Search Results

Your search returned 9 result(s).

amail, amal

Cite this: eDIL s.v. amail, amal or dil.ie/3057
Last Revised: 2013

 

Forms: amail, amal, amál, amail, amaltsa, amlut

Prep. and conj. like, as . Unstressed form of d s. of 1 samail ( GOI § 178 , § 826 . But rhymes and alliterates in classical verse, e.g. IGT Decl. ex. 607 ). As a rule contracted to am̄ in MSS. Archaic amail ( GOI § 168 ) ( Wb. 21c10 , 22c14 , both a prima manu, Críth G. 461 , Hib. Min. 188 ). Usual form in O. Ir. glosses amal ( Wb. 6a30 , 10c12 , Ml. 107c8 , Sg. 217a8 . amál, Thes. i 5.37 ). In later lang. amail. Leniting ( amal chlanda, Ml. 123c8 . amal chon-degam, 107c8 ). Glosses Lat. quasi, Wb. 11a11 , Sg. 9b11 , etc.; sicut, Wb. 2a11 , 6a30 , 14c17 , Ml. 34b6 , etc.; tamquam, Wb. 9a3 , etc.; uelut, Ml. 23c9 ; ut, Wb. 10d19 , 22c14 , Ml. 54a21 .

I As prep. with accus. For forms with suff. pron. see 2 samail. Note also: amaltsa, IT i 72.35 = amal tussu, 18 . amlut, TBC(C) 575 . Later somet. with independent pron.: amal tussu (supra), amhail é, DDána 116.5 . Eventually replaced by mar (see immar): amar (amal, v.l.), TTebe 929 . Cf. amair, Laws ii 202.9 Comm. See Bergin, Ériu xiv 142 . like, as, similar to: amal tuthle no ailsin gl. ut cancer, Wb. 30b13 . ní amal inní asóircc gl. non quasi aërem uerberans, 11a11 . amal nahí nadchrenat gl. tamquam non possedentes, 10b7 . amal in n-altain gl. sicut rasorium, Ml. 72b8 . amal in lochairnn ṅaḟfracdai gl. quasi lanterna, Sg. 24a16 . amal inna anman asrubartmar `like the nouns', 188a29 . amal na heliu, 9b2 . amál chócúll dercon no chno, Thes. i 5.37 . amal nathracha bodra sicut , 485.19 ( Tur. 11 ). amal airig ndésa, Críth G. 367 . intan mbete renna nime amail éscai ┐ éscai amail gréin, Ériu ii 200.18 . amal firu cathacha, Trip.² 803 . feil . . . docuiridar echdar corgus . . . amail chaindech `the feast of a saint that falls outside Lent, as for instance Cainnech's', Mon. Tall. 135.2 (§ 22) . amhuil a cinaidh féin `like his own crime', Laws iv 88.8 Comm. nocha tánic amail a samla . . . nocha tánic . . . buiden amail a lethide, Celt. Rev. ii 220.26 (omission before first amail?). amal aig n-allaid, TTebe 1881 . amhail gach nduine oile, TSh. 254 . With dat. amal ruithnib grene, TBFr. p. 15 § 3 . amhail cherdcadaiph, BNnÉ 71 § 123 .

In phr. amal sin, so, ṡodain thus, so, in that case see 1 sin, 1 so, 1 suide.

II As conj., freq. but not invariably with follg. nasalizing rel. clause ( GOI § 498 , § 505 ).

(a) As comparative conj. with verb in indic. as, like as: amal ṅguidess athir a macc gl. tamquam pater filios deprecantes, Wb. 24d19 . amal fondrodil in coimdiu do chách gl. sicut diuisit Dominus, 10a11 . amal nonda thorisse frissintectairecht gl. tamquam misericordiam consecutus sum, 10a28 . amal nát anse dúib, 17c11 . amal arindchrin dǽ ┐ asindbail gl. uice fumi, Ml. 57a10 . amal nach fuar fessin inneuch, 57d3 . amal as toísegiu grián . . . ┐ is laithe foilsigedar . . . sic is toissigiu, etc., 85b11 . amal as inna ngnimae gl. ut a sé profecto iure factorum, 17b3 . amal is na nassar gl. sicut Assiriorum, 54a22 . amal ṅ-dond-foirde ainmm `as a noun signifies it', Sg. 26b12 . amal addaas `as it is', Ériu ii 144 § 159 . amal as n-airdirc clearly, Trip.² 2066 . ro chí fora muime amal is bés do naídenaib, 115 . amail nach dentar dia domnaich `just as such things are not done on a Sunday', Mon. Tall. 148.3 (§ 55) . amail bis mes in feóir in ḟamfucht (sic) fa i ngemfucht `according to the appraisement of the grass in the hot or in the cold season', Laws iv 146.15 Comm. dligidh . . . / a bhrondadh amhail chuinghes, ZCP viii 109.13 . dobérthar . . . dia tuca tinnscra amal asbérthar, TBFr. 177 . as-bert in so huile amal rom-múin dó in fer, BDD² 168 . amail indises canóin, ZCP viii 114.2 . amail ba bes di . . . `as was her wont', RC vi 175.1 . amhail thógaibhthear an cháith uas an ghrán, Desid. 2918 . In later lang. combined with ┐, mar: amhuil ┐ chromas an géadh a cheann, Desid. 1923 . amhail mar stiúrionn ┐ mar oibrighionn siad, Corp. Astron. xxiv 10 . amhail ┐ mar atá, 2.7 . amhail mar do rinne Iudas, Donlevy 254.13 .

