Search Results

Your search returned 6 result(s).

Daimíne

Cite this: eDIL s.v. Daimíne or dil.ie/14224

 

io, npr. m. Cf. Daimén. mac D.¤ (.i. elit) LL 347 g 29 . Lassair ingen Daimine Daimargait, ib. 316 b 33 . BB 133 a 31 . Doimíne mac Brannduib, BB 198 a 5 . D.¤ mac Cairpri Damargait, 111 a 50 . 217 a 32 . ( Rawl. 90 b 4 . 130 a 34 . 140 b 54 . 141 a 27 ). Daimine a quo síl Daimene, 111 a 35 . noi mic la Daimine, Rawl. 42 b 55 . mac D.¤ , ib. 90 b 4 . mic Conaill mic Daimini, ib. 141 a 32 . clochar mac nDaimin (nDaiméni), n. l., Hogan. Frequently interchanging with Daimén, Doimén, Daiméne, Daimín.

1 dánae

Cite this: eDIL s.v. 1 dánae or dil.ie/14575
Last Revised: 2019

 

Forms: dáne, dána, dánai, dánu, dána, dánu, dána, dáine, dánaite, dána, dánam, dánae, fíal-dánae, ro-dánae

adj dáne (: áge), dána (: dála, SR 6933 ; : Cannána 7343 ); gen. dánai (: lánai); dat. dánu (: consádu), dána. COMP. dánu (: cádu), dána; dáine ( Gadelica i 90. 10 ); dánaite; ní is dána audacior Ir. Gl. 1131 . Superl. dánam, BFF 164 § 8.5 . Adv. co dánae .

I Of living beings or their attributives: stout-hearted, courageous, daring, fearless; emphasized: bold, brave ; the opposite of etánae, uaimnech, immecal, eclach `timid, fearful,' and often synonymous with essamain, trén, calmae, slattrae. It translates Lat. audax, temer, and confidens. Laws and Glosses offer no example.

(a) Iessu Aaron macc Amrai. Dauid in gille dáne (v.l. dána), Thes. ii 301. 1 . Duid dána, SR 6933 . dána cen ecla, ib. 7835 . Fergus dánae, TBC-LL¹ 2090 Y, ib. 964 . 1084 . 2133 . 2195 . dána cách co hetech every one is bold till he meets with a refusal Tec. Corm. § 31. 19 . dune as dánu corragaib ule a ngiallu, LL 184 a 32 . mór ndrong ndhermáir ndána ndiumsach rodechta and hi mbuaili báis, Alex. 129 . mór ndrong ndhánai ndheigḟear ndhánamail ro hellachtai and, ib. 131 . docomraicset co dána dúrcraidech ris, Acall. 1917 . is tu tánic co dána inar crichaib ne, PH 3907 . rorad Ísu gné ṅgorta do beth fair...co mbad dánaite tísad diabul dia aimsiugud, ib. 4780 . Of a deer: dobhí an fiadh go beannach borb ag seasaṁ san leirg go dána glic, Oss. vi 20. 13 . Of the countenance: is dana drech Doimine iter ocu erigthi bold is D.'s face Corm. Tr. 61 s.v. duillén . Of the soul: is dána cip indus in ainimm is aimnert ┐ is imecal in cholann, PH 3054 . Bold, confident : isat lána do thrócaire in choimded conid aire sin atberat som co dána immalle frisind apstal, &c., ib. 5872 . an tathair neaṁdha do ghuibe ( = ghuidhe) co dana, Lib. Flav. 36 a 1. 14 .—Often applied to the martyrs, the brave warriors of Jesus (mílid dánai Ísu, amsáin Ísu). Dionis derb dáne, Fél. May 25 . féil mo Dimóc dáni (: láni), ib. Dec. 10 . ronsnádat dond rígu cona ṅdúnud dánu (: consádu), ib. Jan. 23 . co mórsluag ba dánu (: chádu), ib. Mar. 20 . findṡluag Epectiti as dánu, May 23 . Andreas as dánu (: nobágu), Nov. 30 .

(b) abs. n a bold man: isé in dána dichondircil, TBC-LL¹ 5417 .

