Search Results

Your search returned 31 result(s).

ainder

Cite this: eDIL s.v. ainder or dil.ie/1225
Last Revised: 2019

n o ? Later f. Explained by native glossators as neg. of der. See LEIA and ZCP xxv 11 , Jn. Celt. Stud. i 4-6, 131-3 .

(a) non-virgin, married woman: ander .i. ben .i. nī der [.i.] nī hingen, Corm. Y 79 . ander .i. muiler .i. ni der ni hingin. nó ander .i. anfer .i. ni fer acht muiler , O'Mulc. 48 . ander .i. nepingen .i. ben. der .i. ingen, O'Curry 864 ( H 3.18, 390a ). fedb aindir be carna, Laws v 448.1 (`eine Witwe, eine Frau (ander nicht Jungfrau), eine Buhlin', Ir. Recht 5 . Stokes, O'Dav. 528 , takes fedb ainder as a compd.). a Euá a andeir Adaim, SR 1208 . dercaid nad decsenach doirb annir (.i. ben) imnair, LU 10255 . bla aindir ēt, Laws iii 292.1 . cidbé a.¤ mná dobéra toil do'n fhior gráid, SG 47.30 . a.¤ gel Glain meic Carbad `bride', Metr. Dinds. i 46.4 . .l. a.¤ la cech n-aen dibh: claeclother cele la gach n-aindir mad doim he, Marco P. 27 . do mnaib ┐ bantrochtaib ┐ andrib ┐ ingenaib, LU 6537 . roscaindre fo Chrúaich Crea / na haindre, na hingena, Metr. Dinds. iii 464.66 . aebhdhacht re h-ainnrib, MR 116.14 . gnímh Úna tar gach n-ainnir, IGT Decl. ex. 1221 . carais Sccuitin . . . / aindre áille uchtgheala, ZCP i 64.2 . aingir . . . dont síol is áirde fuil, Ó Bruad. i 84 xiv .

(b) virgin, maiden: ander gach slan, Auraic. 607 . ainner . . . ac guidhi Muire . . . ima hoighe do coimet, Grail 2428 . an ainnear i n-uair a thuismhidh (of the Blessed Virgin), DDána 17.12 . ainner aluind, ZCP vi 26.7 .

? Of the war-goddess, in the phr. ainder trogain : lúaidi do gabair ngraifnig ngrip | for faithchib andre trogain tricc 'you guide your fast racing steed on the greens of the war-goddess swiftly', Metrik und Medienwechsel 227 .

airnaide

Cite this: eDIL s.v. airnaide or dil.ie/2294

Forms: urnaidhi, urnaithi, furnaidhi, furnaide, funnraighe

n vn. of ar-neät. urnaidhi, urnaithi (urnoighthi etc.) furnaidhi f., IGT Decl. § 3 . furnaide, funnraighe, Verbs § 83 .

Act of waiting for. Usually with gen. Occas. with prepp. bui alaili caillech doim oc ernaide D., Mon. Tall. 130.9 (§ 7) . bádar trí rígh . . . oca urnaideseom, BDD² 155 . matā Fer Diad ac ar n-irrnaidi, TBC-I¹ 2516 . ocot airnaide, RC xxvii 278 § 31 . oc ernaide lai brátha, LU 1845 ( RC ix 494.14 ). oc írnaidi ṡeóin, LU 4504 ( TBC-I¹ 21 ). urnuide ngill waiting for the delivery of a pledge, O'D. 102 ( H 3.17, 90 -1). ic urnaidhe in morcat[h]a, CCath. 4322 . ót urnuide, IGT Decl. ex. 198 . 'gum urnaidhe gá fhad bhia?, DDána 94.4 . cen irnaide `without pause', Metr. Dinds. iv 322.34 . urnaide co foltaib, co fiadnaise .i. urnaide do risin folaidh sin a fiadnaise fiadan, O'D. 749 ( H 3.17, 452 ). ga eadarguidi im anad ┐ im urnaidi aici `to halt and make a stand', MR 318.13 . cathir . . . ca tá Eriu ernaide on which all Ireland attends (of Tara), LL 4441 (= fo ḟail Héiriu aurnaide, Ériu iv 92 § 4 ).

With FRI: ic irnaide ra sétaib, TBC-LL¹ 6134 . nir' léicc a ferg do ernaidhe re a slogha, CCath. 3729 . i n-a.¤ : nir bo cian i n-irnaidiu di she was not long waiting, IT i 126.8 . nir bo chían in n-irnaide do Domnall co n-acca chuci . . ., TFerbe 671 . sciath fri homna i nernaidhe didean Brogha mac Míleadh perpetually defending(?), AFM i 524.16 . ? tri catha meic ardEchthach / cu Aed inna urnaide, LL 6891 ( SG 372.35 ).

Various. In sense of holding out, enduring(?): forusta fri hurnaide somuíne ┐ domaoine, ZCP xiv 369 § 31 ( Laws ii 278 ) (`um richtige und (auch) drückende Leistungen auszu- halten (?)'). do'n ti is fearr tochus fri hurnaide a mbiata, Laws v 440.11 Comm. ` act of attending to, furnishing, providing ', Plummer MS. notes.

See furnaide.

1 ann

Cite this: eDIL s.v. 1 ann or dil.ie/3696
Last Revised: 2019

Forms: anna

n Also appar. anna (Lat. annus) year: oena.¤ fri derosc laimi `one year (is the period) for the verdict on a hand', Ériu xx 46 § 37 = oen and fri derosc laime, Laws iii 534.20 = aon a.¤ fri derusc laime . . . aon oni is unus ┐ anna oni is annus, unus annus aonbliadhain uair anna aon bliadhain, O'Curry 1816 ( 23 Q 6, 45 b ). ? no co tuca na teora anna imchiana aran ré, co roib fine gotha fine crotha, fine bésa (if the paternity of a child is in doubt it is to remain with the mother for three periods), O'D. 778 (H 3.17, c. 558) = teora hanna, O'Curry 1052 (H 3.18, 437a). ? tri doim ┐ tri tindi ┐ tri dabcha cach anna, Anecd. i 11.10 (emended by Thurn. to cacha nóna, see SCano 339 n ). Cf. annaid.

arathar

Cite this: eDIL s.v. arathar or dil.ie/3967

n o, [n. ?] (4 ar)

(a) plough: a.¤ .i. ab aratró .i. ōn trebad, Corm. Y 46 . dam timchill arathair plough-ox? 209 . cecht arathair, O'Mulc. 205 . leis dorata na Gaill fon a.¤ , AU i 528.16 . fortacht co ndeithbire t(h)imceall arathair (in a list of actions for which there is no penalty), Laws v 486.22 . bla dam . . . a.¤ , iii 266.14 .i. cid fon a.¤ beit uair feidm nach a.¤ adubramar romaind, 19 Comm. cach duine dada (diatá) dam isin a.¤ at the plough, 270.5 Comm. re arathair ploughing time, O'Curry 423 (H 3.18, 231b). geim daim arathair tria aibni / tairgne tarathair atidli, IT iii 77 § 45 . cét n-a.¤ ag frithalum a tigi, Aen. 1726 . atconnarc iiii arathru anairdheas, Three Hom. 68.26 . cécht na n-a.¤ , TTr.² 1488 . a n-iarrnaigi . . . arathair, TTebe 1277 . na cethri harathair, Three Hom. 70.6 . gan a.¤, gan trealamh, MR 102.9 . ? As quasi-vn. ploughing: a.¤ in domnaigh, ACL iii 241 § 8 .

(b) ploughing equipment, wainage: cethramthu arathair lais—dam, soc, brot, cennos(e), Críth G. 95 . bí[i]t dí baí .x. leis, leth n-arathair, 158 . erna arathair, Laws v 390.23 .i. soc ┐ coltor ┐ brod, 392.10 Comm. tir da .uii. cumal aigi do thir, a.¤ co n-a fedhain techta . . . aigi a plough with its proper appliances (? team of oxen, see fedan), 32.6 Comm. a.¤ cona fedain techt[a] .i. .iiii. doim, ar is forra d'ḟacaib Patraic bendachtain, O'Curry 325 (H 3.18, 179a) = O'D. 1953 ( Add. 4783, 7d ).

(c) tillage, ploughland(?): for fairchi in arathair thís, Fél. 72.22 . ag dul d'fius a arathair, TFrag. 16.20 . dun .i. terra, a.¤ fri don, gortt for don, O'Mulc. 320 .

blúsar

Cite this: eDIL s.v. blúsar or dil.ie/6198
Last Revised: 2013

Forms: plúsar, plusa[r]

n also plúsar `loud cry, belling of a stag' (Plummer MS. notes): b.¤ .i. nuall ard ecóir, ut dicitur Flann . . . deogh doim duinn techtus blusur bes lusar ginnis lúsa, O'Curry 87 (H.3.18,64) = plusa[r] `belling', O'Dav. 1163 = . . . blúsair / bes lúsair, O'Mulc. 180. ? Cf. blosair (blosar) Studi Celtici iv 254 .

