Search Results

Your search returned 84 result(s).

adart

Cite this: eDIL s.v. adart or dil.ie/314

 

Forms: adairt

n o, m. (? orig. n.) later also f. d s. adairt, 1 Sam. xxvi 7 . Eochairsg. 2.35 . some kind of support for the head in sleeping or reclining; pillow: a.¤ quasi ad-irt .i. adae mbais, ar is bas do-rimther codlud ┐ is ainm irt do bás . . . Aliter a.¤ .i. ad-ardd, ar is ardi oldás in imda archenae, Corm. Y 43 . adhart ┐ adhartan a bolster, a pillow , Eg. Gl. 649 . a.¤ .i. da cloich, ar ba hē bith fo cind apud ueteres , O'Mulc. 90a . a mbátar Ulaid imbi isin taig . . . Lugaid R. etir ┐ a.¤ , LU 3300 ( SCC § 10 ). sé os a.¤ fir i sirc, 3456 (ib. § 24). eter Mongán ┐ fraigid for sind a.¤ , 10977 . téit for teched . . . co mbói for adurt imdai C., 4917 (TBC). itge degmná dia hadurt, LL 344a10 . tanac mór fecht co mbínd / for cinn t'adairt oc neméle frit, 278b16 . dochum an adhuirt i nimdaidh, Ériu v 122.57 . coimitecht ┐ comét adairt guarding, O'Dav. 1153 . ní fuil clúim ria bar n-a.¤ your case is a hard one, LL 257b14 . dairt ar oen adhart i.e. for disclosing something to a bed-fellow, Laws v 134.21 Comm. ni acaltar tarais nach thar a.¤ , Ériu xii 48 § 61 . for adhart i bhfail fhir eicin, Lism. L. 1335 . fo chinn na raibhi acht cloch doghnath do adhurt, 4493 . a ghlún dob é th'adhart-sa, Dán Dé i 10 . bás (écc) fri ha.¤ lit.: death against a pillow i.e. a natural as oppd. to a violent death: ar cech mbas acht éc fri a.¤ , Lib. Hymn. i 65.72 . dochúaidh bás fri hadhart, Cóir Anm. 64 . air ise aenfer docuaid eg re h-a.¤ dib, BB 251a29 . Also : i n-adhartaibh éaga, GJ xviii 31.31 . bas adhairt a Chonaill cernaigh, BB 53a43 . In phrase cenn adairt: dlaí di chi[u]nn adairt, Críth G. 229 . Fig. Bun Loinne ┐ Loch Gile / . . . / is iad amhairc budh fhearr linn / mar cheann adhairt fam intinn, DDána 88.32 . a cheann adhairt gach eolais (of a person), 90.14 . Cf. a.¤ fo chenn naisdísen anisiu gl. perfectionem, Sg. 198a10 .

Extended uses: re ha.¤ n-úar (of the grave), LL 4195 . ri ha.¤ tend tricc mad truit / ni gabat greim grip guip gai (of a shield), 18399 ( PRIA iii 540 § 5 . ) Rest for weapons: ro coraigit . . . a claidbe for a n-adartaib, LL 12965 . intsin do chinteador a ccleaso uatha a lamhaibh a n-arad ara n-aghartoibh urdherghoighte, ZCP x 287.12 . Pebble-ridge, high water-mark(?): amal ruc . . . a chosa tarsin adhart suas for tír, Lism. L. 1948 . In phrase a.¤ olc, uilc high-water mark of evil: is adart uilc, is fír trá, / is malairt (leg. malart) cuirp ┐ anma, LL 19310 . an brath . . . colann do fāgbadh ann sin a fothraicthib fola ┐ a n-adhartuibh uilc ┐ a sruth-linntib crō, ML² 1745 . ar dtonn bháidhte, ar n-adhart olc, Dánta Gr. 28.23 . Perh. also: adarta dochraite in étraid ┐ in adaltrais, PH 4945 .

ainmíanach

Cite this: eDIL s.v. ainmíanach or dil.ie/1458

 

adj (ainmían) very desirous, lustful, greedy: an sinnach do bhí ainmhianach celgach `gross of appetite', SG 3.31 . briathra anmianacha `ribald', 44.10 . grádh ainmhianach na hantoile, TSh. 394 . do cholann ainmhianach féin, Desid. 2409 . a n-agaidh na colla . . . ainmíanaidhe, BCC 446.10 . As adv. dochuaidh [sí] go hainmhianach ar éalódh le Conall Cearnach ó rígh Laighean, Keat. ii 3339 .

airbéimnech

Cite this: eDIL s.v. airbéimnech or dil.ie/1612

 

n (béimmnech) great smiting: dochuaidh a nert asa lamhaibh risan uirbheimnech ┐ risan ttuarguin sin, RC xxix 130 § 40 .

alltán

Cite this: eDIL s.v. alltán or dil.ie/3026
Last Revised: 2019

 

n [o, m.] (allta ): beir eolas damh gusan alltán little wild place, BNnÉ 152 § 20 . dochuaidh sí a nalltan uaicnech, BCC 38.7 .

arrthaisc

Cite this: eDIL s.v. arrthaisc or dil.ie/4281

 

prep in phr. i n-a.¤ towards, against: dochuaidh sé . . . a n-a.¤ sloigh na C., Stair Erc. 2099 . dul a prosesciam a n-a.¤ Sir Gyi, ZCP vi 52.3 . a n-a.¤ na Lumburdach, 42.15 . docuiredur in dā sdét a n-a.¤ a cheile, 32.22 . Cf. toisc?

1 bás

Cite this: eDIL s.v. 1 bás or dil.ie/5444

 

Forms: bása, báis, bh., -guin

o, n. later m. ? vn. of baïd, see GOI § 728 ; Wortk. 182. b.¤ m., IGT Decl. § 96 , g s. bása proscribed form, see exx. 758 , 1717 . death: bās ebraice (rectius ba's arabice, ed.), tribulatio uel angustiae uel mors latine , O'Mulc. 129. bidba . . . .i. bis mortis .i. fer adroilli a bās fo di bidba sin, 147 . b.¤ gl. letum, Sg. 173a9 . báas péne no quando caro moritur , Wb. 4a11 . ni áirmithi ar aithis a mb.¤ n-isin `that death', 15d12 . as comacus a mb.¤ `that death is near', Ml. 64a2 . b.¤ ṅAróin, Fél. July 1 . táircet báas dúib, Wb. 3b8 . immefolṅget b.¤ , 13c4 . ba bibdu báis leusom intí nád imdibthe `was guilty of death', 1d15 . co llaa a mbáis, 5b4 . i llau baíss, 29c2 . batir inricci du báas, 5c14 . a b.¤ i mbethith, 13d17 . ni fiu leu b.¤ n-aill du techt forru `that another death should come upon them', Ml. 139c3 . ní dergenat mú b.¤ gl. extinctionis, 80a9 . ecal ar b.¤ `afraid of death', 109d1 . tri bas, 16d2 . frescisiu (sic leg. edd.) in báis, 69b3 . cid fri geld bais no beth `at the point of death', Mon. Tall. 145.4 . diambe hi fiadnaisi ind bais istig `present . . . at the death', 153.9 . a bbas peccaid `from death of sin', Thes. ii 351.17 . di bliadin re mbas dáu `two years before his death', 238.18 . is amlaid tregdas rinn na fergai in anmain co n-imfolngai bās do suidiu, ZCP iii 26.28 , mac sethar ind ríg do folmaisiu a báis, LU 5019. is missi conairgeba b.¤ ┐ éc ┐ aided forro, TBC-LL¹ 4271. o básaib na n[d]óine necraibdech, RC ii 388 § 13. a bas no a hinnarbu that he should be put to death, SR 3732. rith for b.¤ a course toward death, 1666 . o chéin fo garbchacht báis brón, 2227. ronlín bochta, ronbás bath (? = ron bath b.¤ death has slain us), 4059 . ro gabh galar a báis eissiumh `his death-illness', RC xxv 398 § 16. ba cuma liom b.¤ no ég, IT ii 2.116.4 . roichfidh an b.¤ céadna gach aon, TSh. 13. cuireadh chum baiss e `he was executed', Celtica i 245.16 .