(c) In neg. sense, brash, impudent : nīm dāna iar fīr | imma dāla mo degríg 'I am not truly rebellious about the dispositions of my good King', SR (Adam and Eve) 98.2069 . tusa imorro notpianfaither co sír ar dochathaigis co dána i nagaid in choimded, PH 6605 . fer nosairimend co dána ┐ co slattra, ib. 5326 . sínid Iudas a láim forsin méis co dána ┐ co hesamain, ib. 5137 . risan droing úd dobhí coṁdána sin ┐ teampoll...Dé do thruailliughadh, Donlevy xiv 14 .

(d) is dánae leis he dares , translating Lat. audet: cindus is dána leis a athair do rád frisin coimdid intíí ṡáraiges co follus a thimnai, PH 7885 . manip dána re nech corp Críst do thaiscid i llestar nglan is córu co mór edánus dia thabairt isin corp nélnide o peccthaib, ib. 5331 . So also Laws v 328. 5 f.b. : munob dana re nechtarde díb, and Lism. L. 4712 : damad dana lat fer dár muinntir do dul i ndeghaidh in fiadha for do chomairci riasin péist [noragad].

II Of actions: showing or requiring courage; daring, brave . trít ragonad Lug...doriṅgni in neṅgnam ṅdána a brave deed of valour LL 27 b 38 . co gnímaib danaib, Ériu v 211. 85 (LL). In a bad sense: urchor dána duaibseach, MR 284. 26 . is dána an nídh fá dtugais láṁ, OCT 57.18 .

III Strong, vehement : fá sin dimdheargadar é go dána they strongly reproached him for it Donlevy 128. 22 .

COMPS. fíal-dánae, TBC-LL¹ 2107 . 2110Y. ro-dánae, q.v.

MOD. dána, fear dána a brave (bold) man : dá ṁalluightheacht é bíonn sé na ḟear dhána (Kerry). dá ḟaid iseadh is dána the longer the bolder. Begley and MacCurtin Engl.-Ir. Dict. (1732) give: buille dána = buille láidir a bold stroke; dá mbeinn coṁdána ┐ a rádh if I may be so bold as to say. They also give the meaning `audacious,' which is still heard in the south. dána ar familiar with Dinneen ; cf. 1 dánacht, dánaigecht. The dán = dána, mentioned by O'R. and Dinneen hails from Scotch dictionaries.

Doiméne

Cite this: eDIL s.v. Doiméne or dil.ie/17845

 

Forms: Doimheni

n.pr. io, m. g s. Artgal abbas Clochair mac Doimheni , AU 769 . Domeni m. Cairpri, Lec. 103d22 . See Daimén, Doimíne .

Doimíne

Cite this: eDIL s.v. Doimíne or dil.ie/17848

 

Forms: Doimine

n.pr. m. gen. is dana drech Doimine , Corm. Y 488 .

1 drech

Cite this: eDIL s.v. 1 drech or dil.ie/18592

 

Forms: drecha

n ā, f.

(a) face, countenance: dreach .i. dealbh, O'Cl. drech curad, FB § 46 . duairc, doer . . . a d.¤ , SR 939 . dofich ruithen serci ina dreich, IT i 310.25 . in gelchrecht hi ndreich na cumaile (= in fronte ancillae), Lat. Lives 60 . is dāna d.¤ Doimīne | iter ōcu, Corm. Y 488 . ar cōime a ghnūse, ar sercaide a dreiche, ZCP iii 230.20 . d.¤ fa gili inā gach gruadh, vii 304 § 9 . beith co doichlech . . . millid a delb is a d.¤ , ACL iii 221.22 . soillsi dreiche, doirche rúin, ML 110.15 . dorat sigin croiche ina dreich, PH 2338 . isat cara iar ndreich ┐ deilb, cen co-p ed iar fhír a friend in face and form, 3099 . a druim fria diumsachaib | a dreach fria dedblenaib (of Deity), Lec. 344b38 . a aindir is míne dreach, Oss. vi 6.4 . a thriar brathar as dearg dreach, Atlantis iv 130.34 . a chuirp chriadh as dorcha dreach, A. Ó Dálaigh xl 7 . frons arida . . . .i. in dreach no in aiged tirim, 23 P 10, 2a . pl. drecha dáine, Metr. Dinds. iii 10 . triar . . . nachasella duine-tairesseathar fri an theora drecha éitchi, BDD² 1264 . Dondchad macc Domnaill na nd.¤ looks (?), Arch. Hib. ii 84 § 24 . Note also: ō tarcuib for doman (sic leg.) dreich appeared , ZCP x 47 § 24 (cf. do-fócaib cenn).