1 colp(th)ach

Cite this: eDIL s.v. 1 colp(th)ach or dil.ie/10534

Forms: calpach, calptach

n ā, f. (colp(th)ae) yearling heifer (c.¤ ḟirenn yearling bull(ock)): sēt gabla . . . dartait firend ┐ colpac[h] bonend, nō colpach (colpdac, MS.) firend ┐ dartaid boinend, Corm. Y 209 . méit chori cholbthaige cechtar a dá glune, LU 6952 (BDD). teoir colp[d]acha firenna, Críth G. 371 (colpacha, colp̄dai, MSS.). imtoin[g] colpdaig nó a lóg, 42 . commet re colptaig mbliadne, RC xxvi 136 § 10 . airigh feada: . . . colpach ina ngablaib a c.¤ as a fine for cutting . . . , Laws iv 146.23 . colpach ocht scribuill . . . colpach se screpoll, v 172.2 , 4 Comm. ina gcolpacha no ina samaisce ro gadagh iat ┐ ina mbuaib mora ro haibreadh iat, O'Curry 2157 ( Eg. 88, 4 ). dairt cethri screpaill ┐ colpach ocht screpaill, ┐ samaisc da screpall dec, O'Curry 1266 ( H 3.18, 513 ). i cind trí mbliadan . . . laígh na cétbliadna, samaisc iat isin bliadhain dédenaigh ┐ laígh na bliadna medonaighe colbpada [iat] isin bliadhain dédhenaigh ┐ laigh na bliadna dedenaige dairti iat i cinn na bliadna sin, O'D. 930 - 1 ( H 3.17, 658b ). ag cach dini dairt ┐ colpach ┐ samaisc, 930 (ibid.). samaisci ┐ colpacha . . . .i. minchethra, Laws i 190.7 Comm. colpdach . . . nó a llóg isí unga chána domnaig insin, Ériu ii 208 § 30 . acolbthach acendach ndaim (as term of contempt), IT iii 69 § 12 . calpach gl. juvenca, Ir. Gl. 164 . calptach gl. bínna, 162 . damogam .i. tarb ar aicmi bethi . . . colpthach firenn ar aicmi . . . muine, BB 311a12 . lailiucha na colpacha ina ré (of a good king), CF 73.9 . colpach bhainnean, Numbers xix 2 . `colluid, colpach, seachbhuidh, a heifer, a cow', Eg. Gl. 187 . Applied to an older beast: colpach thri mblíadhan d'aóis, Gen. xv 9 . In sobriquet: Mac Cuirr na cColpthach, AFM ii 1110.3 .

c.¤ trín calf worth one-third of full-grown cow: tri colpthacha trin ar boin, Ir. Recht 13 § 14 n.9 . colpach trin bó, O'D. 245 ( H 3.17, 197 ). Cf. colp[ta] trín ┐ da cholpthaigh cethraime, Ériu xiii 45.13 .

By extension: colpach capuill `a colt', AU iii 310.17 . calpach doim (of a deer), Acall. 6712 v.l.

See leth compds.

1 dam

Cite this: eDIL s.v. 1 dam or dil.ie/14462
Last Revised: 2013

Forms: doim, daim, daum, dum, dam, doim, daim, damaib, daumu, dumu, damu

n o,m. g s. doim , daim. d s. daum, dum, dam. n p. doim , daim. d p. damaib. a p. daumu, dumu, damu.

I An ox : dam .i. bos , Goid. 77 a . ní don daum storidiu act is dínni, Wb. 10 d 8 . is bés leosom in daim (n pl.) do thuarcuin ind arbe, ib. 10 d 6 . in daim (n p.) dodaascansat, Thes. ii 340. 4 . ech fri aige dam fri har bo fri blicht, Laws i 122. 10 . athgabail cuicthi...im damu nad be tairchesa, ib. 184. 13 . lethmiach cach cuilgaib (sic) ó dam co dartaig fri feis, ib. iv 90. 19 . rotarb suas dauṁa (sic) ┐ dam conchaid ní tiaghad a comraind, ib. iv 100. 25 . fichi bó dá tarbb sé doim , iv 310. 26 . baib blichta daim cacha mamu, v 220. 11 . fuil dam oca ngabáil, ib. 152. 3 . áin dam fri fedain techta ( imain na ndam, l. 14 ), ib. 136. 6 . imfedain i ndamaib, ib. 474. 8 . is irrechtaib bó ┐ dam ┐ ech, FB 24 ( IT i 264. 11 ). (a lám) irraibe ere fichet cuinge do damaib, ib. 91 (l. 20) . méit chore rodaim, ib. Arddān co ndam nó muicc maiss, LMU 17 (l. 7) . in mucc ┐ xl dam, ScM. 6 ; similarly 22 (l. 4) . bérthair dam ┐ tinne di immach, BDD 63 . atcondarc senada gela ┐ dumu finna. daim breca ina ndiaid ┐ daim duba iarmu, Trip. 176. 15 . laulgach no dam timchill arathair in tress sét, Corm. s.v. clithar sét (twice). fichi míli do sumadaib ┐ damaib fri himfedain cruithnechta, O'Mulc. 856 . dam ndartaide (sic) .i. colbthach ḟireann, O'Cl. hoc bostar. buaile dam, Ir. Gl. 1044 . tallsatar na daṁu robhátar isin tigh, Lat. Lives 79. 6 (cf. IT i 45. 1 ). co tardsat an éduighe for adharcuib na ndam cura impaset na daim, ib. 7 . secht ndaiṁ ┐ secht tuirc, IT i 311. 29 . nirbo chommairge doendam, CRR 4 . mo damsa is dam dond Dáire, ib. ar chend mo daim, ib. 5 . ciarsa dam co ndá mbeind óir, ib. dam i ninad cach daim, ib. 17 . cor imbir a búrach forru amal dam ndamgaire, TTr.² 1159 . fuath doim de uma PH 1239 . is iat crecaitt na damu, ib. 4637 . ere deich ṅdam, ib. 6296 . antí docheannuigh cúig cuingreacha daṁ, TSh. 209. 28 .

dam air a ploughing ox : for drumni daim inn air RC xxvi 28. 7 = dam fri har, Laws i 126. 18 .

dam comair an ox of co-ploughing, yoke-fellow; metaph. an equal, peer. Doṁnall mór hUa Domnaill... daṁ comair Cuinn Cedchathaigh ar chlódh gach cliathchai ALC i 352. 29 (synonymous with medh comtrom in l. 30 ).

dam conchaid 'a wolf-fighting ox' EIF 49 . dam dílenn a fabulous ox of antiquity. Originally a stag of flood, according to Stokes, Acall. p. 394 ; rather the ox of Dil, cf. dam dile, H 2.16 , p. 242 : dam dili treasingnadh Glinne Dalláin. asind loch cédna táinic a athair co ndechaid for boin do buaib in bhrughadh robói i fail na cilli co ndergnai in dam de; and Dinds. 44 : dá dam Dile ingine Lugmanrach. ib. 111 : dam Dile. SG ii 472. 10 : Bregh a ainm daiṁ Dhile. LL 210 a 15 : daim Díle. METAPH. of persons LL 9635 . —In `dam Dile' the `i' is short, as is proved by Metr. Dinds. iii 198. 25 ( LL 198 a 46 ): Dile: gile (Gwynn). Díle (LL) interchanging with dílenn (Rennes MS, BB), Metr. Dinds. iii 204. 53 .— geisidh daṁ dilenn dá héis, Acall. 850 . gu Cathair Dhaiṁ díleann, ib. 1250 . atát daiṁ dileann ┐ cliathbernadha cét inniú i Cnuc na Cenn, BLism. 129 b 2 . atberam dano do fremaib ┐ do bunud ┐ do craebaib ┐ do daṁaibh dilind ┐ dordaib esoirgni ┐ do ṁergeadaib &c. , BB 452 a. roforbair (in béist) cona ba luga hí oltás dam dílend, PH 7221 . roba coṁrac dá daṁ ṅdíleann in coṁrac sin, ITS v 64. 4 .

dam riattae a trained ox, broken to the plough: screpall ar miaslach luluigh ┐ daiṁ riata, Laws ii 200. 3 . bud daim ríata láig ár mbó, SG 396. 38 .

LOC. Dam drend, TBC-LL¹ 4802 . co Dam ṅderg, ib. 4806 . Dam-inis, Inis na nDam, Onom.

COMPDS. óc-dam: hoc jumentum ógdhaṁ, Ir. Gl. 758 . Hib. Min. 43 (metaph.). ro-dam a great ox ZCP x 369 . cu ngealut dá dartuid fri rodam ┐ cu ngelut dá dartuid sech rodam, Laws ii 74. 18 . FB 91 .

II A stag : dodúisgeadh agoinn daṁ donn, ITS vii 81. 16 . dam donn, 'fallow deer' Acall. 3521 . conaccatar ... daumu móra mǽla ina ligu, RC ix 482.8 . do bupthad na ndam, 482.10 . daṁ seng ag ithe in ḟeóir nua, ib. 18 . mór ndaṁ ndearg dothuit lea nágh, ib. 83. 7 . marbaid .vii. naighi díb imna trí damaib, Aen. 276 . dam allaid, gen. daim allto (-a) a stag. cervos gl. inna dumu alti, Ml. 48 d 9 . dá dam allaid (dual) LU 41 a 39 . asé roforchongair forin daṁ nallaidh toidheacht do threabhadh chuige est qui jussit cervum in aratro laborare Acta Sanct. 306 b n. 17 . adchi ...tri doiṁ allta romora, Aen. 273 . hoc cubile. leabaid in daim all[ta], Ir. Gl. 858 .

