐ ac etarguidi in Comded, YBL 84az . rachuaid ... d'attuch Priaim, LL 243a6 ( TTr. 1947 ). t'atach ┐ do molad to pray to thee and to praise thee, Rawl. B 512 f. 41d (Plummer MS. notes). déana atach Dé dom dhíon, A. Ó Dálaigh xxvii 1 .

With IMM of thing prayed for: oté diar n-attug im chobair doib, Anecd. i 41.2 . ag atach an duilem (sic) im furtacht, ZCP vi 51.22 . ag techt chuige . . . da atach um reite riu, Rel. Celt. ii 204.18 .

(c) prayer, request. In Laws, plea, demand: uaisliu thernaightisi ┐ tresi tu attaig the strength of thy prayer, LB 260a47 (cf. RC xxvi 368.15 ). issed attach adessam, Thes. ii 300.2 ( Hy. i 4 ). dosgnit duthracht nataigh (guidhe, v.l.) forsan cCoimdhe, BNnÉ 324 § 37 . dob feirde dó an tatach sin, AFM v 1570.17 . Legal: aircsi ┐ atach ┐ taircsiu dlighidh, O'D. 2352 ( Rawl. B 506 f. 40c ). dul for atach ndícumaing, O'D. 543 ( H 3.17, 435 ). ? atach rig rindad ramud `the demand of a king for the cutting of his roads', Laws iii 306.7 Comm. Transfd. of God: is e bás ┐ crith ┐ atach na ndúl he whom the elements beseech, Todd Lect. vi 69.2 . Note also: ar atach (aslach, v.l.) ndiabail at the Devil's request, instigation, BNnÉ 321 § 26 .

III Various: a.¤ dā derbrāthar inso (fanciful description of wound), TBC-I¹ 2837 . athach (sic) da dearbhbhrathar .i. íarraidh dá dearbhbrathar, O'Cl. trí fóindil drochbanais: foindil scél ┐ ataid ┐ airberntais (oppd. to the trí fostai dagbanais . . . gensa . . .), Triads 181 . do dénam síd ┐ attaig `intercession of peace', Arch. Hib. iv 204 . In legal phrases: a.¤ saíre `Bitte um Freiheit', plea for freedom, appar. used concretely for a number of people wishing to become free tenants of a lord, cf. in fichitmad rann do ina atach sechtar crich for his prayer (i.e. for those who ask him for friendship) (Thurn.), Ir. Recht 51 . int atach saíre co seotu no cen seotu, ceithri beimmena forro sidhe `die ''Bitte um Freiheit'' mit Wertgegenständen oder ohne Wertgegenstände', 50.2 , 13 . ? crō armedōn .i. téit mōrtūaith īarna n-atugh do sochrait aiccme bīs hūadhaib hi céin, Ériu i 215.4 . In chevilles: ní ha.¤ ṁbille, Fél. Aug. 8 (p. 175) . fri a.¤ n-án, SR 6705 .

? 2 broga

Cite this: eDIL s.v. ? 2 broga or dil.ie/6921

n b.¤ forfuil ina díaid (in description of horses and chariots), LU 9259 = brogha for fuil ina ndiaigh-sighi, Anecd. iii 50.1 .

3 cadla

Cite this: eDIL s.v. 3 cadla or dil.ie/7559

n goat : cadhla .i. gabar, O'Mulc. 279 , Metr. Gl. 12 § 17 , O'Cl. is truad fáoid / focerd c.¤ ind diaid a láoigh, Mon. Tall. 119.25 . is ó gach cadhla in cháin / is ó gach cráin . . . , Misc. Hag. Hib. 34 § 48 . cadlaid, oirc, K. and H. 16 .

céilidech

Cite this: eDIL s.v. céilidech or dil.ie/8462

adj (céilide): ná bud sgēlach cēilidhech given to visiting (rule for the devout), ZCP vii 311 § 9 . ? conustarla do Meidb ┐ do Thindi combo ceiligech iar cein mair na diaid (céledach, v.l.) `a visitor(?)', Ériu ii 178.11 .

cláen

Cite this: eDIL s.v. cláen or dil.ie/9306
Last Revised: 2019

Forms: Cuilín

adj o, ā

I

(a) uneven, crooked, sloping; aslant, bending, stooped; curving, curved : dosroraind . . . cona deilg. Sīa īarom rosīacht a dealg ūaithe sair a bēlaib oldās dar a hais sīar. Is aire is clōen ind less, Corm. Y 502 . clóen ind ráth dind leith adiu, RC xiii 462 § 65 . in chuirn chláoin curved(?), IGT Decl. ex. 356 . a bheith claon nochar chás duid `its laying low troubled thee not' (of a severed head), PBocht 14.35 . ? Fig. mo chiall ata claon, Atlantis iv 180.31 .

(b) Freq. of hair waving (?) flowing (?): folt claon, DDána 96.33 . ciabh dhaghcruinn n-a cuaichleirg claoin, Magauran 1001 . is camarsach claon . . . / a carn-ḟolt, Keat. Poems 65 .

(c) Of eyes, squinting: Finan Cam . . . .i. cloen a rosc, Fél. 112.23 , Gorm. Apr. 7n. dā mac imleasan . . . ┐ sīat clǣna, TBC-I¹ 2612 . gura bhris in suil claein, MR 36.13 .

As epithet: a trian ro charsat Conall Cloen batis cloín cot acallaim, LL 13522 (Thurn., ZCP viii 72 ff. q.v., would translate hump-backed ). Conghal Caoch, no Claon, AFM an. 624 . co tard beach . . . a neim for mo leth-rosc-sa, gura claen mo ṡuil. Congal C. mo ainm ar sin, MR 34.12 . an Giolla claon Ua Ciardha, tigherna Coirpri, AFM ii 1092.11 .

(d) In moral sense, iniquitous, perverse, unjust, biassed: cil .i. claon no cutruma, O'Dav. 467 (? leg. écutrumma). nate ni clóin gl. (numquid iniquitas apud Deum?) Absit, Wb. 4c17 . in miscuis clóin, Ml. 46d10 . inna mbritheman cloin, 103b17 (brithem, MS.). adbar inna combartae cloine, 71c6 . is gó flatha do-ber sína saíba for tūatha clóena. ZCP xi 82 § 25 . scítha láma indrosc (sic leg.?) cloína unjust demands(?), LU 10884 (TE rhet.). ingena cloína Cain, LL 17437 . nírbat santa[ch] immun mbith / nō for ind nim (leg. indiub) chlóen, ACL iii 312 § 6 (indium, in nem, v.ll.). gan beith fa chomadaib claena `unjust conditions', MR 120.26 . freasdal a gcor gclaon `crooked wiles', Aithd. D. 52.3 . ainic nach claon do chathaoir `lest your poet's chair be partial', Content. v 186 .

(e) c.¤ fri (chum, do) prone to, inclined to: atá ar gcolann claon ré déanamh an uilc = prona est ad malum, TSh. 2916 . an drong beirthear faoi stiúradh na plainéide so bíd . . . geala, claon chum beith fionnchrothacha, Corp. Astron. 70.8 . biaidh an bhliadhain sin claon chum síothchána, 3 . na peacaidhe is mó d'a bhfuilmíd claon, nó tugtha, Donlevy 270.24 . atá sí laig-bhrígheach ┐ claon chum uilc, 210.26 .

(f) In metrics, uneven; without accordance, imperfect : is airi didiu asberar clōinrē, fobīth is clōen ma doberthar um nī, ūair it troma a trī oldati a dóu, ar it chōic dīalta fuilet a clōinré, amail rongab fīanamailechar, Corm. Y 447 (p. 37.21) . dunadh c.¤, amail ata . . . ar Muiri ┐ ar Martain (final line of a poem which began with `tangadar'. -tain does not adequately echo tan- therefore the conclusion is c.¤ or lochtach), IGT Met. Faults § 145 . áenghuthaighe is í fa dhó ... bidh cláen 'the same vowel occurring twice ... it will be incorrect', Celtica xxvii 58 § 3 . See also cláenaid and comardad (c).

Adv. in fer fodrácaib co claen the man who has left it crooked, uneven (of a house), LU 8391 ( FB 26 ) (opp. to co diriuch). is amlaidh ata Stodiaca gu claen ┐ an speir lan mor go direach, Ir. Astr. Tr. 126.13 . an tṡlat iarainn ṡaighes go claon `which goeth ouerthwart', RSClára 125a .

II As subst. o, m.

(a) stoop, slope, slant, inclination : sleagh do chur 'na chroidhe, / claon do bheith 'na bhrághaid (of Our Lord), Ir. Syll. Poetry 36 § 17 . do filleadh call tar a chláon, IGT Decl. ex. 910 . is binne donál na bhfaol / ná gach claon chuireas tú id ghuth (to a snoring bed-fellow) every twist(?), Measgra D. 5.24 . for c.¤ slanting, inclined : is for clóen in pars ochtarach for laim clii `the upper part is inclined on the left hand', Thes. ii 254.19 (Stowe M.).

(b) iniquity, obliquity, deception, injustice; perversion, error : inda leu som nis roissed imned na erchrae dogrés a soinmigi a cloinaib `though they are wicked', Ml. 39c34 (cf. Pedersen, ZCP ii 379 ). ara tintarrad ō chlóen / tūatha Hérenn do bethu `from iniquity', Thes. ii 314.1 ( Hy. ii 18 ). tír . . . / inná ráiter gó ná cloen, LU 3742 ( SCC 34 ). etarscara fri cach claen `severance from every obliquity', Laws v 118.7 . dia scarad fri clóen fri col, Metr. Dinds. ii 14.72 . ar cech óen ro chí / a chlóen for bith ché `his wrongdoing', Murphy Lyrics 27.6 = a chin, ACL iii 232 § 6 . bī-siu do rēir Chrīst cen claon, 313 § 9 . dia mbat rī bit rīghcerdach / ní oirdni nach claen, 314 § 30 . bothan derrit diamarda / do dilgud gach claoin, Ériu i 138.3 . ní bhí claon na cheirt-bhreathaibh, A. Ó Dálaigh xxxi 9 . gan claon n-agra tar eolus `without partiality of argument in violation of fact', Content. viii 7 .