In various phrases: gell do b.¤ pledge, security for redemption from death (?), see gell. Note also: forgo set as tualing gill de fri bas do sannad, Laws v 436.24 . b.¤ fri adart lit. death against a pillow i.e., natural death: iss é aen dochúaidh b.¤ fri hadhart díbh é, Cóir Anm. 64. b.¤ do rinn death by the sword: fuair b.¤ do rinn, BNnÉ 226 § 126 . b.¤ do rinn na féile fuair `the sharp point of his own generosity which slew him', Magauran 1174 . b.¤ di thairr death in childbirth: bās mnā fothlai no forcuir no fuataig di thairr, ZCP xv 350 § 39 , cf. Laws v 486.9 , 488.1 Comm. In expression fót báis (specific, sometimes destined) place of death (see M. Carney, Arv (Journal of Scandinavian Folklore, Uppsala) xiii (1957) 173): ar a fhod bais, ZCP x 32.8 . go fód a bháis do bhiadh sin / ag triall ar áis no ar éigin, Book of O'Conor Don, 230b.

With prepp. íar fácbáil a thigernai lia a námtiu i mb.¤ dead at the hands of his enemies, BDD² 1524. D. . . . a mb.¤ ona braithrib fein `died by his own brothers', RC xvii 388.11 (Tig.). fri re ciana i mbas, Fen. 176.17 . ┐ e 'sa mbas while he was dying, BCC 414.3 . foracbad iarom A. . . . fri b.¤ `then A. was left . . . dying', Ériu xii 166.2 . turbuid . . . lega do neoch biss fri bas, Laws i 266.z .

Attrib. g s.: ind ibair báis neimnich `the deadly poisonous yews', Sg. 33b11 . do ceitri beimennaibh brigmura bais `mortal blows', ZCP vi 46.9 . galar bāis a mortal illness, TFrag. 14.1 . pairithis bháis, ZCP v 229.10 ( Midnight court 950 ). In expression mac báis, oppd. to mac bethad, see macc). As accus. (but perh. in Trip.² 444 below with dat.) of vbs. téit, fo-gaib dies: tiagait báas n-anapaig, Wb. 11d12 . a mb.¤ tiagmeni, 15b28 . irlaim do dul baís cach dia gl. morientes, 16a3 . a techt bas (sic) ind, Trip.² 444. o ro gab gaisced co ndeochaid b.¤ , LU 9044 ( FB 79 ). in bas dochoid in cetri, Rawl. 163a29 . is bec na dechaid dianbas (: ssás) she almost died a sudden death, SR 1720. b.¤ sochraid do thecht dó `to die an honourable death' (Gloss.), PH 6544. scolóc . . . o muintir fen fuair bas, RC xvii 375.27 (Tig.). ba derb lais conid bas foruair Sir L., x 186.32 . do horduigheadh dona daoinibh aon-uair amháin b.¤ d'fhagháil (= statutum est hominibus semel mori), TSh. 2. fuair F. / b.¤ ann, DDána 64.18 . Note also: dá ndeach le b.¤ mbeannaighthe (a mb.¤ bh., v.l.) `if he depart by a blessed death', Studies 1918, 282 § 16 .

Compds. ¤chaín having a gentle death: Cairpri B. .i. b.¤ caín fuaír `a gentle death', Cóir Anm. 64. ¤étach grave-clothes: ceanguilte ris an bháiséadach, John xi 44 (ed. 1828, earlier edd. have ris a nais-). -guin act of wounding fatally; deadly wound: iongnadh leo, 's gan a mbás-ghoin, BNnÉ 153.27 . a mmír ṁbastidbarthae ` death-bringing ', Ml. 76a16 .

caithem

Cite this: eDIL s.v. caithem or dil.ie/7993
Last Revised: 2019

 

Forms: caithim, caithed, caithte, caithim, caitheamh, c., caithim

n ā, f. Also m. n s. also caithim, caithed. g s. caithte, A. Ó Dálaigh xvi l . caithim f., IGT Decl. § 150 . caitheamh m., § 101 . Vn. of 1 caithid. c.¤ , caithim, IGT Verbs § 72 . In sense (d): caitheachtain, Bard. Synt. Tr. 14.y .

(a) act of spending, consuming, using up. Of eating, drinking: ní fogní leisim a cathim na ráod sin, Mon. Tall. 13 . do chaithim feolae, 51 . oénfer do cathim a satha día [ḟ]eóil, LU 3451 ( SCC 23 ). do chathim mo bíd, TBC-LL¹ 1042 . ní do thorad in chroind sin do ch.¤ , MacCarthy 52.14 . co nar leicc c.¤ na cumsanad doib `eat or rest', Ann. Conn. 1270.5 . tuir-bhiadh ┐ táir-dheoch do lucht a gcaithmhe, TSh. 8316 . corp Christ . . . ica caithimh, Grail 1851 . caitheamh an chuirp, Dán Dé xviii 3 . iar caithem feoir (of cattle), Ann. Conn. 1224.2 . Of territory enjoying fruits of; laying waste, pillaging: a caitium ┐ a cosnum to spend and defend it (of territory), ZCP xiii 181.y . in ti coimetas a tir cen c.¤ , Laws iii 50.12 Comm. atáid h-eascaraid ag caitheadh do chríche pillaging, ML 52.7 . baí an t-iarla ag caithemh, ┐ acc cuartucchadh na Mumhan `spending and subjugating', AFM vi 2082.13 . fuair tú a cáineadh 's a caithimh (: an-fhlaithibh) `slandered and wasted' (of Ireland), A. Ó Dálaigh liii 12 . morsluaigedh . . . la ríg nErenn i Muigh Birra oc caithem Urmuman `consuming', RC xviii 42.8 .

Of spending, enjoying length of time, life, reign, feast etc.: tíachtain . . . do chathim fessi Temrach, LU 4209 . atbath . . . íar cathim do cethri .u. mbliadna, 10080 . dochúaidh do chaithemh na betha suthaine, Ériu v 98.21 . i dtigh Dé ní dheachaidh fear / ag caitheamh na gcúig n-aimsear, Aithd. D. 98.4 (leg. i gc.¤ ?). 's í ar gcaitheamh a céadaoise, Dán Dé v 28 . Hence act of enjoying: nī cair in domuin cathim `she loved not to enjoy the world', Thes. ii 328.2 ( Hy. v 8 ). a cumus ┐ a c.¤ (of wealth etc.), ZCP vi 54.18 . ag c.¤ toraid na hespocoiti enjoying the benefits of the see, Ann. Conn. 1307.12 . ní ceart do chaithiomh (of the body) `to pamper thee', Aithd. D. 79.1 . Cf. dorat Colam cille cuairt ┐ c.¤ a manach ┐ a oglach [do Chaillín] `fees and entertainment', Fen. 164.20 . toiscidi .i. caithemh, Ériu xiii 55 § 29 .

In other contexts: da c.¤ fo cétoir `for immediate use', Laws i 80.15 Comm. in aimsir a caithme (of turf), 132.9 Comm. c.¤ dligid egalsa co hindligthech spending the church dues, v 122.17 Comm. robo imda claideam iar caithim corice a dornchor on imbualad worn, LL 408b2 ( TTr. 2232 ). co tairnic airm Ḟind do chaithim `till he had used up', Dinds. 139 ( RC xvi 147 ). a tuarastal . . . do caithium, Cog. 156.24 . ar chaithimh (ccaithim v.l.) a chruidh, IGT Verbs ex. 651 . an lóchrann lasas go mear / is dó as chomhghoire caitheamh, Content. xxiii 10 n. d'éis cáich do chaithiomh a rosc, LBranach 1553 `having spent all their tears', Gloss. creideamh mar is cóir do chaitheamh practice, DDána 14.2 . an corp do chaithimh (: aithir) subdue, 10.15 .