Folld. by second member of comparison (as . . . so): amal nondubcairimse carad cách uaibsi alaile gl. eandem caritatem habentes, Wb. 23c12 . amal nád robe . . . ní bia, 1d2 . amal as corp do crist æclesia is corp mulier uiro , 22c13 . amal as ndian . . . mbis is denithir sin . . ., Ml. 57c12 . amal durigni . . . dogena . . . `as He has done . . . so also will He do', 50d10 . amal fōides in naingel . . . doróiter dún . . . `as he sent the angel . . . may he be sent to us,' Thes. ii 304.1 (Hy. i). amal soite a shlúaig úad soid a grád ┐ a gráin for cúlu, ZCP xi 86 § 45 . With follg. clause introduced by an adv. (samlaid, etc.): amal nadngaib lius di suidiu is samlid insin nisgaib som lius di . . . , Ml. 34b6 . amal rombói ingnae cáich is samlid . . ., 26b8 . amal fongníter ídil síc fogníther donaib ánib, Wb. 27b9 . amál nád ṅdéni neutur dindí as tiberis . . . síc ní déni, Sg. 63a17 . amuil is etarbach grech na cno faisi cen torad aici is amlaidh is etarbach na neiche sin do denam, Laws iv 36.17 Comm. amal do-rala . . . thall . . . is amlaid do-rala sund, PH 146 . amail adcondarcais misi co granna . . . ar tús ┐ alaind fadeoid, is amlaid sin in flaithius, RC xxiv 200.17 . amail teit . . . is amhlaidh sidhe as . . . so, Stair Erc. 499 . amal is e cet lá na sechtmaine in domnach . . . is amal-sin . . . is e is ochtmad lá . . ., PH 3585 . After compar.: is mesu andas amuil robui, Laws iv 156.12 Comm. do badh líonmhaire da n-édálaibh . . . inás amhail ro fhédsat a ttiomáin, Hugh Roe 88.8 (fo. 23b) . bá moa a n ainm ┐ a n oirdearcus inas amhail tangattar, AFM v 1848.z .

In PH with ellipse of verb. (cf. the Lat. construction): co mbí in t-í dobeir hí i n-a shímontaig amal in t-í gabus, 7595 . do thabairt ascad amal rig do as (on) a king, 2838 . fofhuaras duine amal mo chride a man after my own heart, 6479 . Prob. also in: me-si tra amal mo brathri tindnacimm mo chorp . . ., 6640 . Note also: amal alanaile ndoine gl. ut caeterorum, Ml. 54a21 , a literal transl. of the Lat.