(b) Of things, places, face, front; surface: lotar co dreich inn atha (bis zum Angesicht, Wind.), TBC-LL¹ 1160 . ar comair drechi in dúnaid, TFerbe 85 . fuath fir . . . uas dreich charpait, TBC-I¹ 2524 = as droich, TBC-LL¹ 3322 . dobertis fordorchu dar dreich éscai, CCath. 3942 . dreach na sgiath, 3 C 13, 642.8 . rí rodelb dreich domuin duinn, SR 2637 . im dreich talman, 6510 . do dreich an talman suas co nēllaib nimi, RC xxviii 310 § 1 . for tul dreiche in talman, Laws i 66.5 ; cf. TTr.² 855 , Hugh Roe 314.4 . rolínsat dreich na fairge, TTr.² 858 .

(c) In prep. phrase folld. by gen.: ar (for) dreich in front of: comla . . . ar dreich cach doruis, SR 409 . co mbitis ar d[r]eich Parduis, 1124 = for dreich P., MacCarthy 50.6 . tair-siu . . . form dreich-sea fodéin, LU 3892 ( SCC § 40 ). ar dreath siublaigh `angesichts eines Wanderers', ZCP xiii 227.6 . fo dreich under the eyes (direction, care) of: tabar lett mathi Lochlainne . . . corop fa dreich ríg Lochlainne ecairther in tech, CRR § 12 . mucca Drebrinne fo dreich | ingine Echach Feidlich `under the protection of', (Corr.), Metr. Dinds. iii 386 . ro ergidar ┐ iadsat . . . fa dreich nDomhnaill, MR 120.4 . rígraid Cera fád dhreich nduind, Hy Fiach. 290.17 . fri dreich in front of, in sight of: fri dreich Adaim, MacCarthy 50.6 . dréchtfaid an dub[t]halam | re dreich na daimt[h]einedh, ZCP viii 212.2 . cath Febal re d.¤ in meic-se, Lec. 597a32 . nochar deis ē le dreich nDē it was not fitting in the sight of God, ZCP vii 304 § 7 . i ndreich = ar d.¤ : titul fil i nd.¤ ind lipuir-si, Hib. Min. 1 .

(d) Hence by synecdoche for the whole person: 'con chnuc, fo scíth crech claidbech, | fríth a d.¤ do dianairlech, Metr. Dinds. iii 74 . guidhim Dia rodealb mo dreach, ZCP ix 486 § 8 . is inmain le Día gach d.¤ , Laud 615, 15 . noemdrech do Gaedelach holy one (of Colum Cille), ACL iii 217 § 2 . a dhreach dhéadla, Gadelica 239.16 .

Hence person (almost = nech): cindas berass Ísu breith | for dreich na derna maith, LL 7488 . gébas Ailech . . . acht dréch rosfoid ní fitir nech coich na cia none save God knows who shall occupy A., 182a21 . Eochocán . . . d.¤ don bunad nár báeth, 141a8 . as gránna an dreach ghréachfas, ML 124.3 . By extens. kind, race: do dílgeand na dreichi duineatai, BB 236a7 . See 3 drech.

Compds.

