Search Results

Your search returned 414 result(s).

7 a

Cite this: eDIL s.v. 7 a or dil.ie/8
Last Revised: 2013

Forms: a, a, a, a, a, a, a, á, as, as, assin, asind, as, as, as, as, as, ast, assa, asa, asar, as, assa, asa, asum, essiut, ass, as, es, essi, esse, eissi, esti, eisti, este, aiste, essib, eissib, esib, estib, eistib, asta, asa

prep. with dat., geminating out of, from . In O.Ir. glosses frequ. á (see Celtica ii 239 - 40 ). See GOI § 834 . The usual form before nouns is a: a corin[tib], Wb. 7c18 . a ppecad, 3b3 . a persin, 4c23 . a rrath, 12a7 . a rrangabáil, Sg. 196b5 . a llatin, Ml. 3a15 . a mmedón, Tur. 72 . á óensonaib, Wb. 12a10 . In later lang. also as(s): as talomh, Fl. Earls 112.29 . as Éirinn, Rel. Celt. ii 182.13 (see Desid. xxxiv ). Before proclitics as(s). With article: assin folud, Wb. 9c10 . asind óinrainn, Sg. 197a17 . as tír, BDD² 435 . as tig, 544 . Note also: as cech ṡét, Thes. ii 320.3 .

With poss. adj. 1 s. as mo chuimriug, Wb. 23b7 . 2 s. as do, Sc.M² 11 . ast, 12 . 3 s. assa, Wb. 2c7 . 20d13 . asa, 25d16 . 1 pl. asar, Wb. 15c24 . 2 pl. as for, LU 8551 (H) ( FB 41 ). 3 pl. assa, MU² 276 . asa, 390 .

With suffixed pron. 1 s. asum, ZCP vi 285.8 . 2 s. essiut, RC xiv 188.z . 3 s. m. and n. ass, Wb. 29b15 . as, Ml. 36c20 . es, RC xxv 346 § 2 . 3 s. f. essi, Ml. 85c14 . esse, 113d2 , 131c14 . eissi, Sg. 196b2 . esti, PH 197 . eisti, BDD² 1405 . este, ZCP vi 81.4 . aiste, TSh. 4477 . 3 pl. essib, Wb. 12a10 , b23 . Ml. 87b18 . eissib, Sg. 190a1 . esib, 51b11 . estib, PH 2878 . eistib, ML² 1478 . asta, TSh. 2791 .

With rel. as(s)a n-: asatoróimed, Wb. 11a19 . See GOI § 834 , IGT Introd. § 100 (25.12) .

I Expressing motion, out of, from: oc techiud a rroí, Críth G. 539 . co rróimid topar husci ass, Trip.² 93 . fuil totmad (leg. totma(e)?) a crann a wound sustained in falling from a tree, Laws v 362.z . in ti bis for imrama a inad d'inad from place to place, Laws iv 36.12 Comm. coillti an talman do thuitim as a premaibh will be uprooted, RC xxviii 312 § 9 . luid fer a cath, BColm. 94.15 . facbuid-si asin tir-si leave this land, RC xiv 56 § 69 . na fuirighedh a Temraig ach imthiged asti co hobann, Ériu iii 170 § 29 . co cuala géim bó ic tiachtain al-loch Ṡithgail `out of Loch S.', Dinds. 155 ( RC xvi 270 ). rosái assen dia thigh, RC xviii 184.28 . atracht focétóir in marb a bás, RC ii 390 z . no ássad bolgg corcra assa etun a purple blister would grow out of his forehead, Ériu iv 32.3 . With impers. vb. ní thig asta `they do not shrink' (of shoes), O'Rah. xviii 24 . Without accompanying verb: do rigne Dia firt . . . .i. in topur husci asin talmain, Trip.² 96 . cúiseach bind asa bēalaibh sweet piping from her lips, Ériu iv 174. § 8 . asa tuaisciurt inda deiscert `(to go) from the North (of it) to the south (of it)', Mon. Tall. 133. 22 (§ 17) . do chuir se iarraidh ar thigerna A. . . . as Eirinn chuige `sent to the laird of A. to come to him from Ireland', Rel. Celt. ii 182.13 .

In complement of object of transitive verbs: with various transitive verbs (see also under several vbs.): tóbe uitiorum assa anmin `the cutting of vice out of his soul', Wb. 2c7 . aní asatorbatha `that out of which they have been cut', 5b39 . . . . benus do ṡūil as do chinn, ACL iii 308, z . ni béram ass gl. nec aufferre quid possimus ( 1 Timothy vi 7 ), Wb. 29b15 . dobert . . . dí báe déc . . . assint shíd, TBFr. 6 . an ghairbhiachtach . . . chuirid asta which they emit, TSh. 6705 . tarslaic Petrum a slabreid released Thes. ii 304.1 (Hy. i). is as do leigi iat (of shots), as a ninat . . ., Laws iv 226.17 . atdobrarbadse a tír Hérenn you have been banished from Ireland, BDD² 416 . ar ndichur a nGall esib, Ann. Conn. 1338.4 . hoc a tafonn (ac a cur v.l.) asa gort driving it out of his field, ACL iii 2.8 . gabais . . . daur . . . assa frēnaib, Sc.M² 18 . dasrenga ais `drew it out', Mon. Tall. 150.29 (§ 61). is cían rosraeined amach / Iudaich a crīch Rōmānach, ZCP viii 115.17 . dá sraoilleadh . . . as a chéile, TSh. 5696 . di loscud a thige . . . di gait as—a leth di gait ind for stealing from it . . . for bringing stolen property into it, Críth G. 123 . tonindnaig . . . leithi in chon dó assa laim chlí gives him . . . with her left hand, RC iii 177.5 . adetha C. assa láim, 6 . do urail S. a cengal as scotaib ceathra sdet `ordered him to be bound to the tails of 4 steeds', ITS xix 100.7 . gairfidh Íosa uair nó dó / as an talmhain a dteasdó, Dán Dé xiv 9 .

Common in 3 s. n. as adv. with verbs of going, etc. tíagait ass na teachta-sin depart, Sc.M² 4 R . documlát ass do Chrúachnaib, TBFr. 42 . amal ossa is amlaid rorathatar ass they ran like deer, Ériu iii 141.208 . imsái as in mac the boy turns away, Ériu i 116 § 5 . Hence with verbs of going, etc. escapes: 'san domnach dodechaid ass / a broinn in bledhmil Ionas, Ériu iii 144 § 14 . bualadh Tairrdelbaig . . . acht cena terno som ass, RC xviii 35.27 . ní dechaidh as gan gabāil nō gan marbadh acht Sir Gyi . . ., ZCP vi 72.12 . creid nách fhuil dul as ar domhan agad ót olc shíordhuidhe, Mac Aingil 1857 . Related meanings. Dies, comes to an end: dia ndech nech dībh as `departs' (this life), Marco P. 140 . din ló dochúaid Cerball ass, RC xx. 12 § 20 . ni ragha in la-su ass `this day will not go by', CCath. 3573 . na heirig ass co madain / do deacraib rig in richid (sic leg., ed.) do not cease till morning from (recounting) the wonders of the king of heaven, Ériu v 26.22 . co n-erlai [int archaingel] a rrecht ind ríg `forsook the law', Ériu ii 108 § 22 . With other verbs in idiomatic phrases: not-ber as dom' inchaib get thee out of my sight, ZCP i 105.1 . beir as tú `escape' Keat. iii 3246 . tucsat as in oidhchi-sin co himsnímach spent that night, Fianaig. 52.17 . a bheatha do thabhairt as go measardha to lead a life of moderation, TSh. 268 . ruccsatt ass amhlaidh sin ifoimhdin aroile they continued, Hugh Roe 288.17 (fo. 76a) . ni rug og na sen a comfad-so as damh riam gan toitim lium `held out against me', ZCP vi 101.7 . cuir ass na dorchu tuccais expel the darkness thou hast brought, Anecd. iii 35.17 . ata si arna cur as anois `it is now destroyed' (of a city), Maund. 43 . a lecan as, he was set free, RC xviii 283.15 . leicem as ar n-imram let us give up, RC xxvi. 136 § 9 . leig as 'athair cease, father, Ériu iv. 51 § 7 . do lēic ech in rīgh ar a glūinibh hī . . . ┐ nīr fēdadh as hī she could not be got out of that position, ZCP xiii 182.31 . Without accompanying vb. (freq. as ipv.) ass, a duine, ar éat `get out, O man!' (be off), Fél. 184.6 . as tír duit get thee out of the land, RC xxv 24.6 . as as bhar Fraoch get hence, get hence, said F. ML 124.13 . asa sin doibh, Rel. Celt. ii 178.3 . aisidhe dhó co Tulaig na C. thence he went, ZCP xiv 259.8 . In phrase: ní has dó there is no escape for him, he has no chance of escape (see O'Rahilly, Celtica i 348 ): ma commhor th'eucht led bhriathruibh, ni has dhamhsa if your deeds are on a par with your words there is no escape for me, Luc. Fid. 344.12 . ni has dh'aoinneach aguibh there is no escape for any of you, 284.15 . nach bu has dh'iachtaranuibh no dh'uachtaranuibh, 260.22 . ní has d'Éirinn eatorra between them Ireland has no escape, DDána 92.7 . In phr. as ┐ ind: do ḟeitheam a long . . . as ┐ ind `to watch his vessels (going) out and (coming) in', Dinds. 135 ( RC xvi 142.6 ). cloictheach . . . ┐ eoin duba . . . ind ┐ as `passing into and out of it', RC xvii 394.y .

II Expressing origin, source.

(a) from, originating in: a grec anísiu `from the Greek' Sg. 148b14 . assin tein atgládastar `out of the fire he addressed him', Thes. ii 318.4 (Hy. ii). ba hingnád aisec asind inut sin (.i. a détaib in chon allaid), Trip.² 148 . in port asa n-accai Patraic inna naimtiu, 1500 . bá foderc dó . . . assa imduí, LU 8219 ( FB § 16 ). nír faei i tig as mbi eggna suillsi tenead, BDD² 175 . is hí ro hic súil ind ríg / a topor Locha Dá líg, IT i 131.29 . is a Hérind anair, MU² 513 . secht mile as so `seven miles from here', ZCP vi 295.7 . co fesamar can as tucad till we know whence it was brought, Ériu i 46.10 . ni fes can as tánic `whence it came', RC xviii 302.7 . a tírib hIndía do, PH 820 . niamh ḟíona a hór (drunk) from a gold goblet, DDána 119.25 . from (of a number out of a group): mart as gach creich, muc as gach crú, caora as gach trét, BNnÉ 265 § 230 . sé ar fichit a Huib Neill `six and twenty of the Húi Néill', RC xxiv 202. 14 . Of the ground of proof from: is follus as for ng[n]imaib ni dligthi comardad fris etir, LU 8551 ( FB 41 ). follus asna scélaib-so Colmáin it is clear from these stories about Colman, BColm. 102, 12 . is esti demniges, PH 2185 . créad is iontuigthe as sin, TSh. 161 .

With various vbs.: nī contesba banne ass `not a drop was wanting therefrom', Thes. ii 348.3 (Hy. v). a tír asa tairidnither `from the land out of which (the water) is drawn', Ériu xvii 68 § 8 . cid asa fordailtea grád túa[i]the? what is the basis of the different grades of the `túath'? Críth G. 6 . rí rodelb eisse cach ṅduil, SR 25 . asnabbrad hi sennathib `whence it was said', Fianaig. 30.13 . rofiarfaigh dib crēd asa fuaradar an cís aingid sin, RC x 185.y . gach ainm eile . . . nach sloinntear as tarbh, Maguires of F. 45 .