(c) Very common in names of metrical faults in the sense of any departure from the correct form: na lochta is coitc[h]eand teagaid in gach aisdi don dan .i. c.¤ comhardudh ┐ c.¤ uaitne ┐ ataid na claenreanda romhaind . . . ┐ c.¤ airmh[e] ┐ c.¤ airde ┐ c.¤ comhaimsearda ┐ c.¤ crichadh loc[h]tach ┐ dunadh loc[h]tach, IGT Met. Faults § 1 . trefhocul gan chlaen dona trí claenaib .i. c.¤ creiti .i. . . . c.¤ cuibdiusa . . . c.¤ ceille, O'Curry 1031 ( H 3.18, 433 ). Cf. cobfighe celli .i. co rob inunn ciall día nasneis o thosach co diaid in raind .i. na raib claen and, IT iii 30.7 . c.¤ áirme an irregularity in enumerating : c.¤ airmhi, amail ata . . . a tri no cuig no ceathair (because of the perversion of the natural order), IGT Met. Faults § 31 . c.¤ comardud a faulty internal rhyme: c.¤ comhardudh (leg. -daidh? Or claenchomhardadh? ed.), ann seo: Nocho n-oil agh ara orcur / re grain act ge cromthar ceann (i.e. the rhyme between agh and grain is faulty and it is the presence of the `i' in grain that makes it so), § 2 . c.¤ creitte error in the framework of the stanza: c.¤ creite i ndian oireng, amail ata: flaithe niamdha / daine sgiamda cland Conchobair. Lochtach sin, uair ní dleseadh focul beith edir sgiamdha ┐ Conc[h]obhor, § 39 . (On cláen creitte see Stud. Celt. ii 178 .) c.¤ cuibdiusa faulty end-rhyme: [trefhocul] can cloen cuibdiusa. Gabiam la seise soirche / Seotu sochraide soirthe / Ria ndul issin fargge / Gleam ar lessu re n-aidche. .i. soirthe ┐ aidche exemplum, Auraic. 5086 . c.¤ senchais error in historical fact: c.¤ seanc[h]ais, amail ata o Cuind no o Colla no o rRoigh no o Nell no o Duach do dhenaibh do righ d'fearaibh Muman ach duine beas gael riu. O Mogha no o hEmir no o Cais no o Bloid no o Tail do denaibh do dhuine do Leith Cuind acht do dhuine bheas gael riu, IGT Met. Faults § 98 . nir chan gó na c.¤ senchais (sic leg.) riam, MacCarthy 408.8 . c.¤ úaitne error in consonance: c.¤ uaitne, amail ata Bean do gebhadh ara gradh / geal a lamh leabhar a lem. C.¤ uaitne sin ┐ idir lam [leg. gradh] ┐ lem ata, ┐ edhudh claenas re n-ailm, ┐ i lem ata, IGT Met. Faults § 3 .

(d) With other qualifying genitives: airbert cin [cil-]ceill .i. do denum / cen claon ceille, O'Dav. 49 . tuccus cath, gēr c[h]lāon cēille / do fhlaith Temhra a departure from good sense, Ériu ix 178 § 11 . ar fochal-cae, ar claen conair, Laws v 470.27 Comm. saor dhiongbhas claon na córa perversion of justice, DDána 48.28 . gan chláon n-irsi `pervert not my faith', Ériu ix 6.67 . níor áirmheas le claon sligheadh `in perverse method', Content. vi 140 .

(e) Of people, iniquitous, unjust person : oc ingrimmim inna cloen `the persecution of the wicked', Thes. ii 247.14 (Camb.). fri bás inna clóen `of the wicked', 320.1 (Hy. ii 59 ). ni aurfóemha dana na cloen `the gifts of the unjust', O'Dav. 1610 . a claín trúaig . . . ro scáig do gal, LU 8569 ( FB 43 ).

Compds. With nouns. i gcéibh na gclaonalt `curling hair', Aithd. D. 11.6 . bellum for Cloenath, AU an. 704 (see Ériu xiii 176 ). croidhe gan claon-bheart, ZCP v 208.117 (Midn. Court). Attrib. g s. gan cionnta claon-bhirt, 209.180 . in tan no beiredh claonbreith unjust judgement, Laws i 24.13 Comm. (opp. to breth ḟīr). imon cclaoinbhreith rucc Diarmait ar Colom Cille im liubar Findén, AFM i 192.z . breitheamh breabóideach . . . rug claoinbhreath, TSh. 6788 . ¤-chaingen: claenferta í ngaeldais aíndre / claenferta na claencaingne, BB 351b32 . ¤-chéimm: can ethar nā chlōenchēmim / cingid tar cech ler `without . . . a false step', Ériu iii 14 § 5 ('na chlóenchéimmim `in their perverse path', Murphy Lyrics 17.5 ). linfaid cloencheo cairechda / cech rind reil co rian ruided, SR 8095 . le claoinchealgaibh an aidhbhirseōra, Beatha S. F. 1962 . earrla na gclaoinchleacht waving tresses, Magauran 965 . ni ellastar cloenchleir, LU 1002 (ACC) (.i. . . . na cliara ni-dligtecha, `for indligthecha', edd.). ¤-choma unjust stipulation : cisdi coimeta celg . . . ┐ claenchomhad, MR 260.2 . Eoganachta . . . Áni Loch Léin Casel Cloendabair, LL 16124 . ¤-derc (2 derc): an uair éagfair-se . . . / claonfaidh do chlaon-dearc, Keat. Poems 342 . i comarddus na Cloenfertai tuascertchi, LL 3876 . ataat na dí Chloenḟerta fri Ráith Granni aniar, 3877 . ro marbtha uili i Cloenglais, 28840 . Cuilen na cláenglaise, RC xviii 303.8 (Tig.). claonglonna in gille `wicked deeds', Metr. Dinds. iii 58.65 . Cloenloch. Unde nominatur. Cloen mac Iṅgair, LL 22459 . Cath Claenlocha, RC xvii 136.5 (Tig.). a chionnta ┐ a chláonmhianna, Párl. na mB. 3210 . ¤ míl hare (?) : tosessa lais clóenmíla Cernai, LU 6748 (BDD). geis dō clōenmīla Moighe Sainb do tophand 'it was taboo for him to hunt the hares (?) of Mag Sainb', BDC 106.30 . claennadmanna tolla, O'Curry 1069 ( H 3.18, 441 ). ōn chlaenrāith co Cenannas, Fing. R. 732 (? leg. Chlaen-). dul . . . do Cathair na claenratha bodes, Acall. 6387 . 1 -ré (see 1 ré) wicked life : ciambad lonnbrass digal Dé / fornn ba comadas friar cloenré, SR 3618 . (Cf. Lochlann ii 51 .) 2 -ré (see 3, 4, 5 ré) word or verse of five syllables (so called because it cannot be divided into two equal parts): it chōic dīalta fuilet a clōinré, amail rongab fīanamailechar, Corm. Y 447 (p. 37.x) . claenre . . . is a dho ar indara leith ┐ a tri forin leth n-aili, Auraic. 1422 . clóenré dā inso sis: A rí oirdnide / uasail atamhra / bet suairc do comairli / cuairt cen balamna, IT iii 21 § 63 . See Lochlann ii 51 - 2 . ¤-recht (see 1 recht): concertfa c. for iathu Banba, SG 254.29 (rhet.). ¤-rind (see 1 rind) incorrect end-rhyme : c. i ndebide sgailti, amail ata Mor in sgel Don[n]- do dhul / i nErinn is a nAlbain / bedid mna Gaidheal c[h]adh is Gall / ga c[h]aineadh arna comraind. Ataid da c. ann sin .i. c. isin leathrand tosaich . . . edir dul ┐ Albain ata ┐ c. i[n] deridh edir Gall ┐ comraind ata . . ., IGT Met. Faults § 85 . c. i [n]debhi[dhe] imrind, amail ata . . . righ (g s.): Cuirín, fín (a s.): Cuilín, § 86 . rand idir c. ┐ drochgaidhilg Ata triar conchar ag Cund / Niall is Donnc[h]adh is Domnall (i.e. Cund: Domnall is a faulty rhyme but Domnull would be ungrammatical), § 140 . ataid na claenreanda romhaind, § 1 . ¤-ró (see 1 ró): noem in chotaig ni cloenró it was not an excess due to partiality(?), LL 25382 . claon-rosc, Keat. Poems 319 . ¤ṡirite: cidh don cláenṡíridi ṡiabardha mo ṡárugadh do dhenamh, TBC-LL¹ p. 251 n.3 . Cormac a clōen-Temraich sloping Tara, ZCP viii 264 § 22 . ó phór chaithreach claoinTé, DDána 121.32 . ¤tinn d s.?: tug a cainnt dá chlaointinn ghéir `let loose the bitter tongue of his iniquity', Ó Bruad. iii 212.18 . ¤úall (1 úall): cēim cen chlóenúaill ō Dīabul `without wicked pride', Ériu ii 64 § 7 .

With adjj. th'fholt cas claonbhuidhe, DDána 114.25 . Conall Cloentruag t'ainm festa `the wicked wretch', ZCP i 104.18 .

With adjj. derived from nouns. dfheólaibh . . . ccethnatmolt . . . cclaonadharcach, Hugh Roe² 284.15 . Conall Claenbhraigdech Cernach, Cóir Anm. 251 . egoir Calcuis corpthi claenbhreathaigh unjust in judgment, Stair Erc. 2041 . a Shabhdain colaigh, claenbreathaigh, ZCP vi 59.19 . daoine . . . malluighthe claoincheárrdach `having an evil way of life' (Gloss), Párl. na mB. 1835 . Creon claencholach perverse sinful C., TTebe 4655 . cosin cathraig claincolaig, 251 . ¤dairech of bending oak-trees: san adhbha chlaondairigh ós Bóinn bhraoinealaigh, DDána 109.18 . ó Éirne . . . challghloin chlaondoirigh, Ir. Syll. Poetry 74 § 9 . ar a ccorpuibh corpthe cláonmhíanacha having evil desires, Párl. na mB. 2579 . ar Īsa in ḟuilt c[h]laenrāthaigh, ZCP viii 563 §27 . ó chéimniughadh chealgach chlaonrúnach of evil intent, TSh. 8301 .

With verbs. do-s-claencoraigenn icin aclaid `who makes a false representation at the suit', Laws v 462.13 Comm. claonmharbhfaidh mé m'ainmhianta `I shall mortify', Donlevy 190.16 .

With vnn. claonchorrughadh beag suarach don aithrighe, Trompa na bhF. 2433 . ¤díbirciud: drochcostud . . . do chloīndībircthib la drochdaīni, Sc.M² § 17.4 . iomshlán na míorbhuilleadha . . . do chlao[i]ndhéanamh to counterfeit, Trompa na bhF. 2630 . go ndéin an tsúil amharc aindlightheach, ┐ an chluas claoin-éisteacht biassed hearing, TSh. 3039 . gach cosg ┐ claon-mharbhadh na colna `mortification', Donlevy 126.14 .

colpthae

Cite this: eDIL s.v. colpthae or dil.ie/10536

Forms: colpa, calpa, calpa

adj io, iā. Also calp-.

I stout, sturdy, stalwart (?): buind cholbtha remra leó, BDD² 936 (`read buinni colbtha `ankle- rings' ?' ed.). As epithet: Aed Colpdai, ZCP viii 304.25 . Dond Colptha, LL 16061 .

