Search Results

Your search returned 7 result(s).

adíu

Cite this: eDIL s.v. adíu or dil.ie/475

Forms: atiu

adv (with unlen. -d-, cf. atiu, AFM ii 920 .y ). Mid. Ir. adv. of place replacing O. Ir. deṡíu, see Thurn., ZCP xi 310 . hence, from this place (rarely of time): adrubradar . . . ní raghdais adu (adíu v.l.) anocht, Anecd. i 45.12 . reid atchíu mar chingimm / a.¤ ceim for kallaind, Gorm. Dec. 31 . dochuadus-[s]a a.¤ do acallaim brathar dam, PH 1891 . cach lia ┐ cach ligi fuil a.¤ go airther ṅh-Erend, TBC-LL¹ 5705 . immot breith assa leith a.¤ `about carrying thee hence', Ériu i 130.34 . clóen ind ráth d'ind leith adiu, SG 317.31 ( LL 291b34 ). tret dub fri sonnach a.¤ ┐ tret gel fri sonnach denall on one side, on the other, LU 1729 . búaid creiche adiu, búaid slúagaid henceforth, BColm. 50.30 . Freq. in phrase a.¤ ┐ anall on both sides: conid desin dogarar Áth nImfoit de dina fotaib a.¤ ┐ anall, LU 10467 . gein buadha . . . día mba lán béoil na ndáoine a.¤ ┐ anall everywhere, BNnÉ 291 § 2 . oc scribendaib na n-arsata adiu ┐ anall rofoglaind Béid ┐ rothinol later and earlier (native and foreign?), ZCP ii 322.3 . adiu ┐ anall imon abaind. Ann. Conn. 1315.4 . dochersat ile etorra atiu ┐ anall, AFM ii 920.23 . aithisc iomda etorra adiu ┐ anall many communications on one side and the other, v 1740.15 . secht mile isseadh torchair idiu ┐ anall eattorrae `on both sides', i 318.2 .

Cf. 1 so, diṡíu .

anall

Cite this: eDIL s.v. anall or dil.ie/3340

adv. stressed on second syll. (exx. of rhyme and alliteration in bardic verse infra). Written anaill, Alex. 579 , Fl. Earls 166.17 . See GOI § 483 . The form anaill, TBC-I¹ 3615 is taken by Thurn., ZCP xii 410 as standing for inn-all thither . Of place from beyond, from the opposite side, híther: tar muir a.¤ , Trip.² 331 . dar glend a.¤ hither over the glenn, MU² 494 . do-lotar trá forsin farci a.¤ hi tír n-Érend, BDD 23 . ro ráthaiged . . . as[in] tig a.¤ Ingcél I. was perceived from the house, 71 . adainter . . . in Bruden . . . ┐ dorróbdad a.¤ co fá thrí the B. is set on fire . . . it was quenched from within, 143 . isind leith a.¤ on the opposite side, 74 . fá cáin a.¤ a tax (imposed) from abroad, Keat. ii 5754 . Extended applications: transitiuum . . . .i. gním dosom i nnach naile innunn ┐ is césad do ṡuidiu gním o nach ailiu foir sem a.¤ , Sg. 209b12 . is bes tra isind libursa briathra na salm a.¤ (written over the line) do erlabrai ánd ┐ bertair dano briathra asin stoir sea innun fo fuillned inna salm innunn to quote (from another book), Ml. 26c6 (verba psalmorum superiorum, Zeuss 611 ). is airi trimirothorndiussa indium inna huilisa asrubartmar ánáll `we have mentioned above', Wb. 8d26 .

In phrases: innonn ┐ a.¤ on all sides: robaí fe 'nund ┐ fe a.¤ in dúsin essgal ┐ tessgal, LL 12961 . na cathaighthe a.¤ 's anonn `temptations on every side', Aithd. D. 51.13 . ar na bhogadh anonn sa nall `tossed to and fro', Proverbs xxi 6 . (di) ṡíu ┐ a.¤ from this side and that, from both sides: cona díchtheth carpat friae di síu nách a.¤ from either direction, LU 4798 (TBC). roferadh cobleng croda etarru dísiu ┐ a.¤ on both sides, RC x 185.3 . imda . . . sruthide fola for toebu trenfer siu ┐ a.¤ do macu I., LB 129b44 . secht mile isseadh torcair idiu ┐ a.¤ ettorrae, AFM i 318.2 .