(b) Hence introducing the instrument or cause of an action, etc. by, with, because or by reason of: a faill do denam for being neglectful, Laws iv 50.10 . ro bendach Pátraic asa díb lámaib in Machai with his hands, Trip.² 2799 . asa réir budesin of his own accord, Ériu i 219 § 7 . as mothoil féin `of my own will', RC xiii 272.6 . nach maith dogni duine asa chorp isin domun any good thing a man does with his body, Ériu vii 172.y . Cluain maic Nois d'argain . . . a comairle Muirchertaig, on M.'s advice, RC xviii 30.25 . is a radurc atconnairc Ith . . . Slébe Irruis deiscirt, Ériu iv 142.16 . roslen Nél assa lurg, by means of his track, Metr. Dinds. iii 404.13 . cia mod as a mbrisend recht in what way, PH 2588 . do-rinne an tshoil cumhachda gáoidhilgi ortha as ar cóir do chomhardadh íad by reason of which, IGT Introd. 11.16 . lot mh'anma a silleadh na súl / do rinneadh, Dán Dé ix 4 . a caingean Dé do diúltadh, IGT Decl. ex. 1355 . mellaid mōr duini asa dath / gid buidi in t-ōr is otrach, ACL iii 238 § 16 . Note also: ragat gussin Rōimh as go ffuilēngat croch ┐ cēssadh, Fl. Earls 206.25 ; whereby they will suffer Celtica ix 117-18 . Cf. 8.18 , 170.8 . With créd: créd dorinne sí asa rabhus di marsin what she had done that they were treating her thus, Ériu v 168.82 . créad as nach adhradh . . . na dée mar chách why, Keat. ii 5393 . With adv. as: is as tugadh Nár air this is why he was called N., 3645 .

(c) Introducing the name of a language: ainm an inaidh sin . . . a Gaeidheilcc in Irish, Maund. 57 . laphruiss . . . assin bérla glan ghrécach in the pure Grecian tongue, Anecd. i 34.70 . berla na filed asa n-acaillit cach dib aroile wherein they all address each other, Auraic. 200 .

III Miscellaneous uses.

(a) In sense of attached to, compos- ed of, in etc. : amal bīs tuir már oc fulang tige ┐ illāma esti, Corm. Y 1224 . ro-lēcis gaī form-sa co-rrabae as mo scíath `so that it stuck in my shield', Sc.M² 11 . cipe [no beth] démnach asa mér no asa brága whoever was possessed by a demon in his finger or in his throat, RC ii 400 § 40 . a edach delradach . . . imi, as a ndenad idbarta do Baich `in which he was wont to offer sacrifices', TTebe 2842 . gu bhfaiceabh asin coluinn-si Dia, ITS xix 92.6 . Cf. rí sithamail asa flaithes in respect of, Rawl. B 512 fo. 69d .

(b) After vbs. expressing recognition, etc. : atgénammár asa samail in fer sin, LU 6805 ( FB 46 ). cinnas do aith[g]ēnmais in degmnái . . . asa deilb ┐ asa costud, a tlás, a fos, a féile, ZCP viii 112.22 . misi do aimsigh Eabha / as a basuibh bairrgheala / 's as a derc ramhoill raglais, Ériu iv. 112.26 - 27 . ad-mestar asa toirthib talmain, ZCP xi 94 § 33 . ? a samlaib én n-etarlúamain, LU 8628 ( FB 47 ) (rhet.).

(c) After vbs. of bathing, washing: do-dheochaid co mbricht neimhe lé do Frāech corusfothraic ás . . . a arma he bathed his weapons in it, ZCP xiii 175.6 . doluid Cuchulaind dia bualad asna huscibsin, TBC-I¹ 2742 . nocho raibi husce ocai asa ndénad in bathis, Trip.² 91 . ro tinsain usce . . . conid as ronig a derc with it he washed his eye, Dinds. 64 ( RC xv 462 ). usce asa negar Grip, ZCP iii 214.14 . roghonais mo dhalta / rodergais as t'fhogha thou hast reddened thy spear in his blood, BS 12.14 .

(d) After vbs. of paying, exchanging, etc. dobertha a chutroma d'or ┐ d'argat ass, Hugh Roe 220.3 (fo. 58b) . diass as in cethramuin ┐ da bho as an bfer nach fuighthi dibh .i. bó as in duine ┐ bo as in éidegh, L. Chl. S. 31 . tainic Ciaran dá fhuascladh, ┐ tucc moran oir ┐ argait ass in return for him, BNnÉ 117.27 . dober braighi maith duit asum fein `I will bring thee a good hostage for myself', ZCP vi 70.15 . dlighe do dhíol as, TSh. 10084 .

(e) After words expressing hope, trust, doubt etc. : go ndearna dall / dóigh as an té do thoghsam, Dán Dé iv 26 . as do thrócuire atá ar ndóchas, xix 21 . thairisi asa deghgnimradhaibh féin, CCath. 330 . an neimhiocht gnáthach do bhí aige as féin `it was sad that his brother always had a suspicion of him', his usual mistrust for him, Keat. ii 2504 . bith cunntaphuirt agut asi[n] nduine aithenus tu `be on your guard against', Ériu v 136 § 93 . etir cin co fiss / no co n-anfiss ass, ACL iii.222.30 .

(f) After vbs. of boasting, etc. : dia maide as a shúalchib, PH 4855 . itā mo chorp 'na c[h]amra / cid uaibrech as m'urlabra, ACL iii 239 § 34 . rom-moltar ar cech feib as mo ghail, ZCP v 503.24 . créad as a ndéine díomus, TSh. 633 .

IV In later lang. also of time from, since: ní nach dearnadh as mo nua ná as mo naoidheantacht ariamh riom, ML 100.14 . fer na dechaid asa naindin riam gan cenn Connachtaig lais `from his childhood', ZCP i 103.1 . asa naidendacht `from his infancy', RC ii 386 § 9 . sé is (leg. as) th'óige ort / [is] móide ar an ḟolt mh'fiafraighidh that thou hast it since thy youth increases my wonder (?) at the hair, DDána 114.2 . asa tosuch from the beginning, Ériu iv 214.18 . nambered cách a huair dena maccleirchib dochum a tige leo `would take him home in turn', Ériu ii 222.24 .

In prep. phrases, see aithle, céile, ucht, etc. In adv. phrase see núa.

ad-annai

Cite this: eDIL s.v. ad-annai or dil.ie/297
Last Revised: 2013

Forms: adannaí, asidannai, adannat, ad-andaither, adantar, adaind, adhannaitis, -adandad, -rohadanta, adandaba, adand, adnai, adrann, and, atrandsat, adrannad, hadnad, adannaid, adnaid, adannta, adannad, adnad, adaint

v ( ad-and-, Pedersen Vgl. Gr. ii 457 ). Indic. pres. 3 s. adannaí, Trip.² 451 . rel. asidannai, Trip.² 458 . 3 pl. adannat, Triads 86 . Pass. sg. ad-andaither (adainter, v.l.), BDD² 1408 . adantar , Anecd. iii 34.9 . Ipv. 2 s. adaind, Corm. Y 825 . Indic. impf. pass. pl. adhannaitis, Ériu ii 100 § 4 . Subj. impf. 3 s. -adandad, TTebe 582 . Pass. sg. -rohadanta, Anecd. iii 34.6 . Fut. 3 s. adandaba (atandafa v.l.), ZCP xiii 379.10 . pret. and perf. 3 s. adand, Gael. 50, 124 ( Blathm. 113 ). adnai, BB 414b27 . adrann, SR 7921 . ro and , LL 184a15 . 3 pl. atrandsat, Immrama 54 § 7 . Pass. sg. adrannad (adrandad v.l.), Fél. Apr. 5 . ro hadnad , Ériu xii 190 .y (TE2). Later also as simple vb. adannaid, adnaid.

Part. adannta.

Vn. adannad, adnad and later adaint. IGT Verbs §§ 45,46 .

(a) kindles, lights (usually trans.): im burach do thene . . . .i. cin in tenid (? -ed) adannai, Laws i 170.21 Comm. de aibritiud atarann in tene muindtir cluana mac Nois from the moment when the fire burned the monks of C.(?), Mon. Tall. 162.25 (§ 85) . conid on tene sin ro hadnad cach primtene i nHérinn, Dinds. 7 ( RC xv 297 ). adantar tene coisecra leo, Anecd. iii 34.9 . acloid adannuigh caindle, O'D. 2192 ( Nero A. vii fo. 134a ). bruth aeoir . . . no adannfad in domun, CCath. 1030 . amal diaid thúsi adantar i n-edpairt duit, PH 7109 . Nás aga do hadhnadh `he has burned Naas', Studies 1920, 418.16 . teine . . . ní hé Día adhnas í, Párl. na mB. 3296 . adhantor ┐ shoillsigther . . . ē (of a torch), Fl. Earls 34.z . causes to blush: créad lér hadhnadh a ghruaidh ghlan, TD 8.31 . gruadh adhanta nár hadhnadh `a glowing cheek that never was made to blush', 27.42 . illuminates, inspires: recht(t) crettme adannai amail ron(n)gab recht Adamnáin, Críth G. 524 . ra hadnad é . . . o fhis ┐ o fhaistine, TTebe 4144 . ? adainter fri cuimne senchad indraice, Laws iv 140. y .

(b) stirs up, incites: tri oible adannat seirc, Triads 86 . tumais rínd a roisc . . . índ ┐ adnai a serc ina cridiu, BB 414b27 . adantair serc . . . ind oclaich fá hucht din ingin, LL 221a12 . ( TTr. 284 ). fearg ro hadnad tretha de, Ériu xii 190. y (TE2). ro hadh[an]nadh bruth ┐ brígh i cridib na M., CCath. 1884 . rahadandait ferga . . . isna feraib, TTebe 4488 . ro and brónbríg in tan ro dall mōrríg Mide, Arch. Hib. ii 72 § 32 ( LL 184a15 ). gan éinní . . . do adhainfeadh mh' anthoil, Desid. 1099 . glár far hadhnadh oirbhire, DDána 90.16 . Aodh mag Uidhir adhnus goimh `kindler of grief', Gadelica 13 § 16 . osna charad . . . aoibhil adhanas anbhuain `spark enkindling restlessness', Ó Bruad. ii xvi 1 . . ná hadhain troid, Dánfhocail 176 . roghaimh Dé do hadhnadh as the great anger of God was kindled from it (of Pharaoh's destruction in the Red Sea), DDána 31.12 . laogh ar shlabhradh ghlas 'n-a ghlaic / ar hadhnadh as do b'orrdhraic i.e. what resulted from it was famous, 80.26 .

(c) sets going, begins (cf. ad-aig): baithes Pátraic prímdae / adrannad i n-hÉre, Fél. Apr. 5 . .i. ro tindscnad, Fél.² lxxi gl. 5 . ro hadhnadh a cluichi caintech `his funeral games were started', RC xxiv 184.16 . adrand (atrann, adhrann v.l.) a theora eigme ass, Fing. R. 562 ( LL 270b44 ). But see ? ad-ranna.