II As subst. io, m. colpa calpa m. IGT Decl. § 2 (p. 39.16) . calpa m., IGT Met. Faults § 147 . thick part of leg between knee and ankle, shank, calf of leg, shin : trilis tara haiss síar. co mbenad a da colptha inna díaid , LU 4520 (TBC). glūne fer la colp[th]a, colpthai fer la traigthe, TBC-I¹ 3551 . druth dala / . . . / colpa saillighi itir da saith, IT iii 103 § 194 . díochuimrigh a cholptha, Ériu xiii 40.6 . etir a glun ┐ colpa, Anecd. ii 79.y . a cinn an c[h]olpa, z. batar inndelldirghe a dha colptai, IT i 120.7 . co mboí oc tīrad a cholptha frisin tenid, Fing. R. 122 . tarrustair a muinter féin for dá colpadhaibh `seized him by the calves of his legs', CCath. 2087 (for da cois cholpta, colpthae, v.ll.). mo dī cholpa ro-clāi dath, ACL iii 233.10 . ō fhosadh a chinn co a c[h]olpa, ML² 1472 . colptha córa cutruma, traigthe tana tónngela, MacCongl. 97.15 . arna calpadaib, Rosa Angl. 34.8 . gemhel . . . / ac snas chúiledh calpthadh `marks the backs of (wrong- doers') legs', Studies 1920, 418.24 . deargcna cleath go caol gcolptha bending down to the ankle(?), O'Hara 4062 .

(b) shank of an animal: la gabail a c.¤ na muicce . . . conda farggaib . . . in croccand inna láim cossin cholpdu, LL 37251 -3. Of the distribution of joints at a feast: laarg do righ . . . colp[th]a ogtigern, IT iii 188 § 10 . colpta, Laws i 48.13 Comm. druid ┐ aire désa / . . . / dlegait colptha caem, LL 3745 . Hence: colpa gl. tibia, Ir. Gl. 146 . cusna colpthaib gl. cum tibiis, Gild. Lor. 188 . ? fecht and dī oc soud ind eich dar colptha. Docuridar in t-ech fót mór da díb croib, LL 13342 `while turning the horse over shanks(?)', RC viii 50.17 .

(c) leggings(?): troighthīni édaigh ┐ colpt[h]adha nó gamaisi (`sockes and quiltes'), RSClára 21b (`for colcadha?; ed.).

As n. loc. see Hog. Onom. s.vv. colpde , colptha , 1 inber.

cuman

Cite this: eDIL s.v. cuman or dil.ie/13811
Last Revised: 2013

Forms: -ain, cuimin

adj (com + men-, GOI 503 ). Later -ain and cuimin (back-formation from 1 cuimne, O'Rahilly, Celtica i 361 n. 2 ). Also cumail, Celtica xi 205 . remembered, memorable . Perh. attrib. in: Lagin ria firu Muman, / Connachta hi lurgg lán-ch.¤ `in well-remembered order', Metr. Dinds. iv 154.120 .

Us. predic. (a) amnas catha . . . / cian bas c.¤ , LL 23668 . is fata bas ch.¤ long will it be remembered, TBC-LL² 2819 . bíd (leg. bid) c.¤ , Metr. Dinds. i 38.5 . foraithmet inna pecda du neuch bus cumain díb, Ériu xix 64 § 25 . ? ni cranna is c.¤ , LL 16597 . c.¤ is caiṅgnech a clú, 16898 . léan nach cumhuin chuimhnigheas `reminds us of a woe we might have forgotten', Aithd. D. 3.2 . With inf. pron.: badat c.¤ remember, Rawl. 72b39 . is am cumainsi Eri `I remember Ireland', Fen. 256.18 .

(b) is c.¤ la x y x remembers y: nírbu ch.¤ leu andurigni dia, Ml. 124b5 . ní nach c.¤ lib, Wb. 26a9 . ní c.¤ lim marud baitsius nachnaile gl. nescio si quem alium babtizauerim, 8a3 . c.¤ lim cech richt irraba ríam, LU 1322 . nírbo ch.¤ laiss dal a daltai inna díaid , 5000 . nech las' bad ch.¤ , Metr. Dinds. iv 62.66 . bud c.¤ leo a n-imarbhaigh, MR 126.23 . ní liom nach cian bhus cumhain, DDána 77.12 . ? nocha cumann cath la firu, CCath. 2249 = comhain, Hugh Roe² 186.6 (where read la fiora). nir'bo c.¤ lais a chor de, Aen. 2122 . an cumain leat can comall caradraid, TTebe 4429 . cumhain le Dal cCais / . . . / mar do cuamar, Cog. 100.5 . cumhan leam go leigfeidhe, Aithd. D. 23.16 . an cuimhin leis an Fhiann do bheith beo, Oss. iv 48.18 . Later also with FRI: in comrād-sin . . . / c.¤ ra hĀedān nĪle, Ériu xvi 165 § 44 . nach cumhain ris na coireachaibh . . . commaoine Chríost, TSh. 6004 . Note also: inad cumuin si isna cleasaibh dost thou not remember? ZCP x 286.32 .

Appar. for cuimne in: na clanna sin . . . bid olc a cumain orainn they will soon forget me, ZCP xii 393.18 .

3 dál

Cite this: eDIL s.v. 3 dál or dil.ie/14346
Last Revised: 2013

n The forms below belong properly to 2 dál Ériu xxxi 146 . dáil .i. moille no cáirde; gan dáil immediately P. O'C. Wb. 13 b 13 : is gnáth inso dond óis glicc dolléicet forru in dáil ┐ fobenat iarum inna deud ...co mbi remib rethith iarum; 'they let the crowd catch up on them,' LOIG 266 . don cách is dail treisi (= anad treisi, 1. 3 ), Laws i 156. 4 . doberar dál treisi do, O'D. Supplem. atlathar dal, Laws ii 130. 19 . cach dail (n sg.) téchta, ib. 130. 20 . forlaim ndála, 130. 21 . baes inna mbretheman nád inmedatar a ndalai dligidh, 130. 17 . cid arnach for daluib dligid ata cetharslicht indiu, 130. 15 . ná bí ic hildálaib, SR 1698 . ellamh .i. a láim ┐ ní for dáil, Corm. Tr. 67 . cath can chardi dó can dáil, RC ii 90. 26 . nír bo chuman lass dal a daltai inna díaid , LU 60 b 23 . dobérthar dal di, IT i 145. 12 . óndiu cotí domnach ní ba dál bha sía, TBC-LL¹ 3103 . bid dál ḟota hí ní ba dál dar aiss, LL 307 a 10 . mairg dorat in dáil dorat, 307 b 19 . dobérad bó dó acht coro-leigad dail impi. Adbert in taitheach noleicfeadh dail, Anecd. i 46. 2 . tugthar dál go maidin don chime seo, Craos-d. 37. 4 f.b. Followed by cen: dál commatain cen crochad don tróg út, LB 214 b 64 . dál damsa cen mastúd, Bor. 49 . tabair dáil dam fadechtsa cen maimsiugud, PH 4886 . tabair dáil don eclais cena hingréim, ib. 4887 . (For na dála dédencha, ib. 6602 , see 2 dál IV.) issé ná tabrad dáil do neoch...gin agra fóchétóir, Cóir Anm. 88 . —COMPD. attáil, LL 147 a 53 . faddáil, TSh. 5405 . —Probably identical with 2 dál.

dálaid

Cite this: eDIL s.v. dálaid or dil.ie/14357
Last Revised: 2019

Forms: dáilid, -dáilit, dailfid, -dáiltis, rodáil, -dáilestar, dáilid, dálann, dálus, dáltait, -dáilit, -dáiltis, dálfaid, dáilfid, rodálus, radálusa, radál[a]is, dálais, rodál, rodáil, dalastar, -dáilestar, dáulta, rodálait, dál, dálad

v ā (2 dál). Usually with broad l ; the following exx. show slender l (under influence of dáilid): dáilid, Ériu i 226. 34 . -dáilit, Anecd. ii 8. 14 . dailfid, RC xiv 60. 25 . -dáiltis, LL 200 b 20 . rodáil, Lism. L. 4237 . -dáilestar, LL 195 b 2 .—pres. ind. 3 sg. dáilid, frisna dálann , rel. dálus. 3 pl. dáltait, (see below and ACL iii 303 § 12 , Metr. Dinds. iii 90.21 , iv 130.101 , Reeves Ad. 266), -dáilit. imperf. 3 pl. -dáiltis. fut. 3 sg. dálfaid, dáilfid. pret. & perf. 1 sg. rodálus, ní radálusa . 2 sg. in radál[a]is . 3 sg. dálais ; rodál, rodáil ; dalastar, -dáilestar. PASS. pret. 3 sg. dáulta, Celtica xxi 418 . pl. rodálait. VN. dál, dálad.

I Trans. summons to a tryst . With co : ben dalus fer cuice a muine amuich no ligi astig, Laws v 274. 22 . Cf. in linn bío assae uar coblige laut ? ní ruddálus em ol in phen, RC xii 60. 21 . an inbuidh rodailistur dam na tánic fe forus eile dia saigid, Laws ii 30. 30 . dálfaid in ben a ssétchi chucund the woman will send her companion to tryst with us RC xiii 381. 1 . sochaide rodál...co lár Luimnig, LL 155 a 31 . in radális nech innocht itiaid don dún sa ? ní radálius omm...ni ba cuman do in mac bec dalastar (rogeall, Stowe) na diaid , TBC-LL¹ 1001 . issí rodál Coinculaind fora cendsi, LL 169 b 44 . dálais in ben na Félestíne cusin tech i mbói Samson, LB 127 b 24 . i noenló rodálaitseom (v.l. rodāilestar) etir anair ┐ aniar, ScM. 5 . dochta do neoch dálas (dáles , Meyer) dáil, Fianaig. 10. 5 . co tech Eircc rodálait a ngéill, Otia ii 87 . coro dáilset cóir coinde ag Ros na Rígh, MS. Mat. 472 . METAPH. Fionn mac Cuṁaill...rodháil meisi sa cartha, ITS vii 86. 9 .

II Intr. makes a tryst, assignation with (fri (later la), co).

(a) with fri. is díles do fir frissi ndala...is slán don fir frisna dalann, Laws v 274. 17 . slán dogrés dontí risir dailestar, ib. 24 . rí frisi ndalat in tṡluaig, SR 7161 . ní fritsa rodálusa itir, IT i 127. 4 , 19 . intí ris rodhálusae sunn ní ar baes rodálussae fris, ib. l. 4 , 20 . in suide selgga frisṅdáiltis daim, LL 200 b 20 . ní rud-dálus ... tic frisna dáulta '(someone) comes with whom a tryst was not made', Celtica xxi 418f. co Teach nDuind frisndáilit mairb, Anecd. ii 8. 14 . lim do deoin Dé dáltait (sic leg.), Ériu i 226. 26 (v.l. dáilid). rodal som fria aidchi Samna, ib. ii 22 .

(b) with co. rodáil Cluain aniu cucamsa, Lism. L. 4237 . cuce seo rodálus, Bor. 126 .