(b) With impf. subj. in meaning as if, as though (in this constr. not as a rule followed by rel. clause, see OIPG 209 ): ro pridchad dúib céssad Críst amal ad-cethe `Christ's passion has been preached to you as though it were seen', Wb. 19b6 . is amal bid fri Crist frisorthe `it is as though ye offended against Christ', 10c12 . amal ninfessed cách et ronfitir calléic gl. sicut qui ignoti et cognoti, 16a2 . amal ni bimmis cutrummi frib gl. quasi non pertinguentes, 17b16 . amal ni cuimsimmis a denum gl. quasi [nos] infirmi fuerimus in hac parte, 17c18 . amal ni risinse do bar cosc si gl. tamquam non uenturus sim ad uos, 9a19 . amal nombemmis érchóilti gl. tamquam morti destinatos, 9a3 . amal fid a fondamtis gl. quasi longam famem passi `as (though) it were when they suffered', Ml. 34b11 . amal bid do íc a galair gl. velut in doloris solacium, 23c9 . amal bid ind aimsir feisin, Sg. 188a26 . amal ni bed ad and, 217a8 . amal bith do chonsain, amal as ṅ-dí `as though it were to a consonant, (or) as it is to it', 9b11 . amal bid oc caíned in guḟorgaill, Trip.² 87 . no lastais in aidche amal betis ruithni gréni, TBFr. 27 . amal ní acced is ní cloath ní `as if he saw not and heard not anything', Ériu iii 104 § 40 . amhoil búdh fear fiadhoigh thú, Desid. 3183 . With condit.: amhail do bhiadh gráin . . . aca air, TSh. 4255 . Later a.¤ ┐: amhuil ┐ do bheith riachtanas aguinne réna seirbhís, Desid. 5244 . The following may be elliptical, but could also be referred to I: otconnairc a gnúis amal aingel as (though it had been that of) an angel, PH 1313 . ni hairmither amal duin-orcuin do sin it is not counted as manslaughter, 4208 . atchīam-ne tú amail catharda díless hi neim, BColm. 106.6 . amal tofunn dotṡéstae as though it were a pursuit wherewith thou wert pursued, Ériu i 200 § 25 (supply bid?).

(c) As temporal conj. expressing simultaneousness, while, when: amal immind-ráitset con-accatar F. cuccu `as they were talking about it they saw F. coming towards them', Thes. ii 241.11 (Ardm.). amal batar ann . . . co n-accatar in tene, Trip.² 445 . amail notreigtis addurtaig `when they left the oratory', Mon. Tall. 132.12 (§ 12) . amal atib in dig nirbo chumain laiss F., LU 4030 ( SCC 48 ). amal batar and . . . ico'n ol, PH 76 . amal itcualae . . . H. . . . . a beth i n-oentuma, 834 .

(d) As explicative conj. with adverbial force how, in what state, manner; how in sense of (the fact) that: bá foderc dó . . . amal ro both and how things were there, LU 8219 ( FB 16 ). a scrutan i n-a menmain amal doragad airi, 8223 (17). ni chumaic . . . innisin inna n-airecht sin amal itát what they are like, 1997 ( FA 6 ). indēsad dáib madh āil libh / amhail fūaradar oidhidh how they died, ZCP viii 119 § 1 . atchifet amal digeltar forru, PH 2806 . tabhair an taiplis don tigh / gu faicmis amhail imrid, IGT Decl. ex. 607 . do ordaigh Tairrdelbach . . . do lucht túaisceirt amal no raghdais dia taig, RC xviii 55.1 (Tig.). ro indis in echtra ┐ amail dochuadar for iar[r]aid usci, xxiv 202.4 . innister dó amhail ro escain Espuc E. . . . in fled, MR 24.18 .

(e) Doubtfully causal in: amal is i lóu bad sochrud ar n-imthecht gl. sicut in die honeste ambulemus 'since it is in the day', Wb. 6a30 . amal is tre bar tabirtsi dochum nirisse gl. sicut et uos nostra (gloria) . . ., 14c17 . In both cases the use of amal is no doubt due to the Lat. sicut. Possibly also: amail is tre metur ro cet in chantaice, Hib. Min. 6.188 .

Miswritten (am̄) for amlaid (aml—) in: is amal ro-batar in corp ┐ in cend oc tepersain fola, PH 1881 . is amal bói I. oc ernaigthi, 2202 . is amal fo-s-gébtái it é eroslacthi, 3753 .

In IGT Introd. 2.14 , 33.6 in phrase samhlughadh amhuil of adjectives in -amuil derived from nouns.

conguin

Cite this: eDIL s.v. conguin or dil.ie/12186
Last Revised: 2013

 

Forms: cridi, cómhghuin

(see guin) later with com-; vn. of con-goin (cf. Lat. compunctio, contritio) in relig. contexts compunction, con- trition (usu. with follg. g s. cridi): á c.¤ chridi gl. aculeum doloris , Ml. 32c11 . cen chongain cridi gl. inpunitate cordis, 90d10 . a c.¤ bís foraib gl. expunctio, 23a5 . c.¤ .i. doilgitis, Trip.² 247 . ardaigh congaine cridhe, RC xxv 396.14 . cungain cride i n-a peacoibh, Fl. Earls 218.11 . le cona-ghain croidhe `gnawing of heart', Ó Bruad. ii 170.4 . tugais dhigh d'fhíon na comhghoine = vino compunctionis, TSh. 6106 . cómhghuin, De Imit. 4.12 . More generally: c.¤ dligid hua dligud ailiu (ref. to repunxi) `violation', Sg. 181a8 . congain comail, UR 114 § 24 . congon cuibsi, ACL iii 294 § 8 . In literal sense: immrubai .i. cumgona, O'Curry 1297 ( H 3.18, 539a ). ag comhghuin a c[h]nis rending, BS 22.y .