With follg. prep. FRI: biadh ... do chathum ria liaigh 'to provide food for his physician', Mar. Dis. 30 § 8 . do chaitheamh a g-coimhfheirge re C. `expend', MR 272.2 . ō thairnic d'Fer lí a c[h]laidim do chaithim re cend ┐ re colainn in rí[g]fēnnid `worn out', Fianaig. 96.7 . a nert do caithemh riú, TBC St. 3852 . cam do chaitheam re chóir to meet justice with injustice, ML 102.13 .

Note also with prep. AR: caitheamh ar fheolmhach ┐ iascach took to, Keat. ii 4109 .

(b) In phrases. téid c.¤ for (i n-) x x is consumed, used up: im laithibh do-chuaidh caithimh (: héanlaithibh), DDána 6.35 . ní caitheamh do-chóidh 'n-a tréan (: maitheadh), 11.13 . ní théid caitheamh . . . ar phianaibh ifrinn, TSh. 6574 . Cf. tucatar c.¤ ar a cráisechaib they used their spears, Caithr. Thoirdh. 113.23 . c.¤ aimsire pastime: a hollamh / caitheamh aimsire a sluagh, DDána 73.9 . air na sgribad le R.T. dochum caithiomh aimsire do fein, Flower Cat. 336.31 . na cluicheadha nó an caitheamh aimsire, TSh. 4161 . ced . . . caithmhe aimsire, RSClára 117a . Attrib. g s. coinnle caithmhe Dé na ndúl (of sun and moon) `household torches', Dán Dé xxvii 10 . an chuid chaithmhe, Measgra D. 67.12 `the food about to be eaten', Gloss. teach caithimh gach fhir othair (of the cross), Aithd. D. 88.22 . dá toigh chaithmhe (of generous patron), DDána 103.3 . árus caithmhe ┐ comhnuidhe ann, Ériu v 90.23 . fearann caithmhe clóidim do mo chathaibh won by my sword in battle(?), ML 104.8 . inad caithmi in gach tuaith tréin `the place of the banquet', Hy Fiach. 278.y . istad caithme conaich, Grail 3286 . Adv. phrase: cen nach cathim without delay(?), SR 2195 .

In cheville: fa céim caithme (of Maedóc Ferna), BNnÉ 282.7 .

(c) liberality, generosity : fiadna caithme is clú O cCuinn `the witnesses of the munificence and fame', MS. Mat. 563.3 . méad a chaithmhe, Aithd. D. 10.6 . go mbí an rath i mbun caithmhe (proverb), O'R. Poems 1204 = gnáth rath re cois an chaithimh, DDána 102.4 . cen chathim cen tidnacul, LL 24794 . Of food: oc airmbertad in chaithme, Alex. 706 = caigte, BB 494b37 . cnuas na habhla . . . / damhna caithmhe don chéad ló `meant at first to be our food', Dán Dé xxviii 41 .

(d) act of casting, shooting missile : cuing caithfe na crann g[ ], LL 394.50 . cás a caithte (of a dart), DDána 78.10 . a naidhme caithme ┐ cosanta `projectile and defensive weapons', AFM vi 2270.5 . Also with gen. of object of attack: ro gab aga ccaithemh he set to pelting them, TBC St. 3934 . Maghnus . . . do dhul do chaithed ṡlúaig Ghall an oidhche sin, ALC ii 246.15 . cóicc gonna . . . dia caitheamh gan choiccill `to play upon it' (i.e. a castle), AFM v 1732.12 . ac c.¤ . . . aroile firing at one another, 1572.1 . Note also: ag drud re caithimh a chéile to harass one another, DDána 110.19 . iatt araon ag caithemh i naghaidh aroile im thighearnas na tíre `at strife . . . concerning . . .', AFM v 1830.6 .

céim

Cite this: eDIL s.v. céim or dil.ie/8469
Last Revised: 2019

 

Forms: cheimim, cém

(-mm) n, n. vn. of 1 cingid. See GOI §§ 152 , 328 , 453 , 756 , and GOI Translators' Note p. 683 . m. and f., IGT Decl. § 45 . n s. cheimim, Hugh Roe² 20.22 . cém, RSClára 87a etc.

I

(a) act of stepping towards, approaching; resorting to (with various prepp.): ar do chéimm ar croich `for the sake of Thy going upon the cross', Ériu vi 113 § 5 . la c.¤ do míasaib maithib `when there is stepping to good tables', iii 102 § 30 . nir' fhetsat ceim fora n-agaid dia n-echuib, Marco P. 113 . ceim do churadaib Connacht, MR 250.20 . ceim fri haimles n-egalsa, Ériu ii 228.15 . ceim i cleith, LU 4009 ( SCC 45 . ) cen ch.¤ dó 'na comlepaid unless he should come to share her bed, Ériu iv 104.2 . cēim iar sētaib soscēla, ii 56 § 11 . ar gc.¤-ne ón talmhain thuaidheamhain, DDána 70.9 . With gen.: c.¤ an chroinn the step towards the cross, Dán Dé xxix 20 .

(b) With cingid: ciṅg ceim co lan tocud etc., Corp. Gen. 80.2 . nocho chingfind ceim dar cert, LL 18668 . rochind seig a cheim co hegandais, TTebe 1088 .

(c) step, pace, stride : inna ceimmen gl. gresús, Ml. 22a7 . céimmim gl. extento gradu, 41d7 . ch.¤ cruth cheill congraimmim in gait, etc., LU 8323 ( FB 24 ). c.¤ tar ais, Dán Dé xxviii 26 . c.¤ ar ch.¤ `step by step', Rel. Celt. ii 190.10 . c.¤ baccaighe limp, TSh. 3344 . dhírighios a chéime = (the Lord) directeth his steps, Proverbs xvi 9 .

(d) With verbs other than cingid: ascnam c.¤ for caland `let us strive to step', Fél. Dec. 31 (cf. Gorm.). ná beram c.¤ secha sain, LL 3308 . c.¤ chríoch n-imdherg nis dring, Ériu xiii 20.1 . dréisi c.¤ cech óin laithi `advance thou a step every day', i 200 § 24 . caín feid a rosc rocheim inna chend síar, LU 8342 ( FB 24 ). nach rach c.¤ don chiort `depart one step', PBocht 9.25 .

(e) As measure of length: da ceimend sechtmogat in airdi in tuir, Auraic. 1245 . .u. ced deg ceim curadh `fifteen hundred warrior's paces', Stair Erc. 774 . Cf. da traigid gu leith se in ceim inraic `the full pace', Ériu xvii 70 § 10 gl. 5 . See míle.

(f) degree (astron., etc.): sa 4 ceim in quarto gradu (of heat), ZCP xviii 264.16 . sgáile na ccéimionn `degrees' (of a sun-dial), Isaiah xxxviii 8 .

(g) stage in a process : na céimenda as i ndéntar in t-adaltras .i. silled ┐ comrád etc., PH 7807 . i gcéimeannaibh an chreidimh, Dán Dé vi 31 . an dechmadh c.¤ ó Cholla (in pedigree), BNnÉ 281.28 . in trat tic cum in ceime deiginigh don eitici, Rosa Angl. 76.2 . an dara c.¤ . . . an treas c.¤ stage (of the death of the body), TSh. 1240 ff.

(h) dignity, rank, degree : hí ceím gl. in gradum dignitatis, Ml. 19a3 . ina ceim ┐ ina cadus fein, BB 238a14 . cech ceim cádhusach, CCath. 1507 . i gc.¤ `in high esteem', Content. xvi 95 . na tigernuidhi doreir a ceimenn, Maund. 148 . nech lugha ceim nā rí `of lower rank than', ZCP vi 101.27 . ? daerfuidir do saeradh taris ceim bas etar leis, Laws v 450.21 Comm. lucht céimenn `dignitaries', Hugh Roe² 158.22 . da gach aon . . . do réir a chéime, Keat. ii 2072 . iar na togha is na ceimionnaibh remraite `to those dignities', AFM iii 364.4 .

(i) amount, degree, extent : a ngach aoinch.¤ `in every particular', O'Hara 546 . a n-aein ch.¤ `in any degree', Miscell. Celt. Soc. 374.6 . san ch.¤ a ttugas . . . grádh dhó, Desid. 5971 .