III METAPH. a champion, hero : ric in dam tri coecat ṅglonn, RC xx 144. 23 . am dam (.i. ar treisi) secht ṅdírend, LL 12 b 40 . a leo a ócdaim a aqil (of Christ), Hib. Min. 43. 15 . mac Feideilmid daim dásachtaich, Rawl. 152 a 33 . dongní daṁ dásachtach dím, Aen. 537 . posta...daim na céille, ITS xi 54 § 8 .

PERS. Mac in Daim, Imr. Brain 63. 20 . mac Daim Argait, LL 341. 37 . la Cairpre Dam nArgait, ib. 142 b . Dorcha ┐ Dam, Lec. 548 a 33 . 552 b 32 . LOC. Gleann Daiṁ, Gadelica ii 90. 11 .

2 dam

Cite this: eDIL s.v. 2 dam or dil.ie/14463
Last Revised: 2013

n ā, f. A hind, a cow , old fem. of 1 dam. d s. binni do doim a damán, BDD, App. 156 .

damán

Cite this: eDIL s.v. damán or dil.ie/14487

n o, m. A calf or fawn : binni do doim a damán BDD, App. 156 ( RC xxii 400. 3 ). tinóilid for ndamana ZCP vi 262. 12 .

dedail

Cite this: eDIL s.v. dedail or dil.ie/14976
Last Revised: 2013

Forms: dedil, dedail, deadail, dedhail, deaghloi-ne, dedhailti, degulta, dedail, dédlib, dedhlaib, deghailt, deighilt, deaghailt, deighilt, dedail, dedail, deaghailt, deighilt, deighilte

i (di- + 1 dál, cf. Welsh diddawl, LEIA D-35) By native grammarians explained as a cpd. of privative de + fedil `yoke': dedil .i. cen fedil...dedil cen cuimrech, O'Mulc. 298 . —n s. dedil, O'Mulc. 298 . dedail: LL 21 b 14 . 156 a 43 . 192 b 6 . 216 b 28 . SG 353. 4 . AFM i 216. 2 (old poem). CCath. 3380 . deadail MR 252. 7 YBL. dedhail, ZCP i 62. 13 (12th century), &c.g s. ár deaghloi-ne , Gadelica i 11 § 3 (ca. 1600). dedhailti, CCath. 5281 . degulta, PH 7342 (if not from † dedlad).— n du. dedail, BB 318 b 34 .—d p. dédlib, LU 64 b 12 . dedhlaib, ACL iii 295 st 25 .—In late Mid.-Ir. pronounced deghailt and so written, O'Dav. 676 . TSh. 35. 3 f.b. Rel. Celt. i 146. 2 f.b. deighilt: Eg. 142, p. 330 . Gadelica i 12 § 11 v.l. ITS iii 96 . Tadg G., FitzGer.—MOD. deaghailt, deighilt (-eigh-as in leigheas), Waterf.

RHYMES : dedail (n s.) : lethain, SG 353. 4 . dedail (d s.) : Cendselaig, BB 232 a 30 .

I Act of disjoining, parting, separating, quitting . With fri, Mid.-Ir. re, la, Mod. la ( ó, Rel. Celt. ii 238. 12 ). deil... .i. dedail, Laws iv 114. 2 . derla .i. deghailt nó dealugud, O'Dav. 676 . deadhail .i. sgaoileadh nó dealughadh, O'Cl. Lhuyd. Synon. imscarad, TSh. 32. 22 . Opp. cur la, AFM v 1688. 22 .

(a) in a material sense: traigh coruige deil nordan .i. co dedail na ordan .i. troig corrici in inad i ndeiligenn in ordu risin traigid, Laws iv 114. 2 = O'Dav. 715 (v.l. degail, ib.). mínslabraidh ic fúaigel in chathbairr sin i ndrolaibh na lúirighe...coná bái cumang a ndedhailti noco ndeiligti do réir a aìccenta iat, CCath. 5281 . PROV. is dedail smera re smuais the parting of the marrow from the bone AFM i 216. 2, A.D. 593. H 2.16 , col. 689 . Manners and Customs iii 251 n.

(b) transf.

(1) of persons : ar ndeadail (v.l. ndeghail) re Congal, MR 252. 7 YBL. SG 35. 26 . a chúiged gan chennach arna deadail re derbḟine, MR 218. 2 . rommarb tart i cind sléibe Senmairgge. and fríth a dedail ria dreim, LL 216 b 28 = BB 370 a 35 . ic degail re hElga, Fen. 284. 14 . doragha sa dum ṡaighidh se ┐ bemait cen deghail dogrés, CCath. 1467 . cen d.¤ ria (sc. risin cathraig), 1805 . oc gabáil ceda ó Dhia cumm degulta ris, PH 7342 . ní bás acht deighilt re Dia, Eg. 142, p. 330 . ag deghail risan tTighearna, Hosea i 2 . gan meadair móir gan debaid ndéin degail rer tír, Add. 30512, fol. 30 a 2 . tír re ndocra dedail SG 353. 4 . dobered dedail claidib eturru, CCath. 2446 . doghníd na drochsmúaintighthe deaghailt idir dhuine ┐ Dia, TSh. 35. 3 f.b. dom degail re[a] dreich rabhuigh, Ériu iv 214. 1 . gur bo héiccen dó dedhail fria eoch co nerbail, AFM vi 2162. 13 . deaghuil ruibh, Gadelica i 11 § 5 (circa 1600) ; ib. § 3 . a deighilt leis ní cuibhe go bráth ITS iii 96. 5 . Rel. Celt. i 141. 11 ; 146. 2 f.b. ii 140. 2 f.b. ; 238. 12 .—With the definite article : a special instance of parting . robo leasc la Poimp ┐ la Cornelia in dedail sin, CCath. 3380 . dursan daṁsa an deaghuil sin le grían, Gadelica i 12 § 11 .

(2) of things : Tuadhṁuṁa do deadhail ré cóicceadh Connacht ┐ a chur lásan Muṁain, AFM v 1688. 22 . d.¤ Osraidhe, 23 E 26 p. 291 . PROV. is deghail cuirp fri hanmain limsa scaradh frit, ZCP iv 384. 32 (15th century). an anam ┐ an corp do dheaghail ┐ diomsgaradh re chéile, TSh. 32. 22 .

II Condition of being scattered : doim ac dedhail má doirib, SG 102. 6 .

III Act of desisting or ceasing from (fri) : slóg can degail re debaid, Hy Fiach. 186. 11 . A ceasing : carais Ciarán ...uṁalóid nár dian dedhail, ZCP i 62. 13 .

IV A distinction, a discrimination, a setting down. cúig glúine déag réa ndeaghoil (v.l. ndeadhail)...suas ó Éibhear go hÁdhaṁ, Keat. 1523 . — dá ernail dno .i. dá ḟírdedail didiu forsna consainib lasin laitneoir, BB 318 b 34 .

V Frequent in old poetry (esp. in chevilles) in various senses : Fergus...cóiced rí déc dedail dron : gab Emain iar Conchobor, LL 21 b 14 (cf. sense IV). bid maigen dedail cen díl : ón tṡíl roṡelaig rosuan, ib. 192 b 6 . Miss fúair cen dedail (sic leg., cf. BB 377 a 15 ) de : saerdruim Senaig, 198 a 54 .—biathad dá thráth dég... : ó rí Tulcha Og gan dedail (cen deaghail, Lec.) BB 269 a 12 , cf. Leb. Cert. 36. 11 (cf. sense III). Caimín Dima iar ndeadhail : do ṡíl Enna, BB 232 a 30 . iarsin a dual fria deadhail : rodosealaigh sluag Sereadh, 36 b 24 .—dedhlaib duaine (at the verse-end), ACL iii 295 st 25 (9th century). The sense is doubtful in TBC-LL¹ 828 YBL : is amlaid romarbtha in lucht sin O. ina dind tri maic Garchon fora náth Fertedil ina dedil (dédlib LU 64 b 12 ) Maenán ina dind ; cf. dédail.

MOD. deaghailt, deighilt, gen. deighilte (deadhla P. O'C.), v. supra. a separation, divorce, severing, parting, putting asunder P. O'C. Dinneen a discharge, a divorce , Coneys. O'R. Obs. in Sc.

deidblén

Cite this: eDIL s.v. deidblén or dil.ie/15149

Forms: deidbleán, dedblén, de(i)blén, déiblen, dedblēin, deidbleoin, debléna, deibhlén

n o, m. (dedbol). deidbleán, Wb. 24d11 . dedblén (: merblén), Fél. Jan. 24 . In Mid. Ir. usually de(i)blén. déiblen, PH 7485 . g s. dedblēin, Otia ii 96 = deidbleoin, LB 74b54 . n p. debléna, LB 155a63 . deibhlén, IGT Decl. § 35 .

Weakling, orphan, pauper; object of pity: dogní deidbleán di oc munud á dalti gl. parvulus, Wb. 24d11 . na troig ┐ na deblena na marbtís na crechaire for a ṅdereoile, LB 155b6 . is e nodhitnedh na deibhlena ┐ na feadhbhu truaga, Lism. L. 4888 . an tí ba ferr do chenn deóraidh ┐ deibhlén, AFM v 1336 . a druim re dīmsachaib, a des fri deiblēnaib, ZCP viii 204 . deibhléan doim dearóil gan díon-athair, TSh. 6620 . cluinte diūcaire in bhochtāin ┐ in dedblēin derōil trūaigh si, Otia ii 96 . dedblén de thúaith Íssu, Fél. Ep. 396 . In phrase deidbléna Dé God's poor: da tucaind a fhuigind don tshaegul do déiblénu De, PH 7485 . bochta is deibléna dé dhil, SG 28. 9 .