With the prep. FRI: fri muir robur a.¤ `beyond the Red Sea', Ml. 124c24 . altarach .i. frie a.¤ (gl. nihil ultra) `on the other side of it', Sg. 71b1 . glend lán di thenid fris a.¤ , LU 2145 ( FA 21 ). coromarb nonbur friss a.¤ `on the other side of him', RC iii 178.10 .

With the idea of motion much reduced (here written andall and perh. a separate word): interrogaverunt horam specialem in qua ille effectus est abbas ┐ ba sí húarsom douargaib A. ind soscele andall (i.e. in Scotland; almost = tall, q.v.), Mon. Tall. 162.33 (§ 85) . co cruthaigfea in Comdiu andall curpu na esergi (i.e. in the other world), LU 2594 (edd. suggest reading thall as in l. 2587 ).

Of time of yore, hitherto, heretofore: fo bith an chotuigh a.¤ `from of yore', Blathm. 311 . ní bíd clad . . . i nHére isind amsir a.¤ co tanic remis mac nÁeda Slani, LU 10569 . analadh a.¤ uile / o tus betha, LL 395a17 . a gabala uili a.¤ hitherto, Fen. 48.1 . rí agá ndubrad nert a.¤ a king ever regarded as powerful, O'Gr. Cat. 378.4 . de cheniul Tuathail Techtmhair ┐ Ugaine Mair a.¤ , MR 1.5 . fedh na bliadhna so a.¤ `in the course of the past year', RC xxix 114 § 11 . With various prepp. With FRI: fris an mbliadhain sin a.¤ `during the preceding part of this year', AFM vi 2274.z . With CO: lase foruillecta béoil inchalich di mil cosse a.¤ `when the lips of the chalice have hitherto been smeared with honey', Wb. 7d9 . rob ainfethaig firu Hērenn a n-imthūs Táno cosin a.¤ , ACL iii 3.20 . co gin Mic Maire . . . / a.¤ o tus domain, LL 395a24 . co sin a.¤ till that happens, Críth G. 264 . mani dernat co cenn mís dotíagat for cairdde ná[d] lenat a lepthai cucai a.¤ i.e. the aire échta is not responsible for their protection any longer, 362 and p. 71. With ó: Dathi anall `from the time of D. onward', Ériu ii 186.15 . nī bīad rí ō Ess a.¤ , ZCP viii 223 § 21 . co ro-fíugrad . . . o chein mair a.¤ esergi Crist, PH 3423 . a.¤ ó dhortadh díleann `downwards from the pouring of the flood', TD 28.3 . otha a.¤ `henceforward', Fél. 6.10 .

Extended forms (see Pedersen Vgl. Gr. ii 196 - 197 ): ? co Dún Brí anal[l]a over to Dún Brí, BColm. 60.28 . a-nallamhain (: Lughaidh), Ériu ix 165 § 22 . anallamhuin (: mbonaibh) in times of old, Gleanings from Irish manuscripts 30 § 8 . a-nalloin (: balloibh), PBocht 5.1 . a-nalloin, DDána 63.27 `already', Ir. Monthly 1928, 156 . a-nallan (: anman), PBocht 10.8 . a-nallan (: fharradh), DDána 64.30 . popul na ngente ro baí i ndorchataid pecaid . . . anallana formerly, Trip.² 50 . cid so or cách. ni bu adas a cóemna rosbai-seom anallana, LL 279a19 . anallana . . ., PH 2244 . analluna (: amudha), Content. ix 23 .

In phr. anois (aniodh) (┐) analla(i)n now and always (of past): congbhaid anos a-nallan, Content. xxviii 3 . t'éighis anois 's anallain, xviii 74 . aniodh 's anallain, DDána 92.4 ; cf. suil tháireas gus a-noise a-nallamhain, 83.6 `from that day till this', Ir. Monthly 1921, 419 . anall-út, -ód: anallút (coming from) over there (of a boat), LU 1869 . Fionn . . . / do bhí neartmhar a-nall-ód, DDána 112.8 . annála na n-ard-fhlaitheadh anall-ód of yore, TSh. 5476 . a nallód of old, Jeremiah xxviii 8 .

