v (*
to-ind-so-,
Pedersen Vgl. Gr. ii 635
). Indic. pres. 1 pl.
dointám,
Sg. 26b4
. Subj. pres. 2 s.
duintae-siu,
Ml. 3a13
. 3 s.
do-da-inta,
Sg. 20b10
. 2 pl.
mani tintáith
,
Wb. 12d2
. Perf. 3 s. dorintai,
Ml. 3a7
.
du intarrae
,
54d3
. Later as simple vb. tintáid, -óid.
See also tintaigid. Vn. tintúd.
IGT Verbs § 64
.
I Intrans.
turns back
, returns
(opposed to do-soí turns,
imm-sói turns round, but sometimes in later lang. used merely
in sense turns): ní brónach donintarrái not in sorrow has he
returned,
Wb. 16b13
. duintarrae inna ucht fesin (his prayer)
has returned into his own bosom,
Ml. 54d3
.
is [s]lan dudintai
huath,
Irish Texts i 10 § 31
.
tintāi C. aithirrach i mMag Muirthemne,
TBC-I¹ 1345
.
dointói F. día chrích,
Imr. Brain i 43.15
.
na[ch] long notaidhled in cuan-sa ni tintadh slan uad,
CCath.
2902
.
dorinntói for cúla isin tech,
Hib. Min. 65.26
.
rothintá
for cúla don cathraich,
TTr.² 161
.
tináisett na techta doridisi
co Tenedos,
LL 234a45
(
TTr. 1289
). Of fig. motion:
airchindech
. . . noch tindta fri peacad aitherrach,
Laws v 118.7
. mac fir
. . . na tinntae i tuaith acht sōid fri aithrighe who does not return
to the laity but turns to penance (of a cleric),
202.7
. na tinntaba
cin na codnach for aite will not revert to the fosterer,
ii 176.25
Comm.
Turns:
tinta frim,
Ériu i 116
.
tintai P. friu,
Lat. Lives 54
. na tíntod fri holc let him not turn to evil,
LB 261a61
.
Turns, changes:
tinntuit asinn aicniud sin i llitrib,
Auraic. 333
.
Ripens
:
do ionntódar a heatha 'her corn has ripened',
Giolla Brighde 186 § 11
.
II Trans.
(a) in lit. sense turns back: dointō (dointái, LU)
Oengus . . . in slog n-uile,
TBC-I¹ 2133
. cid dobrintái? what
has turned you back?
SG 311.12
. it hé tondguir na séisbeimeand nóthinta a corraib ┐ a brainib na mbarc which were turned
back (reverberated) from the beaks and prows,
TTr.² 901
.
Fig.
converts: gādatar tíssed in nōeb . . . ara tintarrad ō
chlóen | tūatha hÉrenn do bethu,
Hy. ii 18
.
Changes:
cona
tinto na fiacla dath,
24 B 3, 56.30
.
(b)
translates, renders
(freq. in O.Ir. glosses): gl. transferre,
Ml. 3a13
.
nad tintae-siu al-latin do gregaib,
3a15
.
condib
ōin-son tintá in son n-ebraide,
37a10
,
Wb. 12d2
,
Sg. 20b10
.
ainm n-eccomtigh . . . .i. beo ┐ uita don-intai `vita' translates
it,
Hib. Min. 441
. cruimther . . . is annī as premter dorintāiset
they translated `cruimther' from `premter',
Corm. Y 211
.
rotintāiset sūid . . . a hebru, a greic i l-latin,
ZCP iii 22.14
.
rostinnta P. in leabar-so a Tartairidh a Laitin,
Marco P. 2
.
(c) In Laws reverses, turns aside, cancels:
doinnthai flaith ┐
fine . . . cach cor nā toltnaigter may annual every covenant to
which they do not assent,
Laws iv 54.8
. atait secht cuir
foceird mac . . . nach tindtai int athair um a mac which the
father does not reverse,
v 284.26
.
atait tri cuir tintai mac im a
athair,
436.22
.i. taithmigend,
438.3 Comm.
tri cuir tintaiter
do réir britheman,
Triads 150
. doinntaithe in cor sin would
be cancelled,
O'Dav. 149
. ?
cach cunnrad conceil ainme
doindtaite . . . .i. is tinnto in cunnarta uile,
O'D. 801
(H.
3.17, 574).