Of animals: fá gnáth les dá theine do dhéanamh . . . ┐ deibhléan da gach cinéal spréidhe . . . do thiomáin idir an dá theinidh, Keat. ii 3828 .

diúir

Cite this: eDIL s.v. diúir or dil.ie/16961

Forms: diuir

adj trifling, petty, mean: nírbo diuir (.i. nibu bec nó nibu dereoil) in gābud di, Hy. v 31 . ní dalb droṅggeṅg díur, LL 132a50 . deithbir dam cid diúir mo dath homely, plain (?), 37c57 ( Auraic. 5377 ). nach lamat luad co dísc diuir | cuirp Crist chíuin cen anart sroill meanly, LB 108b62 . diur cach co rath muc .i. is difoirithnech cach rath . . . is diur no is daor cach fer, O'D. 513 ( H 3.17 416 -17). diur cach terc ┐ terc cach doim , O'Curry 230 ( H 3.18 125 ) = diuir, 1388 ( 630a—b ). In cheville: ni diuir not trifling , AFM 925 (poem). As n.pr. m. Diuir Enaig, LL 360g50 . Gorm. May 19 .

do-airicc

Cite this: eDIL s.v. do-airicc or dil.ie/17140
Last Revised: 2019

Forms: tair, to-m-air, to-n-fairne, nā tar-sa, tar, tairr, tairre, tarr, tarra, tairced, tairceth, toircidh, do-nd-airic, thairic, tharic, tairic, thairc, taircet, taircther, do-m-aircedh, tairced, tairccedh, tairgidh, taircitis, tairgidis, do-air, do-mmair, condomthair, nachumthair, nīcontair, donnair, toir, tair, -tairi, do-airset, tairset, tairiset, -tairesad, tairsead, -tairsed, tairsiudh, tairisedh, do-t-aircibe, do-t-aircceba, do-far-faircebha, tarceba, targebu, tairceba, taircebe, tairgeba, toirceba, tairgfi, do fair, tair, do thairgebad, taircebat, ni tairset, tairchebad, do-arnacair, tharnacair, tarnacar, do-dn-arnic, do-da-farnaic, farnaic, ndo-f-arnic, tarnaic, tarrnaic, tarrnaig, rotharrnig, dtairnig, tairnic, tarnecamar, do-n-arnactar, to-sn-airnechtár, tárnactar, thairnechtar, thairnectair, tairnegtair, doarnactatar, con-tornachtatár, to-sn-airnechtatar, ó thárnecatar, conatornacadur, tarncatar, tuarnect

v (* to-air-icc-, Pedersen Vgl. Gr. ii 553 ). IGT Verbs § 9 . Ipv. 2 s. (the forms occurring are originally subjunctive) tair, Ardm. 18a1 ( Thes. ii 241 ). TBC-I¹ 295 . Metr. Dinds. iii 378 . to-m-air, TBC-I¹ 1070 . to-n-fairne, Ériu iii 140 . nā tar-sa, ZCP x 306 . tar, TD 2.3 . tairr, Ériu iv 144 ; v 28 . tairre, CF 582 , 686 . tarr, Death-tales of the Ulster heroes 40.5 , sic leg. Ir. Review 1913, 625 . tarra, Imr. Brain i 68 . Acall. 2089 . RC xxviii 314 . 3 s. tairced, LU 1569 ( IT ii2 213 ). MacCongl. 117.33 . tairceth, IT ii2 209a . 2 pl.? toircidh, Cog. 86 . Indic. pres. 3 s. do-nd-airic, O'Mulc. 291 . thairic, tharic, SR 4699 , 6741 . tairic, RC xxi 378.4 ( LU 1361 ). CCath. 2483 . thairc, TBC-LL¹ 1784 (tair, v.l., cf. PH 899 ). 3 pl. taircet, Metr. Dinds. ii 10 . Imr. Brain § 14 (tairget, v.l.). ? Pass. taircther, Corm. Y 1262 . Impf. 3 s. do-m-aircedh, Anecd. i 73 ( ZCP xi 161 ). tairced, SR 4605 . tairccedh, AFM 806 (cf. tairgidh, IT iii 195 § 33 ). 3 pl. taircitis, Dinds. 117 . tairgidis (as past subj.), RC xxvi 134 .

Subj. (forms often indistinguishable from those of do-roich and do-airret) pres. 3 s. do-air, Laws v 508.2 . do-mmair, Hy. vi 11 , 16 . RC xv 489 . condomthair, Hy. vii 59 . Ériu iii 198 . nachumthair, LL 307a2 . ( dūs in tair, TBC-I¹ 1141 , nīcontair, 2757 seem to be fut.; cf. also donnair, Trip.² 1344 = Lat. Lives 35 , ZCP x 225 , if this is from the same verb.) toir, CCath. 462 . ? do-d-áir (MSS. dodar, do dar, dod dor), Éigse xx 143 § 5 . tair as fut. perf. hypothetical, Laws i 62.23 ; ii 232.5 , etc. cipead dommaire, Ériu ii 90 § 16 . -tairi, BDD 128 , 129 , cf. Ériu i 203 . nim thaire, ZCP vi 260.4 . 1 pl. ? co tairsem, Ériu iii 143 § 5 . 3 pl. do-airset, Fél. Sept. 20 . tairset, Fél. Dec. 13 . Hy. i 45 ; cf. tairiset, Laws ii 58.20 . -tairesad (leg. tairsead?), Cog. 50.17 . Impf. 3 s. -tairsed, Trip. 382 . Laws ii 58 . co tairsidh, Aen. 2676 . tairsiudh, BNnÉ 321 . Laws ii 58 . tairisedh, ZCP x 276 ( noco tairsidh í, IT ii2 129 , if not subj. pres. 2 pl., may belong here. í may be the subject, cf. the var. adubhairt B. go raibh fledh aige . . . ┐ gur gheis do a fagbail no go ccathadh í until he should have consumed it). 3 pl. ¤tairsittís, BNnÉ 13 . AFM vi 2016 .

Fut. 3 s.

(a) (-b-) do faricba (= dobaricba), RC x 66 . do-t-aircibe, IT ii2 190 (Eg.).

(b) (infl. of gaibid, see Ériu iii 191 - 3 ) do-t-aircceba, ZCP xiii 276.2 . do-far-faircebha, RC x 66 n. 2 . do fairgeb, 66 n. 1 . tarceba, RC xii 88 § 97 . targebu, 82 § 79 . tairceba, ZCP viii 195.5 . taircebe, x 52.25 . tairgeba, IT ii2 194 . ni toirceba , Death-tales of the Ulster heroes 36 .

(c) tairgfi (-b-, late), ZCP viii 547.25 = TBC-LL¹ 1784 v.l.

(d) (-s-) do-n-air (sic leg.? do fair, v.l.), ZCP x 225 (cf. Lat. Lives 35 ). ? tair, TBC-I¹ 1141 , 2757 .

3 pl.

(b) do thairgebad (= do-t-airgebat?), IT ii2 190 . taircebat, 193 (Eg.) tairgebhaid, BB 418a19 .

(d) ni tairset, TBC-I¹ 3131 ?

Condit. 3 s.

(b) na tairchebad , Ériu iv 26.18 .

Pret. and perf. 3 s.

(a) (depon.) do-arnacair, SG 406.3 . ni tharnacair , RC xiii 30.29 . co tarnacar , LL 262b31 ; 49 . BNnÉ 98 § 6 . ZCP x 411.17 .

(b) do-dn-arnic, ZCP viii 195.4 . do-da-farnaic, Fél. June 10 . do farnaic , RC xiv 416 , x 66 . a ndo-f-arnic (= ndo-b-arnic), 64 . tarnaic, TBC-LL¹ 420 , etc. co tarrnaic , TBC-I¹ 2616 . ní tarrnaig , TFrag. 26 . rotharrnig, CF 1021 . go dtairnig , TD 11.26 (-ic(c), v.l.). tairnic, 25.77 (MSS.).

1 pl. tarnecamar, ZCP iv 242.24 . 3 pl. do-n-arnactar, Wb. 7b13 . to-sn-airnechtár, FB § 55 . tárnactar, SR 6939 . ni thairnechtar , IT ii1 178 . co thairnectair , PH 5292 . tairnegtair, RC xiii 30.31 . doarnactatar, Leb. Gab.(i) 144.7 . con-tornachtatár, LU 10098 ( Imr. Brain 64 ). to-sn-airnechtatar, FB § 55 Eg. ó thárnecatar, TTr.² 1601 . conatornacadur, Imr. Brain 64 v.l. tarncatar, LL 308a1 ( RC xiii 112 ). Pass. pret. s. tuarnect (?), Fianaig. 10 § 3 .