(d) Intrans. cia lin na retlann adrann how many stars shone? SR 7921 . in trath adnus in re, Celtica ii 75.171 . adhnaidh teach don toigh re a thaoibh, TD 1.46 . is andsan alt cétna adnus an tesga, O'Gr. Cat. 300.37 . ár is hí an aibhill assa nadhana breo (of a poet), O'D. 1217 (H 2. 15, p. 85a). adannaid ann . . . accobar na flatha nemdai, PH 5466 . ro aghain ┐ ro áirdéirigh cogadh, ALC i 2.15 . Perh. also: m'athair ba húa do Abrám / int Abram adrann o chein / nir bunad fann do Challdéib, SR 3303 . cain adrann cach tucht rothecht / intan ruc in primchinnecht (of Jacob), 2919 .

Cf. andaid.

ad-gella

Cite this: eDIL s.v. ad-gella or dil.ie/457

v ( ad-(aith-?)-gell-, Pedersen Vgl. Gr. ii 537 ). vows, promises: atgillim . . . ni chaithiubsa biad, Fél.² xl 31 . adgillim ni henlog . . . acht a cethair, xcix.y. atgillim torumm fén . . . ro-s-cluineb, PH 1428 . ite measra ad gella a cumung do cach, Laws iv 36.5 . `these are the limitations which his capacity secures to everyone', Plummer MS notes. intan asindgellai `when he makes such a vow', Mon. Tall. 134.z (§ 21) . caite dail? Ní adgelltar, Laws iii 330.1 . atgelltar a cuit dóibh din crū, Ériu i 215.7 . adgellat nád fírat they promise what they do not carry out, Tec. Corm. § 16.89 . Subj. pres. pass. sg. with ro: in gellad turcreice . . . is coir cid oc mescaid adruigliter though they be promised, O'Curry 55 (H 3.18, 19b23). Pret. and perf. 2 s. imin comingaire a[d?]ruiglis, O'D. 104 (H 3.17. c.84). gid mor ataigther ecc ni imgapail anattruiglais there is no avoiding what you have promised, RC xiv 454.3 . 3 s. atgeall in filidh lāmh for a dān the poet promised to engage in his calling(?), ZCP vii 305.5 . atrugell Étain féin dam-sa . . . ticht uáitsiu, LU 10901 . atrogell Oengus a tri rinnroisc di, Cymmr. xiv 114 § 15 . 2 pl. bes cumain lib a n-adruighlisid, Anecd. i 43.22 (`what ye have promised', Ériu iv 45 ). Pass. sg. is aen . . . adroighle[d] i saire na heclaisi, 44.7 (`one thing further which was promised', ib.). issedh inso rath adruigled duit, O'Curry 877 (H 3.18, p. 393 a.b.)

ad-opair

Cite this: eDIL s.v. ad-opair or dil.ie/529
Last Revised: 2013

Forms: adopuir, a-tn-opuir, -udbair, -idbarat, adobarar, adoparar, adopar, -idparar, adopartar, adobartar, edbair, adoparthe, (m)ad-id-ipre, adoibertair, atopartha, ataopera, atob-opérat, athoperainn, atrópert, adopart, adrobart, adodpart, édbairt, adrobartat, opartat, adrópartadar, edbartatar, edbairset, adropred, atamroipred, adoibriudh, atdopartha, edberthe, udbairti, idba(i)rt, a(i)dbr(a)id

v (*ad-uss-ber-, see Pedersen Vgl. Gr. ii 468 ). Indic. pres. 3 s. adopuir, Thes. ii 241.1 . a-tn-opuir, 253.6 (Stowe Miss.). ad-idn-opair, Ml. 66b4 . -udbair, Laws iii 52.8 . 3 pl. -idbarat, Wb. 1b20 . Pass. sg. adobarar, Wb. 10c3 . adoparar, 11b15 . See also atoibenar. adopar, Ml. 73a10 . -idparar, Wb. 5b6 . Pl. adopartar, Wb. 10c1 . adobartar, Ml. 60b17 . Ipv. 2 s. edbair, Trip.² 970 . Indic. impf. pass. sg. adoparthe, Wb. 15d20 .

Subj. pres. 3 s. (m)ad-id-ipre, Ériu vii 154 § 4 . Pass. pl. adoibertair, Anecd. i 42.9 . Subj. impf. 2 s. atopartha, ZCP v 498.20 . Fut. 3 s. ataopera, Trip.² 1585 . 3 pl. atob-opérat, Ériu ii 196 § 10 . Condit. 1 s. athoperainn, Trip.² 1886 .

Pret. and perf. 3 s. atrópert, Thes. ii 238.12 . adopart, 239.6 ; 242.9 , .19 . adrobart, Ml. 32b23 ; Trip.² 1909 . adodpart, Mon. Tall. 134.2 (§ 19) . ro édbairt , Trip.² 385 . 3 pl. adrobartat (sic MS.), Ml. 14a16 . at opartat , Gael. 50, 123 ( Blathm. 64 ). adrópartadar, Trip.² 2730 . ró edbartatar , 2660 . ro edbairset , 720 . Pass. sg. adropred, Wb. 15d20 . atamroipred, Ml. 44c17 . adoibriudh, O'D. 2189 (Nero A vii 132b). Pl. atdopartha, ZCP viii 173.z .

Part. edberthe, ZCP vii 484 ( Enchir. Aug. 84b ). Verbal of necess. udbairti, Laws iii 52.11 Comm. Vn. idba(i)rt. IGT Verbs § 46 . Later as simple vb. a(i)dbr(a)id (aud-, id-, ed-).

(a) offers up, sacrifices: a n-adobarar do ídlaib `what is offered to idols', Wb. 10c3 . dund idbairt adoparthe dar cenn peccati , 15d20 . adidnopair fessin du dia `who offers himself to God', Ml. 66b4 . cech ṅaudpairt adroipred, Fél. Ep. 346 . adropart Noe . . . / edpart uag uad don Comdid, SR 2617 . din tuaith ad-obart in n-ón `of the people who sacrificed the lamb', Ériu xviii 28 § 6 . cenél na pagan . . . atoboperat (odberad, atauiberaid, v.ll.) dia ndeeb fesne `who will offer you up', Ériu ii 196 § 10 (LB). dichain dichetal fair ┐ adodpair do dēib īdal, Corm. Y 756 . atā nī as dēodo liom dīt .i. edpair edparta mōra, ZCP iii 227.16 . atrobarthar (edbarthar v.l.) cet[h]ra ┐ édperta lubaide lib-si forsna h-altorib, Alex. 950 . go n-iodhbraim . . . dheit / m'anamsa . . ., Aithd. D. 92.66 . Of setting aside for religious vocation: adropart dā maic dec ┐ dā ingin dec Deo, Rawl. 148a41 . dí óig . . . ró ed bartatar a n-óigi don Choimdid, Trip.² 2660 . ro baithes di ingen Ailella . . . ┐ rus n-edbair a n-athair du Día, 2168 . edhbrais é féin do Bhrenainn amhail manach ndileas, BNnÉ 85 § 174 .

(b) offers, grants, bequeaths: roédbairt Díchu do Pátraic in Saball, Trip.² 385 . dorairgert . . . mucc . . . cecha bliadnae do Pátraic ┐ is ed ón at[o]berar fos, 427 . atropartatar lánéraic a mbanchró do A., Cáin Ad. 29 . adopart si dó ind maigin imbui `she bestowed on him the spot where he was', Mon. Tall. 134.9 (§ 19) . ni udbair nech seilb acht mad ni do ruaicle, `nobody should grant land except such as he has purchased himself', Laws iii 52.8, 11 Comm. ní odoperar don eclais sin ni ructar diam neich ní, O'D. 918 (H 3.17, 654 ) = adubenar . . . nech ní adoibriudh, 2189 (Nero A vii, 132 b). Cormac [mac] Diarmata roidpair Imblech n-Ech do Chomgall Bendchuir, Rawl. 122b7 . aidbret manchine a clann ┐ a cinél . . . do, BColm. 34 § 35 . audbrais dó a baile fora híc she offered him her stead for her salvation, Dinds. 36 . ( RC xv 424 ). is e fein roedbair in manestir . . . du Dia, Ann. Conn. 1224.2 .

aicil

Cite this: eDIL s.v. aicil or dil.ie/798

Forms: acail

n (with voiceless -c-) f. (Lat. aquila). Also acail. Freq. with Lat. -qu-. eagle: delb aquili, CCath. 487 . fuath aiquile, Marco P. 5 . tecut na haicile anuas, 178 . conad iat na nat[h]racha sin thoimhlit na haquile dímhora, ib. iar gcur na n-aiquiled dhibh, ib. gu n-aquilibh geala, ib. Fig. of persons: is é inn accil ómnach (sic leg.), TBC-LL¹ 5417 . ag siud . . . aquil dib . . . .i. Capeneus, TTebe 1237 . ann acil ra-imig imshlán (of Adrastus), 1244 . secht n-aquili aduathmara . . . secht rig na nGreg, 1235 . a fírDé . . . a aqil . . . airchis dín (in a litany), Hib. Min. 43.15 . Sant Aibhisdín an acuil úd . . . an Sgrioptúir, Desid. 4622 . is sí an aquil Críost cain / siad na heóin an chlíar chrábhaidh, O'R. Poems 3057 . As n.pr. f. Aquila: muinter priscill et aquille, Wb. 7b9 .

áigthide

Cite this: eDIL s.v. áigthide or dil.ie/951

Forms: áigside

adj io, iā (cf. áigthiu). Also áigside awful, terrible: din scéol úathmar aichthide, LL 238a41 . dilmainius aigthide (aigthige, MS.) `an awful law', Todd Lect. vi 51 § 72 . is é in t-art amnas agsidi (aicsidhi, v.l.) forrges gail, TBC-LL¹ 5406 . co slúag ámhnas áichthidi, TTr.² 418 . ro gēsetar . . . géim n-āichthidhe (aichthige, v.l.), Anecd. ii 51.2 . dérgud adūar āigthide (: gāibthide) `a couch cold and fearful', Ériu ii 56 § 6 . a ilpiasta āigthidhi, iii 30 § 15 . fiaich áichide (sic MS.), Alex. 751 = fiaich athaigi, BB 495a38 . ídnai . . . áigthide, Alex. 9 . airdheana aighthidhe, AFM i 370.16 . Compar.: arimp áigthidiude `that it may be the more dreaded', Wb. 23d23 . at áigthidiu bar n-amais, LL 229b24 ( TTr. 917 ). rind bas áigthidiu ( āithighiu, TBC-I¹ 350 ), LU 4839 (TBC). As adv.: co aígthide ┐ co hacarb, LU 2131 ( FA 20 ). co hamnus aighthighe, AFM ii 1112.4 .

áile

Cite this: eDIL s.v. áile or dil.ie/983

n , f. (2 ál) timidity, shyness: ni hopair niad nare / ni dlegar dín ale (noco dluig ali, v.l.), TBC-LL¹ 3276 . ba gním áille (: Cláire) is immomain, Metr. Dinds. iii 342.50 . cen gné n-áile (: Dáire) n-imthrócair, iv 16.12 . ?urlainn na háile nár duib / leigit daib, cróda in cháin soin, Caithr. Thoirdh. 10.39 .