(j) procedure, proper course : cēim n-erlatad ar Dīa, ZCP iii 449.12 . cēim fāthach `walking with knowledge', Ériu ii 64 § 6 . dom chor ó ch.¤ from the proper course, DDána 38.22 . ní c.¤ é eidir óghaibh, Ir. Syll. Poetry 34 § 5 . c.¤ eoil don aineolach, Dán Dé xxviii 45 . do chríochnaigh C. a c.¤ flatha `his royal progress', ML 88.32 . c.¤ caithme `an expensive process', BNnÉ 282.7 . ceim conalbais, Lism. L. 3069 .

(k) In later lang. freq. in vague sense of task, exploit, undertaking, feat, deed : do c[h]onāch id chémanduib, ML² 1654 . c.¤ anshógha, DDána 99.7 . c.¤ d'éirghe aigeanta enough to make the heart rise, 66.3 . brígh 'na ccéimiondaibh ní chuir `he sets no store by their doings', Studies 1919, 258 § 18 . do bhéireadh béim ann gach c.¤ cruaidh, Oss. vi 74.12 . c.¤ macaimh Muimnigh `part', MR 302.7 . c.¤ cruaidh, Desid. 897 . Perh. also in: Bethach fo chéimim chlothalt / marb in h-Erind ar clitecht, LL 769 (see Leb. Gab.(i) 114.9 ).

(l) Freq. in chevilles: ceim forais, SR 4391 (cf. béim f.). c.¤ ngle, LU 2831 . c.¤ gan gainne, LL 7074 . gárbh fhearr c.¤ `what prize could be greater?', Studies 1920, 98 § 6 .

(m) generation : go nuige an mīle céim, Carswell² 48.1651 = gus an mhíle genealach, Adtimchiol 155b3 . go nuige an treas nō an ceathramhadh cém nō glún gheinealaidh, Carswell² 98.3437 .

(n) Miscellaneous uses: ? sluag Herend cona fairind / lotar ba cemmend cumaiṅg, LL 746 . re trichait ṁblīadna i Maig Mell / re cōicait cīalla cēmend, Fianaig. 50.13 . ? reim dano ceim a airbert (quatrain follows), Auraic. 800 = cém, 3590 = ceim, 3617 . iar ceimennaibh `in course', Laws iii 344.19 Comm. `in turn', iv 260.y Comm. ar ndola dá cruth i gcéimibh (: éirigh) `her body swelling', PBocht 18.31 . See TD 10.22 n. p. 237 . i gc.¤ properly composed (?) (a poem), Ó Bruad. iii 194.x .

II In concrete applications

(a) step, rung : trisna cemmen i n-andais . . . a ch.¤ són i ngaibthe cech salm `the step in which each psalm used to be sung', Ml. 133b4 -5. [cé]mmen templi gl. gradus, Thes. i 498.8 (Ardm.). ceimenna arda high steps, LB 151b3 . seacht gcéimeanna ann (of a ladder, Fig.), Aithd. D. 62.20 . céimeanna an chaisléin, Dán Dé xxviii 15 . ? ceim .i. conair, ut est ceim sech na dichestar dilsi sech andoit n-eclaise, O'Dav. 549 . Also stile, threshold etc.: iter claid . . . ┐ tenlach ┐ cēim `fire-place and (door-)step', Cáin Ad. 41 . tarsa ceim isind faichti `over the stile into the field', Mon. Tall. 130.8 . for c.¤ na reilgge, Irish Texts i 35.14 . airde cech ceim (v.l.) [ar]aile (of building), MacCarthy 40.24 .

(b) pass : Slīab C. na cēmenn crūaid `of the difficult passes', Ériu ii 50 § 5 . set conaire no ceime `footpath', Laws v 152.x Comm. inis na gcéimeann, Measgra D. 55.2 . essruis . . . co ceimeannaibh cumgae, Stair Erc. 234 .

Compds. With adjj.: réim . . . ceim-dhíochra with eager step, ML 84.15 . a[g] cuibrech an curadh crodha ceimdighaind, ZCP vi 285.28 . dochuaidh ina coinne co ceimdirech `went straight to meet him', 45.13 . céimleasg i gcath `cool in conflict', TD 26.25 . go cobhsaidh céimrighin, AFM vi 2128.16 .

certugud

Cite this: eDIL s.v. certugud or dil.ie/8811

 

Forms: certachadh

o, m. vn. of certaigid. certachadh, IGT Verbs § 106 (245.12).

(a) act of putting to rights, emending, adjusting, arranging; arrangement : cach coibchi a c.¤ , ACL iii 227.33 . comlán in c.¤ / ria roid (leg. roind) i cóic, LL 1041 . a certughadh fiad Patraic fria recht litre (of the traditional law), Laws i 24.7 Comm. c.¤ in libair, Laud 610, 42r marg. (Plummer MS. notes). ica cumma ┐ ica c.¤ (of ship Argo), LL 30959 . ag ceartú et ag cōrughadh an oiread sin éaduicc oruinn féin, Párl. na mB. 1251 .

(b) act of controlling, disciplining, correcting, reproving : tuath gan certachad, Ériu v 142.2 . certachadh gl. correctio, Ir. Gl. 888 . ba cobsaid oc c.¤ corach `firm in correcting sinners', RC xii 336.3 . coimnert an cumairce / chuinncim dom c[h]., ZCP viii 202 § 19 . do argain na n-óglach . . . ┐ ni d'grad a certaigthi, PH 7529 . int ech robui fa P. . . . nir cumaing a c.¤ , TTebe 2359 . dochuaidh roime docum tire ele dia certughudh, Stair Erc. 2266 . adeir . . . nach am ceartuighthe na beathadh am an bháis, Mac Aingil 1500 . an uair chongbhus sē a c[h]uairt certaighthe (of the Visitor), RSClára 130b . ceartughadh na gciontach, TSh. 5416 .

cíall

Cite this: eDIL s.v. cíall or dil.ie/8983
Last Revised: 2013

 

Forms: cíal, ciall

n ā, f. IGT Decl. § 39 . Also somet. cíal in O. Ir. Glosses and in poetry. nessu célaib .i. nesso ciallaib, LL 24378 . cēill: budéin, ZCP xiii 245.6 .

(a) Of persons sense, intelligence, mind : nípí ciall la nech dogní insin, Wb. 29b11 . druáilnithe a ciall gl. corrupti mente, 30c18 . nad mbí ciall la nech disluindi dliged remdeicsen `has no sense', Ml. 50d1 . nech lasnabi ciall, 50d2 . co mber[at] á céill n-erru, 20b11 . co céill ┐ chond, LU 3910 ( SCC 42 ). rom-snáidet . . . / cund, céill, curp com anim, Fél. Ep. 52 . nocho fom' cheil-si / dochuaidh do chial, IT iii 93.22 . leig as in drochciall fora tai ┐ dena mu chomairli-sea `folly', Aen. 576 . it ferr cīalla oldās cīall two heads are better than one, ZCP xi 86 § 42 . ni techta cond 'na ceill fo-mic, Laws v 510.4 ( ciall . . . fomac, SM Facs. 1b ) glossed ciall codnaid, 20 . tanic trell dia ceill, LU 4029 ( SCC 48 ). ar ḟebas do chrotha ┐ do ceille, 8226 ( FB 17 ). bae c.¤ dunetta aice (of Dond Cúailnge), TBC-LL¹ 6162 . ní réid la céill mbuirp in se `uncouth intelligence', Blathm. 159 . Mugain miadmas co morchéil, TFerbe 824 . in tan . . . roaisicc Dia a chell dó, Grail 3750 . ata saillechta cella (sic) do (of a minor), Laws ii 46.18 Comm. Ailbhe í ar chéill 's ar chuimhne, DDána 99.2 . seacht gcathaoireacha céille (of the daughters of Humility), 55.15 . cíalla glice na ngente, Celtica i 96.260 . dá chrádh céille éadair ann a twofold grief of mind is to be found therein (of death of chieftain), DDána 110.16 . ar mearughadh céilli, Mac Aingil 111 . com[h]lán i ccéll ┐ a ccorp `sound of mind and body', RSClára 114b .