(a) comes: tair dum berrad-sa, Ardm. 18a1 ( Thes. ii 214 ). tair dom chobair, Ériu iii 31 . LB 262b75 . tair lemm 'come with me', Echtrae Chonnlai 121 § 5 . tairced fer ar mo chend-sa, IT ii2 213 . TBC-I¹ 748 . a Phátric, tairche ┐ tair, Metr. Dinds. iii 378 . ni tharnacair Conall, RC xiii 30 . tarra co luath a comfochraib dūin, RC xxviii 314 . tárnactar 'na dáil, SR 6939 . tairced int angel do nim i comdāil Aroin, 4605 . tair don chath, BS 6 . nā tairgidis arīs docum nErenn, RC xxvi 134 . Ériu iv 26 . dofarnaic reme co faidchi na hEmna came onward, RC xiv 416 . tairgebhaid na Troiana for ar ndail, BB 418a19 . āilit . . . R. . . . ar co tairsiudh co cutrama friu `that he would come into conformity with them', BNnÉ 321 . co tairsedh riaghail dromann na sciath (sic leg.) . . . isin cōir cētna doridhisi so that the row of shields might return to the same order (?), CCath. 5847 .

(b) With infixed pron. obj. or accus.: to-m-air, a Lugaid, TBC-I¹ 1070 . a ndo-farnic (= ndobarnic) arráer do-f-aricba cach naidchi ye shall every night get what ye got last night, RC x 64.2 . do-t-aircceba mid cuill a cuachaib airgit thou shalt get hazel-mead, ZCP xiii 276.2 . Anecd. i 73 = ZCP xi 161 . domairnic sund tipra, Anecd. 63 = ZCP xi 156 . tosnairnechtár fleda mōra feasts came to them (i.e. they found, got), FB § 55 . hōre don-arnactar Crist `because they had approached Christ', Wb. 7b13 . targebu deogh firu hErenn, RC xii 82 . do thaircgebat (= do-t-a.) uaindi tri doim , Anecd. i 11.9 ; cf. IT ii2 190 § 3 . do airset ar ndala `may they visit our assemblies', Fél. Sept. 20 , cf. in dál . . . tuarnect im robánad `the tryst . . . has been kept by me in pale death', Fianaig. 10 , and the doubtful reading condatornachtatar in dáil (i nd.¤?), Imr. Brain § 64 .

(c) Hence finds, gets (in some of the exx. which this meaning suits there is probably confusion with fo-airicc finds, e.g. condofairnic in Mac Óg for duma shidha in Bhrogha, ZCP v 524 , cf. dofornic lánamni ar a chiund hi síth C. . . . foránic alaili hi nDumu G., Imr. Brain i 53 ). for cach oen tarnecamar on all whom we have met, ZCP iv 242 . ni thairnechtar fodail they had not arrived for the distribution, IT ii2 178 . asbert . . . ara n-aurthaitis do Emain co tairsitis ōl and, TBC-I¹ 613 (do-airret?). co tairsem a sen-anmann that we may find their original names, Ériu iii 143 . Perh. also: tairr .i. arinnī taircther ind cach biad, Corm. Y 1262 (do-áirci?). dūs in tairsimmis a baegul whether we can get a chance at him, TBC-I¹ 1650 . TBC-LL¹ 667 . Hugh Roe 48 . dūs an ttairsittis iad to see if they could take them, AFM vi 2016 . is mairg taircebe in cuire unhappy who survives till that band, ZCP x 52 . mairg thair iadsan d'aithle cháich, O'Gr. Cat. 556 ( fúair, A V 2, 76b ).

(d) comes to an end, is completed, finished, exhausted (probably arising from perf. tairnic has come = is over; cf. is inbechtain ma tairnic leis deredh a imacollma he had hardly made an end of speaking, CCath. 5186 ; go ttairnic crich ┐ comhchaithemh a n-uile chostuis, Fl. Earls 188 ). tarnac ┐ tairnic .i. do críochnaigheadh, O'Cl. innuraid . . . .i. in bliadain tairnic and the year which has just ended, Corm. Y 783 . doarnactatar cumhacta (sic MS.) gach iodhoil ind aimsir na geine coimdetta, Leb. Gab.(i) 144 . tarncatar a rīg-leptha `his royal beds have ended', RC xiii 112 = SG 388 . Esp. common in subj. with co n-: co tairsed a gabáil till its recital should have ended, Trip. 382 . leicid cairdi dūn co tair in t-aifrinn till the mass is over, Fél. p. 116 . ní rag co táir in cluichi-seo, RC xiii 108 = SG 386 . co tarnaic in cluchi sin d'immirt, ib. nī ḟētaim-si fācbhāil na crīche nogu tair a coisercadh uile until its consecration is finished, Lism. L. 1819 . tarnaic an dairtech the (building of) the oratory is finished, RC xxvii 288 . ó tharnic in recles do chumtach, Lat. Lives 61 = Trip. 470 . tarnic in bith the world is over, ZCP v 23 . tairnic do ré thy span is completed, Ériu i 124 . trén tairnic a worn-out champion, ACL iii 239 . tarnic ar lón our provision is exhausted, RC xxxiv 312 (= thairnic linn ar lón, LB 279a21 ). co tairrnig sdair Sērluis thus endeth, Fier. 258 .

With DO of pers.: o tharnic dond ingin a haithesc, LU 10054 . co tair dúind ar toisc do dénamh, Imr. Brain i 64 . co tairnic do raind na muici, Anecd. v 15 (= cor ránic dó, IT i 105 ). go dtairnig dhúin dáil na gcorn, TD 11.26 . ro imbir a chluiche co tarnacair dō ar in fidchill, SG 405 . ni thairnic dhó acht sin do rādh anuair, etc. he had barely finished these words when, BS 48 . With FRI: o thairnic fri h Ísu osaicc dia apstalu when Jesus had done washing His apostles' feet, PH 5265 . With LA: ic ól na coibledi sin co tarnacar leo, MU² 128 . cu tairnic leo athnuaidiud . . . gach neich romillset, RC xiv 36 . go ttairnig léo a raibhe d'uisge aca do chaithemh, Ériu v 186 . in tan tairgeba lemsa, dena cennsa frim anmain when all shall be over with me, Ériu iii 30 . With ó: ní tharnaic uad acht a rád he only managed to say, TBC-LL¹ 2071 . ni tharnic úan do rád, 645 .

2 dochma

Cite this: eDIL s.v. 2 dochma or dil.ie/17347

adj (cf. prec.) feeble, wretched: aoinben go doim d.¤ , Duan. F. i 86.2 . an admann tu nach roibhi beatha d.¤ ort oc fodhnumh do Dia, Lib. Flav. i 22 vb 7 . doichme .i. dochumtha, O'Cl.

Doim

Cite this: eDIL s.v. Doim or dil.ie/17843

pn name of a river: venit Sanctus per D.¤ in regiones Tuirtri (i.e. territory along the river Bann), Thes. ii 269.20 ( Ardm. 15b1 ).

doimm

Cite this: eDIL s.v. doimm or dil.ie/17853

adj i poor, destitute, wretched: doim .i. daidhbhir, O'Cl. doim .i. dochnach, Stowe Gl. 97 . ri nach d.¤ dia chlannaib niggardly (?), SR 2649 . claeclother céle la gach n-aindir mad doimif he is poor, Marco P. 27 . Daire doimthech .i. domh tech ár bói doidbres ┐ teirce mór re linn, SG ii 463.43 (to be referred to dom?). mad fir-doim . . . dlegair airchisecht de, Mon. Tall. 144 § 46 . cach soim is cech doim , ZCP vi 265 § 26 . doim inti gaibhes in rath ┐ soim inti o ngabur, Laws v 266.18 Comm. turfochruic flathu foceird for doim which he bestows on an indigent person, 264.16 . Domnall inna diaid nir doim , Rawl. 163a4 . minab daidbir doim , BLism. 52b2 . aoinben go doim dochma, Duan. F. i 86.2 . tarrla duine doim dó ac diucaire fo bun croisi a wretched person, ZCP vi 91.x . deibhléan doim dearóil, TSh. 6620 . innmhus beathaighthe bocht nduim | cisde lóin lochta an leathtruim, 3 C 13, 862.17 . dograig domma fri gorta, SR 1419 . itir hsom[o] ┐ domo, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, v 93 § 18 . As subst.: mac da duim the son of two paupers, O'Curry 2236 ( Eg. 88, 17 (18)b ).

dom, dam

Cite this: eDIL s.v. dom, dam or dil.ie/18054
Last Revised: 2013

Forms: daim, doim, domo, domhu, daim

n u, later i Ériu xliii 194 . (Lat. domus? See Celtica i 332 n. 3 ) d s. daim doim . g s. go ruacht clethi na domo , FB § 101 ( ITS ii 126 ). a pl. domhu, AFM ii 734.13 . See Meyer, RC xiv 459 . House, home . Common in phrase dia (etc.) daim home (see O'Rahilly, Celtica i 332 ff . ): tiag dum daim (: glain) I go home, Imr. Brain i 43.21 . collá dot daim . . . uaire doromailt do ré go home, LL 246a8 . fusrumat a n-éin remib día ndaim, LU 10567 . fodruim dot daim, Fianaig. 12 § 23 . ? laudate Dominum de cēlis, in fuair do doma | laudate eum in exelcis, ite connoga, ZCP vi 262.3 . In legal formula: ógdiles du Chummin leth ind orpiso i ndoim i nduiniu `half of this heritage belongs to C. in house, in man' (i.e. buildings and tenants?), Ardm. 17b1 ( Thes. ii 239 . 17 ). domairm (= dom airm) .i. teagh na narm, O'Cl. Common in phrase do(i)m, da(i)m liacc stone house, stone church (usually printed as compd.): dāim liacc .i. tegduis cloch, O'Mulc. 333 . is ann fóidit hit daim liac-su, LB 260a68 (of a king's house). More freq. of churches: in dam liag mása tuige slinnedh fuil air . . ., O'D. 916 ( H 3.17 col. 653 ). Imlech Iubhair do losccadh . . . eittir daimhliacc ┐ cloichtheach, AFM ii 874.12 . dá chéd do daoinibh do losccadh isin doimhliacc, 822.15 . Ard Macha do losccad . . . ettir tighibh ┐ domhuliacc, 734.13 . siatt amhail colúmnai in doimhliacc, Aisl. Tond. p. 98 = mur bid colamain fa egluis, p. 125 . As n. loc. quies sancti Ciannaini Daim-liag of Duleek (Co. Meath), Trip. 572 . la Cianan Doim líacc, Fél. Nov. 24 . epscop Doimhliag i mBreghaibh, Gorm. 224 n.