1 aile

Cite this: eDIL s.v. 1 aile or dil.ie/978
Last Revised: 2019

Forms: oile, eile, arch, aild, aile, aile, aill, aile, aill, aili, ailiu, ailiu, áili, aili, aili, aile, ailib, aile, aili, aile, aili, aili, a., n-aill, n-aile, éile, éle, aill, aili, ailiu, ailiu, aile, alaill, allail, alaill, alaili, alailiu, aili, alaaili, alaili, n-aile, allaili, aile, alaili, aili, alaile, holailiu, horaili, fulailiu, folaill, hualailiu, alaile, alaill, alaile, arele, lelele, alaill, aláil, araill, alaili, aláili, álaili, araili, áréli, alailiu, arailiu, alaili, aili, lialailiu, liala ailiu, aile, alailib, alaili, aréli, alaili, indala, indala, dondala, indala, indala, indala, all, AILE, ALAILE, arailiu, alailiu, alaile, (a)la, al(l)

In later lang. oile, eile other, one of two, second , pronominal used as adj. and noun. Inflected as io, iā -stem except in n a s. neut. (aill, see below). GOI §§ 486 ff. , Hamp, Études Celt. ix 477 (aill, arch. aild). Old-Irish forms. Stressed forms

(a) aile (as adj. follows noun; as subst. always with article or nach). As adj. n s m. aile, Wb. 12c46 . n. aill, 9c3 . a s m. aile, Wb. 9d31 . n. aill, 13a1 . g s. aili, Sg. 30a2 . d s. ailiu, Wb. 21a7 . ailiu, Sg. 30b4 . n p. áili, Wb. 12b1 . aili, 22d14 . a p. aili, Sg. 28a6 . g p. aile, Wb. 12b3 . d p. ailib, Wb. 12b11 . Fem. n s. aile, Wb. 10d18 . a s. aili, Sg. 189a8 . g s. aile, Sg. 188a12 . n p. aili, Sg. 22a3 . a p. aili, Sg. 191a2 .

n As subst. n s m. nach a.¤ , Wb. 20a10 . n s n. a n-aill , Wb. 4b24 . a s m. nach n-aile , Wb. 8a3 . éile, éle (influence of céile, GOI p. 308 ), 6a15 , 6c18 . a s n. na aill , Wb. 17c23 . g s. nach aili , Wb. 17b28 . d s. nach ailiu , Sg. 209b12 . a p. amal na heliu, Sg. 9b1 . ailiu gl. quos (nullos tepefacit sol), Ml. 94b20 . Fem. g s. inna aile , Thes. ii 15.42 (BCr.).

(b) With double stem ala aile, alaile, with dissimilation araile (with stress on -ail-) (as adj. precedes noun; as subst. does not take article or other proclitic, cf. Ped. Ériu xv 188 ff.).

As adj. n s n. alaill ṡain, Sg. 6b24 . allail (recte alaill, edd.) pronomen , 209b10 . g s. alaili thríuin, Sg. 96a4 . d s. alailiu chruth, Ml. 98d1 . n p. alá aili aidme, Ml. 89a9 . alaaili réta, Sg. 111b5 . a p. alaili dliged, Ml. 18c11 . g p. ala n-aile ndoine, Ml. 54a21 .

Fem. a s. allaili mbeasti, RC xi 446.1 . g s. ala aile aidme, Ml. 51c5 . d s. alaili tain gl. quando, Sg. 222b2 . n p. ala aili interiecta, Sg. 10a1 .

When used with a prep. ending in a vowel alaile sometimes drops its initial: holailiu, Ml. 80a2 . horaili, 2a6 . fulailiu (sic MS.), 102d2 . folaill, Laws iv 102.14 . But hualailiu, Ml. 40d17 . Sg. 25b12 . With la see substantival use infra.

n As subst. n s m. alaile, Wb. 6b20 . n s n. alaill, 7d11 . a s m. alaile, Wb. 5d15 . arele, 9c19 . With la: lelele, 16c24 . a s n. alaill, 4c33 . aláil, 12a10 . araill, 23b21 . g s. alaili, Wb. 4c13 . aláili, 12a34 . álaili, 13a9 . araili, Sg. 10a10 . áréli, Wb. 13a5 . d s. alailiu, Wb. 2a14 . arailiu, 21a13 . n p. alaili, Wb. 13a16 . ala aili , Sg. 215a1 . a p. with la, lialailiu, Ml. 14a4 (liaailiu, MS.). liala ailiu, Sg. 32b5 . g p. ala n-aile (gl. reliquorum), Ml. 37a21 . Sg. 201b15 . d p. alailib, Wb. 25b13 . Sg. 208b8 . Fem. a s. fri alaili , Sg. 202a4 . d s. aréli (see above), Wb. 8a7 , alaili, Sg. 189a7 . 212b3 .

In Bardic verse this form alliterates with words beginning either with r- or vowels: líonmhar dá reic re-roile, DDána 61.3 . sgol i n-ucht ar-oile ag ól, 103.25 .

(c) Unstressed forms (always adjectival preceding noun or aí, see below, and most usually with preceding article or cach). With article (both words indecl.) n s m. indala mmod, Ml. 45b11 . a s m. indala fer, Wb. 4c16 . d s. dondala lucht, Wb. 16c20 . n s f. indala chlas, Ml. 138d1 . g s f. indala rainne, Sg. 74b7 . a s n. indala lestar, Wb. 4c32 . With cach, usually cach la: cach la sel, Wb. 15d9 . cach le céin, Ml. 19c1 . Without art. somet. also all, see C I (a) below.

A. The form AILE.

I As adj. following its noun other, second: frituidecht a.¤ anísiu, Sg. 21b11 . pronomen naill, 197b17 . fogur na liter na.¤ , 4a8 . guidiu itge n-a.¤ , Fél. Ep. 413 . anní nail as much again, IT ii1 180.177 . cethri fogaetha a.¤ , SR 49 . immon michil lasin crosfigill-so immon muiri lasind crosfigell na.¤ immasech `with the next', Mon. Tall. 137.z (§ 28) . do nach raod aliu `to any other matter', 143.30 (§ 43) . isind le[i]th ailiu, Críth G. 591 (eliu, MS.). do c[h]ellaib elib, BColm. 62.20 . forsin triur aili `the other three', RC xxiv 174.10 . aisceda imda eili, Sc.M² § 4 R . Longínus in ainm ele, PH 673 . a dhuine dhiombuain eile, DDána 27.3 . céd eili d'uaislib `a hundred other nobles', IGT Decl. ex. 60 . ┐ ní eili and furthermore, Hy Maine 161.31 . beag oile as congnamh ré chois `little else', Dán Dé x 17 . aill with non-neut. noun: ro-lēcus-[s]a gaí n-aill cucut-su, Sc.M² § 13 . issin láim n-aill, MU² 543 . do thuc bulli n-aill, TBC-LL¹ 1998 . fecht n-aile (n-aill), úair a.¤ another time, on another occasion see fecht and 2 úar. Of future time, next, forthcoming: lathi n-and resint samḟuin a.¤ cind bliadna, LU 3298 ( SCC § 10 ). cosin caiscc naili `until the next Easter', Mon. Tall. 132.17 (§ 12) . nach (na) . . . a.¤ (aill) any other . . . : nábat nacha arm aili `let it not be any other arms', Wb. 11d14 . dochum nacha rainne a.¤ , Sg. 188a12 . indtan noteigdis nach leth aili, Mon. Tall. 129.18 (§ 6) . in nacha reduibh ailib, Ériu ii 106.9 . Masc. with neut. noun: huare nad fil na nert n-a.¤ , Ml. 29d5 .

n II As subst.

(a) another, the other, others etc.: cuit inna aine ┐ inna a.¤ of the one and of the other, Thes. ii 15.42 (Bcr.). amal na heliu `like the others', Sg. 9b2 . arus leth do fallaib an aill do doebdadaib `for half is due for the neglects, the other for the claimants,' Laws iv 126.21 Comm. mad a.¤ da lina beta olca folaid `one of two parties', ii 366.11 . ma a.¤ dá lína bes anfoltach, O'D. 565 ( H 3.17, 441 ). co ndearnadhsom in a.¤ chédna likewise, TFrag. 22.22 . mani tucad . . . ní din chéttadall ni bered a n-aill, Sc.M² § 1 . ní fargaib bennachtain ┐ ní thuc anaill (alali, v.l.), RC viii 52.25 . aroile . . . anaill the one . . . the other (ref. to léo), Grail 3399 .

(b) period of two days: a.¤ do mnaib . . . treisi do rig, Laws i 78.15 . nat ṡasai aena tar a.¤ `that one day should not be extended beyond two days', 120.18 . athgabail a.¤ itir uin ┐ treise rosmidir Sencha, 126.11 . cach athgabail a.¤ , 144.24 .i. for ata anad naili ┐ apad aili, 146.21 Comm. is for dail na haili, 146.12 Comm. athgabail a.¤ do ingin im comorbus a mathar, 146.y .i. ar ata anadh naili, 148.3. Comm. a.¤ déc space of twelve days (cf. a.¤ déc one twelfth , (g) infra): a.¤ do mnaib, a.¤ dec doib im roe, Laws i 78.15 .

(c) Frequ. a n-aill something else, anything else: nimbe anaild arbera bith `he has nothing else that he may eat', Mon. Tall. 146.16 (§ 50) . ind lethbairgin ┐ ind cethramtu nó anaild `the half loaf and the quarter or other quantity, 151.z (§ 63) , ní fogbat merdrecha Ulad a n-aill acht foraim én dóib, LU 3254 ( SCC § 5 ). it é do theoir ríagla / nítroib anaill bas diliu `have thou naught else dearer', Ériu i 194 § 7 . in fil anaill? ol Grigoir `is there anything else?' ZCP iii 30.21 .

(d) Hence with ocus, etc. furthermore: ┐ anaill forácbus[s]a . . ., LL 279a7 . ┐ anaill béus, iarfaig-siu and furthermore, ask . . ., TBC-LL¹ 1920 . ┐ dano a n-aill and úair ni chesend nech, LU 2654 . ┐ anaill niro tagaill . . ., Grail 2786 . Cf. similar use of araill: et araill aile dana béus, TBC-LL¹ 106 . ┐ araill and, dano, . . . ní fil rígain . . ., LU 4015 ( SCC § 46 ). araill ele bheós ro leth ainm . . ., AFM v 1858.z . ┐ araill ele nir bó siodhach . . ., vi 2052.10 .

(e) Uninflected aill . . . aill one . . . another, some . . . others (not found in O. Ir. Glosses): imrordus in rígraid / . . . / aill úas laithib lígdaib / aill fo díanaib déraib some . . . others, Fél. Prol. 23 . aill fir mair . . . / aill ingene húage `one of a mighty man . . . another of a virginal maiden', June 5 . áill fri cumaid . . . aill ele fri teichead (of persons), Alex. 309 . .lll. carpdech . . . aill bruitt budi aill bruit deirg `some in yellow mantles others in red mantles', RC xiv 412.8 . Hence adverbially partly . . . partly: aill is tóla catha crūach / aill is cōra cacha crích, ZCP xi 110 § 30 . go ruc in ingen leis aill ar áis aill ar égin, Ériu xi 46.13 . Cf. aill .i. aonfecht .. . ut est aill torla tres tochuired, O'Dav. 34 , Ériu xiii 15.11 .