Forms with in- for an- (under infl. of prep. i n-): i nallut, Laws ii 94.8 Comm. inallana, PH 4473 . i n-allód (= antiquitus), Keat. i 106.19 . inall, AFM v 1868.14 .

augtartás

Cite this: eDIL s.v. augtartás or dil.ie/4993

Forms: augtardás

n o, m. (Lat. auctoritas). Later also augtardás, -rrás (augtarda). authority, prescriptive right, authoritative source: augtortas apstalachte inso, Wb. 14b2 . ní im augtortás féin ramídar gl. in nomine Domini nostri, 9b5 . auctartas, Mon. Tall. 157.14 (§ 73) . is disiu rogabsat Bret[hain] augtardas ┐ Gōidil (of the origin of the tonsure), O'Mulc. 726 . éolaigh ┐ [lucht] úghdairrais (ughdartais, auchtarais v.ll.), CCath. 296 . in tráth rochula (sic) in popal in n-augtartas-sain, LL 229b42 (`that opinion', TTr. 931 ). is e augtartas (auctarthas v.l.) filidechta na ṅGóedel origin(?), IT iii 31.9 . ar cach augtarras dogni som is misi no scribad uad . . . he authoritative utterance, YBL 165b39 . inandus célli ┐ fírinde n-augtarrais, LB 232b35 . a n-úghdarás do chum smachtaighthe, Desid. 1988 . úghdardhás do thabhairt do thuata, 3733 . atá ughdarrás ag gach nós díobh so, TSh. 5294 . a h-ughdarrás an phrionnsa, AFM vi 1912.10 . na minighthe ┐ na hughdurais bheca tucus duit citing of authorities(?), Smaointe B. Chr. 6033 . Ref. to specific authorities, books: ind esergi dianid ainm isind a.¤ prestrigia, LU 2703 . is ic a aisneis-sin atberair isin augtortas, PH 4003 . isin augtarrás, 6965 . ni phfilet do reir inn ugdardais, Auraic. 3379 .

Authorship: cid ara curther a n-ugturas hi lleith Duid? (of Psalms), Hib. Min. 4.128 .

diṡíu

Cite this: eDIL s.v. diṡíu or dil.ie/16811
Last Revised: 2019

pron (properly di ṡíu, see 1 so) hence, from here: āildiu maigib Mag Dā Cheo . . . ni cían diṡiu in-id-fail, LL 275b45 . disiu ┐ anall from one side and the other, on both sides: coná díchtheth carpat friae disíu nách anall, TBC-I¹ 305 (LU). dobertatar glinni ind disiu ┐ anall, BDD 46 . roferadh cobleng crōda etarru d.¤ ┐ anall, RC x 185 . bas disiu [adiu, LB] ┐ bass anall im a agaid a palm on either side of his face, Corm. Y 756 . Later adíu, q.v.

íarmi-fórat

Cite this: eDIL s.v. íarmi-fórat or dil.ie/27021
Last Revised: 2013

Forms: iarmonorat

v (? íarmi-fo-uss-reth or íarmi-uss-reth-, Ériu xxxix 111 ) follows (trans. and intrans.) : indic. pres. s. 3 fer diles indlius hi cairde berur a cetguin fri crich disiu iarmonorat fer aile tar crich another man follows him, ZCP xiii 25.3 . a mboí ic celébrad, iarmiforid (? leg. iarmifórthet) dá macc dia muintir, Trip.² 2375. Vn. íarmóracht, q.v.

oirgid

Cite this: eDIL s.v. oirgid or dil.ie/33726
Last Revised: 2013

Forms: orcaid, oirgid, airgid, orcaid, orggaid, nodn-oirg, orcas, oirges, orgait, oircte, nis-roirr, oir, orr, nosn-órr, oir, orr, orat, írr, inda-hierr, íurth-und, iurthass, íurthus, iurtais, iurrus, íuras, iurait, n-íurmaí, ort, ort, hort, art, nim-rum-art-sa, n-art, oirt, huirt, ortus, orta, ortabair-se, ortatar, orgar, orggar, oircthe, ortar, iurthar, íurtar, híurthar, iurtha, írrthá, ort, hort, ortae, orta, orte, orta, horta, orta, orta, orte, as-rorta, airgthe, orgun, oirgfid, n-airgife, oirgis-se, airg, airgestar, ra-tas-airgsemar, ort, úrait, iur, iurthais, íurfaithe, hurfaithe, iurad, ortbas, ortus, ortas, ortsus, ortsat, ortábthar, hortadh

v O.Ir. orcaid, Mid.Ir. oirgid, later airgid (palatal stem already in O.Ir., Thes. i 492.23 ).