ABS. ba sísin tra adaig rodálsat na Trí Glaiss...do orgain inna cathrach, FB 83 . nír dáilestar, LL 195 b 21 . in rodál nech dit muintir itiaid innocht ? ní rodál do neoch rofácbus i nEmain, RC xiv 414. 27 . in gilla bec radál (rogell, Stowe) im diaid ... dorochair lasṁ coin, TBC-LL¹ 1030 . dáig ni ba cuman dó in mac bec dalastar (rogeall, Stowe) na diaid , ib. 1002 . is mochergech in læch radáil nár ṅdáil, ib. 3296 . assembles : in fot ara fuireṁa thaigidh dailfid in slogh uime da gach leith, RC xiv 60. 25 .—Fig. Etym. dál rodálus ba mór in báes, LL 38 a 5 .

III Arranges, contrives, manages . ABS. ní ba meth nenigh tucht ara ndalfar-so (dailiub-sa YBL) the way I will manage it ZCP iv 39. 15 (TBFr.).

1 dé

Cite this: eDIL s.v. 1 dé or dil.ie/14794
Last Revised: 2019

Forms: dé, diad, déithe, diaid, diaig, dé, dé, déith, diaid, díaig, died, diaid, dé, diadh, déithe

n t, f. Smoke, haze , &c. n s. dé, from the Glosses (dæ, Ml. 57 a 10 ) up to the present day. Rhyming with clé BB 31 b 8 ; with gné, LL 199 b 47 . Seldom diad, modelled on the ā-stems, BB 450 b 12 , EIS 140 § 22 . g s. diad, Ml. 40 c 1 . TBC-LL¹ 187 . CCath. 1502 . Hy Maine 57 a 2 . AFM vi 1962. 12 ; 2198. 3 . TSh. 187. 23 ; mod. id. and déithe (Kerry).—The derivative dethach points to disyllabic diäd. Unfortunately I have no instance from old poetry. a s. diaid , Expuls. 187 . RC ii 396. 1 f.b. LL 110 a 12 . BB 365 b 17 . PH 2407. 7109 . MacCongl. 63. 6 . O'Dav. 632 . 1586 . diaig TBC-LL¹ 5508 . Superseded by the nom. form dé, AFM vi 2116. 8 f.b. ; mod. dé and déith (sic W. Kerry). d s. diaid , LL 124 a 41 . díaig, PH 2505 . died, RC iii 344. 12 = diaid .

I Smoke, fume , as opposed to lasar `flame' and 1 teine `fire.' It renders Lat. fumus. diaidh .i. múch smoke, vapour P. O'C.

(a) uice fumi omnis eorum elatio euanescit, gl. amal arindchrin dæ ┐ asindbail as smoke perishes and dies Ml. 57 a 10 . rothin (sc. in diabul) fochétóir amal diaid , RC ii 396. 1 f.b. Todd Lect. v 97. 11 . attáit tenti ┐ fóidit diaid in teined sair co hOsseirge, Expuls. 187 . atáid tenid cáin...cen diaid cen chiaig cen crithir, MacCongl. 63. 6 ; 117. 21 . dath na diad, Hy Maine 57 a 2 . amal téid de do deightheinidh, Lib. Flav. 33 b 2. 14 . is cumair in pian aimserda ar is fri diaid thened is casmail, PH 2407 . teine diad a smoky fire : teanndáil nó t. dhiadh, TSh. 187. 23 . the smoke from an encampment: ragabsatar dúnad ┐ longphort inn aidchi sin cor ba dlúim diad ┐ tened (a standing phrase) etir chethri áthaib Ái, TBC-LL¹ 187 . the smoke from a volcano: co maiged (i.e. maided) a duibdiad ┐ a lasra a huamaib ┐ a hairchelaib in tṡlébi sin (i.e. Etna) BB 450 b 12 . the smoke from a devastated country or city: dar leo is tre smúitcheo diad ┐ tre corrthair lasrach nolaefedh in cathraigh uile, CCath. 1502 . dé is dethach smoke and vapour : robad smúittcheo diadh ┐ dethaighe in tír uile dia néis, AFM vi 2198. 3 . an dlúiṁcheo diadh ┐ dethaighe roleth óna forloisccthib, ib. vi 1962. 13 . ib. 2116. 8 f.b. dochuireadar an baile uile tre smúr dhiadh ┐ deataigh, Caithr. 52. 15 .

(b) a smoking fire = teine diad: a thócbáil ┐ a chosa suas...┐ de mór fói, PH 1238 .

(c) the smoke of a fired gun: roleiccsiot dé ┐ detach a ndubhpúdair foa súilib, AFM vi 2116. 8 f.b.

(d) odorous smoke as that of incense : túis...athascnaid a de side iarna hadandad i núaislib nime, PH 7020 . amail diaid thúsi, ib. 7109 .

(e) smoke, fume as the symbol of Satan and the demons : dochonnaic sí in satan...a dhe ┐ a lasair asa chraes ┐ asa ṡróin, Lism. L. 1409 . Todd Lect. v 74. 13 . a dé ┐ a lassar asa chraess ┐ asa ṡrónaib sechtair, Three Hom. 72. 30 . dochóid ass in draicc ┐ tórruma demun impe coro lín in tempul dia díaig ┐ dia bréntur, PH 2505 .

(f) smoke or fume, arising from the anger of the righteous: in dé iarum tánic dítsu ar thimdergad foloi side i nardda coro scáil na demna LL 273 b 48 , ZCP x 378 .

II Esp. the smoke from the hearth or house-fire (tellach); hence sometimes, like teine and tellach, as a symbol of the house or the home. hi tellach thírmaide...nárotlosci a lassar nárotbena a dé, MacCongl. 95. 27 . dé do thig, LB 156 a 57 . nocho bia i nÉirinn...teag ná treb ná ten ná de (: clé) BB 31 b 8 . co facca a dún fornocht cen diaidh cen teach cen tenid, ib. 365 b 17 . biaidh gan diaigh Eaṁuin Uladh, 3 C 13, 659. 9 .—According to old beliefs the smoke of the hearth betrays the secrets of the house and the fate of its inhabitants, cf. adgníed din died ( diaid , LL 124 a 11 ) notheche din tich a llín nombíd co nngalur ann (┐ cech galar nobíd and, add. LL), RC iii 344. 12 . asé sin dobeir aithne ar galar in duine tre diaig in tigi i mbí dḟaicsin TBC-LL¹ 5508 .

III Vapour or steam, arising from heat: coire airgdidi do ná tic dé ná deathach, FDG 507 . de en foulachtae the vapour of the concoction RC xii 100. 10 .

IV Haze, misty appearance, watery vapour : siadair denn do cach dinn: dé do loch linn lán haze from the lake of full waters Four Songs 10. 8 = RC v 202. 1 .

V Like Lat. anima breath, the breath as the principle of life, soul : dend .i. de ut est denn a nanma .i. dé a[n]ma i ndáinib hí .i. in anál. nó amail diaidh do theinid, O'Dav. 632 . dé den anam a little breath of life P. O'C. In this sense still common in the spoken language: tá an déith as he is dead, efflata est anima, opp. tá an déith ann he is still alive (W. Kerry, Conn.). cuireadh go dí deireadh na déithe é ach dochas sé airist, or dochuaidh sé go dí d. na d. he was on the point of death but recovered (W. Kerry, Conn.).

VI PROV. proprium fumi est ut ignem nuntiat secuturum, gl. is gnáth lassar hi tiarmoracht diad flame is customary after smoke Ml. 40 c 1 . is dorn im diaid tor mbriathar a multitude of words is a fist round smoke O'Dav. 1586 (Stokes' translation gives no sense); cf. as dorn im dhiaidh, BS 54. 27 .

VII COMP. mí-dé: is míde tucad dún tair. dorat mígne dár menmain, LL 199 b 47 .

MOD. dé, g s. diadh, déithe, v. V, VI. Obs. in Sc. P. O'C. also gives the sense ` grief, sorrow, sadness .'—Cf. dethach.

dead

Cite this: eDIL s.v. dead or dil.ie/14812
Last Revised: 2013

Forms: deud, dead, deoid, diaid, diud, deoaid, diud, dead, diaid, diaid, diaid, dead, dead, deád, deod, deogh, diad, deid, dead, i ndead, dé, déid, deoidh, -deóidh, -deóigh, diad, díad, ndiad, ndiag, diat, diaid, díaid, diáid, diaig, diaigh, diud, díud, diúdh, diuid, diuidh, diúidh, deud, déud, diaid, deugh, deod, deód, deódh, deodh, déod, deog, deut, déu, deo, dé, deid, déidh, -déidh, -déigh, deoid, déoid, deóid, deóid, deoaid, deoig, diud, díud, diú, diae, dead-, deod-, déod-, deog-, ded-, Dead, diad., Dead, dofeid

n o, n. and ā, f. Neuter gender proved by Sg. 162 a 7 : ní cumscichther dead nindib, and Ériu iii 100 § 22 : diad naidche (Rule of Ailbe). In the 9th century still disyllabic, in the latter half of the 10th century monosyllabic. In early Mid.-Ir. poetry occasionally disyllabic to meet the requirements of the metre.—The ā-inflexion dates back to the Wb. glosses (13 d 9 ; cf. Sg. 212 a 13 ). fo hírdiuid (: triuin), SR 3984 .

DISYLLABIC: deud, Fél. Prol. 220 . dead, LL 135 a 24 (poem ascribed to Mael Muire Othna †887). deoid, Reicne Fothaid Chanainne (late 9th century), Fianaig. 16. 18 . diaid , Thes. ii 340. 3 (Broccán's Hymn). dead, SR 2829 . diud, ib. 3087 . Rawl. 46 a . deoaid, Gorm. Feb. 24 (Mid.-Ir.). diaid , FB § 71 (ambiguous).

MONOSYLLABIC: diud, SR 1568 . dead, LU 51 b 41 (poem ascribed to Cinaed Ua Hartacáin †975). diad (v.l. ded), Rule of Ailbe (10th century), Ériu iii 100 § 22 . diaid ZCP iii 22. 31 (poem from A.D. 982, ascribed to MacCosse). diaid , LL 143 a 41 (poem ascribed to Gilla in Chomded, 12th century). diaid , LL 144 a 48 (poem ascribed to Gilla in Choimded Ua Cormaic, 12th century). Cf. further diaid , Acall. 2508. 3369 . ZCP v 24 § 11 , viii 114. 11 . déidh ZCP iv 237. 16 . dead, ib. iii 19. 36 , all poems in Mid.-Ir. language.

RHYMES: deäd: gleäd, SR 2829 . deäd: gleëd, LL 135 a 24 . diüd: triür, Rawl. 46 a . diüd: biüd, SR 3087 ; but monosyllabic diud: biud, SR 1568 . deöig: gleöad (gleoaid, leg.), Anecd. i 47 st 1 (YBL). Monosyll. diaid: gliaid, LL 144 a 48 . ZCP vi 269 . st 11 . diaid: riad SR 595 . : criaid, ZCP vi 266 § 11 = 3 C 13, 558. 7 . deoid: ceol, LL 146 a 26 . deóid: eóil, Cog. 54. 18 ; 3 C 13, 558. 1 . deóigh: aieóir, ib. 591. 6 . deoidh: móir, Ech. Am. Móir 578 . déidh: éill, ib. 112 .