See domgnas.

fennad

Cite this: eDIL s.v. fennad or dil.ie/21612
Last Revised: 2019

n m. (vn. of fennaid).

(a) flaying, excoriating: oc f.¤ loíg, LL 260a17 ( IT i 71 ). lethe fir fenta, LL 14b11 = ḟeannta, BB 42a24 ( ITS xliv 118 § 4 ). ac f.¤ a doim , BColm. 56.17 . cethraime cach mairt ... ara fenda[d], Laws v 330.15 Comm. iarna fóebraib f.¤ after flaying them with sword-edges Fél. Prol. 48 . ro cloidmed he iarna ḟendad (of the Apostle Bartholomew) LB 181a8 . in cnaim d'fenn[ad] asin mblonuic 'remove (?) the bone out of the tissue', Celtica ii 34 § 6 . a fennad 'to lance (?) it', 38 § 15 . a fennad 'skin it', 46 § 3 .

(b) fig. stripping, plundering: do ghabh ag feannadh an cheithearnaigh fleecing TSh. 3726 (of an extortionate innkeeper). ag feannadh na n-anbhfann, Hackett xvii 15 . Cf. fionnadh, Ériu i 28.183 .

finna

Cite this: eDIL s.v. finna or dil.ie/22141
Last Revised: 2013

Forms: find, find, finnu, finnae, finna, finda, fonnaib

n io, m. also find, o, m. , earlier neut. n s. find ngairit, Corm. Y 242 (= f.¤ gairit, Thr. Ir. Gl. 10.1 ). grend .i. gruaidfinn .i. find ngruaide, Corm. Y 728 . d s. finnu, BDD 38 . LU 4881 . g p. inna finnae , Ml. 72b16 . A hair (of men or animals): gl. pilus Ml. 72b16 . cach finna ásas triána chend, BDD 109 . nothescbad finna fri gaīth, LU 9192 ( FB 91 ). no dedhlaistis finda for usciu, BDD (Y) 128 (finnae U). 137 (finna YU). dia taraill a lám ... finna a brothirni inn étaig, SR 7644 . cach finda ... dot fhult, MacCongl. 95.21 . g s. i mbun cacha finna , LU 8398 ( FB 27 ). doim ... gu cluim foda, teora boss a bhfot gacha finna dhibh, Marco P. 42 . caille aen-finna `a veil of one thread' Laws v 382.21 Comm. pl. ulcha imlebur ┐ uathad finda liath inne a few grey hairs PH 1968 . do finnaib gabur of goat's hair Hy iv 11 Comm. Coll. hair; fur, fleece: gaimen .i. gaim-finn, is sia a find-side quod [h]ieme occiditur , Corm. Y 242 . moethgilla ... doná ro ás finna nó ulcha, TTr.² 1528 . finna gaisitech forru bristly hair Marco P. 89 . luch ... is sí dergg cona find `a mouse ... red-raw, with its hair on' RC xiii 446.6 . nach bentar a ffionna dibh that they are not shorn (of sheep) BNnÉ 57 § 66 . cia beith do lēithi a ḟinnai however grey his hair may be ZCP iii 34.20 . In ZCP x 347 § 21 : om mullach gom finnuib, leg. fonnaib?

Compds. ¤líath grey-haired: fer farsaid findlíath, LL 267b30 ( MU² 746 ). óclach findliath, Acall. 3487 . folt findlieth, TBC-LL¹ 5476 St. ¤lúasgach: fionnluasgach lí súla i mbí ina condull, Ériu xiii 40.27 ( O'Dav. 1199 ) may belong to this (cited under compds of 1 finn, above). Such compds. as finn-bude, ¤chas, etc. are prob. to be referred to 1 finn, though doubtless often understood of finn `hair.' ¤líath also probably belongs to 1 finn, Loinges mac nDuíl Dermait 81 .

1 fír

Cite this: eDIL s.v. 1 fír or dil.ie/22171
Last Revised: 2013

Forms: fira, fíri, fira, fír, ḟír, firithir, firium, fíream, fír, fir, fíre, brithemnachtae, fírmessa, fircarat, fír

I adj o-ā

(a) true, veracious , used as pred. with cop.; as attrib. usually in composition with noun, seldom following it. f.¤ ... a uero latine , Corm. Y 639 . gl. verus Ml. 24d16 . 60b11 . as f.¤ aní chanas, 24d14 . is fāss dúnni a pridchimme manid f.¤ , Wb. 13b14 . f.¤ inna rādisiu what thou sayest is true LU 8455 ( FB 31 ). dūs in f.¤ mar atbeire, SR 1268 . in fir a n-atfiadat?, CRR 29 . is f.¤, ol se, is e so Crist, PH 679 . ni f.¤ sin (contradicting a statement) 2715 . Absol. confirming a preceding fact or statement: f.¤, ar se, ingen fil and, LL 259b43 ( LMU 5 ). f.¤, ar in drai, RC xxiv 174.15 . f.¤ is munter Dé fogniat [sic leg.], Snedg. u. Mac R 9.21 = is derb, ar siad, is munter Dé, RC xxvi 136.27 . Adv.: co mbia co f.¤ esergi that there will truly be a resurrection PH 1074 . uere .i. co f.¤ , 7983 . atberim co fír fír frib ..., 5036 . go fíor, Duan. F. i 28.3 . pl. it na huili besgna ata fira , Thes. ii 7.26 . at fíra do briathra, PH 794 . IS F.¤he is right: olsodin nad f.¤ ndoib however in that they lie Ml. 16a10 . ba f.¤ ám do Ch. aní sin, TBC-LL¹ 5767 . 4692 . 5719 . fír dam, or A. ni fīr or L., LL 288b27 . ni f.¤ dún ar mbeith amlaid we err (in claiming) to be so PH 7945 . más f.¤ dhamhsa if I am not mistaken O'Dav. 1244 . IS F.¤ LIMM I deem it true, I believe: do retaib ata chosmaili fri f.¤ la doini ┐ bes ni bat fira la Dia, Ml. 51b8 . BID F.¤ it will prove true, come to pass: bid f.¤ a tairngire Wb. 2c19 . hóre bas f.¤ quod dicam , 17d20 . Cf. pret.: ba f.¤ son re cind in tres laí it came true ( happened ) LL 283a9 . Used idiomatically in assenting to a proposal or the reverse: cuir in da chend, a L., issin carpat ... Bid f.¤ for L. it shall be done LL 110b31 ( RC xiv 422 ). ní bá f.¤ sin that shall not be! LU 8199 ( FB 14 ). Mer. Uil. 46 . ni ba f.¤ ... Cet do rainn na mucce it shall not be that C. divide the pig ScM. 9 . ROP F.¤ may it come to pass Hy i 39 . corap f.¤ amal atrubrabar! PH 2774 . amen .i. rop f.¤ so be it 7981 . MAS Ḟ. (in later poetry) if it is true = `according to statement', `it is said': an séad, a Dhé, ina mbia ar mbríogh | más fíor is é bhus dia dhúnn, Dán Dé xxiii 11 . éantoirrcheas, más ḟíor, iaidséin, TD 26.7 . ionann ḟáisdine, más ḟíor, do mhac is d'adhbhar airdríogh, 21.31 . más ḟíor dá lán according to many 28.40 . fír dhe (cheville), Duan. F. 25.4 ; ii 68.10 . As attrib.: breth f.¤ , SR 3321 . dar mo bréthir ḟ.¤ , IT i 122.1 . g s. f. inna Trínóite fíri (fire v.l.), Hy ii 42 . Cf. foxal fainne fíre SR 3594 (but see fíre). pl. bretha fira , Ml. 89b14 . teora coibsen fira, IT iii 197.24 . tri bliadhna fira .xx. `righteous' (?) BB 50a24 ( MacCarthy 414 ). sgéla fíora, Duan. F. ii 2.3 . d s. as adv.: ind fír (gl. amen) Wb. 14c32 . ind ḟír (gl. vero) Sg. 106a5 . Equat. firithir lebor as true as LL 43b23 . Compar. ataa ani as firiu oldas a ndeda sa, Hib. Min. 10.348 . is firu damsa! ní firiu duidsiu! I am right! you are wrong! Ériu viii 157.15 . atberait aroli comboi ... ┐ is fíre són, LB 148a10 . superl. firium, Laws i 106.1 (?). fíremh, Ériu xiii 17.30 . Cf. fíream, Laws iv 34.1 .