(f) With nach any other: arna arroímatsom nach na.¤ `lest they should receive any one else', Wb. 14d37 . cen acaldaim nach aili, Sg. 153b7 . cen acomol naich aili do `without joining any other to it', 197b17 . nib écen na aill, Wb. 22d12 . ni gessid na aill act búaid precepte, Wb. 26a34 . ní epur na haill `I say nothing more', Sg. p. 217 marg. sup. (Thes. ii xxii). in fail na aill adcota[r] dam, Trip.² 1323 . cona bía cuit do nach ailiu i nHére, 2766 . do-bérad naill ( = na aill) would give something else, BDD² 276 . With partitive DI something else of: asbéram na aill diar ṅgnímaib, Wb. 17c23 . in fuil anaill d'ingantaib air?, Grail 2983 . Cf. aill do buadaib Duind C. andso something of the triumphs, TBC-LL¹ 1529 .

(g) In numerals (fractions). a.¤ déac one twelfth: oile dég f., IGT Decl. § 3 . oil a dég (oil dhég v.l.) lochdach, IGT Decl. § 14 . aili deac brotto `the twelfth part of a second', Thes. ii 13.29 (BCr.). erpais Patraic aili deac Erend dó the twelfth part of Ireland, Trip.² 911 . `a.¤ dhéc the twelfth part, the Brehon's fee . Anglicé allayéag,' O'Don. Suppl. ni uil aile déc dosomh ┐ atá éiric a gubreite fairsium, O'D. 536 ( H 3.17, 432 ). da tecarthar ni da folaid cruid on breithemain, no ailedec, Laws i 234.17 Comm. diablad na aile dec, 234.18 Comm. no co thormaigi fa geall co roib aile dec, v 252.20 Comm. log a breithemnuis, aile dec, 212.22 Comm. Perh. also in: ni bhía an oile dēgsi am díaigh / nach foighe Ó Bríain d'éicsi úaim, IGT Decl. ex. 216 . barr na ngēg uile re n-idnaibh / uile dég gun fidhbaidh ortt (lochtach), ex. 225 . Cf. Kl. enair for dardain ail uathaid fuirre `the second day of the moon thereon', RC xviii 176.27 (Tig.). 284.2 . For ail dec 35.9 Stokes suggests reading ail uathaid.

B. The form ALAILE etc.

I As adj.

(a) other: aliud pronomen . i. is allail (recte alaill, edd.) pronomen , Sg. 209b10 . cenn cridi ┐ alaaili réta `and other things', 111b5 . sech alaili dliged ┐ indliuchtu `apart from other sayings and meanings', Ml. 18c11 . imtech[t] Boinde . . . ┐ alanaile n-aband, AU i 308. 11 , cf. 330.4 , 374.4 . In later lang. neut. form somet. used after noun irrespective of gender: leth in moige . . . al-leth allaill, RC xi 446.52 . don taeb araill, Stair Erc. 782 . isin luing araill, Grail 2969 . isind láim anaill, TBC-LL¹ 1719 . Note also: adhaigh n-aill n-aile another night, BNnÉ 324 § 38 .

(b) Usually some, a certain (gl. quidam, aliquis): hualailiu chlausul gl. uelut in clausula, Ml. 40d17 . holailiu lon gl. quodam adipe, 80a2 . ainm alaili thríuin `name of a certain hero', Sg. 96a4 . alaill ṡain, 6b24 . hualailiu mud gl. quodammodo, 25b12 . con alailiu fogoir (leg. fogur, edd.) gl. aliquo `with some sound', 39a2 . alaili tain gl. quando, 222b1a . ac gūmāidim ala naile nairec ninganta falsely boasting of various wonderful inventions, Corm. Y 825 . cornan alaili cuislendach, `a certain piper Cornan', Mon. Tall. 131.23 (§ 10) . alaili fáith marb, Trip.² 1395 . di araile anmcharait, ACL iii 5.3 . aroile fer angid, PH 818 . doní . . . araile gaitt irisech `she commits a certain pious theft', BColm. 84.10 . i n-araile domnuch, ZCP iii 33.15 . ro indsaig araile carruic . . . ┐ ros buail, Grail 1435 . in araile locc i lLaighis `at a certain place', AFM ii 1066.3 . Cf. co aroile mainistir ecin, RC x 187.4 .

n II As subst.

(a) another, the other: ni ferr nech alailiu, Wb. 2a16 . ni áir do neuch molad alaili, 16a24 . is coitchen do cechtar de ainm alaili `the name of each is common to both', Ml. 14d12 . intí diib bes tresa orcaid alaile, Ml. 19d6 . tar cenn alanaile gl. aliorumuice, 95d9 . Sg. 201b15 . cenmathá dobrethir ┐ alaaili `except the adverb and other (parts of speech)', 71b17 . muidit secht catha ren Osseirgé for na Déise . . . asberat araile is tricha cath others say, Ériu iii 138.102 . in foirend is craibdige araile `the folk who are more believing than the rest', PH 6363 . coná baí aithgne neich sech alaile díb, TBFr. 271 . cach gabal tra issuidiu araile hisesam `every other division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 140.4 (§ 31) . gach clas ro claideadh do línadh do arbaim alaill do imbim the furrows to be filled alternately with corn and butter, Laws iv 98.14 Comm. drécht diib i nAidniu, araill diib oc Dubcechair, ZCP viii 305.30 . Hence alaile . . . alaile etc. (the) one . . . the other, another: biit alaili and rofinnatar a pecte rosíu (sic) docói grád forru alaili is iarum . . ., Wb. 29a28 . alaaili diib hi remthechtas . . . alaaili dano it coitchena eter remthechtas, Sg. 215a1 . Later araill . . . de is used of all genders: comérgit Ulaid araill díb . . . araill, LU 5017 . Cf. a dá grúad . . . co ndeirgi fola laíg ┐ araill eile co solusgili sneachta, BDD² 38 . Also when first part of phrase contains ind ala (infra).

(b) With idea of mutual action each other: con rochra cách a.¤ lit. that each may love the other (= that all may love each other), Wb. 6d1 . rosbennach cách dib elathain aroile, Fél. 4.20 . Eogan . . .┐ Oed . . . do marbad aroili, Ann. Conn. 1340.12 . ar bruinnib ┐ ochtaip aroile ┐ a chēile, Fl. Earls, 80.17 . Frequ. with prepp.: combad imned for araill domsa so that it should be trouble upon trouble for me, Wb. 23b21 . Cf. in peccath for arele, 9c19 . is ball cách dialailiu, 5d4 . ar a ndig cechtar dīb sech anaile (araile v.l.) so that they can get past each other (of two chariots), Corm. Y 1082 (96.11) . ni dernai nechtar n-ai olc fri araili, TBFr. 24.3 = fria chéile, 420 . ón tráth co roili, BDD² 1251 . lán ón orsain go ar-oile / an teach . . ., DDána 85.37 . casmhail a rún dá-roile, 92.6 . an ro loitseat Goill ┐ Geraltaig imo roile (roile) isan tansa `the injuries mutually done upon each other', AFM v 1734.15 . dīss derbrāthor dieroile `two . . . brothers', Fl. Earls 124.1 . ?asrean a ceile agh fo laill do `his neighbour shall give him another calf', Laws iv 102.14 Comm.

(c) somebody, something; a certain person or thing . In sg.: araill tra cairigedarsom there is a certain thing (?) (`there are other things now which he blames'), Wb. 25b9 . So also: [con]-secha alaill indib (`he corrects another thing in them'), 26c1 . aroile do lāmhoip S. Niclās `one of the hands', Fl. Earls 80.20 . ba ingnad liasna Fomoire alaill tarfas doib isin cath a certain thing, RC xii 92 § 122 . atpert aroile fris `a certain man', Stair Erc. 1449 . Note also: ara ara bélaib isin charput sin araile forseng fánfota forbrec a charioteer in front of him . . . and he was, LU 9274 . In pl.: is sí cétbaid alanaile `this is the opinion of some', Ml. 36a1 . circunflex la grecu for alailib diib, Sg. 208b8 . With DI: araill d'feraib Midi `some of the men of M.', RC xviii 23.31 . do deachaidh fein cona mac . . . ┐ ar oile dia mhuintir innte, Leb. Gab.(i) 242.26 . d'foraithmet araill dona neithibh remraiti, 272.6 . araill d'áes na cemenn sin, CCath. 86 .

(d) As adv. (d s n.) arailiu `otherwise', Wb. 21a13 (introducing an alternative explanation); cf. alailiu chruth gl. aliter, Ml. 98d1 . alailiu, Wb. 9a23 (see Bergin, Ériu xiv 29 ; xvii 1; Pedersen, Ériu xv 188 ). alaile, Anecd. iii 59.2 . araili .i. gne eile, Laws iv 68.3 . Perh. also in TBC-I¹ 1044 , TBC-LL¹ 1833 ff. (reading ... cadān co leith. Allaile (alailiu LU) dia tonda etc.) .

C. The form (a)la, al(l).

I As adj.

(a) other, one of two, second (in this use a `compositional prefix', GOI § 394 ): all-aidchi on another night, IT ii2 194.21 . alachéill in sin, ZCP viii 313.29 . Morc .i. ala flaith na Fomoire, Leb. Gab.(i) 80.30 . béra cend ríg alathúaithi lat, BDD² 727 . fria lesa alabrugh of other territories, O'Curry 454 ( H 3.18, 242a ). rogrād fir alathīre 'great love of a man of another land', Ériu ii 15 § 2 . ? nach for ala thire tí tarrassais 'that you did not abide upon the surface of another land', PMLA lvi 940 ( LL 37013 ). li ala lécuinn Saul `by one of S.'s cheeks', Ml. 55c1 . ala n-or di i teg, a n-aill fri sīn, Corm. Y 35 (aurso). ala thred dub alaili find, Anecd. i 57 § 58 . tēora blaī būirig . . . blaī mescae . . . alablaī dúnaid la túatha téchtai tecraiter the second exemption, ZCP xi 83.1 . cath Ocha alachath `the second battle', RC xiii 54.10 . ala-chor second contract, Laws ii 274.z . mád ala feacht iar mbrethaib forru `for the second time', 66.16 . See also under compds. and 1 al. See also under allabrig.

(b) With article ind ala one of two, (the) one (. . . the other) (see also B II (a) supra): dotóeth indala fiacail airthir a chinn `one of the two teeth', Thes. ii 248.9 . arambé indala rann cen diall `that one of the two parts be undeclined', Sg. 74b6 . ind ala c. gl. praetermisit unam c (i.e. by writing hoc for hocc), 205b5 . co lluid tré scíath n-ete indala heóin one of the two birds, LU 3282 ( SCC § 7 ). doroigu ind ala fer . . . et romiscsigestar alaile, Wb. 4c16 . is léir dorigni indala lestar is dínnimu dongní alaill, 4c32-33 . ni coir dídnad dondala lucht et troscud dond lucht ailiu, 16c20 . īadais andala (indara, LU) sūil . . . asoilg alaile, TBC-I¹ 394 . benaid . . . Mac Cecht a chend dondala fir . . . ro boí in fer aile oc élúd, LU 7942 . Loch nE. dindala leith di ┐ Slíab C. dind leith ailiu, Trip.² 1957 . Later indara: indara láim dó fri ubull bragat in chon. dobeir araile fria chúl one of his hands, LU 5012 . indara fecht . . . canait ceol . . . in fecht n-aill contúaset fri ceól muintire nime, 1978 ( FA 5 ). is hé indara fer . . . ró an . . . Donnmal int aili, Trip.² 1521 .