INFLEXION (for mod. forms cf. also II a, d, e below): n s. (a) dead, Sg. 162 a 7 . LL 135 a 24 . ZCP iii 19. 36 . deád LU 51 b 41 . deod, Lec. Gl. 432 . deogh, C I 2, fo. 30 b . (b) diad, Ériu iii 100 § 22 . —g s. deid, BB 330 a 41 . —a s. (a) dead, SR 2829 . LL 245 b 24 . TBC-LL¹ 1225 Y. i ndead, Wb. 11 a 17 . AU A.D. 772 . Sg. 1 a 5 . 11 b 4 . 18 b 2 . 77 a 9 . dé, O'Curry Trs. déid: deig, FDG 376 . déid, ZCP iv 237. 16 and common in mod. poetry. deod: deog, Ériu ii 174. 12 ; co deo[d] = mod. go deo. deoid, Fianaig. 16. 18 . deoidh, Ech. Am. Móir 578 . Mod. -deóidh, -deóigh. (b) diad, Ml. 23 c 16 . 119 a 4 . Laws iv 366. 1 . díad, Mon. Tall. 139 . 20 . i ndiad , Ml. 17 c 6 . 20 b 4 . 22 a 8 . 35 b 23 . 35 d 11 . 40 c 2 . 42 b 5 . 45 b 3 - 4 , 9 . 48 b 9 . 50 c 5 . 53 c 14 . 63 a 7 . 65 a 12 . 65 b 5 . 75 c 8 . 89 a 8 . 103 b 11 . 91 d 7 . 100 c 2 . 111 c 9 . 127 a 12a . Tur. 131 . Mon. Tall. 131. 15 . i ndiag , Laws i 22. 26 . diat (before s): inna d. sen, Anecd. iii 50. 1 v.l.diaid , Thes. ii 340. 3 . LL 143 a 41 . 144 a 48 . LB 231 a 3 . FB §§ 65 , 70 , 71 . TBC-LL¹ 695 . 893 . 1000 . 1030 . Laws i 152. 1 f.b. ; v 480. 23 . RC xxiv 180. 20 ; xxix 220 . ZCP iii 22. 31 . Acall. 2175 . 2508 . 2567 . 3369 . 3407 . 3866 . 4069 . 4533 . 4610 . 5397 . 6044 . Cog. 154. 10 . MacCarthy 126. 0 . CCath. 69. 3401 . Fianaig. 54. 5 . PH pass. díaid , Ériu i 120 § 13 . BB 415 b 21 . diáid , FB § 70 . SCC § 20 , § 46 . FA § 31 . TBC-LL¹ 923 . LL 242 a 40 . diaig, Laws i 22. 13 sq. ZCP i 372. 24 ; v 24 § 11 ; viii 114. 11 . RC v 200 § 14 . diaigh, RC xviii 292. 15 . TBC-LL¹ 686 v.l. &c. diud: díud, Trip. 124. 18 . diúdh, AFM v 2036. 12 . diuid: diuidh, ib. 1926. 5 f.b. diúidh, i 290. 5 f.b.d s. (a) deud, Wb. 3 b 28 . 13 b 3 . Thes. ii 44. 10 . Sg. 9 b 21 . 93 b 8 . Mon. Tall. 138. 14 . LL 249 b 27 . déud, Fél. Prol. 220 (v.l. diaid ). deugh, RC xiv 453. 2 f.b. deod: deód, FB § 83 , § 90 , 91 . IT i 257. 2 . LU 112 b 4 . LL 126 a 1 . deódh, AFM v 1748. 9 . deodh, ib. vi 1428. 2 . déod, Corm. 34. 6 f.b. deog, RC xii 64. 22 ; xiii 28. 19 . deut, Thes. ii 44. 10 . déu, Mon. Tall. 129. 5 . deo, LL 220 b 31 . Laws v 196. 13 . TTr. 26 . dé, TBC-LL¹ 1488 Y. deid, Wb. 13 d 9 . Sg. 212 a 13 . déidh, Ech. Am. Móir 112 . -déidh, -déigh, mod. poetry. deoid: CCC § 5 Eg. Mon. Tall. 140. 29 . Laws i 26. 10 ; ii 134. 15 ; iii 130. 22 . LL 146 a 26 . IT i 100. 19 . ZCP iii 36. 1 . RC xxiv 174. 10 ; 200. 18 . MacCarthy 68 . 12 . PH pass. déoid, TBC-LL¹ 1897 . deóid (sic), Cog. 54. 18 . deóid, ScM. § 12 . FA § 3 , § 22 . Ériu iii 137. 48 . PH pass. deoaid, Gorm. Febr. 24 (disyllabic). deoig Mon. Tall. 135. 18 , 153. 22 . Laws v 172. 2 f.b. Anecd. i 47 st 1 (YBL). deoigh, ZCP vi 78. 24 . Laws ii 40. 7 f.b. Cog. 40. 16 &c. (b) diud, Ml. 29 a 8 . 40 a 15 . BCr. 18 d 1 . Thes. ii 44. 15 . SR 3087 (: biüd), 1568 (monosyll.). Rawl. 46 a (: triür). Trip. 72. 3 . RC xxiv 147. 12 . díud, Trip. 124. 18 . diú, Mon. Tall. 138. 29 . diae, Laws v 368. 11 .—COMPS. dead- RC xxv 28. 3 . deod-, déod-, MacCarthy 280. 5 . AFM iv 778. 4 . deog-, MacCarthy 302. 19 . ded-, v. dedól.

Dead as an independent word was becoming obsolete at the beginning of the Mid.-Ir. period, and words like deired, cenn, and forcenn took its place. It was preserved, however, in prepositional phrases; but the o-inflexion gave way to the ā-inflexion, which latter seems as old as the Wb glosses (see above). The acc. sg. remained intact in the phrase co deod = mod. go deo. The change from the o- to the a- inflexion was facilitated by the parallel phrase i ndigaid (i ndegaid) which in Mid.-Ir., apart from the slender -d, was bound to fall together with diad. Mid.-Ir. i ndiaid, then, seems a contamination of Oir. i ndiad and i ndígaid; both render Lat. proinde ( .i. i ndígaid sin, Ml. 71 b 11 ; .i. i ndiad sin, Ml. 65 a 12 , 75 c 8 ; .i. inna diad, ib. 63 a 7 ); corresponding to Sg. 77 a 9 : mac i ndead a athar, Wb. 30 b 14 has: maic i ndegaid a nathre. Mid.-Ir. has i ndegaid (i ndegaid a athar, MacCarthy 282 , 11 f.b. ) and i ndiaid; but there is no trace of a Mid.-Ir. i ndígaid. In a phrase like the following: táinic in rechtaire i ndíaid in áil the steward came to get the fork RC xxix 220. 7 , díaid should be traced to Oir. dígaid rather than to diad.

ORIGIN: Dead, i.e. †de-vedo-, is a cpd. of prep. de, as the interchange dead: diad (cf. degaid: dígaid) shows, and an old vn. of †de-ved leads off or out, the opposite of †to-ved leads on, Oir. dofeid. For †de-fed cf. do-díat (i.e. †dí-ved-s-t) translating Lat. inducat Ml. 35 c 30 (dum-dísed diducet ib. 78 b 18 , dan-diat deducit eum Sg. 77 a 4 ), and interchanging with de-, as in dead: dusn-deraid (†de-ro-fáid) transl. eduxit, Ml. 99 b 13 . Cf. dered `end,' orig. vn. of †de-reth-. Thus tuus and dead spring from one and the same root. To fedid as the root of dead also point the adjectives didenach, dedenach, probably derivatives from a vn. †diden (cf. air-diden, tu-diden), cf. fedan, deidine.—Stokes' derivation, Sprachschatz 144 , is wrong.

I End, conclusion, utmost limit , as the opposite to tuus or tossach, usually referring to time or serial order. deod .i. deired, Lec. Gl. 432 . deogh .i. deradh, C I 2, fo. 30 b . ó thossach co déidh, ZCP iv 237. 16 . ó thossuch co dead, LL 245 b 24 . ó thús co deig, FDG 376 . diud at the end of: diud noichtich, BCr. 18 d 1 .

(a) dead aidche the end of the night: dofil deoidh na haidchi, Fianaig. 16. 18 . iarméirge cert la sruithi diad naidchi tossach laithi, Ériu iii 100 § 22 . d s. deud aidche at the end of the night: laithe nand atraig deud aidche (v.l. diud a., RC xxiv 147. 12 ) LL 249 b 27 .

(b) dead lái the end of the day, the evening : ria ndeód lái, FB § 90 . ré ndeo lái, LL 220 b 31 . TTr. 261. 321 (ndéo). a mbátar and co deód lái co tráth na faire, FB § 83 . rorádi a ara friss imm díud lái, Trip. 124. 18 . d s. deud lái at the end of the day, at eventide : tic Find don ḟuarboith déod lái, Corm. 34. 6 f.b. tapair na trí scitle si deog læi do Chridenbél, RC xii 64. 22 . amal robátar and tráth nóna deód lái, FB § 91 . LU 112 b 4 . trath nóna deog lái, RC xiii 28. 19 . taisbenad inna flede deód lái, FB § 91 . LL 126 a 1 . deugh lói, RC xiv 453. 2 f.b. arcesi scís a láma diud lái, Trip. 72. 3 . ind sailm aurnaigi déu lái the evening psalms of prayer Mon. Tall. 129. 5 . ic crosfigil diú laoi, ib. 138. 29 . Also in the FM in archaizing language: lodar ó Áth Seanaigh deodhlaoí, v 1428. 2 . doluidh deódhlaoí láiṁ re Sionainn, ib. 1748. 9 .—For diae, Laws v 368. 11 : diae inn laei aircendai at the end of the appointed day, read diud.

(c) dead bliadnae the end of a year, d.¤ fogmair the end of the autumn. Arch. in FM: co diúidh teora mbliadhan, AFM i 290. 5 f.b. go diuidh mbliadhna, vi 1926. 5 f.b. ní roionnsaigh cechtar nae díobh aroile go diúdh foghṁair, ib. 2036. 12 .

(d) dead in domain the end of the world: co tici dead in domuin, ZCP iii 19. 36 . rosuigidead na cána so ó thosach domain co diaig to the end (`go deo'), Laws v 480. 23 . indiu déud domain (v.l. diaid), Fél. Prol. 220 .

(e) the end of life: Issac fri dead náissi: glead gníma glangáisse, SR 2829 .

(f) the end of a numeral series: ocht ṁbliadna déc... acht fil co diaid in míle, ZCP iii 22 st 36 .