diuthach

Cite this: eDIL s.v. diuthach or dil.ie/17017

 

n name of an indisposition to which knock-kneed persons are liable: d.¤ (nó diutann, add. LB) .i. nomen doloris genethur do imc[h]omailt na dā sliasda oc imthecht, Corm. Y 411 .

imchommailt

Cite this: eDIL s.v. imchommailt or dil.ie/27393

 

n f. mutual grinding, friction: diuthach .i. nomen doloris genethur do imc[h]omailt na dā slīasda oc imthecht, Corm. Y 411. drongar na lurigi ┐ imchommilt na n-arm, TBC-LL¹ 3310 , 5075 . figair sibsanach a mbil-chimhas ... ica n-imcomailt frisna hasanaibh iarnaidhib, CCath. 4650. détglés ┐ imchomailt fiacla na míledh, TTr.² 866. imcoimilt etrum arna balluibh, Rosa Angl. 44.23 .

2 inge

Cite this: eDIL s.v. 2 inge or dil.ie/28639

 

n , f. (1 ing) tightness: nomen doloris .i. inge nó ingu sechi `tightness of hide,' RC xx 402.4 . nech praindes co fúiri galar ndó no conadgeib inggi a sechi `till his skin gets tight,' Ériu vii 148 § 10.

1 lige

Cite this: eDIL s.v. 1 lige or dil.ie/30199
Last Revised: 2019

 

Forms: luighi, loighi, lighi, li(u)gu

io, [n., GOI p. 448 ]. luighi loighi lighi (na leaptha) m., IGT Decl. § 2. Vn. of laigid. IGT Verbs § 74. d s. somet. li(u)gu in early texts.

I

(a) act of lying down, reclining, sleeping . Of persons: nicon fordamar suide nó ligi do fir díob `he did not suffer one of them to sit or lie down', Mon. Tall. 85 . ní reid bith fris im longud no im ligi, LU 5957 ( TBC-I¹ 1491 ). ba fer borb . . . im longud ┐ im ligi in Mand, LU 6708 ( TBC-I¹ 2166 ). rocomraicset . . . fri aroile co ttard Cana fo dheoidh ar Cairbri luighe for sccáth a scceith, ZCP xiv 233.9 . dochum a leaptha laighi `her couch', Aen. 628 . ina tigh lighi, Anecd. ii 42.14 . tráth luighe, TD 11.106 . gan luighe araen ar éinphioll, O'Gr. Cat. 367.19. nách áil lighe acht ar chuilt chlúim, IGT Verbs ex. 665 . go dtí leam lighe do Dhia `may God let me rest', Aithd. D. 58.2 .

Of the sun, setting: taithneamh gréine i ngar dá loighe, PBocht 9.13 . ón cheidesbart go luighe ghreine ar n-a bharach, Parrth. Anma 3564 .

Of birds, perching: atconcadar braineoin ┐ badba ┐ ethaidi aeóir . . . ag laidi arna corpaib, ZCP xiii 243.11 . enlaith Erenn do luighe arin mbile sin, BNnÉ 89.25 . Of animals: is feis cach l.¤ , Laws iv 78.8 . Of dust: ar luighe ceo ar ghrís, Content. xiv 19. Note further: is i no marbad in trichait dia figrann (leg. fidchrann?) dia liugu, Fing. R. 1010 and n. 0 dá phudhair luighe gach lis two misfortunes causing prostration, DDána 73.12 . iar luighi a finnfaidh for a bód bunnremar barrdaíngenm (a lion), Études Celt. i 91 10 . Fig. of mystic espousals: más luighe trír dleaghair díom `I may espouse all three', PBocht 9.2 .

(b) With prec. prepp. With I and possess.: lying, in lying position as opposed to standing and sitting; resting, sleeping : suidigis inna liugu amal bid inna chotlud no beth. Irish Texts i 34.4 . nar ablad na ṡuidiu nach ina ligu that he might not die seated or lying down, LL 14045 ( RC iii 181.28 ). ina ṡeasam ┐ ina laigi (of pillar-stones), Ériu ii 26.9 . in lin tallat na suidiu ni tallat 'na ligiu, MR 56.23 . tig 'n-a luighe ar leic a dalta came and lay on her Son's tomb, DDána 30.29 .