(c) ind ala the second (cf. tánaiste): cengsat siar dind ara chur `for the second time', Metr. Dinds. iii 4.33 . isin dara cét lá deidenach don ré `on the second last day of the term', Laws iv 136.1 Comm. Hence in compd. numerals: ala rann deac `one twelfth', Thes. ii 13.29 (BCr.). issed indala nainmm déc the twelfth name, Thr. Ir. Gl. 25.9 = indara hainm, Corm. Y 750 . indala descipul lxx at the seventy-second disciple, Laws i 20.2 Comm. fir errainne co alasét sesed with sixty-two `séts' ZCP xii 361.21 . ?torad cach trethain ala cairrge, Laws v 484.2 (Comm. takes as all beyond). Cf. co treathan ala cairge no ala caire, O'Curry 20 ( H 3.18, 9a ).

(d) cach (a)la every other, every second: cach la céin . . . in céin naili sometimes . . . sometimes, Ml. 19b1, 3 . cachlacein `alternately', Mon. Tall. 146.29 (§ 52) . is i fescur cachlacēin / dlegar dīdnad dōib they are entitled to a meal on alternate days at vesper-time (of fasting regulations), ZCP xiii 29.14 . cach la sel dún for imrádud dé in sel aile for precept `at one time meditating on God, at another time preaching', Wb. 15d9 . ammarbad cach la sel iarum do a mbeogud indtale dia marbad `he continues alternately to mortify and revive them from their dying state', Mon. Tall. 147.16 (§ 52) . bó cona timthuch cech la blíadnai . . . colp[d]ach ḟirenn lee in mblíadnai n-aili every second year, Críth G. 266 . cach alablīa[dain] every second year, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.16 ). cach ara bliadain, Laws iv 140.29 Comm. druinech cechla bean / crecōir cechla fer, ZCP ix 170.17 . ate cuir treineacha la Feine cach la fear dia urgaire, alaili dia forngaire, Laws iv 54.13 . gach re n-am alternately, Dán Dé v 41 .

II n As subst. indala n-aí (invariable) one of the two: is dochu ind ala nái oldaas a n-aill, Wb. 4b24 . togu ind ala n-ái . . . damnad alaili `to choose one of the twain . . . to condem the other', 4c13 . ci atbela ind ala n-ái ni epil alaill, Sg. 30a3 . ind ala n-aí antúaid alaile andess, 67b22 . co n-accai in da mnaí . . . indala n-ai brat úaine impe alaili brat corcra, LU 3285 ( SCC § 8 ). elcuig indalanae, ruibidh alailiu, ZCP viii 105.11 . da fítt . . . inddala hí do tabirt do Día . . . araile do tomailt fadein, Mon. Tall. 161.10 (§ 80) . Later also ala (n-)aí: ar lēicse ala aí di arailiu, ZCP xv 316 § 10 . ni frith ala ai do thacru, 354 § 42 . dá [n]dorus [n]-and—comla[e] ar ala n-aí, clíath ar alailiu, Críth G. 101 . bōthar, talla dā boin fair .i. alanāi for fot alaile for tarsnae, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.17 ).

COMPDS. cosnamach fri hailecricha, Ériu viii 173.28 . i n-ailithír, Trip.² 2033 . asna hailithírib foreign countries, TTr.² 1747 (cf. ailithir). aile máthair, Sg. 152a2 (not treated as compd. by GOI § 394 . Perh. infl. by the Lat. altera mater). See also C I (a) above.

1 ailid

Cite this: eDIL s.v. 1 ailid or dil.ie/1016
Last Revised: 2019

Forms: oilid, -ail, ailes, ailit, -alad, ailde, -alar, -aile, rod-alad, no-n-almais, -ebla, -eabla, -eblae, -ai, -ebela, -eblaba, ebeltar, ailebthair, ailf-, -ebelad, -ebalta, ebelta, ron-ailt-siu, romm-alt sa, alta, rodotaltammar, rosn-altadar, alta, alte, altae, ebail, eblatar, eblad, altai, altram, ailemain, oilemuin

v also oilid. Indic. pres. 3 s. -ail, Wb. 5b28 . rel. ailes, Laws ii 184.15 . 3 pl. ailit, Laws v 198.8 Comm. -alad, Marco P. 183 rel. ailde, 202.2 . Pass. sg. -alar, ZCP xiv 347.z . Subj. pres. 3 s. -aile, Laws ii 178.2 . Subj. impf. 3 s. rel. rod-alad, Blathm. 100 § 32 . 1 pl. no-n-almais, Ml. 104d0 . Fut. stem -ebla ( GOI § 649 ; see further Hull, ZCP xxix 173-4). 3 s. -eabla, Laws v 200.20 and n.4 . -eblae, -ai, IT i 141.18 . -ebela, LU 10627 . -eblaba, ZCP v 503.19 . Pass. sg. ebeltar ( ébéltair, LU 5026 ), TBC-I¹ 537 . Later ailebthair, IT i 71.6 . Also ailf-, exx. below. Condit. 3 s. -ebelad, LU 10614 . Pass. sg. -ebalta, BB 397a16 = ebelta, Dinds. 142 ( RC xvi 154 ). Pret. and perf. 2 s. ron-ailt-siu, Blathm. 722 . 3 s. romm-alt sa, Ml. 45c3 . alta-si dano na dá mac 'she reared the two sons', Sex Aet. 87 § 51 (pass. for active). 1 pl. rodotaltammar, ZCP viii 313.4 . 3 pl. rosn-altadar, BDD² 106 . Pass. sg. alta, TBC-I¹ 366 . alte, ZCP viii 311.17 . rel. altae, LU 10602 . With infl. of fut. stem 3 s. rom ebail , LU 10285 . 3 pl. rott eblatar , LU 10284 . Pass. sg. rom eblad , 10278 . Later with s-pret., exx. infra. Cf. roaltsat, O'Curry 127 ( H 3.18, 76 ).

Part. ailte (q.v.), O'Curry 57 ( H 3.18, 20 -1). Pl. altai, Ml. 121c10 .

Vn. altram, later ailemain, oilemuin. IGT Verbs § 73 .

Nourishes, rears, fosters: sund rom altsa . . . atrebom sund, LU 4400 . rom ebail Sencha sobérlaid conidam trén, 10285 . is messe nod n-ailfea, 10627 . ro mbaist ┐ ro n-ail ┐ ro forcan, 256 . ? cia dé delbas faebru. a ndind ailsiu (.i. a ndind itú). cáinté im gaí cainte gaithe, LL 1569 = cia dia dealbus faebra andiond. indiond ailes cainte, Leb. Gab.(i) 266.4 . ní halar o marbcru, Laws i 140.30 Comm. don re ronailestar, ii 186.4 Comm. ma ro ail co aes diailtri . . . manar oil, iii 504.11 Comm. nosnaltatar for feolaib maccoem mbec they fed her on . . ., Ériu iii 138.2 . dlomais . . . a muime fri F. ┐ adbert nad ebalta lee he for lacht, BB 397a17 (= Dinds. 142 ). berthair lim-sa ind ingen . . . ┐ ailebthair (ailibthar, ailfithir v.l.) dom réir fein, IT i 71.6 (L. mac nU.). a incaib caich nodeail, BCrólige 7 . is dilus uaithe di eagluis notnail, Laws iii 70.24 Comm. is mé ro-ailisiu, Thurn. Zu Ir. Hss. i 43.25 . ro lesaiges ┐ ro-s-ailius intí N. co lathí a bais, PH 1529 . Gailéoin roalsat Labraid for a loinges, Dinds. 9 (RC xv 299). is mairg ailter cen riagail, ACL iii 215 § 3 . a foghluim óirdhirc a n-oiltí Francuigh, Mac Aingil 6292 . mad ingena nos-berat non-alad fri druine ┐ gresa, Marco P. 183 . an chíoch ar ar oil an ógh / oidhre Dé, Dán Dé xvii 29 . 'na iomdhaidh rod-aileasdar, i 9 . ní ro oil in t-áirdrí in esláinte sin did not nurse (i.e. pay attention to) that illness, Caithr. Thoirdh. 58.10 . Note also: in e a macc oilfaigther na huile si filium eius nutrierunt multi, Trip.² p. 61 n. 1120-23 . Of rearing animals: is hé ro-alt muicc Meic Dathó, Sc.M² 23 . ebeltar cuilēn din chūain cétna leamsa duit, TBC-I¹ 537 . aidhid frisi-n-alar (of a calf), ZCP xiv 347.z . cuilen con ro h-ailed lais, MR 8.2 .

ainmmnigidir

Cite this: eDIL s.v. ainmmnigidir or dil.ie/1476

Forms: ainmmnigud

v (ainmm) names: os cech anmimm ainmnigther, Wb. 21a4 . amal rombói ingnae cáich is samlid rosnainmnigestar, Ml. 26b8 . no-ainmnigtis, Thes. ii 32.29 . Mag Léna canas ro-hainmniged, Sc.M² § 23 . tír Omna Snitheni ainmnigthir, Trip.² 891 . ainmnigestár cach fer fó leith cona anmaim diles fein, LU 1811 . ro anmnig sluagad iarsin / go Lagnib dia laechmuntir ordered(?), LL 375a51 . a.¤ DI names from, etc.: de rét ailiu roainmnichthe, Sg. 31a5 . rosanmnig dia n-anmannaib gave them their names, SR 272 . is din chéol . . . ainmnigther a triur, TBFr. 112 . a leabhráin ainmnighthear d'Aodh `o little book that bearest Aodh's name', Studies 1919, 438.1 . a.¤ ó names from, calls by: aní . . . hua n-ainmnigther (-ter, MS), Sg. 29b10 . ní techta sain intṡliucht and feissin hua n-ainmmnigthae, 50a2 . aní hua n-ainmnichfide, 30a1 . is indí rondainmnigestar dia hond anmim asberr (sic leg.) iesus `God called Him by the name', Ml. 17b9 . is o antuib ainmnigther athgabail gach cintuigh, Laws ii 100.21 Comm. a.¤ DO assigns to: cach mac beó athar na hainmni[g]ther gradh [dó], O'Curry 2139 ( Eg. 88 fo. 1(2)c ). amal ainmnigthir do cach as is appointed to each, YBL 408b41 . ro ainmnigh airdrigi Erenn do Donnchad he conferred the highkingship on D., Snedg. u. Mac R 31.4 . edir na tuathaibh da n-ainmnighionn an duain iad `to which the poem ascribes them', Geneal. Tracts 85.13 . a.¤ x ar y attributes x to y: a ghníomh oraibh na hainmnigh, Content. iv 62 . ar C. ainmnighther sin, MR 250.11 .

Vn. ainmmnigud.

aintem

Cite this: eDIL s.v. aintem or dil.ie/1544

Forms: Antem

n focerd for . . . comarci na n-óc n-antem n-anamail, MacCongl. 83.19 (`mighty warriors ', as if from tim). As subst. óenach Talten, talci gleós / la cach n-antem (antnem v.l.) beós din bés, Metr. Dinds. iii 50.40 . éirg i férmaig Taillten tall / ar bélaib a.¤ (antnem v.l.) nÉrenn, Ériu iv 106.2 . o teaclaid Erennaig / co forum n-anteam / forud rig Oirgialla / for des rig Tailltean, BB 275a10 .

In n.pr. Fergus Antem , ZCP viii 293.3 .