(g) the conclusion of a book, a psalm, a chapter , &c.: hua sunt conrici diad in tsailm from here to the end of the psalm Ml. 119 a 4 . hi tosuch in tsailm...┐ ised dano tadbat inna diud, ib. 40 a 15 . ó `dixi custodiam' co díad (sc. of the psalm) Mon. Tall. 139. 20 . corrici diat[h], ib. 139. 25 . crónic ...inti medon ┐ tossach ┐ dead, LL 135 a 24 .

(h) grammatically: Auslaut, the end of a word, as opposed to tossach `Anlaut'; transl. Lat. finis: in principio mouentur .i. ní cumscichther dead nindib, Sg. 162 a 7 .

(i) FIG. ní thoracht Cormac déad na fírinni rodfír, LU 51 b 41 .

(k) IDIOM. ó thús diaid from the beginning to the end: adfiadat a scéla ó tús díaíd dó, BB 415 b 21 . ó thúis deireadh is still usual (W.K.).

II PREP. PHRASES.

A Prep. governing the accusative.

(a) co dead frequent in the phrase ó thús co d.¤ , v. above I, c, d, f, g; esp. co deod (originally the d s.), mod. go deo (in all districts), like choidhche, go héag, go bráth of future time, to the end, always : beidh sé gan ṁaith go deo he will be no good any more. sin é an buachaill gan eagla go deo (W.K.). faire go deó rú!, Midnight court 418 . Most frequently with a negative = never: ní thiocfaidh sé taobh liom go deo airíst; ní ḟéadfainn é go deo; ní bheidh sé agut go deo (W.K.). For Aran cf. Finck ii 86 .—co dé .i. co bráth, O'Curry Trs.

(b) fri dead, v. I e.

(c) fo diad last, after verba movendi: in ordine secunda ponuntur .i. inna hí batar buthi ar thuus dusrale fo diad, Ml. 23 c 16 .

(d) i ndead, i ndiad; Mid.-Ir. i ndiaid (rarely i ndeod, Ériu ii 174. 12 ). Eclipsis abandoned in Mid.-Ir. Cf. Acall. 2567 . YBL 179 b 3 . FB § 71 . In Mod.-Ir. a great variety of forms: i ndiaidh in all districts except the north (where as in Scotland déidh is used). In Kerry the following forms are heard: i ndiaig (-g from -idh), i ndeoig; i ndia, i ndeo' (i ndeodhadh), esp. before the particle san: na dhia san, but na dhiaig sin; i ndéig (na dhéig sin), na dhé' san. Very frequent is na dheabhaig sin (na dheabha san) thereafter, perhaps a contamination of i ndeoig and i ndeaghaig (still in use). Don. déidh is by Quiggin Dial. Don. § 162 traced to Oir. dead, degaid.

(α) of serial order, after, following after. Often synonymous or interchanging with i ndegaid. Corresponding to Lat. sequens, consequens: sequenti uocali .i. i ndead in deoguir bís sin chétna sillaib, Sg. 18 b 2 . de spiritali consequenti eos petra .i. a nail inna ndead, Wb. 11 a 17 . turbae quae sequebantur: na buidne robátar ina dhiaid, PH 4625 . 4575 ( ib. 4383 i ndegaid in the same phrase). Opposed to Lat. praecedens and pronominal cpds. with ré n-: praecedenti, gl. buithe inna diad, Ml. 35 b 23 . dá charpat rempe díb ┐ dá charpat na diaid following her (sc. Medb) TBC-LL¹ 695 ; same phrase Acall. 3866 . —is i ndiadet dixisti' dutiagat `come after Ml. 111 c 9 . bó i ndiaid (v.l. i ndíad) ind lóig, Thes. ii 340. 3 . beith i ndiaid to follow Laws i 152. 1 f.b. —MOD. ní hé sin tá uaim ach an ceann na dhiaig sin airíst the one immediately following (of a chapter in a book).

(β) after, in succession to; often translating Lat. successio, post. Type: macc i ndead a athar, Sg. 77 a 9 . Synon. i ndegaid. cen macc i ndeog a athar for Érinn co bráth, Ériu ii 174. 12 (v.l. a ndiaid, Rawl.); but: maic i ndegaid a nathre, Wb. 30 b 14 . in baile seo do fognum dó ┐ dá muintir ina diaid , Acall. 5397 . Iugaine a ndiaid Eirimoin, ib. 2567 . 2508 . Acall. 4969 . Cf. Laws i 22. 13 sq. , 26 . successionem generis .i. inna diad, Ml. 127 a 12a .— is airi asindet som donaib huaislib i ndiad inna nísel, Ml. 40 c 20 . léic foraindi ┐ forár maccu inár ṅdiaid a fuil ┐ a dígal PH 2947 . atruacht Gamut a ndiaig I., ZCP viii 114. 11 .— Often opposed to remi: coná bói remut nách hi[d] diaid ríg bas eolchu indái, PH 3968 . 3970 . roiṁe ┐ i ndiaidh bídh, Donlevy 392. 6 ; 120. 3 ; iv 21 ; i nd. a bháis, ib. 27. 19 — ardor solis...deirmess mór inna dead following on it AU A.D. 772 . post illos, gl. i ndead inna ní sin, Sg. 1 a 5 .

cách i nd. alaili one after the other (= diaid i ndiaid, μ): continua successione .i. cách díb i ndiad alaili, Ml. 42 b 5 . 72 b 27 . nosdíbairg na trí coecta snáthat cách i ndiaid araili díb, FB 65 . d. araili id.: berid secht cluichi diaig aroili RC v 200 § 14 . —Cf. mod. cách i ndiaidh a chéile.

(γ) with 3 sg. poss. pron. and the demonstr. particle sin = thereafter, thereupon ; often synonymous with iarum, iarsin, annsin. i ndiad sin, transl. proinde, Ml. 65 a 12 . 75 c 8 (synon. i ndigaid sin, gl. proinde, Ml. 71 b 11 ); transl. etiam, Ml. 20 b 7 (wrongly corrected by the editors to inna d. s.).—Cf. the mod. Sc. an déigh sin, an déigh so afterwards. inna diad, transl. proinde, Ml. 63 a 7 . Mid.-Ir. na diaid , na d.¤ sin. inda diaid , Mon. Tall. 131. 12 . inda diad sin, ib. 131. 15 . atchúala ina diáid guth ind aingil, FA § 31 . doberthea a chlann co Brian ina diaid afterwards RC xxiv 180. 20 . roeirgedar maccáim re hescradaib...┐ rodíanscáilit lind do chách ina diaid sin, Acall. 4610 . ina diaid thereupon PH 857 . 1144 . 2890 . Donlevy vii 26 ; xviii 10 ; 270. 7 . go haithghearr na dhiaidh shortly after ib. 456. 21 . trí míosa na dhiáigh sin three months after Bedel Gen. xxxviii 24 . mór chian na dhiaigh sin, OCL 20. 1 .—Very frequent in mod. lang.: tamall na dhiaigh sin shortly after.

(δ) i ndead, inna dead, idiomatically as a term of reference = below, further on, referring to something more explicitly defined in what follows. i ndead: duo possuit necessaria, gl. asbeir i ndiad which he mentions further on Ml. 50 c 5 . ib. 45 b 9 . duplicis salutis auctor Ezechiae fuit Deus .i. a nasbeir i ndiad as he says below ib. 48 b 9 . Here also Ml. 35 d 11 : iste inquam &c. .i. i ndiad, and 103 b 11 : nihil inquam &c. , gl. i ndiad, where indiad by Sarauw, ZCP iv 86 , and Stokes, Thes. i 717 a , is wrongly explained as a verbal form translating Lat. inquam; in both instances the glossator omitted the usual `asbeir,' as it might be understood from the Lat. inquam to which he added his gloss. inna dead; as the parallel phrases im d.¤ , inár nd.¤ show, inna contains the 3 sg. m. (f.): issed són desimrechtaigedar som namma inna dead it is this which he exemplifies below Sg. 11 b 4 . imchomarc insin huile ┐ ishǽ a thuassulcud in comthod talmaidech asber inna diad .i. prohibe &c. , Ml. 53 c 14 . ib. 22 a 8 . 65 b 5 . 89 a 8 . 100 c 2 . inna ndiad immediately after Ml. 91 d 7 , where the plural refers to `dispensationes.' With following sís: issí in míimbert asbeir inna diad sís, Ml. 17 c 6 . ib. 45 b 3 .—neut. do réir mar cuirthear síos é na dhiaidh so (i.e. in the following chapter), Donlevy 392. 7 . it dead, orig. after you (viz. the reader), i.e. below: conad impi sein tarla etarru ar marbad Hectair itiáid, LL 272 a 40 . TTr. 1900 . More usually the 1 sg. or pl. is employed: im dead, inár ndead: amal atá inár ndiaidh, MacCarthy 126 o . IT iii 69 § 17 . mar indeósus in scél inár ndiaidh as the story will tell afterwards CCath. 69 . —Cf. also Donlevy xxi 1 f.b. : an teagasc Crísduighe si nár ndiaidh. —The phrase is still in use.—Synon. inár ndegaid, diár néis ( Sg. 195 a 2 ).

(ε) after verba movendi, after , denoting the aim or object of many verbs, syn. i ndegaid, i nindsaigid. dol (techt, &c.) i nd. to follow: luid in mac bec na ndíaid dia nimdibe, TBC-LL¹ 923 . dolotar i nd. Atharni, YBL 179 b 3 . tibra itá i Loch Con...téit na diaig intan tráiges, ZCP v 24 § 11 . ragaid Líban it diáid , SCC § 20 . tángadur cách ina diaid , Acall. 2175 . marcsluaigh...ag dul nár ndiaigh OCL 25. 12 . an tí rénar toil teacht im dhiaidh se diúltadh é féin, TSh. 222. 25 . to approach : ag dol i nd. deiridh decaying , a common phrase = ag d. chum deiridh, W.K. follow with intent to overtake, pursue : go dtigidh tóir id dhéidh, Ech. Am. 112 . ac teacht le fíochniṁ ina ndeoidh, ib. 578 . rith i nd. to run after: nobered rith báise na ndiaid, TBC-LL¹ 893 . ceangailte do neithib saoghalta ┐ ag rioth na ndiaidh, Donlevy x 2 . gabáil i nd. to pursue : gabmáidne uile a ndiaid ind óclaig, Acall. 6044 . dorónsat airbirt tenn a ndiaid a comalta, ib. 3407 . rolebling léim ina diaid sum, FB 70 . cur i nd. to send against (or to): rocuired D. ndiaid (= i nd.) na muinter día narcain, Cog. 154. 10 . docuiredh teachta uatha ina dhiaidh, OCT 54.21 . ag drud na ndéoigh approaching them 3 C 13, 591. 6 . to throw after: docer a samthig inna diad, Tur. 131 . focerd ceirtle ana ndiaidh, RC x 68. 7 . to call, shout after: doriugart Georgi a ndiaid na míled, PH 1335 . Cf. Sc. chuir misi nan déidh mo ghlaodh, Macd. 325 b .