(b) genuine: pleurisis fhíre ┐ pleurisis nach fír true pleurisy and spurious O'Gr. Cat. 188 § 45 .

II subst. n. later m. g s. cosmailius fír , Ml. 55d25 . arach fir , Cóic Con. 17.1 (other exx. below); later fíra, fíre.

(a) what is true; truth, right: gáo et f.¤ , Wb. 14c22 . f.¤ n-uile sicut dixi (gl. veritas facta est) 16b22 . f.¤ neich, 30d14 (= iustitia). fer nolabrad f.¤ ┐ no chairiged gó, PH 825 . tan renas ... a ḟir for in gae when he barters truth for falsehood (i.e. right for wrong, of a king) ACL iii 315.6 . f.¤ n-aignaid ┐ screbtra truth natural and revealed Laws v 430.23 . Ailbhe co ffīor `A. the truthful' Duan. F. i 6.3 . With poss. pron.: abbair a ḟ.¤ frind, LU 4544 . ráid a fh.¤ dūn tell us the truth about it PH 1063 . is é a ḟíor this is the truth of it Ir. Monthly 1928, 549 . isé a ḟíor is ní brēcc dhamh, ZCP viii 225.3 . sinagoga ... congregatio ... ed a f.¤ isin laitin `c.' is the right word for it in Latin 113 § 4 . ce raib se ina fh.¤ though it be true PH 7324 . In asseveration or adjuration: dar f.¤ ar cubais, TBC-LL¹ 110 . ar f.¤ do gascid, 4663 . for f.¤ do ḟlatha, LL 251a48 ( TBFr. § 23 ). for f.¤ th'ainich ┐ t'anma, LL 251b1 (ib.). Concrete: co n-indistar fir cacha ceatramhan until a truth (true story) be told for every quarter IT iii 196 § 40 . IAR F.¤ according to truth, really, actually: delb nad bí iar f.¤ (gl. imaginis) Ml. 91d1 . túarascbail ... inna n-airecht sin amal itát iar f.¤ as they are in reality LU 1997 ( FA 6 ). is iat sin na fírUlaid iar f.¤ , ZCP viii 326.9 . na hIúdaide cristaide ... na hIúdaide iar ḟír, LB 158b19 . isat cara iar ndreich ... cen cop ed iar f.¤ , PH 3100 . Cf. iar fíraib truly, really (?) LL 5b49 . tría fhíribh, Duan. F. i 88.13 (: ríghe).

(b) a pledge, guarantee: dobretha f.¤ fris .i. f.¤ ciche ┐ gruaide, nime ┐ talman, grēine ┐ ēsca, etc. Rawl. 132a31 ( Ériu xi 95 ). ro lasett each an ríg ... for f.¤ comairci Colmáin, BColm. 90.6 . adguiter f.¤ hOengasa [leg. nOen.] ... fris ┐ fir flatha na nDéisi, Ériu iii 140.170 . cf. la fior flatha frisa ngaibther, Ériu xiii 31.3 . da fir dhec flatha, below, end of (c). cach fír dar ná tecar slán `every pledge that is not transgressed with safety' Metr. Dinds. iii 6.65 . Cf. ferr fir fonaidm .i. na trebaire a pledge is better than a bond O'Curry 1756 ( 23 Q 6, 34b ) = O'Curry 511 (t. cen folad) (< H 3.18, 259 ).

(c) an attestation; a proof, test, ordeal: technical term in Law, one of the five `conara fugill' or recognized methods of procedure in pleading, see Cóic Con. p. 8 , 17ff . Here perh. i mmes fíra, Ml. 26c12 (see fíre). is ed so acarar [sic leg.] forin conair fugill is fir: cinta comraitti ┐ anfoit lanḟiachaig ┐ cach cin imna dir logad no trocaire, Cóic Con. 17 § 5 . uide īce in fira .i. in fir lai ┐ in fir Dé ┐ in fir cuir ┐ cunnartha ... in leth-fir testa ... in lan-fir teasta, O'Curry 333 (< H 3.18, 183 ). Cf. Cóic Con. 67 . mac mná dobheir fior i logh a ruice, Ériu xiii 31.28 . f.¤ nDé a religious ordeal or attestation: in inbaidh aititnither ... is fir nDé uadh ...; muna aititnighe ... is arra cuir ..., O'Curry 2003 Comm. (< H 4.22, 30 ). comadh ann robeth in fir dé so lais iar nemfadbail fire daoine, Laws iv 294.7 Comm. co dtisadh a bfir do cach iar bfir De (.i. na eclaise) ┐ duine (.i. na tuaithi), O'Curry 1607 (< 23 Q 6, 5a ). lia do fír fri ... aiṅcessa māra (.i. fris inni is anfis do neoch forna fagabthar breth acht fir ṅDe) thou shalt follow (the way of) ordeal in cases of, etc., Cóic Con. 16 § 3 . 37 § 50 . is cranncur fíre De docurethur ru, O'D. 900 . (< H 3.17 c. 644 ). f.¤ testa compurgation: O'Curry 2591 (< Eg. 88, 50b ), see Cóic Con. 67 . lucht fira compurgators: Cóic Con. 32 § 29 . in t-espuc, is greim cuicir gobas a lucht fira a leith re dainib ele, ┐ ni gabann acht greim aengraidh i leith ris fein, O'Curry 1058 (< H 3.18, 438a_b ). f.¤ dochum reilgi an attestation made in a churchyard Cóic Con. 64 § 14 . Ériu ix 114 . f.¤ n-airisme fri haltoir the test of standing at the altar Laws v 470.34 (see IT iii 192 ). f.¤ caire no crannchuir ordeal of the cauldron or of lot Laws iv 294.3 Comm. coiri fír .i. lestur ... fri dealochadh firindi ┐ góa, IT iii 191 § 21 . crand fīr `test-tree,' tree of ordeal Laws iv 146.27 ; a name for the aspen , Auraic. 1195 . tal no slisean seancraind, leasdar Baduirnd, trelia mothar no fir n-airisme fri haltoir, no fir fogearrta no comperta naime: ate ind sin fira ro suidistar Padraic do gleod fer nErend, Laws v 470 (see IT iii 188 , where three of these are included in the da fir dhec flatha `the twelve ordeals').

(d) right, due: ara tisad a f.¤ cach that everyone might `attain to his right' Laws i 152.1 . oc tacra a ḟír `arguing his right' Trip. 128.3 . is im fir ban ciato-imargaet roe `about the true right of women' [ = for a case (i.e. dispute) of women ?] Laws i 150.13 . Cf. fria hiomasdad a ffíor fri breith, Ériu xiii 34.7 (perh. belonging to c).

(e) various phrases: F.¤ CATHA `truth of battle,' a just cause in fight: risnā ragbad ríam ... f.¤c. nā fornirt [leg. fornert ?] comlaind, TBC-LL¹ 5083 (perhaps against whom neither equal nor superior numbers ever prevailed). co nā gabdais f.¤ c. fria n-athair that they might not have right on their side in opposing their father (of the three Finn Emna) Dinds. 140 , corresp. to: cumbad olc a f.¤ c. i n-agaid a n-ardḟlatha, Metr. Dinds. iv 44z . ba fearr a f.¤c. ┐ comlaind sin im a nduthaigh [sic leg.) ... innas im an ferand forgabala, Cog. 70.6 . táinig re síol bhflatha Fáil | gan ḟíor gcatha do chongbháil it turned out ill for ... that they had not right on their side TD 18.28 . éirghidh ar Ulltaibh, óir atá fíor gcatha agaibh chuca, Keat. ii 5643 . feirrde m'fhior chatha sa sin my cause of quarrel is the juster Content. xiv 4 . tré neimhḟíor gcatha in an unjust cause viii 24 . F.¤ FER fair play (in combat), single combat: acht cor damthar fir fer dam, ol se, atbér. is cóir f.¤ f. do chomollod ... ar ní f.¤ f. do slúag mór muinterda brisiud for óenfer, LU 9213 ( FB 94 ). nosgeodainseom huile ... uair rombrisiset fir fer fair, TBC-I¹ 809 (= LU 5284 ). rop áil damsa or L. conumrabad fir fer úaitsiu. cidón? or C. connachamthised úait acht oenlám. ar ni ḟil acht oenlám lim, LL 122b5 ( RC iii 184 ). ni damar f.¤ f. dam na comlond, TBC-LL¹ 4706 . ní rodamhadh f.¤ fer ná comhlann fo coimhlíon dóibh acht ro chinn an t-iolar ar uathadh, AFM iv 996.14 . is and sin conbocht f.¤ f. fairseom ... día lotar in cóicfer cucaiseom, LU 6240 . dogniat aní sein ┐ dobreth a f.¤ f. fris, Ériu iii 137.50 (but Rawl. B 502, 132a31 has here: dobretha fir fris .i. fir ciche ┐ gruaide, etc., cited above under b). fior fer frisa ngaibhther, Ériu xiii 34.10 . Cf. muirbhfit ... iat i bhfir aeinḟir, RC xliii 24.9 . F.¤ FÉNE the truth (justice) of the F., itbath fir Fene, Laws i 150.17 . adbath fir Feiniu manipad cuicthi, 250y . F.¤ FLATHA the word of a prince; justice of a ruler: ní fíor flathu deit, a rí ..., a n-udbere thy sentence is unworthy of a just ruler RC xii 64.26 . co comet fir flatha .i. mess cacha bliadne, etc. (effects of just rule) xvi 280.7 . is tre ḟ.¤ flathemon cach recht rán ... cach tír toirthech, ZCP xi 81 §§ 12.14 . tré ḟíor ḟlatha ... tig ... iasg i n-inbhear, Content. vi 67 . asbertatar U. a mmarbad. ni thó, ar sisi, ar is coll fír f.¤ damsa the U. said that they should be killed. Nay, said she, for that is a violation of a prince's truth on my part RC xvi 281. 2 . F.¤ NGASCID fair fighting: ní f.¤ ṅg. ... comrac frimsa co n-oenláim, LL 116b39 ( RC viii 58 ). Cf. ní fír laechdachta dó tuidecht ar mo chendsa LU 6014 .