(a) Common in unstable composition with adjj. -faced, of . . . aspect, appearance . ¤álaind: sochraide chloinne dreach-áille, CRR 82.11 . ¤beo: mac Donnchaidh drechbhi, Todd Nenn. 284 . ¤búan: roscar fri dennmais ndrechbuain her constant beauty of hue, SG ii 473.13 . coic bliadna dec drechbuana, Rawl. 163b35 . ¤dathach: dorais dangni drechdathacha, LL 227a25 . ¤derg: Dairbre d., Metr. Dinds. ii 46 . a meic drechdeirg, TBC-LL¹ 4027 . ¤dess: Mag nG. d. fair of surface (facing south?), Lec. 63b13 . ¤donn: Dauid d., SR 6610 . ¤dub: tar glenntaib drechduba, SG 265.19 . ¤dúaibsech of grim aspect (of troops), MR 222.26 . ¤ḟerda: co n-ilar ndrong ndrechferdha, BB 353b25 . ¤garg, Metr. Dinds. iii 74 . ¤lethan broad-faced , TBC-LL¹ 1715 . ¤mas: duine d.¤ , fair of face, ZCP vi 267 § 3 . domun d., Trip. ii 530.18 ( LL 130b35 ). ¤mór, Metr. Dinds. iii 92.14 . don Dágda dreachmhór, Duan. F. i 35.z . ¤nár: mic Néill N. dreachnāir, Ériu v 86.4 . ¤núi: di ṡleig Dáire deirg d. fresh-faced , Metr. Dinds. iii 134 . ¤réid: re lind Diarmata drechréidh smooth-faced , Ériu ii 168.74 . ¤rúad: Domhnall drechruaidh, Todd Nenn. 282 . in doman drechruadh, BB 7b23 ; Ériu iv 174.10 . ¤ṡlemon: druim nd. smooth-surfaced , Metr. Dinds. ii 46.9 . ¤ṡoillsigthe with illumined countenance, radiant: delbchomartha drechshollsigthi na diadhachta (of the sun), MR 114.8 . ¤ṡolus: buiden drechsolus, TBC-LL¹ 5497 (St.). dā oclach dathāille drechsoillsi, 5457 (St.). cloidhem drechsolus, 5453 (St.). ima arm dét ndrechsolus, TBC-I¹ 1913 .

(b) With subst.: ¤dath complexion: ri drechdathaib na fer cáem, LL 239b16 . ¤ongdás: cona d. . . . fria cend ` face-band (?)', MacCongl. 89.22 .

1 síd, síth

Cite this: eDIL s.v. 1 síd, síth or dil.ie/37441
Last Revised: 2013

 

Forms: síodh, sídh, sídhe, síodha, sídbrugach

n (cf. 2 síd?) but see Études Celt. xix 141 . s, n. later u and o, m. and ā, f. síodh m. and f. g s. sídh, sídhe, síodha, IGT Decl. § 39 , § 46 . See Stokes, KZ xxviii 292 .

I

(a) a fairy hill or mound: sed illos uiros side aut deorum terrenorum aut fantassiam estimauerunt , Trip. ii 315.6 ( Ardm. fo. 12a ) (but side might mean 'fairies' here and be glossed aut deorum terrenorum, Celtic Language, Celtic Culture 76 n. 6 ) = doruimenatar bádis fir ṡíthe no fantaissi, Lat. Lives 25.12 . indrit in sid nuili, RC iii 346.15 ( Aisl. Óeng. 11 ). dolluid . . . co tech mBoidb co Sid Fer Femoin, RC iii 345.13 ( Aisl. Óeng. 7 ). Etain do bith i sith Breg Leith iarna breth do Midir inn, IT i 129.23 (TE Eg.). cid menic imthigi in s.¤ , LU 3541 ( SCC 29 ). ic innisin oibniusa in tsída, LU 3740 ( SCC 34 ). ros dolbsat iarom lucht in tsíde sin hi slúagu, LU 8017 . Étaín missi, ingen Étair rí Eochraidi a sídaib. Atúsa sund fichit mblíadna ó ro génair i s.¤ , BDD² 52 . fir in tsíde eter rígu ┐ chaemu ocum chuindchid, 53 . génait ┐ ní génaiter (sic leg.), úair is a s.¤ doib, 783 . docher Suibni, sid n-uailli `seat of pride', RC xxiii 312 § 34 . teora mna a sidhaib, Laws v 472.14 Comm . iss messe do athair a ssídib, .i. Lug mac Ethlend, TBC-LL¹ p. 343 n. 11 . for a ur . . . | fail a shíd, a sháerduma, Metr. Dinds. iv 2.12 . is fair rogniset fir hErend sid in broga, LL 9b19 . a c[h]araid c[h]umachta do Thuathaib Dé Danann .i. Aodān a Sīdh Dabilla . . . ┐ Derg a Sīdh Deirg ┐ Aongus an Brogha, ML² 1260 - 2 . ar badair oslaicte sidha Erenn im samain dogres, RC v 202.16 . ro tathaigedh an sith cach bliadain aidhchi ṡamna, xvii 416.28 (Tig.). i sithaib ┐ i sithbrugaib, Cog. 172.15 . míle cémeand do-cluinte | sídhe Éreand osgailte, IGT Decl. ex. 1259 . ní fríoth a ndíol do dhigh shúain | an lión do-chúaidh sibh a sídh, ex. 1103 . Very freq. in place-names: Síd n-Aeda, Síd ar Femin, Síd Ban Find, etc. See Hog. Onom.