More particularly wisdom, good sense, skill : rángadar na teachta re céill, ┐ re conailbhe, ┐ le hairmhidin `wisely(?)' (`charged with submission'), ML 104.22 . ar sith, as tre cheill do righneadh, Leb. Gab.(i) 12.16 ( Lec. 272 vb26 ) = iar sisd is iar ceill dorigneadh, BB 23a16 . in rigan ecnaid óg ḟial / tochur ria no co degciall, LL 19297 . tre cell ┐ tre comairli, CCath. 6161 . cend comhairle ┐ céille . . . Connacht (of dead chieftain), AFM ii 1132.8 . Of course of action, ní c.¤ with Vn. it is unwise to, it is imprudent to: nior chiall bheith ag ar mbrosdadh sensible thing, Aithd. D. 3.6 . ní ciall déanamh dearmaid, DDána 14.13 . ní fhuil chéill id dhearadh dhún `twere senseless of Thee to disown me', Aithd. D. 77. 31 . níor chiall uadh it was not wise of him, Ériu i 97.30 .

In transf. sense of a person: gabh, a chiall, mo chomairghe, DDána 67.6 .

(b) Of bodily senses: do chiallaib gl. ad sensus, Sg. 139a1 . cóig cialla cuirp `his five senses', Ériu xvi 135 § 56 . maithi a roisc na nabocc maithi a cialla, v 236.83 . mo chúig cialla 'gum brath bíd, Dán Dé ix 3 . Of feelings, emotions : srian léd chéill níor chuireabhair, Content. xxiii 5 . do oscail se a cial, Smaointe B. Chr. 5250 . Cf. ní frith luth seirce sóerligi / na celle conom thicse, LU 8329 ( FB 24 ).

(c) In a variety of more general applications intention, cause, reason, idea : in chiall toḟaiscthe `der Verstand des Herauspressens' (one of the cóic conara fugill), Cóic Con. 24 § 24 . rinne nir chuimseach a ciall (of a monster), Duan. F. i 79.9 `intention regarding' (Gloss.). flaith nime d'Eochagān (sic leg.) ān / is lān a chridhe dia chēill attention, ACL iii 308 § 32 . fa clé an chiall a perverse intention, Dán Dé xxvi 29 . ann adlecthar mesi fein / . . . rim cheill `with my consent', Fen. 304.8 . cion na sainte / . . . ag sin ciall chaillte na hanma (of the sin of avarice), Dán Dé xxxi 37 . ar iomad ele do chialluibh certa `for . . . many other just reasons', RSClára 95a . ní gan chéill do adhuin t'fhíoch, Aithd. D. 84.27 . caidhe nach córa an chiall `how much greater reason', RSClára 104a . ciall mo gháiri ní léir linn, O'Gr. Cat. 346.34 .

(d) Of words, texts, etc. signification, meaning: ciarid-beram a céill though we express their sense, Sg. 26b2 . immaircide frisin ceill `suitable to the sense', Ml. 27d22 . sechis in chiall gl. intentio (psalmi), 61a29 . forsin dib ciallaib fil isind emulari , 56b37 . huare is lán chiall indib chenae gl. huiuscemodi verba non egent casu, Sg. 140b3 . issí inso sís a chiall gl. est sensus, Ml. 50c1 . a folad ┐ in chiall gl. vis et significatio, Sg. 27a8 . ni lugae mbis ind menme hisin cheill `the thought is no less occupied with the meaning', Mon. Tall. 39 . etir cheill ┐ fhogur, LB 241a marg. inf. iar ceill Cirine in Jerome's meaning (of the word), Hib. Min. 9.292 . do-ghén . . . míniughadh céille ar an rádhsa, IGT Introd. 24.12 . re saoibh-chiallaibh `by foolish etymologies', Content. v 8 . ag buain ceille maithe ass, BCC 300.31 . cialla na n-aislingedh, Grail 2679 .

Of grammatical forms force, function, meaning : hua cheill gníma ┐ chesta, Sg. 77a7 . ciall sechmadachti `the sense of a past', Ml. 98c10 . chiall ainsedo, 67d24 . is ilar són hua cheill `it is plural in sense', 45b20 . aithne ar chíalluibh uathaidh ┐ iollraidh, IGT Introd. 2.16 .

(e) In phrases. slán céill safe and sound: no theighdis slan ceill dia tigh, Blathm. 38 . ní ris sís slán céill, BS 72.20 . for (ar) céill in one's senses: mairg dobēradh cath don fēin / da mbet ar cēill, Fianaig. 80.1 . intan nobid Comgan for ceill, Ériu v 20.7 . airis for ceill, MR 8.16 . guais nach bear ar chéill choidhche `I may never have sense', A. Ó Dálaigh xxxix 2 . cond céille = c.¤: nír chond ceille in col, LL 4378 . arnacha-ndechrad a chond ceille, TBC-LL¹ 1709 . c.¤ chodnaig: ecodnach da frisciter ciall codnaigh `who is expected to come to the use of reason', Laws iii 156.25 Comm. iar tiachtain ceilli codnaig do, v 218.23 Comm. ciall chapaill little or no sense, Mac Aingil 6140 . in ti ac na bi faitechus ceille use of reason, Laws v 508.22 Comm. ( SM Facs. 1b ). táinic an chiall bhreugach chuige .i. an codladh, ITS v 38.23 . étrommae céille loss of reason, insanity : táinic édtruma chéille . . . dó, CF² 450 . Cf. édromacha chéille, Luke xxiv 11 . In chevilles: dia do chéill, DDána 54.15 . fo chiall `good the sense', Blathm. 19 .

Phrases with vbs. do-alla, gataid, benaid, céill di gives up (hope of), despairs of: talsat a céill di ṡaíre, LL 31490 (TTr.). antan . . . tallus mo chéill dia thorbu dam, Ériu iv 134.10 . See 1 do-alla. iar ngait cheilli dia n-anmain `after losing all hope of life', ZCP i 406.11 . See gataid. do ben gach neach díbh ciall dá anmain, CF² 736 . iar m-ben . . . do chelli dia bethaid, LB 143a33 . ba buan ceille do chabhair, Stair Erc. 1537 . mairg bheanas chéill don chruinne (`to try to understand'), Magauran 643 . ben do cheill . . . dot tir ┐ dot talmain exi de terra tua, Lism. L. 707 . See benaid. See díscaíl. With cuirid: gur bo marb mórán do clandaib C. ar cur céille do'n cathimresan (`after the effort of screwing themselves up for the fight'), Caithr. Thoirdh. 127.24 . tráth do chuirset céill do'n cath (`when they were baulked of the fray'), 128.1 . Note further: do chuaidh a ciall do'n cathírghail they lost hope of, Caithr. Thoirdh. 99.15 .

do-cuirethar ar chéill (for céill) calls to mind: torala Dia ar cheill do degnimu `let God bring to mind', Ml. 43b15 . intan forathmentar ┐ docuredar ar céill `when it is . . . kept in mind', Ériu ii 136 § 122 . tachraid forcéill ┐ airem daib seanchassai . . . bar múinntire, Alex. 191 . na healtain do chor ar céill / as blogh d'ḟertaibh in ḟíréin, IGT Decl. ex. 303 . With difft. constr. foceird mo ceill im drungo, LMU 17 (Eg.) `my reason is agitated about the hosts', (LMU2). Later with cuirid and personal object recalls to reason, to sense : a chur ar céill gér chás deacair (of conversion of St. Augustine), DDána 59.11 . meisge an phobail . . . / ní hobair mná a chura ar céill `to bring them to reason', PBocht 9.23 . buime an leinbh (sic leg.) gá gcur ar céill (of Mary consoling the holy women), 13.15 .