Early forms: pres. 3 s. orcaid, Ml. 19d6 . orggaid, LU 5583. nodn-oirg, Laws i 12.23 . rel. orcas, Wb. 28a4 . oirges, Laws i 12.12 . 3 pl. orgait, LL 252a43 . rel. oircte, Ériu i 195.7 . subj. pres. 2 s. nis-roirr, ACL iii 318 § 65. ro oir , O'Dav. 115. 3 s. orr, Sg. 12b7 . nosn-órr, LU 7119 ( BDD 79 ). ro oir [leg. orr], O'Dav. 1328. 3 pl. ro orat , Laws iv 140.27 . fut. 2 s. inní írr , Ml. 77a10 , 13 , 15 . inda-hierr, 77a16 . 3 s. (with 1 pl. pron. suff.) íurth-und, LU 8809 ( FB 61 ). (with 3 pl. pron. suff.) iurthass (= íurthus ), Corm. Y 1082 = iurtais LB, iurrus Bodl. rel. íuras, LU 7137 ( BDD 78 ). 3 pl. iurait, ZCP xiii 380. 21 . cond. 1 pl. nád n-íurmaís, LU 7069 ( BDD 73 ). pret. 3 s. ro ort , Ml. 48c8 , cf. 63b12 . ort, SR 6203 , 6227 , TBC-LL¹ 817. ro hort , SR 7233. ro art , 6729 , LL 8b15 . nim-rum-art-sa, 125b10 ( Ériu v 210.60 ). co n-art , TBC-LL¹ 2847. oirt, Ält. Ir. Dicht. ii 6 § 2 (Rawl. = ort LL), cf. 27 § 1. huirt, Ériu iii 137.57 . (with 3 s.f. pron. suff.) ortus, BB 40b25 = Leb. Gab.(i) i 258.8 . rel. orta, ZCP viii 308.8 . 2 pl. ortabair-se, LU 7132 ( BDD 81 ). 3 pl. ortatar, LL 14b32 . pass. pres. s. orgar ( orggar v.l.), Ériu ii 210.3 . impf. s. n[o] oircthe , Thes. i 492.23 ( Tur. 110c ). subj. pres. s. ro ortar , Laws iv 140.25 . fut. s. iurthar, LU 7120. íurtar, 7134 . ní híurthar , 7478 ( BDD 80 , 81 , 102 b ). cond. s. ro iurtha , LL 252b27 . no írrthá , LU 7044 ( BDD 69 ). pret. s. ro ort passim. ro hort , LU 8010. rel. ortae, Fél. Jan. 26 , Mar. 6 ( orta v.l.). LL 122b42 . LU 7466 ( BDD 101c ). orte, Trip. 166.6 . orta appears also in non- rel. use: Rawl. 88b55 ; ro horta , CCath. 30. pl. orta, Ériu iv 22.11 . ro orta , LU 10738 ( IT i 122.29 ). ro orte , Trip. 16.9 . as-rorta, AU 840. Part. (a) ortae, (b) oircthe, airgthe (Mid.Ir.). Vn. orgun (orgain).

In Mid.Ir. the stem oirg-, airg- gradually prevails and is treated as a weak vb. with f-fut., s-pret.; fut. 3 s. oirgfid, TBC-LL¹ 79 ( LU 4588 ). co n-airgife , TBC-LL¹ 614. pret. 2 s. oirgis-se. O'Dav. 115. 3 s. ra airg , TBC-LL¹ 2049. ra airgestar , LL 171a41 ( CRR 4 ). 1 pl. ra-tas-airgsemar, TBC-LL¹ 5697. The 3 s. pret. (ro) ort continues in use till late in Mid.Ir.

The follg. spurious formations arise in Mid.Ir.:

(a) from fut. stem iur-: pres. 3 pl. úrait (= iurait), LB 277a22 . pret. 3 s. do iur , RC xxiv 284 § 27 ( YBL 179b19 , BB 259b8 ); cf. iurthais, Ält. Ir. Dicht. i 41.3 ( Rawl. 115b13 ). pass. cond. ní íurfaithe , LU 7156 ( BDD 83 ). ní hurfaithe , Anecd. ii 50.10 . Cf. iurad, (b) from pret. stem ort-: 3 s. fut. rel. ortbas, ZCP xiii 26.23 . pret. 1 s. gur ortus , Duan. F. i 86.13 . ro ortas , MR 286.19 . 3 s. (with pron. suff.) ortsus, BB 378b19 . 3 pl. ro ortsat , Metr. Dinds. iii 254.12 . Hugh Roe 60.25 (f. 16b) . pass. fut. ortábthar, LU 7499 ( BDD 102 g ). pass. pret. ro hortadh , Cóir Anm. 174. AFM i 94.4 . Cf. nodn-ortad-som . . . he, RC xiii 9.1 . (but see p. 19 n. ). Such forms often appear side by side with those in oirg-, airg-.