(ζ) buith i nd.¤ (a) with a personal subject: to be after, i.e. to seek, to look for, try to get, pursue. bái sium a ndiaidh a athardha he persevered in his endeavours to recover his patrimony AFM vi 2094. 5 . in lucht marbta ro bai ina n-diaidh-siumh, CCath. 5763 . 5768 . dḟosgail sé é is thóig sé leis an rud a raibh sé na dhiaidh which he was looking for Súil Uí Dhubhda 4. 19 . is mian leis bheith a ndiagh a thoile, Ériu v 128 § 27 . Cf. táinic...a ndiaidh an áil to get the fork RC xxix 220 . —(b) with neuter subj. to be left, spared: sgriosag an tír is níl na ndiaig acht flíoch is fiadhaile Midnight court 79 .

(η) with verbs like slaodaim, tarraigim, stracaim I drag or trail after me: siubhail nó stracfad san lathaig am dhiag, Midnight court 134 . —Synon. i ndegaid, TBC-LL¹ 1924 .

(θ) after in the foll. phrases: as marb uile Fianna...olc atú a ndiaid na ríg rán, Acall. 3369 . co cend trí lá nícon reilgthe láig dia mbúaib ina diaid , Ériu i 120 § 13 (`to commemorate him,' Meyer). nach dleaghair do neach cuṁa do dhéanaṁ i ndiaidh an tí théidh uaidh, TSh. 238. 16 . tá sé anuaigneach i ndiaidh a ṁic (W.K.).—Synon. i ndegaid.

(ι) behind : féach id dhiaigh, transl. respice post te, TSh. 15. 2 ; very common after fácbaid to leave something behind one: dfág sé an raṁan na dhiaidh he left the spade behind him (W.K.). Numerous exx. Finck ii 81 .

(κ) since : leo so dorinneadh na cinidheacha annsa doṁan a ndiaigh na díleann, Bedel Gen. x 32 .

(λ) with vb. ` bind': to bind or fix sth. to a thing in motion , as a ship or a chariot. noscengland Cuchulainn Ercoil i ndiáid a charpait leis, FB § 70 . cenglathar err trén tnúthach i nd. erri óencharpait, ib. 71 . ceanglaidhidh an toiléan sin (sc. Éire)...a ndiaigh bhur long, OCT 9.4 .

(μ) idioms: diaid i ndiaid one after another = cách i ndiaid alaili (d, β). Of persons and actions: ré nói ríg déc diaid i ndiaid in continuous succession LL 144 a 48 . amal rachansam cech cert diaid i ndiaid, ib. 143 a 41 . a rígha ┐ a thóisigh diaigh a ndiaigh forin leith sin doréir a ndualgus, ZCP i 372. 24 . tángatur in fían...muin ar ṁuin ┐ druim ar dhruim ┐ d. i nd. da innsaige, Fianaig. 54. 5 . re tri lá d. a nd. for three successive days CCath. 3401 . dá chreich diaigh a ndiaigh la gallaib for muintir Sercacháin RC xviii 292. 15 . rochuir in dá chroich diaid i ndiaid forin marb, LB 231 a 3 . a bhara fa gach aon aca bás dḟulang diaidh i ndhiaidh, TSh. 4.21 . san aois féin lé ngadtar bríogha an chuirp d. i nd. go gcuireann an bás fa ghréim fa dheóigh é, ib. 67. 7 . na ndeighḟer ndiongmála lás ro hernaidhmeadh í diaidh i ndiadh, AFM vi 2048. 15 . baí an tíarla ac dol i ndaoinib d. i nd. gaining more and more people to his side ib. vi 2082. 14 . ib. 2234. 15 . naoi ccéd bliadhain deóigh a ndeóigh, 3 C 13, 558. 1 . ib. 368. 15 .—In sp. l. superseded by diaid ar ndiaid or i nd. ar nd.: do cailleadh iad go léir i ndiaidh ar ndiaidh (or d. i. nd.), W.K. do thuiteadar go léir i nd. ar nd. na gcodladh, Éinín órdha 2. 7 . Syn. cenn i cenn, druim ar druim.

i ndiaidh a chinn, i nd. mo chinn, &c. A modern idiom = headlong : do thuit sé a ndiaidh a chinn, Tor. Dh. Oss. 87 n. 3 . an taos óg aibriosc do theilgean a ndiaidh a gcinn a mbealach a mbasgaidhthe, Donlevy xviii 25 . ag imtheacht i ndiaidh a chinn without thinking, without reflecting, W.K.—dochunnaic ar tús ar dorus ifirn croinntighi ┐ na pecthaid aga píanadh inntu ┐ drem díbh aga crochadh a ndiaidh a coss (hung by their feet) ┐ dream eile a ndiaidh a láṁ ┐ drem ele a ndiaidh a folt ┐ dream a ndiaidh a teangthadh ┐ drem ele [a n]diaidh a raigthidh, Lib. Flav. ii 38 vo b 15 . an tráth dochaithfinn an tsleagh...a ndiaidh a buna (sic leg.) is a hurloinn, Brooke and R. 268. 15 - 16 .

dul i nd. a láime, mod. idiom, to go to the bad Dinneen.

na dhiaidh sin is uile, mod. idiom (also Sc.), all the same: d'imthig sé ródhianach ach na dh. s. i. u. do bhuail an tiasc leis. Also na dheabha san is uile ; cf. Manx na ili, ny yeih nevertheless. Syn. marsin féin.—Cf. e ζ.

B Prep. governing the dative.

(e) fo deud, fo diud ; Mid.-Ir. fo deoid. Mod. : fé dheoig, fé dheoig sin, fé dheo'san (fé dheabha san, see d above), W.K. synon. fé deireadh.—Translates `in fine' Sg. 9 b 21 . quasi sterquilinium in fine perdetur : trascérthar fa deóid amal salchar, PH 6063 .

(α) at last, in the end, ultimately , subsequent to all else in occurrence (but ina diad subsequent to what immediately precedes). Often, as the final link in a series of events, introduced by ar thuus, and continued by iarum, iarsin, iartain, ina diaid , &c. Opp. ar thuus, hi tuus : roét som sochaidi hi tús róslá úad uli fo deoig, Mon. Tall. 135. 18 . ar tús...iartain...fa deo, Laws v 196. 13 . cael dóib ar thús in drochet lethan imurro fo deóid, FA §§ 22 , 23 . co gránna ar tús ┐ álaind fa deoid, RC xxiv 200. 18 . dot ṡroigled for tús...┐ dot chrochad fa deoid, PH 2851 . ar tús...fa deóid, ib. 2142 . MOD. ar dtúis (a dtúis)...fé dheoigh.— ní fuair ní do biud...fo diud acht lubai in talman, SR 1568 . fo diud, ib. 3087 . ructha fo diud...a triur i mBabilóin, Rawl. 46 a . crosfigild iarum fa deud, Mon. Tall. 138. 14 . a cétul uli fa deoid, ib. 140. 29 . is and dothuit fo deoid, Laws ii 124. 15 . is éicean dó in ferann dḟácbáil fo deoid, iii 130. 22 . a ferunn rena braighe a braighe fo deoigh last of all, ii 40. 7 f.b. v 172. 2 f.b. fo deoaid in degbuaid, Gorm. Febr. 24 . a natberi sin fo déoid what you said last TBC-LL¹ 1897 . loinges O. ┐ loinges L. ┐ loinges na hingine Ruaide fa dheoigh, Cog. 40. 16 . ScM. § 12 . silled ┐ comrád iarum tadall na tam iarsin in gním fén (adultery) fa deoid, PH 7809 . nonbéra fa deoid do aittreb na flatha nemda, ib. 5358 . ib. 4297 . 4201 . 1679 . 1916 . 2656 . 6651 . 7221 . toibéchar fair co díchondirclech fa deoid ó Dia, ib. 4113 . an cholann do chur i nuaim úrghránna...do dheanaṁ talṁan dí fa dheóigh, TSh. 32. 28 ; ib. 67. 8 ; 222. 13 . fa dheóigh damnughud síorruidhe, Donlevy 148. 24 . dofuair bás fá dheoidh a gc&rdot;ann na croiche, ib. 32. 24 ; 364. 5 . neaṁaithrighe fá dheoidh final impenitence, one of the sins against the Holy Ghost, ib. 176. 15 ; 180. 3 , 17 .

(β) at last, at length , in a weakened sense, sometimes interchanging with iarsin thereupon . Often hardly distinguishable from (α). rofaillsiged dano fó deóid do Adamnán &c. (v.l. iarsin LB) FA § 3 . fortamlaigid in leoman fo deoid (v.l. andsein) forsin triur aili, RC xxiv 174. 10 . rolen in cullach ┐ dorug air fo deoigh, ZCP vi 78. 24 . iarsin dodechudsa fa deoid cor ṡuides i fiadnaise in dúileman, MacCarthy 68. 12 . Mon. Tall. 153. 22 . CCC § 5 Eg. IT i 100. 19 . nocon ḟuaratar cinaid oc Ísu...fa deoid dodechatar ann dá ghuforglige, PH 3144 .

(γ) for the last time, of order: conid hé sin marb rotaithbeógad fo deoid i nÉirind the last dead man restored to life ZCP iii 36. 1 .

(δ) last, i.e. at the end, in the rear . praeposterans .i. aní ba buthi ar thuus do thochur fo diud, Ml. 29 a 8 . anas suthin immurgu ished rolaad fo deid, Wb. 13 d 9 ... ar thús...isin luc tánaisi...isin tres luc...fáth airic imorro fa deoid is placed last Laws i 26. 10 . mo chland do dul hi cath ┐ hi crích ría cách ┐ do bith fo deóid oc tuidecht essi, Expuls. 48 .

(ε) finally , indicating the last point or conclusion of a discourse, &c. ced ed tra fo deud. amal foruigensid do peccad fognid do fírinni, Wb. 3 b 28 . fá dheóig mo dhear -bhráithreacha bíghídhe láidir sa dTighearna, Ephesians vi 10 .

(ζ) mod. idiom fé dheoidh sin is uile, a strengthened fé dheoidh : bhí sé a bfaid na ṡeasaṁ suas ach thuit sé f. d. s. i. u. but at last he fell, W.K. Synon. fé dheireadh thiar thall. Cf. d μ.

(η) mod. air ndiaidh in what follows, below : na coinghill air a labhramuid air ndiaidh the conditions we are going to speak of Donlevy 332. 14 . isan miontṡaothar so ar nd., ib. x 1 f.b .— diaid ar nd., v. d μ.

(θ) mod. as diaidh : do snaidhmeadh sí le cúigear as diaidh a chéile she was married to five men in succession (W.K.).