cuirid i céill expounds, proves, declares : ní mór dod mhaith chuire a ccéill, Bard. Synt. Tr. 228.17 . lá in Chairn a gcéill cuirfidhear `will be ever remembered', O'Hara 123 . cuir-se i gcéill `explain', A. Ó Dálaigh xlix 10 . as fer tengtha (sic leg.) eile do chuiredh a ceill dó gach ní da n-abradh C.C. ris, BCC 262.32 . m'éigse i gcéill muna chuirinn, Aithd. D. 46.4 . cuir do bhagar i gcéill thuaidh / más ann creidfidhear é uaibh, Content. xviii 168 . ionnus go gcuirfeadh i gcéill do'n léaghthóir nach fuil tabhacht i seanchus Éireann `might give the reader to understand', Keat. i 50.3 . Note also: níor chuir Brian céill na cheanaibh ignored, Content. xiv 18n. ciall do chur san iompódh to take heed of the change (? but see Ed. note), PBocht 22.2 .

do-gní céill takes thought; employs skill : do-ghéanadh chéill rem cháineadh `he would take thought before reviling me', Aithd. D. 74.17 . Cf. nī faigebthar-side itir . . . acht ma doronad cēill occai, TBC-I¹ 1576 = dorónaid ceill glossed ceilg, LU. Cf. nī rādh go cēill (.i. go ceilgg), ZCP v 487 § 15 (B. na f.) = ciall .i. cealg, O'Curry 1464 ( H 3.18, 651 ). fris-cuirethar céill see fris-cuirethar, frecor.

gaibid céill for, g. for céill expects : hó ro gaibther c.¤ for riuth s ... (? scíth or séim) 'when a tiring (or easy) pace is expected', Wb. 13b13 , Ériu xxxiii 165 . argaibidside céil for báas in tain téte don chath `expects death', 9a3 . fiadnaise fir galair gabes ceill for eccaib, O'Curry 1617 ( 23 Q 6, 6 b ). diä dardāin gabus-sa / cēill for ingnais maicc m'athar, Bruchst. 52 § 116 ; 'on Thursday I expected the death of my father's son' Ériu xxiii 49 . ra gabsat céill ar a mbreith i tírib ciana, LL 31491 (TTr.). o ro gab ceill for anad, LU 2249 ( FA 31 ). is in coiged uair . . . intan rogabsat cell for a collad ┐ for a cumsanad re seitfidaigh na natrach settled down to, BB 495a16 . ro gabsat ar céill . . . comallad fir na faistine, 429b25 . do gabatar ar chéill gan chunntabairt gurab é in Clárach . . . adchonncatar `imagined', Caithr. Thoirdh. 51.4 .

For ciall .i. tionol, O'Dav. 362 see fo-cíallathar II.

Compds. With nouns.: domrimart gáir na gáithi / im chotlud co cíall-báithe `with vacant mind', Metr. Dinds. iii 226.10 . in fitir for cialbann clú / cia dú cosatiagam dé? SR 7967 . iar ccur do Brian . . . Maolseachluinn Mór as a chiallchogair confidences, Ériu i 105.7 . conad hí ar comcisiu ┐ cottomus ar ciallḟer, LL 32429 (TTr.). cīallḟlaith . . . con gaib side a chrícha cen choscru cen chernu a prudent ruler, ZCP xi 86 § 46 . ciall-gháis Chormaic `wisdom', MR 116.14 . ciallrunugud aicnid, Cóic Con. 24 § 24 . ciallrunugud cert caid, 27.9 . la ciallrunugadh eir[i]c, Laws iii 408.9 Comm.

With adjj.: tricha robhi in ciallbhog caemh / ina ri Diarmoíd na ndhamh simple-minded(?), BB 57a15 . ? is imdha duine data / ┐ cuire is cialbhrata (: dhíarmada), IT iii 68.17 . fear . . . cunnail craibhtech cíallchonaich resourceful(?), RC xii 320 § 1 . saī coitcenn, ciallconaigh, AU iii 46.6 . See féchemanda. co glice ciallgaesmar, Stair Erc. 298 . bhí sé ciallghlan diadha, Hackett² xxx 154 . mná cori ciallmathi, LU 3888 ( SCC 40 ). gnúis meicc Cairne cíallmíadcha (-miacha, v.l.) `of noble sense', Ériu iv 94.14 . macc slattraim síl Chuind cíallmór, Ériu iv 104.8 . Cf. i nDaim Liac Ciannāin canair / marb hua ciallmair Congalaig, Arch. Hib. ii 94 § 25 (see Ed.'s note). na ceithre comhfhocail . . . chumaidhi chialltarctheacha `expressive maxims', MR 90.4 . fer nár certmur cialltreabar, BB 427b30 .

With vb. ¤rúnaigid(ir). Legal. considers carefully; decides after deliberation: nach claoine eile ciallrunaigther ann .i. feall no éithach, O'D. 795 ( H 3.17, col. 570 ) = ciallrunaither, O'Curry 2395 ( Eg. 88, 31a ). cocrathar urchonn urthach .i. ciallrunathar uasal testugh (leg. testughad) ona codhnacha, O'Curry 1770 ( 23 D 6, 37 a ). na cocra cert .i. nech na ciallrunaigenn, Laws iii 34.18 Comm.

claide

Cite this: eDIL s.v. claide or dil.ie/9323
Last Revised: 2013

 

n , f. and io, m. Orig. n. ? vn. of 1 claidid. The form cluide regarded as incorrect in bardic verse, IGT Decl. p. 39.19 and: a gclais chluidhe (lochtach), ex. 51 . an cloidhe (ón tochailt), Verbs § 111 . See Ériu xxii 191 .

(a) act of digging, digging out, trenching, building an earthen rampart : c.¤ mianna, Laws v 474.5 ; .i. tochailt na mianna, y Comm. im c.¤ alla for rud `for piercing a cliff for iron ore', i 184.12 . luachair . . . a scris no a c.¤ , 170.26 Comm. torcc ic c.¤ in talman, Three Hom. 12.22 . oc c.¤ ratha = facientium rathi, Lat. Lives 14.7 . aidme claidi in talman, Trip.² 921 . oc cluidi na toedini digging the millstream, LL 284a41 . in sliab do chlaidi ┐ do letrad rempi, LL 8917 . in talam do claidhi . . . oc iarraid uisce ann, CCath. 2505 . lucht a claidhi `miners', 2513 . muir . . . do chlaidhe ina n-iomthacmang, Hugh Roe² 302.16 .

(b) ditch, trench, excavation ; hi claidi (? leg. hi claind Celtica xviii 83 ) (gl. in planta) in a cultivated place(?), Sg. 35a8 (`in a digging'). brucht cacha c.¤ , Laws v 486.18 . a glentadha, a claidedha ┐ a inada diamra, 328.16 Comm. claidida no muineda d'iaraid `to search ditches and brakes', iii 224.20 Comm. ní c.¤ ro clas rempe (of a hole for planting a stake), LU 4813 (TBC). in Temair do athnuidhed . . . eter taigi ┐ claidi ┐ cumdaigi, Ériu xvi 84.106 . ba samalta ria deiredh snechta i claidib, SG 329.10 . do c[h]uir dā gualainn a n-agaidh in c[h]laidhi ar mūr imeallach na hoibre hī, ML² 25 . cloidhe do dhéanamh idir Bhreatain ┐ Albain, Keat. i 6.10 . i gclaidhe an chlóis, Hackett xxiv 7 . triúr ón chloidhe chomhranna closely related(?), Dán Dé xi 12 (tr. `from a common stock'). Cf. clad comronna s.v. clad.

(c) Of hair `waviness': ní bhean t'fholt cam as [a] chloidhibh / tocht dá bharr fad throighidh tíos, Magauran 1481 .

(d) In comic n.pr. R ama mac Rochlaidhe, Anecd. ii 55.16 .