(a) kills, slays : nech orcas a fini, gl. homicidis, Wb. 28a4 . as nert Dáe . . . ru hort a naimtea, Ml. 63b12 . ort Dauíd derb deich mili, | ort Saúl serb óen-mili, SR 6227. diar-hort Heruad in maccraid, 7544 . co n-art Tamun can anmain, TBC-LL¹ 2847. oirt triunu talman, Ält. Ir. Dicht. ii 6 § 2. gur ortus é lem buille, Duan. F. i 86.13 . pass. bid mé cet[n]a- ortábthar I shall be the first slain, BDD 102 g . dia r-ort Gerg la C., Ériu iv 30.26 . ro orte isind orgain . . . athair Patraic ┐ a máthair, Trip. 16.9 (= ro hóircthe, Eg.). ro hoirced ón leomuin, PH 8403. ro marbad C. léo ┐ ro hortadh in ríghrad, Cóir Anm. 174. cath . . . i ro ort Maol dúin, Content. vi 212 (archaism). Of killing or injuring animals: cia ro horr eich a n-aonach .i. cidbe oirgit na heocha, 23 Q 16 p. 1a ( O'Curry 1585 ).

In fig. sense: na hocht n-airig dualchae oircte anmain which destroy the soul, Ériu i 195.7 . dia mbat an[a]mchara neich, a anmain nis-roirr, ACL iii 318 § 65.

With cogn. acc.: co n-airgife guin ┐ fuligud dúib, TBC-LL¹ 614. mairg iuras in n-orgain woe to him that shall wreak the slaughter, BDD 90. mad orgain airrleacht[a] ro hoirg nech if it be a fatal assault one has committed, Ériu xi 69.22 , cf. O'Dav. 115.

(b) despoils, ravages, devastates (usual sense in later lang., but found in early Mid.Ir.): ro art Dauid . . . tír nAmmoin, SR 6729. ra airg Dúg Sobairchi, TBC-LL¹ 2049. ro oirg Mumain, ACL iii 304.5 . luid . . . co teach B. gurus ort ┐ gur airg cathraig D., Dinds. 49 ( RC xv 443.11 ). ro aircset dún Mechair ┐ ro ortsat a mac, Lism. L. 1952. gorro ortsat ┐ gurro oirccset an baile, Hugh Roe 60.25 (f. 16b) . in róm relgech ná rairged that was not rifled, Metr. Dinds. i 6.20 . ro hairgedh ┐ ro loiscedh Inis L., Cog. 4.20 . ro hurtha [sic] ┐ ro hairgthe tuatha ┐ cealla leó, AFM i 458.14 . in lá do aircc Críst ifrenn harrowed Hell, RC xxiv 383.3 , cf. Dán Dé xx 41 , Ériu iii 144 § 16.

(c) in law texts, occas. punishes, fines : ni hort neach intiu Concobur Coirpre .i. nocho n-oircthe neach ina cinaid, O'Don.Suppl. s.v. oircthe `punished, fined' (< H 4.22, p. 67 ). craet orgair ind mása rob cét cintach so? . . . orgair inn .i. airgiter a cur fén ind, H 3.17 c. 646 ( O'D. 904 ). meic neich aile nocha n-airg, | acht a meic fēn ros-timairg (Christ) does not chastise another's sons, ZCP vii 297.13 .

(d) oirgid x fo (imb) y despoils x of y: uch a airccit . . . do airccis mé fam De `thou hast robbed me of my God', BNnÉ 102.4 . mairg do airg fá haon-mhac í `who has wounded her through (? robbed her of) her Son', Dán Dé xxvi 38. at ili mo pecctha . . . airc me impo, a Dé `despoil me of them', Ir. Lit. 8.6 . Cf. arcgid na benna ma mbuar he dishorns their cattle (?), LL 33b3 , where the idiom is different.