(b) g s. as attrib.: condat mná sidi rom thathigset, LU 3515 ( SCC 28 ). conid taibsiu aidmillti do Choin Chulaind la háes sidi sin ar ba mór in cumachta demnach ria cretim, LU 4035 ( SCC 49 ). inrice feraib side, LU 3635 ( SCC 31 ). céol side, LU 3802 ( SCC 37 ). do-melom fleda búana . . . cen debaid. síd mór i taam conid de suidib nonn ainmnigther áes síde, LU 9998 - 9 (a play on the meanings of 1 síd and 2 síd, Thurn., KZ xxviii 154 ). tíagar úait . . . co siair do máthar co tucthar ní . . . de ascedaib síde duit úadi fairy gifts, TBFr. 16 . is de atá golgaire ban síde la áes cíuil Hérenn, 275 . lossa síde ┐ lubi ícci, TBC-LL¹ 2478 . a t[h]rī lennāin tshide .i. At ┐ Lann ┐ Lēna, ML² 1272 . siabradh sídhi for saor-c[h]lannuib ar n-eladhain-[n]e, 1602 . re hénuibh sídhi ac sianán, Acall. 799 . céol sirrechtach sídhi, 6565 v.l. a dhúsgadh cealg, a cheo shídhe, | a bhreo dearg an tíre thuaidh, DDána 110.51 . mná siabhartha síodha `phantom women of faery', TD 4.28 . tug Conchobhar an gcruit sídhe `the magic harp', 25.30 . an sluagh sidhe so i nEamhuin?, L. Cl. A. B. 94.1 . do bi companach sithe ag M. .i. ben tsithe do bi aige, L. Chl. S. 3 .

Later in a more general sense, wondrous, enchanting, charming, delightful : do ghlór síthe sáimh (to a woman), DDána 8.11 . a chruth sídhe `o wondrous form', TD 1.48 . fa chuan síthe na sruth mbalbh, 11.9 . macraidh shídhe an fhuinn Ultaigh, 28.23 . mairg fuair a siansán síthe (of certain charming women), Measgra D. 16.45 . le ceol-sheinm téadmhar sídhe, Keat. Poems 111 .

With síd: fri dord s.¤ na sam-guba, Metr. Dinds. iv 4.56 . do chuimhnigh damh a ndíaigh súain | a bfúair do ghlíadh bhur sagh sídh, IGT Decl. ex. 1268 ; cf. an saidh seing sídhe, ex. 1116 . ní budh sáoghlach ealchuing úaidh | cáomhdhach smúail do ṡeanchroinn ṡídh, ex. 816 . ar siansa sídh (a laudatory term), DDána 79.10 . a dhealbh shídh `gracious figure', TD 27.19 . clár Parthais na bport sídh `the wondrous (?) havens of Paradise', 29.32 . ní fuighthe i nEamhuin Abhlaigh | bean shídh . . ., 39.21 . a óigleanaibh shídh shochruidh, 1.25 .

II In pl. = áes síde supernatural beings, fairies: for tūaith Hérenn bái temel | tūatha adortais síde (sidi, idla, v.ll.), Thes. ii 317.4 ( Hy. II ) (or 'fairy-mounds (?)' Celtic Language, Celtic Culture 76 n. 6 ) (glossed: .i. sithaige noadratís). conid frisna taidbsib sin atberat na haneolaig síde ┐ áes síde, LU 4039 ( SCC 48 ). do-chuatar Túath Dé Danann i cnoccaib ┐ sídbrugib co ra accallset sída fo thalmain dóib, MU² 8 - 9 '; they dug the fairy-mounds underground for them (?)' Studia Celto-Slavica iii 282, 287-88 . See ad-claid. a shíodh sheang (to a woman), Keat. Poems 960 .