Compds.

A With subst. common as adj. prefix in sense

(a) veracious, true, just: ¤brithem a just judge Ml. 27c1 . dond ¤brithemain, 26c11 (gl. cognitori) Wb. 8d25 . ¤brithemnacht a just judgment: g s. ¤brithemnachtae (opp. to gūbrithemnacht) Ml. 103c2 . ¤breth id.: pl. -a, SR 8325 . ¤dliged just, true rule: fili ... nach oide fīrdhlighidh ZCP viii 208.22 . ¤dul: iar f. (: dīlgud) according to right procedure, as is meet SR 1607 . ¤mess true, righteous judgment: ind fírmessa (gl. aequitatis) Ml. 103d1 . ¤mod: fīrmod sōn, Corm. Y § 149 . firmodh son, YBL 245 a 54 (Immacallam In Dá Thúarad) , ZCP xxi 325 . ¤scél true account: ni innisim acht f., Acall. 1428 . Less freq. in later texts; cf. fírferg: rinn ar bhḟírḟeirge ` just wrath ' TD 3.12 .

(b) veritable, genuine, real (very common; cf. older Engl. use of very < Fr. vrai): ¤dia: conapad f. mac that the Son should not be very God Ml. 21c12 . Wb. 2d8 . fíordia ... fíordhuine very God ... very man ZCP viii 199.22 (but: in fírdía the true God , opp. to dee ` heathen gods ' PH 433 , 2347 ). ¤duine: ní for fírduine rolaset a ṅgona acht is for corthe cloche, Thes. ii 343y (Comm. on Hy v 66 ). amal fírdhuine like a veritable human being PH 5642 . ¤aingel: messimir inna fíraingliu `the very angels' Wb. 9c10 . ¤mac: f. aicnid ní a uccu `a very son of nature, not from adoption' 32b6 . conid f. Dé Ísu Crist, PH 2179 . ¤chlann: Eua ..., fotha febda fírclainne of genuine offspring (?) SR 1064 . ¤chorp: is a ḟirchurp a doenachta atracht Crist a bás the real body of His humanity PH 6743 . Cf. further: am fírisrahelte a true Israelite Wb. 23d30 . is iat sin na fírUlaid the genuine Ultonians Rawl. 156b46 , ZCP viii 326.9 . frisna ¤adnacla (gl. non in domibus sed in sepulcris) Ml. 83d3 . is ¤briathar Dé (gl. non ut verbum hominum sed ... verbum Dei) Wb. 24d22 . fíor-fhraochdacht genuine fury (= asperitatem veram) TSh. 8130 . in ¤gním the real action Sg. 139a3 . inna ¤neuturáldi the true neuters 140a6 . ¤chara a genuine friend: g p. na fircarat , CCath. 5562 . cf. fiórnámha `a veritable foe ' TD 13.8 . ¤chlérech a true cleric: las na firclerchiu, Mon. Tall. § 13 . ¤dia the real God PH 433 (see above). ¤flaith a true, rightful prince: issin t[ṡ]ossud na fírflatha, LU 10752 ( TE 11 ). cosin f. (i.e. God) SR 1812 . ¤ true King: isé in fír-rig (of God) PH 1808 . Passing into sense of exact: ¤chenn sróna the very tip ZCP iii 34.19 . co firc[h]leit[h]i sleibi Olimp the very summit CCath. 5629 . i ¤dorus Chilli M. right in front of Trip. 136.16 . gáeth ... ina ¤ētan right in their faces LU 2184 ( FA 26 ). hi firmedón na cuardae the very centre BDD 72 . ¤mhullach Sléibi Smóil the very top Acall. 3925 . i ffiorthaobh ratha Oiligh the very side of the fort Leb. Gab.(i) i. 180.18 (cf. a dorus assa firthoeb (of the Ark) SR 2468 , where pref. seems otiose). 'na firiarthur right at the west end SR 4256 . ¤iarthar in betha, TTr.² 40 . frisin n-eclais a ¤thuaid due north of the church SR 4440 . i ¤ichtur inn aigeoin the very bottom CCath. 1386 . (hence adj. ¤íchtarach: superl. don chuid is fíríochtaruidh don bholg the innermost parts Proverbs xxvi 22 ). for a fir-uachtur on its very top SR 4332 . i ffíorthosach na bliadhna, AFM vi 2096.4 . ó fhíorthús na n-aimsear from earliest times TSh. 2917 . Very common with abstracts = true, genuine or merely intens. downright, sheer: ¤aicned: bretha firaicnid `judgements of true nature' Laws i 16.10 . a fīraicned screptra ┐ chuibsi, Ériu i 214.6 . ¤athrige genuine repentance PH 2241 . ¤chaín true smoothness; gentleness , in phr. f.¤ fáilte a hearty welcome: IT i 120.32 . Acall. 5830 . Ériu iii 164.11 ; xi 195.35 . ZCP vi 31.15 . ¤deacht true Godhead Hy ii 42 . ¤déirc true charity: tobar ¤deirce, ZCP viii 199.21 . ¤féchain scrutinizing: aca firechain cona dligthech, etc. looking to see that it is lawfully ... Laws iv 20.27 Comm. , cf. aca ¤dechsain, 22.29 , ZCP viii 205.33 . ¤grád true love: idir an bhfíor-ghrádh ... ┐ an grádh tacair, TSh. 8953 . ¤ítu intense thirst: follscadh firiotan, Leb. Gab.(i) i 28.2 . ¤less real profit SR 322 . ¤róen a downright defeat SR 5092 . ¤thnúth ` deep envy ' Ériu iv 92 § 5 . Oft. apparently otiose and freq. used for sake of alliteration: togha fírbhech ár bfoghluim `of most genuine bees' O'Gr. Cat. 475.22 . ar a fad nó ar a ¤leithett, AFM vi 2082.1 . agá fforach ┐ acca ffírlenmhain, 2318.1 . cossmhailes foichedh -bheach, 2224.3 . an faircle ¤leac fionnaolta na feineistre [sic leg.], Hugh Roe 288.27 (f. 76a) . ag déanamh fíorluit is foghla, Keat. ii 3262 .

(c) forming real compds. in which the meaning of subst. is modified: f.¤chruithnecht selected (?) wheat LU 8121 . ¤íasc salmon: cora ḟiresc `a salmon-weir ' RC xxvi 136.23 . bratan fireisc, Lism. L. viii 18 . lethar fírésc `salmon skin' MacCongl. 89.9 = cris d'iucraibh fīréisc, 122.35 (see also u. -uisce). ¤lemnacht fresh milk LU 8120 ( FB 9 ). Acall. 829 . ¤thipra a spring LL 30a1 . ¤uisce fresh water (opp. to brine), spring water ZCP v 24.2 . CCath. 1742 . BColm. 52.11 . Fl. Earls 90.20 . Études Celt. i 86.16 . Proverbs xviii 4 . eisg firuisgi fresh-water fish Rosa Angl. 40z .

B With adj. as advbl. pref. in sense truly, genuinely, downright or merely intens. ¤amnas very keen SR 1830 . ¤cruind perfectly round 36 . ¤derb quite certain Wb. 12c12 . ¤ doim ` really poor ' Mon. Tall. 46 . ¤éolach ` truly learned ' Ériu iv 144.8 . Oft. merely for alliteration (cf. A, b above); faideran ¤gorm, Acall. 367 . fomor ¤grán[d]a, 1884 . féige finn ¤ṡolus, LL 385c23 . In such adjs. as fírbrethach just in judgment ( Ériu i 122.9 . ZCP xi 96 § 55 . Cáin Ad. 21 ), ¤epertach truth-speaking ( PH 6499 . RC xxv 396.16 ), fír belongs to the noun fr. which the adj. is formed. ¤ferr truly the best: an agh dob fhírfhearr dar n-ealbhaidh, PBocht 4.9 . C With vb. (chiefly in poetry), intens. or merely otiose (met. gr.): rofirchrap, Thurn. Zu Ir. Hss. i 69 = IT iii 99 § 164 . ga file nach fiorchuala?, Top. Poems 24.12 ( Top. Poems² 224 ). cía lia fer le fír-gairthir `is rightly called' Metr. Dinds. iii 60 . fíreba[i]r (: fīnemain) will be quaffed (ibid.) ACL iii 238.23 . fírníamhfuid will purify Ezekiel xliii 26 . fírfoscaigfider, Rawl. 111b15 (gl. on: forbuascaigfider). mōr fiad resa fīrtheichet from which they flee in earnest Ériu vii 4.15 . ro fíorthiorchanadh lá fáidhibh was foretold truly AFM vi 2298.8 .

Load More Results