(e) árgit glinni, BDD 46 n. 2 = dobertatár glinni disiu ┐ anall they gave pledges on both sides, LU text. Cf. Eng. `to strike a bargain' (Plummer MS. notes).

uinnius

Cite this: eDIL s.v. uinnius or dil.ie/43021
Last Revised: 2013

Forms: huinnius, uinde, uindsiu, uindsend, uinnes, uindsen, uindsenn, undsend, fuinnsion, fuinnsiona, fuinnsinne, fuindsinn, úindsin, uinnsind, uinsen, huinnius, uinnes

n f. n s. ind huinnius , Sg. 67a11 . K. and H. § 8 . Cf. uinde, TBC-I¹ 2694 . uindsiu, Auraic. 1153 . uindsend, RC ix 244. 2 . v s. a uinnes , BS § 40.10 . g s. uindsen, ZCP v 24 § 6 . BB 257a24 . uindsenn, ML² 417 . undsend, LL 235a19 ( TTr. 1343 ). fuinnsion, ML 32.15 . fuinnsiona, Ériu i 18.52 . na fuinnsinne , 23 K 42 346.12 . fuindsinn, O'Gr. Cat. 179.29 . úindsin, LB 217a5 . uinnsind, Auraic. 4268 . n p. uinsen, Ériu v 238.101 .

An ash-tree : n s. ind huinnius ardd (gl. fraxinus), Sg. 67a11 . fraxinus .i. uinnus (MSS. umnus), Études Celt. xxiii 101 § 81 (Philarg.) . cosdad sida nin .i. uinnius, Auraic. 1173 . Cf. 1174 . onn .i. aiten no uinius, ib. 5522 . uinnius disiu, coll andall, ZCP iii 455 § 8 (K. and H.). unnius, crand na slúag solom, | rop é in barr cen búan-torod, Metr. Dinds. iii 148.3 . uindius ? folach ┐ rigliasda, ┐ leth aradh airm, Laws iv 150.3 Comm. duir, coll, cuileand, abhull, uindsiu, ibur, gius, Auraic. 1153 (a list of chieftain trees). fraxinus .i. in uindsend, RC ix 244.2 . v s. a uinnes, a urbhadach, BS § 40.10 . g s. slat cuill cuirtear inti ... | slat uindsend esti acētōir, ZCP v 24 § 6 . in ḟlesc uindsend curthar inti doni flesc cuill di fo cetoir, BB 257a24 . manais ... uindsenn, TBC-I¹ 3346 . inna ruad-rama ruad-undsend `of the strong, strong-ashen oars' TTr. 1343 ( LL 235a19 ). sāidhis E. echlasc uindsenn ... do lethtaob an ātha, gur fhās ann, conidh de atá Áth Uinnsenn, ML² 417 (see note ib. p. 91 ). doratad ... cuing uindsinn fo a carpat, RC xxi 154y . atáid tenid ... úindsin, MacCongl. 63.6 . naoi ngúala fuinnsiona `faggots of ash' Ériu i 18.52 . flos fraxini .i. bláth ... na fuinnsinne, 23 K 42 346.12 . cu folcadh fuindseand, Ériu xiii 58.15 . luaith fuindsinn ash-wood ashes , O'Gr. Cat. 179.29 . d s. nin dno, is o chrand rohainmniged .i. o uindsind, Auraic. 1172 .

Of particular ash-trees : unnius Uisnig, Metr. Dinds. iii 148.6 .

pn In place-names : Áth Uinnsenn, see above. (Nannid) Clúana hUinnsenn, Gorm. June 2 gl. 1 . Maol Tuili Cluana hUinnsen, AFM 871 . Cath Cúile Uinnseann i dTeathbha, Keat. iii 885 . For further exx. see Onom.

A spear-shaft of ash : dresfid uinius ┐ fern, PRIA xxx 267, n. 217 (`spear-shaft and shield will break,' O'Brien, Ériu xii 240 n. ). tren uindes as do des | maidid asnae foidb (Fer Diad to Cú Ch. on receiving his death-blow), TBC-I¹ 2694 . Cf. 3950 . rorósa uinsend i crobaib bidbad and, Ériu v 238.101 (rendered by O'Brien `and then spear-shafts were reddened in the hands of enemies,' Ériu xii 240.11 ). RC xii 98z . do reillccitt na Gaoidhil frossa ... dfoghadhaibh uinnsionn, AFM vi 2130.4 .