Somet. confused with clad: dobhadar . . . ar in claidhe na rátha; . . . do íarr . . . in chloch do chur assin chlaidh . . . dochuaidh É. isin cluidh, Cóir Anm. 40 .

coibden

Cite this: eDIL s.v. coibden or dil.ie/9994

 

Forms: coibdhen, caibdhean

n ā, f. (com + fedan). coibdhen, caibdhean (-gh-, v.l.) f., IGT Decl. § 12 (62.1) . troop of soldiers; (marauding) band (in some exx. perh. marauding expedition): coibhdean .i. coimhfheadhan, O'Cl. .i. buidhean, ibid. airlim . . . omna .i. ria creich, no re coibdin, Laws iv 94.5 Comm. iarmoracht cruid, no coibdena, i 266.21 .i. co cuicer, 298.16 Comm. a la coibdine day's military service, O'Curry 2145 ( Eg. 88, 3(4)a ). trom in ch.¤ clunithar, LU 10882 . dochuaidh ar coibhdhin a crich Connacht, Ériu xiii 19.25 . ar chuirib ar chobdenaib echtrannaib, RC xiv 416.1 (cf. IGT Metr. Faults § 133 ). i crích Cúaland na coibden, Metr. Dinds. iii 282.88 . gan bhac cruidh re caibhdheanaibh, Magauran 2829 . caibhdheana is meirlig Mumhan, IGT Decl. ex. 813 . eochair choidben cocad (prov.), ZCP vi 270 § 6 . cabhair chaibdean gean flatha, Ó Bruad. ii 132.1 . Note also: ní fetur cid rodanuc don choibdin se, LU 5401 (see coibdil). Cf. coibedan.

coimlebar

Cite this: eDIL s.v. coimlebar or dil.ie/10230

 

n (lebor): dochuaidh se os cinn lochta a coimleabair `those of his class', BCC 48.10 .

comáirem

Cite this: eDIL s.v. comáirem or dil.ie/10652

 

Forms: comáireamh

n (áirem) comáireamh, IGT Verbs § 83 .

(a) act of reckoning, calculating; (reciprocal) reckoning, calculation, computation: comairemh gl. computacio, Ir. Gl. 913 . is i comairimh fil eturru this is the reciprocal calculation between them (balancing of accounts) (i.e. between flaith and céile), Laws ii 204.8 Comm. comraind ┐ comairem dligthech . . . do dénam air, O'D. 1961 ( Eg. 90, 7(8)c ). comāirim rīg hÉrenn . . . a xvi. a hĒogan, Corp. Gen. 126.24 . sesca [traiged] iar cóir chomármi according to exact calculation, LL 17834 . i n-ord comairme, Auraic. 3720 (cf. 3729 ; in uird comairme `ordinal numbers', 851 ). rob uasal . . . ar comáiremh a geinealaigh in respect of, SG 17.y . ba hí ár cuit re comáirim / . . . sméra . . . / cnó, 110.14 (`to relate'). in comairemsa for cinedu na cruindi (of a census), LB 149b57 . in Roim fein ina comairium `including', CCath. 655 . a c.¤ ar maccaib do fén `to be counted as His own children', PH 7890 . dochuaidh tar comairem ar thuit la Gyi, ZCP vi 32.4 . fuair chána gan chomháireamh (consonating with neamhuaradh) `beyond counting', Aithd. D. 20.3 . deireadh cumainn cómháireamh with the end of an association comes the reckoning of accounts, 68.33 . Cf. 89.1 . cúntas nó comháireamh = rationem, TSh. 807 . cóireamh cruidh, Ó Bruad. ii 38 iv .

(b) In Laws of the equal amount of stock that may be put on to common land by those who have grazing rights; `proportional stock' (Plummer MS. notes): imfean ceachtar in da comarba oghníme (sic) ┐ doberad comaiream ind `equal stock', Laws iv 128.9 ( .i. do indillib, 130.1 Comm. ). a roind fo cetoir, no comairium do brith indti (i.e. on to the land), iv 22.37 Comm. im comhairium a tir ndibuidh, ii 74.19 Comm. tir comairme, iv 102.3 Comm.

1 comardae

Cite this: eDIL s.v. 1 comardae or dil.ie/10746

 

Forms: -airde

n , f. (ardae) later somet. -airde. (equal) height, level: cia bronntar indi co comardda[i] cinn whatever is damaged in it to the level of the head, Críth G. 235 . co tall in cend i comarda a muiniuil de at the level (of), LL 12722 . buailios A. a ccómhurta an chinn é, CF Eg. 103 . teach nEothail[i] gan tuigi / a comardi re tuli, ZCP v 24 § 10 . i comharda frissna glendaibh, CCath. 4798 . Cf. Sescend Temra. i comardi ┐ Loṅg na mBan siartuaid, LL 3872 . an ccomhairde dochúaidh crann an fhogha isin aer, BS 10.26 . i n-airear B. comardu Étair, BDD² 432 (comarda (LU), comarddae, fa comair, v.ll., RC xxii 48 , `overagainst', Stokes). iar n-ardbiu a comlund c.¤ na fer no bítís foraib in equal combat(?), LU 9322 . ? la toeb crand comarda dé, 3839 ( SCC 37 ). ? Muiredach / . . . sochla sain comarddae / comarbba cōemchlann, Corp. Gen. 9.12 (`Rival', Ält. Ir. Dicht. 18 § 19 ). Cf. sochla sám comarbbae, 47.38 .

In phr. fo comairde equally : toibhget da trian eturru féin . . . fo comairde, Laws iv 254.10 Comm. comroindit etarru he fo comairdi no fo leithairde `equally or unequally', iii 270.6 Comm. Cf. fon comairdi no fon leth-airdi, v 74.11 Comm. slan dia comarda `sound equally (after castration)', Laws ii 248.7 ( slan .i. o buain as, 18 Comm. ) `gleicherweise heil', ZCP xiv 353 § 10 = slan o cull, Laws ii 238.10 , 244.24 (cf. comartha ?). hi comardaib trath, i 102.25 .

In abstr. sense. Attrib. g s. of equal importance, value(?): inlongad bandtaig banc[h]ora / a coibne co[i]r comarda .i. amlaidh ro coibindtiged a comardugad for coraib do réir chóir `in kinship of equally high contracts', Stud. in E. Ir. Law 135 § 9 ( Laws iv 38.9 , 40.2 Comm. ) da secht cumal comarda (sic leg.) .i. do comardaiged re da secht do cumalaib of equal value(?), Laws iv 44.9 and 46.22 Comm. ? diamut ili sealbu, bet uaithni comardu `they must be equally balanced' (the amounts (of compensation) paid will be diminished(?) ), v 242.10 Comm. = diamat ilselbha beit uaithne comarda, O'Curry 36 ( H 3.18, 14b ).

In n. loc. Forindan . . . du ergabhail du Genntibh i Cloen Comardai, AU an. 485 . ó Chlúain Comarda, LL 39408 . Cog. 227.10 .

comchenél

Cite this: eDIL s.v. comchenél or dil.ie/10877

 

n (cenél)

(a) equal family; equal standing or rank; person of equal standing: comchenēl `einen Mann gleichen Standes', Stud. in E. Ir. Law 125 . di comchinoil (leg. -eol ?) .i. di umha of equally valuable material gl. di colaind fadeisin, Laws v 410.10 Comm. comceniul cach commaith .i. cenip comsaer, O'Curry 832 ( H 3.18, 381 ), cf. is comceniul co maith, Laws ii 382.1 . Attrib. g s.: cétmuinter . . . comcheníuil of equal standing, Críth G. 347 . dim chlaind comceneoil, LU 8281 ( FB 22 ). lat' cloind coimgil coimcineoil, LL 386b38 . da cath-chinedh comcheneoil, MR 144.16 . Cf. ni cach comceniuil dochuaidh and not everyone of the same race, Auraic. 230 (comchinel, v.l.) = comchiniuil , 2545 .