? aircháined

Cite this: eDIL s.v. ? aircháined or dil.ie/1679

n ar urcháined (iomchained, drochcáine, dhurchaineadh v.l.) ngúr / . . . / . . . / aingil Dé dom dín vilifying(?) KMMisc. 255 § 19 .

airchor

Cite this: eDIL s.v. airchor or dil.ie/1753

Forms: airchair, aurchora

m. Vn. of ar-cuirethar. g s. airchair, LU 5093 . aurchora, 5764.

(a) act of putting forward, extending; extens ion: ni haurchor saegail damsa in breath ron-ucus, BDD² 216 `it is not an extension of life to me', p. 76 . dommí aurchur amsere, IT iii 53.22 ( FS Mackay 230 ). sutrall . . . for lassad co léir / . . . / iarna terchur fri dídnad / cen herchur cen airdíbdad, SR 4372 (for airchra?).

(b) cast, shot: focheird N. . . . aurchor dó, LU 5764 (TBC). focheird . . . airchur trén forsinn-ailig, SR 6154 . guma cuigi budein no berad in t-urcur, Laws i 6.8 . tārlaic urchor do gaī mór form-sa, Sc.M² § 10 . do-leci . . . tri haurchuru forru ┐ is traidiu dusfanic int erchor dedenuch quam in tossiuch, ZCP xx 219 § 5 . co táirthed . . . in n-urchur dollécéd asa thailm, LU 5160 (TBC). bla liathroit urcur faichi prim cathrach, Laws iii 252.17 (perh. in sense (c), Plummer MS. notes). bud aurchor deoraid sin ┐ ni ba hicht urraid, TBC-LL¹ 1288 . meni arrais din chétbulli no din chéturchur, 1282 . ro gab int inar ┐ tuc urcur isin tened de threw it into the fire, Cog. 142.16 . tuc rogha n-urchair di masterly shot, Comp. CC 121.16 . guro cuir in tond urcur dib . . . ic calad na hEperi `the wave cast them into the harbour of E'., CCath. 3360 . snidis urchor d'ōenuball dó, MacCongl. 51.3 . ro athchuirset da urchur . . . eturru, MR 254.16 . téid crann ó Dhonnchadh fa dheóigh / bann tar orchar in áirseóir, IGT Decl. ex. 1309 . aga imdhiden ar urcuraibh a escarnamud, ZCP vi 57.6 . toisech M. do marbad annsin d'oenorchur tsoigti, Ann. Conn. 1288 § 5 . díc uiscidhi co n-urchur saigte a fidhbac fora lethi `an arrow-flight in breadth', Marco P. 123 . gur tolladh . . . d'urchor d'ubhall í i bparrthas (of the human race as represented in Adam), TSh. 2549 . a.¤ imruill a shot that misses, see imroll. In proverbial expressions: orchar re haill a shot in the dark(?), DDána 93.6 . urchor i n-aghaidh ruaige flogging a dead horse(?), 101.29 . Fig. d'urchar aithrighe, DDána 58.6 . Of a person: slat an urchair ioldánaigh `scion of artistic cast', Arch. Hib. i 91 § xvi .

(c) As measure of length: aurchor snedar cach leth is é córus a airlise, Críth G. 219 . an turcar cuires uadha an boaire dhí sin (i.e. the cnairseach) ┐ aé na tsuighi a ndorus a tighi ┐ así maigin digona in boaire um a setaib, Laws iv 226.11 . teora foirge ┐ urchar flescaidh, 126.10 Comm. da cuaid M. ed urcair re cach advanced the length of a cast in front of the rest, Cog. 168.27 . ruc Créide . . . edh urchair do mnáibh Eirenn, SG 112.14 . See 2 ed. fot n-aurchora on cathraig a stones' throw. LU 9136 ( FB § 88 ). no téigtis fot n-ahurchara riam, BDD² 138 . buí fot n-ahurchara etarru, 300 . rót n-airchuir see 1 rout.

(d) Concrete, the dart or weapon discharged: honnaib cetnaib erchuraib gl. primis telis, Ml. 34a13 . erchoraib gl. iaculís, 75b8 . Note also: airchur arathir (air chura rathir MS.) gl. temo, Thes. ii 48.35 .

(e) ni dlegar fochruic na urcor dib, O'D. 560 ( H 3.17, col. 439 ) (`? contribution, cf. English shot', Plummer MS. notes).

airdíbdud

Cite this: eDIL s.v. airdíbdud or dil.ie/1836

vn. of ar-díbdai act of extinguishing, destroying: bancloth briugad for tuatha do erdidbud, Laws i 232.2 . dochoid iarom do airdibdúd a gaile din tsruthsain coro báded and, LL 22444 . airdibdúd cech uilc, 343b38 = airdibhudh, BB 62b30 . srethaib sutrall . . . for lassad co léir . . . cen herchur, cen airdíbdad, SR 4372 . teinti . . . cin urdibdud, Anecd. ii 74.5 . deabthaige cen erdībduth, ZCP iii 26.32 = debtaidi cen erdibud, Ériu vii 164.y . Of the cancelling or leniting of a letter: bogad et seimhugud ┐ urdipdad, Auraic. 4322 . airdipdad . . . sail . . . .i. a shail airdipdad f, a fhind, 4338 . See airrdiugad.

airsaire

Cite this: eDIL s.v. airsaire or dil.ie/2377
Last Revised: 2019

n name for some kind of unpleasant noise, din , clatter(?): for lār tigi i fail a.¤ fodla, Ériu xix 83 § 11 . a.¤ fodhla .i. áit ambí gáir fán roinn, O'Cl. cāinti a cane .i. o choin, ar is anble ┐ aursaire a ndan dib līnaib, O'Mulc. 202 . is oc Tuaith Dé arrícht ilach ┐ éigem ┐ airsaire ... airsaire ar ainble 'it is the Tuath Dé who invented war-cry and outcry and tumult ... tumult in iniquity', BBCS xxxix 28 § 8 . As n. pr. Broimm . . . Ochsud ┐ Ersaire, the three `drúith' of the Tromdám, LL 3446 . See comirsire.

airtem

Cite this: eDIL s.v. airtem or dil.ie/2422
Last Revised: 2013

Forms: airthema, airthem, airtim, artemu

n o, m. (? cf. Sprache xliv 43 ) (but cf. g s. airthema, LL 12540 ). Also airthem. n p. airtim, Sc.M² 23 . a p. artemu, ZCP xviii 297.7 . Name of a measure of length , (according to glossators the fist with thumb extended): a.¤ .i. feardorn ut est . . . airdide in t-a.¤ uasa .i. in feardorn, O'Dav. 129 . naoi nduirn a fot, a.¤ [a] leithe (of a joint of meat), Laws ii 238.14 ( ZCP xiv 348 ). a.¤ .i. airdiu de indem a eimh fair, in ordu as a chinn suas anairde, 240.1 Comm. ro erigh a lon laoich . . . comba sithremightir airtimh n-óglaigh, TBC St. 2328 (airnem v.l. see note). dodechatar a dí ṡúil asa chind combat sith[ith]ir artemh fria chenn anechtair, TTr.² 1475 . fot n-airthim os chind ind ḟir, RC xxii 398.10 . secht traigid eter a ó ┐ a beolo et .vii. n-artim eter a da ṡúil, Ériu iv 26.9 ( LL 12483 ) = vii n-ardaim, BB 247a45 . secht n-artim fo thrí tadbain / gulban cach óen-eóin angbaid, Metr. Dinds. iii 258.25 . Perh. wrongly in: a cur ar muir . . . ┐ airtim tri ndornn ina laim do dichur aithite in aedhair, O'Curry 2250 ( Eg. 88, 18(19)b ) = geann orda tri ndornn, Ériu xi 98.22 . in biail innraic, a.¤ fod a genned, 884 ( H 3.18, 395b ). Note also: ro buí airther láime din claideb tri trúaill anechtair, in t-arther láimi sin . . . (airth—, arth—, MS), BDD² 1004 (ed. suggests reading airtem).

airther

Cite this: eDIL s.v. airther or dil.ie/2432
Last Revised: 2013

Forms: oirthear

n o, [n.] (see GOI § 266 ; n. gender may survive in forms cited under II below). Later m. oirthear m., IGT Decl. § 11 .

I

(a) front part: in n-a.¤ in tigi, BDD² 1006 . i n-aursain n-airthir thige, Críth G. 216 . i n-airthiur ḟoitsi, 590 . ar-sesatar cornairi āraith cuslennaich airthiur `the horn-blowers . . . sat in the front part of the house', Ériu xix 83 § 14 . langp[h]etir . . . itir cois n-īarthair ┐ cois n-arthir biis . . . aurchomal . . . itir dā c[h]ois n-airthir biis, Corm. Y 812 = iter di chois chind, LB. i n-airthiur a chind, TBC-LL¹ 257 . iar nairthur `in front', Laws ii 238.14 ( ZCP xiv 348 ). [i]ar n-airrter, Lism. L. 2221 . míl . . . airrter eich lé `horse's mane', 2217 . Perh. mistake for airtem in: ro buí a.¤ (airth— MS.) láime din claideb fria trúaill anechtair, BDD² 1004 .

(b) the east: dí gréin airthir Liffi, Fél. Dec. 9 . fir oirthir Midi the men of eastern M., Trip.² 843 . lotar iar n-a.¤ do Ch. A. eastwards , 2855 . i n-oirther Bladhma, Sc.M² § 23 . o iarthur co airthiur, TBC-LL¹ 839 . adíu go a.¤ ṅ-hErend, 5705 . ó oirrther an domhain, Parrth. Anma 3774 . iter in muir nI. iar n-airthiur ┐ muir nE. ar n-iarthur, TTebe 2605 .

COMPDS. ¤-deiscert the south-east: ind airthiurd. na hEtaile, Trip.² 244 v.l. ¤-mag, Anecd. ii 2.1 (airmag v.l., Airne F. 28 ). ¤-thúaiscert the north-east: dá rind ága . . . airthirthuascirt in betha, LL 221a29 ( TTr. 296 ). -thúaiscertach: i nulinn airthirthuaiscertaig na Dési, Trip.² 2329 .

II Of time: isin maitin mana.¤ morning of the second day following, TBC-I¹ 3089 (or pass. of mandraid?). lotar īarnanairter do eill A. the next day but one, ZCP viii 106.25 . dochodur arna n-orther co M., Ann. Conn. 1230.4 (= tangadar arna mharuch, ALC). amárach atá m'féil ┐ a n-oirrcher féil na ban-óighe the day after tomorrow (of Maedóc Ferna and Brigit, whose obits fall on Jan. 31 and Feb. 1), BNnÉ 275 § 254 . sul bus tráthsa nach n-oirrther before this time comes again, SG 73.11 . do toirmisgeadh truagh an cion / le síol Néill ar n-a noirthear (`n-a.¤ dhiaidh sin arís', notes), DDána 86.10 . aniú ┐ a márach ┐ a noirrther, Luke xiii 33 . Note also: oirthear .i. tosach aoise an duine, TSh. 172 .

aitherrach

Cite this: eDIL s.v. aitherrach or dil.ie/2630
Last Revised: 2019

Forms: atharrach, atharrach, aithearrach, -ig, -igi, aithearrachadh, atharrachadh, aithirriuch, oitherroch, atherruch, atheruch, atherrugh, aitherruch

adj -ech in Ml. Also atharrach. o, n. Vn. of ad-eirrig (see also aithrige). Later m. atharrach, aithearrach m. (g s. -ig, n p. -igi), IGT Decl. § 55 . aithearrachadh, atharrachadh, Verbs § 84 .