III Cpds. dead-blegon o, n. Last milking , opp. cét-b. : a cétblegon i llestar for leith a ṅdeadblegon i llestar naile, RC xxv 28. 3 . LL 271 a 10 . dead-ḟlaith i, m. f. Last prince or ruler (cf. déden-rí): Cleopatra... deogflaith Greg, MacCarthy 302. 19 . deodhḟlaith cheneóil Duacháin, AFM iv 778. 4 . — Cf. ded-ḟlaithus BB 11 b 32 . MacCarthy 292 g . dedól, q.v. air-dead, air-diden, q.v. ? dāl de dālaib dedarbe 'one of the encounters at the final breach' Celtica xxi 201.22 .

MOD. see I k, II a, d, e, ζ, η, θ. Sc. déidh, deóidh, deodh (air dheodh otherwise, else ).

1 degaid

Cite this: eDIL s.v. 1 degaid or dil.ie/15058

Forms: degid, degaid, digaid, dĭgaid, degaid, digaid, degaid, deguid, dedaid, dedaig, degaig, degaich, dega, deagha, dheagh, ndagaid, negaid

adj i, a s. in i ndegaid n-, nom. prep. with gen. Old vn. of †do-saig (cf. con-dïeig) seeks, searches , and regularly developed from †dí-ṡagid > deägid > degaid. Never †dechaid (cf. fochaid). — degid only Acr. 10 c 3 . degaid, Wb. 30 b 14 . Sg. 5 a 2 . 7 a 4 . 7 b 1 , 6 . 26 b 7 . 101 b 1 . Tur. 74 . Thes. ii 357. 14 . The form digaid only in Mil (where degaid does not occur): Ml. 71 b 11 . 78 c 14 . 81 c 3 . 111 a 5 . 138 c 18 ; probably dĭgaid (otherwise Thurn. Hdb. 458 ). For the interchange degaid: digaid, cf. dead: 1 díad, which latter form, like digaid, in Oir. only occurs in Mil (and once in Tur). As to the confusion of degaid, digaid with dead, diaid , see dead under Inflexion.

ECLIPSES a following stressed syllable: i ndegaid nÍsu, Tur. 74 . i ndegaid ṅguttae, Sg. 5 a 2 . i nd.¤ ṅDé, 101 b 1 . —Only Oir.

ASPIRATION only Mid.-Ir. (cf. i ndiaid). a nd.¤ Chelestíni BB 10 a 32 . a nd.¤ chlainde Morna, Acall. 2817 . —Cf. SR 6042 . SG 67. 20 . ZCP viii 115. 15 .

MID.-IR. SPELLINGS: degaid, deguid, dedaid ( TBC-LL¹ 2187 Y), dedaig ( TBC-LL¹ 400 Y; FDG 340 ), degaig ( TBC-LL¹ 1558 Y), degaich ( Lec. 353 a 47 ), dega ( Laws iii 40. 2 , 4 ). na deagha sin, Lib. Flav. ii 7 a 1. 8 f.b. ina dheagh sin, 8 a 1. 6 (hardly for dead). i ndagaid , Todd Nenn. 48. 1 (confusion of i nd.¤ with i nagaid). PHONET. a negaid , ZCP viii 115.15 . Cog. 164. 8 .

MOD.-IR. i ndeaghaidh, frequent in poetry and also heard in the spoken language. Cf. Quiggin Dial. Don. § 162 and dead II A (d). For deabhaidh, v. ib.

Originally in search of. Of serial and temporal order, synon. with i ndiaid ( i ndigaid, Ml. 78 c 14 = i ndiad, 42 b 5 , 72 b 27 . i nd.¤ .i. i ndiad, Cog. 164. 8 ). Translates Lat. post, Sg. 101 b 1 . Tur. 74 . proinde, Ml. 71 b 11 . Refers to Lat. sequens, Sg. 7 b 6 . subsequens, 7 b 1 . successio, Ml. 78 c 14 . Acr. 10 c 3 . — The original sense is still apparent in a phrase like the foll.: conadh aṁlaidh sin fuair (sc. in chaillech) bás i nd.¤ Suibhne in the pursuit of S., BS 82. 13 .

(a) loc. after, behind; of serial order after, following after (cf. dead II A (d α)).post deum .i. i nd.¤ ṅDé next to God Sg. 101 b 1 . i noensillaib disi ┐ in gute inna degaid, 7 b 1 . ib. 5 a 2 . 7 b 6 . dogéntais drúid tinchetla na ndegaid arná fétaitis tichtain arís, LL 13 a 34 . darónad cipi oenchatha do gallaib ... ┐ tucad ina negaid (sic) sen é .i. i ndiad na nanmargach, Cog. 164. 8 . ib. 82. 7 . vii mba ina ndeághaidh sin following them ML 4. 14 . robtis do chethramthain scáilte ricfaidis dochum in dúnaid i ndegaid do charpait TBC-LL¹ 1184Y. rasrengad i nd.¤ a ech ┐ a charpait, TBC-LL¹ 1924 (cf. dead II (d η)).—Often opp. to remi: vi sluaig rempi...vi sluaig na degaid, SR 4876 . Críst reum Críst im degaid, Thes. ii 357. 14 . PH 4383 . — after, in succession to (cf. dead II (d β)): maic i ndegaid a nathre, Wb. 30 b 14 . rogab in ríge a ndeadhaidh a athar, BB 9 b 46 . ib. 7 a 46 . 9 b 38 . 10 a 32 . TFrag. 16. 18 ; 50. 19 ; 96. 9 . cech ... i nd.¤ alaili (alaile f.) one after another = cech...i ndiad alaili (cf. dead II d β). continua successione .i. cech rí i ndigaid alaili, Ml. 78 c 14 . Acr. 10 c 3 . Sg. 7 a 4 . cech lathi i ndigaid alaili, Ml. 111 a 5 , cf. lá i nd.¤ alaili, LU 130 a 37 . degaid i ndegaid = diaid i ndiaid: mas dega i ndega, Laws iii 408. 21 .

(b) of temporal order: after, following immediately on. is gnáth lie i naibnib i ndigaid flechud mór, Ml. 81 c 3 . mí rempi ┐ dechmaid ina deghaidh, Laws i 198. 3 f.b. bó ...rogaod a ndeghaidh a daim, TFrag. 36. 3 f.b. foraindi ┐ forár maccaib inár ṅdegaid, PH 2731 .

i nd.¤ sin proinde Ml. 71 b 11 . Cf. i ndiad sin (dead II d γ). ina d.¤ sin thereafter, then , very common in Mir. ina d.¤ sin táinic Conall assin baile amach, Acall. 2711 . ib. 3075 . 3089 . 3234 . 3240 . 3334 . guibhe (i.e. guidh) na dheadhaidh sin cu dlúithdeifirech, Lib. Flav. 23 a 1. 15 . ML 66. 11 . inda degaid sin, 3 B 23, 17 a 11 f.b. na deaghai sin, Lib. Flav. ii 7 a 1. 8 f.b. ina dheagh sin, ii 8 a 1. 6 (or = i ndead). MOD. na dheagha' san, na dheaghaig sin; cf. na dheabhaigh sin ( GJ viii 208 ). ina d.¤ (often referring to a preceding subst.) id., Laws iii 40. 2 . Lec. 353 a 47 . ní dernad remi ná na degaid (sic leg.) mirbail bud mó, PH 32 . BS § 70. 4 . SG 21. 23 .

ina chertdegaid directly afterwards: na ch., MR 200 . 18 . LL 130 a 26 .

(c) after verba movendi, after, to, denoting the aim or object , cf. dead II (d ε). Synon. i ndiaid, occasionally also i ndáil ( i ndegaid catha, Acall. 3440 = i ndáil catha, TTr. 1841 ). dol i nd.¤ like dol i ndiaid: dula dó i nd.¤ in tsluaig SR 3998 . foruirecht...cen dul i nd.¤ Dauid, 6042 . Laws ii 64. 6 . ac dul a nd.¤ catha to go to the battle Acall. 3440 . — ragatsa...inbar nd.¤ , BDD § 12 Eg. tiagait i nd.¤ Diarmada co Teamraig, SG 67. 20 . Snedg. u. Mac R 31. 23 . Laws i 220. 19 . to follow with a hostile intention, pursue. Transl. Lat. insequi: doluid in sindach slán fón caillid ┐ slóg Laigen etir echu ┐ chona inna d.¤ equitibus insequentibus Lat. Lives 85. 15 . Acall. 2817 (= ar slichtlorg, 2777 ). Todd Nenn. 48. 1 .—tic i nd.¤ comes for; also comes in pursuit of. in ned tic ... i nd.¤ a tairb, LL 174 b 11 = CRR 30. 7 . Laws i 104. 15 . doriachtadar...go Róim a nd.¤ Grigair, ZCP viii 115. 15 . TBC-LL¹ 2187 Y. TFrag. 166. 7 ; 172. 21 .—fugiat post Iesum .i. i nd.¤ nÍsu, Tur. 74 .—lingid i nd.¤ jumps after: lingidsom i ndedaig a nónbair, TBC-LL¹ 400 Y. roling sí...ina dh.¤ , BS § 41 .—foceird i nd.¤ throws after: focheirt...in sleig i ndegaig Firbáith, TBC-LL¹ 1558 Y.—Further in ellipt. sentences: fis i nd.¤ mo vii mac send for my seven sons FDG 340 .

(d) beith i nd.¤ to follow or come after , loc. and tempor. Cf. beith i ndiad, dead II (d ζ). `quoniam &c.' do buith i nd.¤ cech ferso, Ml. 138 c 18 . atá lá i nd.¤ alaili, LU 130 a 37 ( TE § 12 ). cid in dirram slóig ... rofail itegaid, LL 174 b 28 . an giolla baoi na dh.¤ , TFrag. 224. 2 . to be born from, descend from: ní ḟuil daṁ at dh.¤ si gan xx ben, BS 78. 2 f.b. to be in charge of (cattle): in comlín bias ina nd.¤ , Laws iv 156. 25 . Also to pursue , RC xvi 407. 5 .

(e) inár ndegaid as a term of reference below, farther on, hereafter = inár ndiad, v. dead II (d δ). mar adéram nár nd.¤ , Laws i 140. 14 . in biad so adérum inár ndedhaigh, ib. ii 234. 12 .

(f) in an idiom. sense after , referring to a departed person. Synon. i ndiaid, v. dead II d θ. Ísu dofuair bás ┐ atát na haspail ac canamain an ciúil so ana degaid, 3 B 22, 67 a 10 . mór ṁban dagéna uch ach i nd.¤ na rouallach, TFerbe 617 . is bethu imaudu [mo bethu] i ndeadaig mo chon, TBC-LL¹ 533 Y. budh henar dhuinn na nd.¤ , Rel. Celt. i 129 . —Cf. also: lelgadar eich Chonchulaind in núr corrice na clocha i ndegaid ind ḟeuir, TBC-LL¹ 249 Y.

Load More Results