(b) kin(smen), (own) family: a choimhchinéal féin, TSh. 3905 . O'R. Poems ┐ a coimchinel, ALC ii 416.4 . dá cinél .lxx. do bethadhachaib . . . com-bésaib examla acomcineōil fēin acu, RC xxiv 379.9 . See also cocenél (supra).

cráes

Cite this: eDIL s.v. cráes or dil.ie/12717

 

n o

(a) maw, mouth, gullet : c.¤ gl. gula, Ir. Gl. 92 . co ndechsad óen na rígthige inna cróes, LU 9104 ( FB 85 ). c[ros] C[ríst] tarsin craos[s]a, ZCP xii 387.4 . it chráes dachúatar dait, TBC-LL² 3710 . tatnit a cróes glomarchind, LU 8664 ( FB 49 ). an t-uball . . . / dochuaidh tar cumang mo chraois (said by Eve), Ériu iii 148 § 3 . luigi fir go nurslugad craois .i. in cainti, O'Curry 2597 ( Eg. 88, 50(51)d ). tar a cráesaib cogantacha `grinding jaws' (of boar), Fianaig. 66.6 . ba glomar a crais (craes, v.l.), TTebe 2064 . ili craosa / cuile fasa, ZCP viii 196.10 . Extended applications: tricha aigi ina chrōis (of a cauldron), Ériu ii 20 § 1 . craos an chuain the neck of the harbour, CF Eg. 299 . i crāes na hairechta into the midst of the assembly, ZCP xii 360.4 . hi crǽs curaich os tuind dulaigh in (the confines of) a boat, Anecd. i 63.2 . se hech a craesaib curach, BB 277a11 . fát chraos (of a tomb-stone), O'Rah. 68.y . Cf. a crāes in chorrbuilg, Fianaig. 50.14 .

(b) gluttony, excessive eating : minibed cróis nibíad étrad, Wb. 9d1 . ronort a cróis ┐ saint ` greed ', Imr. Brain 46 . o dhualaig in chráis, PH 4821 . seachain . . . / ar chraos . . . do dhéanamh, DDána 22.19 . cráos, fearg (in list of deadly sins), Parrth. Anma 3383 . craos na haoine (of eating meat), Ir. Gl. p. 156 .

Compds. With nouns: a craosbheol osluighthe (of monster), Maguires of F. 3 . i craescrislach in mara, CCath. 1445 . tancatar . . . amach on chroes-chró `stall', Todd Nenn. 56.9 . dar a chraes gin osluicthe, IT i 271.27 (FB Eg.). Criol mac Craoslíona, Anecd. ii 55.14 = lintaid, Rawl. B 512, 111b cited Plummer MS. notes. don crāes-lon bói i m-brága Cathail `demon . . . of gluttony', MacCongl. 103.5 . do chraoslongadh an chuirp to devour, BNnÉ 165.17 . a craosmhuscaetaibh cogúasta `yawning muskets', Hugh Roe² 228.21 . leis an ccráosól, Párl. na mB. 3215 . do-bheir craos-ruathar coitcheann fútha, TSh. 1164 . d'eagla a gcraos-shloigthe, 5690 . With adjj.: brain-eóin chraos-dearga, ML 130.18 . crécht cráosdomhuin ` gaping ', Ériu v 180.314 . tar an muir ccráosfhairsing, BS 100.6 . co carput chraeslethan chraesluath, LL 24861 . ilchoin . . . cróesmóra, LU 2418 . cona chreit chróestana chróestirim (a chariot), 6483 - 4 . cuirn chróes-tholla, Metr. Dinds. iii 18.234 . gristaig craestuib (dub) (of devil), SR 947 .

daig

Cite this: eDIL s.v. daig or dil.ie/14169
Last Revised: 2013

 

Forms: doigh, doighthe, doightheacha, duig, dathacha

n i later t, f. m. (is ē in daigh derg, BB 319 b 30) .

I A flame, blaze, conflagration, fire . .i. ignis , H 3.18, 69 . dag .i. ingnis , O'Mulc. 337 . d.¤ = tine, Metr. daig .i. tine, Stowe Gl. 96 . daig derg dermór teintide, SR 4092 . ba mét daig ndairthaige, BDD § 65 , ib. § 66 . derg in d.¤ , LL 130 a 27 , 196 b . téit d.¤ do neim, RC xx 150 . 15 . daig garg gnathaltach, RC xxxii 392. 2 . Dáiri Derg daigh garg, Miscell. Celt. Soc. 62. 7 . in daig derglasrach, Lec. 376 a 5 . SG 18. 8 . daig ┐ debech, LL 10 b 19 = BB 33 b 3 , 4 . g s. luchair dego, TBC-LL¹ 5301 YBL (l. dhedha, St., luachair dheghadh H, l. n[d ?]aga LL). nemain dega .i. aibli tened, ut dicitur nemain dega derci, O'Mulc. 839 . dá mag déc derce dega, LL 7 a 9 ( degha, BB 28 b 20 ). eo dega deirg, LL iii 19467 . deilm ndegae, Liad. and Cuir. 16 , 22 . muir ṅdaiged tened tromruad, SR 910 . Molling lassar daiged, Bor. § 129 ( = RC xiii 102. 1 ). d s. at é rombeotar ar daig, Rawl. 88 a 41 . a óca batar ardaigh | ag orcain Maoil Milscothaig, Anecd. ii 66.1 . dosratsat fo thendáil tened ┐ fo daigid dergruaid, TTr. 572 . a s. cen cath cen indrud cen daigh ndeirg, Tig. 999 . meirgeda donna mar dhaigh, MR 228. 11 . is and atconnairc daighidh na hoirgne, Dinds. 129 ( RC xvi 81 ). orcon fri daigid: Corcach mor ... do argain f. d., Tig. 977 . arg. f. d. cech naidchi, Ériu iv 28. 23 . fri d. rohorta uile, AU i 416. 5 . ib. 376. 15 ; 408. 3 ; 424. 10 . orcain la daigid: Corcach mór do arcain la d. AU i 490. 4 . a pl. rosiacht a mórairgne ba tria daigte tened LU 114 a 43 . d pl. co ndaighthibh .i. go dteinntibh, O'Cl. ina doigthib dergthinead, Lec. 596 b 30 .—Metaph. of a hero, king, saint. d.¤ ná dubaig, IT iii 131. 10 . d.¤ ná daim crannchor, ib. 154. 4 . is daidh didaingen in duine mór, ib. 94. 34 . Niall mac Diarmata in daig derg, LL 185 a 1 . Duach dalta Dedaig in daig, ib. 129 a 25 . dá bliadain ba derb don daig, Rawl. 164 b 18 . in d.¤ dherglasrach iarthair Eorpa .i. Molaise, SG 18. 8 . a dhaigh dhána dhúir, Oss. v 14. 17 ; 16. 2 .

II A pang, stitch, or other pain P. O'C. doigh, Eg. Gl. 260 . nicon rabi doig ná tendius i corp ná hi colaind di, LB 135 b 2 . rohathnuigit bríga a cuirp cen doig cen tinnes, ib. 233 b 4 . ca an daigh dochuaidh ad chridhe, P. O'C. s.v. daigh . dochuaidh doigh éada a nAoife dhesin a dart of jealousy Atlantis iv 118. 32 . loscad daigi heartburn O'Gr. Cat. 194 . Dinneen s.v. doigh.

MOD. doigh, pl. doighthe and doightheacha, Munster duig, pl. dathacha rheumatics .

? daltranna

Cite this: eDIL s.v. ? daltranna or dil.ie/14460

 

pl.: fagbadh didiu a drutha ┐ a cainti ┐ a bancainti ┐ a dh.¤ ┐ glámaire ┐ gachaen dochuaidh fa sailgib eagailsi Dé, Lib. Flav. 26 b l. 34 . ? Leg. adhaltranna 'adulterers' ZCP x 368 .

dásachtaigidir

Cite this: eDIL s.v. dásachtaigidir or dil.ie/14717

 

Forms: dásachtaigthir, dásachtaigthe

v dásachtaigthir g (dásacht), used like dáistir: d.¤ imbi he becomes mad, furious. dasachtaighther imorro im boin isin mbúaili .i. demon dochúaidh innti, Lism. L. 96 . pc. dásachtaigthe Lat. furiens: qualia uisa... furientium, .i. dasachtaigte, Thes. ii 4. 37 . — Later act.: rodhásachtaigh uime aṁail tarbh trodáin dia ttabharthar drochbhualadh, CRR 96. 5 , v.l. rodhásachtadh (rodásachtad?).

Load More Results