(a) act of repeating; repetition: is gnáth do a n-aitherrech `that repetition is usual for him', Ml. 94a3 . is gnath hi salmaib aitherrech forsna sunu cétnai, 133d2 . aitherrech forsanóinainm, 131a8 . atherruch i ṅguth ṅgnáth . . . is é in taitherruch . . . emnad óenfocuil i n-oeniniud isind runn ┐ cen lenamain dé o ṡein immach i.e. repeating a word or words as a device in poetry, LU 407 . aitherruch ar guth ṅgnath ar randaigecht moir inso, IT iii 79 § 50 . ar n-imdugud ┐ ár n-atheruch athgon ┐ athbulli, LL 226a23 ( TTr. 657 ).

D s. used as temporal adv. again: aithirriuch, Ml. 46b1 , 48d27 , 60a9 , Thes. i 489.36 ( Tur. 80 ), Críth G. 311 . oitherroch, Thes. ii 242.18 (Ardm.). aitherrach, Laws i 92.5 .i. . . . atharrach fechtusa eile, 98.23 Comm. atherruch, SR 1546 . atheruch, LU 1763 . TBFr. 228 . atherrugh, Ériu i 215.19 . aitherruch, ii 122 § 61 . Of dates, etc.: cusin samain a.¤ until next Hallow's Eve, RC x 224 § 14 . in seachtmad fichit isin mis chetna athirrach, Thurn. Zu Ir. Hss. i 24.37 . With prepp.: d'atherruch, SR 7408 . d'aithearrach, Dán Dé xxviii 12 . canir dano biad fri aitherruch an extra Beati is sung, Mon. Tall. 131.7 (§ 8) .

(b) act of changing, altering; change: aitherrech cheitbada lesom anisiu `he has here a correction of sense', Ml. 98b5 . dom aithirriuch gl. mihi ad emendationem, 22d5 . tairmrith .i. atharrach, O'Dav. 1577 (Fél. June 4). aithearach dlui n-assa, Laws i 268.7 .i. in oiriut bes . . . ag athearrach dlui, 300.22 Comm . a aitherruch as 'and removal [of the corpse] out of it', Mar. Dis. 48 § 38 ( Rawl. B. 506.45 ). m'olc d'aithearrach to change my evil nature(?), Dán Dé vi 36 . gan síl Adhaim d'a.¤ / máthair Chríst gar comhfhortacht, Miscell. Celt. Soc. 338.21 . atharrach na breithi `abrogation of the decision', Hy Maine 142.7 . do-gnid . . . imircedha ┐ aitherraige longphort `changes of camp', CCath. 3439 . earbuis . . . an sēpēl d'a.¤ `to remove the chapel', Fl. Earls 122.32 . athearrach aigidh turning pale, CF 654 . fir Alban diar n-a.¤ , Duan. F. i 89 (in sense of malairt destroying us(?), iii 80 ). Gramm. gan connsuini láir an fhocuil nach pearsa d'a.¤ d'ogham le hégsamhlacht ngáoidhilgi not to alter, IGT Introd. 3.4 . With DI: ni indliged doib athairec din conair fora setchi to transfer from one procedure to another, Cóic Con. 23 § 23 (atharrac, v.l. See note p. 82.).

(c) Common with gen. in sense of malairt lit. a change of, hence a different, another (cf. malairt): dia roibh a seanathuir i nannoit ┐ a athuir in atharach annoite, Laws iii 66.12 Comm. cia domrad Dia a n-aitherruch ecaisc (of an abbot changed into a woman), Anecd. i 77.15 . a.¤ cresa, Grail 3249 . a.¤ cuir do chor don choróin `to transfer the crown' (of the Earl of Essex), AFM vi 2258.13 . do glacadh aitherraigh aēir `take a change of air', Fl. Earls 238.2 . nach iarrthar a aithearrach sin nought else save that, Parrth. Anma 1258 . a aithearrach mar aighne / it aghaidh ní iarrfaim-ne no other advocate, DDána 11.33 . ni bhfuil m'aithearrach ann `there is none beside me', Isaiah xlv 6 . Redundantly: nách fuil a aithearrach ann achd é féin, Mark xii 32 .

(d) diversity, variety: tuic co tuicter [atharrach] fiabrais do reir aiterruigh na córp ┐ na ceoand = secundum diversitatem vaporum et corporum, Rosa Angl. 50.7 . is imdha atherrach creidium innti `a great variety of belief', Maund. 145 . dá chinēl déc . . . d'atharrach céol, RC xxiv 376.16 . lia d'aithearrach aosa ciúil `more numerous the variety of its musicians', TD 27.10 .

allanair

Cite this: eDIL s.v. allanair or dil.ie/2937

Forms: alla anair

(alla(e) + 2 anair). Also alla anair (see under allanall).

(a) Adv. on the eastern side, to the east: ar robūi a c[h]utromae allae anair, Corm. Y 883 ( Anecd. iv 75.23 ). mád da mmamar allá anair / ac Scathaig, LL 10936 (TBC). filet i comaithches Gréc allánair for ur Erpoint, 222b11 ( TTr. 390 ). for ur in mara E. a.¤ a n-iartar na hAsia, BB 416a26 . for clarmaigib tire na T. a.¤ (allaanair v.l.), CCath. 3776 . ar brú na Sionna allanoir, AFM iii 206.z .

(b) a.¤ do (= di) east of (prep.): tri mhile alla anoir do Dh. east of D., Hy Fiach. 124.z . doghena inadh . . . allanoir din[n], RC xii 322.6 .

amrae

Cite this: eDIL s.v. amrae or dil.ie/3201

Forms: ambra, amhra, ánradh, aimhre

adj I io, iā. ambra: cadla, LL 4891 . amhra: ánradh, O'R. Poems 3152 (see notes); : anma, DDána 13.5 . aimhre: hAilbhe, AFM i 174.5 . See Ó Máille, Ériu x 158 . wonderful, marvellous, extraordinary: a.¤ ō uerbo ammiror .i. adamraigim, O'Mulc. 40 . Freq. glossed by maith: amra .i. maith nó mirbail nó imat nó iṅgnad, Lec. Gl. 88 . ateoch ríg n-amra n-aiṅgel (.i. maith no mirabilis), Thes. ii 350.14 . amra .i. bona, 328.31 . Also Ériu xiii 63 § 25 ( .i. fír, 64 § 41 ), O'Cl. Hence of advice: comarli amra, MU² 183 . Dánfhocail 230 . Of a person: in mac a.¤ airdirc, Trip.² 2670 . bid amre in mac, LU 10919 . fri clainn n-amrai n-Israhél, SR 4186 . abb Irarda a.¤ , Fél. Feb. 8 . á rí úasail amri, Ep. 462. la cét martir ṅa.¤ , July 4 . maccáem . . . amra alaind tu, TBC-LL¹ 1851 . ba fhaidh amra `wondrous prophet', RC xxiv 194.4 . Of a place: airecol a.¤ , LU 11023 . suid[igud] ard a.¤ / tige túathaic[h] Temra, ZCP viii 108.10 . Of things: fertae amrai ili many wonderful miracles, Fél. Ep. 175 . mind amra, Cog. 30.16 . is amre lim rad ṅdé lib I am pleased, Wb. 7d3 . amre liumsa, 14a34 . Equative: coich boi . . . badid [n]amradair (amridir, amrathir, adamruigter, v.l.) .i. bad comhuasal fri C., ACC 65 ( RC xx 260 ). badad namhradhar, Blathm. 740 . nī tharla celtair talmain / dar dúil badit n-amraither (sic leg., GOI § 368 ; -rathor MS) `anything so marvellous', Fianaig. 14 § 31 . Compar. ní fil i n-Ére óclaig bas amru, LU 4861 (TBC). amru feraib, 3641 ( SCC 31 ). ní bu amru ro-cloth dó something (even) more extraordinary was heard of him, MU² 940 `not more to his glory was it heard of him', Gloss. mad amru imres slega, Ériu iv 98 § 26 . Superl. ri side as amram tic Erind, YBL 136a18 . can assa iarthur . . . ass amram forcan a gial[l]aigecht ? Ériu iv 162 § 24 .

As subst. wonderful person: is int a.¤ Ithidún, SR 4192 . i cath Charmain cetaib cend / i mbatar amrai Herend, LL 2283 . dia n-amraib `of their famous men', Metr. Dinds. iv 98.93 .

II Subst. io, [n.]

(a) a wonderful thing, wonder, marvel: imforlinged mór namri de gl. a great wonder has resulted therefrom, Wb. 15d21 . mór namri, 13a33 . dind amru durigeni dia erib, Ml. 67b17 . már ní son .i. di amru, 17a10 . boí már de amru inna flaith many wonders, LU 10115 . tri ha.¤ Glinne Dalláin . . . tri ha.¤ Connacht, Triads 236 - 237 . samlai / . . . do maic amhrai (= macamrai), Blathm. 26 (see note). Common with follg. gen. indicating what is wonderful e.g. amra tíre a wonderful country, IT i 133.2 . ba a.¤ retha `a wondrous course', Thes. ii 311.1 ( Hy. ii ). a.¤ maitne wonderful morning (of a battle), TBC-LL¹ 4973 . a.¤ (n-)a.¤ used as an exclamation: a.¤ n-a.¤ ol in slúag wonder of wonders, BDD² 165 . tucaid mo shéotu damsa . . . a.¤! a.¤! ol cách, TBFr. 290 . a.¤ bríg (bríge) used ironically: amra brīgi soin . . . acht ropom airdricse that is of little account provided I become famous, TBC-I¹ 571 . amra bríg can co rabur acht oen lá ┐ oen adaig ar bith, TBC-LL¹ 1111 . Perhaps in literal sense: amra brígaib, bág n-uide / sám fri sídaib sám-chuire a great wonder, a traveller's tale, Metr. Dinds. iii 224.15 .

(b) miracle: Brigtæ ba hóen a amra, Thes. ii 338.5 (Hy. v) .i. do ḟertaib Brigte, z. ba mó amru arailiu / din chloich dorigne saland, 338.1 (ib.). amhra .i. firt, Ériu xiii 79 § 252 .

(c) vision: amhra .i. aisling, O'Cl. ni chreiti[r]-sium físi na hamra na haislingi, TTebe 622 . lá dár chodailsion . . . dochí amhra, Arch. Hib. i 83 § ii . spirut a ffidhair amra ┐ aislinge, Fl. Earls 192.24 . amhra do chailg mo chridhe, / mairg re dtarla ar dtaidhbhse-ne, Dánta Gr. 44.3 . an tusa an bhean do bhí sunn / aréir tre amhra agum?, TD 40.1 .

(d) eulogy. In titles of poems etc.: A.¤ Choluimb Chille, RC xx 30 . A.¤ Chonrói, Ériu ii 1 . A.¤ Senáin, ZCP iii 222 , etc. Note also: in t-ámrad Senāin, ZCP iii 225.3 . sreath . . . rann d'am[h]ruibh ionáonaigh `of eulogistic quatrains fit for an assembly', Ériu ix 163 § 5 . `As these poems were used as `path protections' ( V. SS. Hib. i clxxix ) a.¤ comes to have the meaning charm, cf. Hyde, Abhráin diadha i 353 ', Plummer MS notes. See 2 amrath.

Load More Results