Compds. (it is not always possible to distinguish between compds. of 1 síd and 2 síd) ¤bárc: do chrannaibh seólta síothbhárc `of majestic ships', TD 24.36 . ¤binn fairy-sweet : nach canann ceól náid séise síthbhinne, TSh. 7798 . ¤Bóann fairy-haunted Boyne : ráth na síothBhóinne, DDána 109.14 . ¤brug a fairy mansion , fairy region MU2 101 : is dāna drech Doimīne | iter ōcu erigthi, | is a sīthbrug suidigthi | lēigthi duillén deilighthe, Corm. Y 488 . do chuatar tuath d. d. i cnoccaib ┐ sidbrugib cura accallset sída fo thalmain dóib, LL 261b33 . na luibhe ici ┐ legis dobertai a sigbrugaibh Erenn, TBC-LL¹ p. 517 n. 9 . sliab sin . . . ┐ sídbrugh ann, Acall. 5006 . glór nach saoilfidhe a síothbhrugh `a voice one would not think to hear in fairyland', Studies 1920, 99 § 10 . In a laudatory sense, of a human dwelling: an síothbhrugh slim cuanna cuir, TD 11.21 . Hence sídbrugach belonging to, or possessing, the fairy mansions : tri meic sída sídbrugaig, LL 205a36 . ¤búainmer: laoch na ngreagh síodhbhuainmhear seang, DDána 75.16 . ¤buide fairy-yellow (?) (or perh. sith long): mórfesser cornaire . . . co moṅgaib órdaib sídbudib, TBFr. 37 . ¤charae: ro smuainestar Cuchulainn a sidhchairdi ┐ a cumachtaib do tocht da chosnamh, TBC-LL¹ 3835 (Stowe) (a charuid síothbrógha, a ṡiothchairdibh, v.ll.). ¤chéol: chualadar síth-cheól, Oss. vi 28.2 . ¤chrob a fairy-like or delicate hand : síothchrobh meór rólag, Hackett xxi 47 . ¤Emain: gaol na druinge dar dú Sídheamhuin, L. Cl. A. B. 149.101 . ¤es(s): a fhéirmhín na sídheas sean, DDána 68.29 . ¤fhert a fairy grave-mound : os cech sithfert d'Erinn, Leb. Gab.(i) 176.6 . ¤less a fairy (or peaceful (?)) enclosure: i síothlios fhionn an Aodha-sa, DDána 70.11 . ¤macraid a fairy-like (because splendid) band of youths: gidh siodhmhacraidh sin, | ní sluagh sídhe acht ar fhaicsin, L. Cl. A. B. 95.25 . ¤mag fairy (or peaceful (?)) plain: cech airm i mbai sidmag selb, Rawl. 77b10 . re síothmhagh n-arsaidh nAlban, TD 24.17 . ¤marcach: síodhmharcach innill eich dhuibh, Content. xvii 10 n . ¤Mumu: ó sheanmhaigh shíothMhumhan, DDána 70.3 . ¤Róim: do dhíon na síothRómha `to defend stately Rome', TD 24.30 . ¤ruire: síodh-ruire brúaigh Bhreagh `wizard', Ériu ix 2.7 . ¤sheng: dot chneas shíthsheang `shapely of form', TD 2.19 . lucht síthsheang 'wondrously graceful people' Cín Chille Cúile 202 § 8 . ¤shlúag fairy host : iomdha fa chnoc gcríochruadh gCnodhbha | síothshluagh Samhna, 111.39 . ¤shoillse: múr síodhshoillse `of fairy light', O'Gr. Cat. 474.13 .

In adjj. derived from nouns: ¤bennach ` fairy-mounded ' ( Ir. Monthly 1927, 591 § 4 ): múr roidhil síthbheannach sliom, DDána 117.4 . ¤shercach attractive and lovable : re a ghné mbúidh síthshearcaigh séimh, DDána 79.22 .