Also prostrate , often as a result of violence of distress: gach huili dhúil do beith 'na luighi la homhun, RC xxviii 312. 6 . bátar inn arrachta huili inna ligib, Trip. 194.24 . na dee-si no-t-cuireb-sa uaib iat, co mbet fo-m chosaib i n-a lige, PH 762 . ech . . . in n-a laige fo eri, 5846 . ro chuir ina loighi for lár (of felling trees), CCath. 1783 . con-da-acca inna crois[fh]igil in hi ligiu ossí oc irnaghti, Irish Texts i 2.21 . sluagh na lighi a gcosair chró, IGT Decl. ex. 48. Cf. ina laighi laech-miled lying as a conquered warrior, MR 270.17 . In certain contexts sick, confined to bed by ailment : galar do gabail Tairrdelbaig . . . , co raibe fada 'na laighe, RC xviii 154.16 . othar blíadhna luidhe Guill `a sick man for one year—so long was Goll in bed(?)', Duan. F. ii 316 § 64. Note: tecla l.¤ .i. duine sirg. Doloris alicujus absque vulneracione `bedridden person', BCrólige 8 . Fig.: tír 'na loighe tír Dá Thí afflicted, DDána 93.3 . Note also: a mbeth na l.¤ ris in cinaid `lies imprisoned for the crime' (`liability for', Plummer MS. notes) Laws i 106.21 Comm . gach nidh d'á n-aibeoradh do chur 'na luidhe ar a phobul to impress on his people, Keat. i 62.26 . With OC = ina ligiu: mé ag loighe is mo chneas ar clúmh, Dán Dé xxix 2 . iomdha ag loighe, . . . / aréir san bhaile a mbímís, Studies 1924, 85 § 2 .

With follg. prepp. With AR: Of occupation, work, applying oneself to: más é díoth a aithearraigh / tug ortsa luighe ar mhíbheirt, L. Cl. A. B. 288.22 . luighe ar mo psaltair nár chleachtas im bhuachaill, Keat. Poems 1435. Of lying on a dead body as form of mourning: dom choeniud ┐ do llige form, Rawl. 130b33 ( ZCP iii 3.11 ). ar éise a croidhe do chrádh / sámh léi-se loighe ar a laogh (of Virgin), Dán Dé ii 24 . it luighe a Mhoire ar do Mhac / is dá Mhuire oile iomad `fainting over', vi 16 . Note also: cuirfiom luighi ar Lios Túathail . . . 's loighi ar ghoirm-Leic, Ériu ix 163 § 9. Fig. oppressing : Mac Muire ní doilghe dhó / luighe oirne ná orra. Dán Dé xxv 18 . is ineagluighthe dhuit a lámh throm do luighe ort, TSh. 3473 . air ro batar na saerchlanna ac laigi forsna ferannaibh i rabatar sum, ZCP xi 60.22 . aen dib do bai ac loigi fair do inta som fris, Ann. Conn. 1230. 7 . tiug an tsluaig do loigi air the main force pressed him hard, Ann. Conn. 1398. 5 . mo bharr moirne ag duine dhíobh / ag luighe oirne d'imshníomh. L. Cl. A. B. 111.24 . Legal: laige co tren for ferund forcible entry, Laws v 432. 5 Comm .

With DO submitting to: tar éis luighe dá fhlaith neamhdha / do mhaith uile a ndearna dó (of Peter), A. Ó Dálaigh xxxvi 8 . With FO: ag loidhe fan éagóir uirthe `pressing against the odds on it', Studies 1923, 599 § 14 . With FRI, LA cohabiting with: laige fri bangrád, LU 3590 ( SCC 30 ). bean do-chuaidh libh do loighe, Aithd. D. 64.18 . an bhean do iarr loighe lat, TD 29.68 . gach aon-fhear léi-se ag luighe, Keat. Poems 1133. Fig. act of agreeing with, being well-disposed towards : searc na cléire íad re aroile, / 'siad re chéile ag loighe leó, L. Cl. A. B. 251.60 . car mhiste dhuit féile leamsa luighe `if bounty shared her couch with me', Ó Bruad. ii 36.3 . Cf. mór espa do láech / laigi fri súan serglige to yield to, LU 3518 ( SCC 28 ); 'to lie in sleep of wasting sickness' SGS vii 59 . laige re nīth (ndíth, v.l.) to yield to, ML² 1276.

(c) In various phrases with adj. or defining gen.: loighi aeisi dho in loighi a dtá old age, Acall. 1375 . seal san lathaigh, loighe an doill, DDána 50.4 (reference obscure). imgaibh luighi claen is col unlawful intercourse, Acall. 589 . i llige chro expl. of crólige, BCrólige 1 n. 1 . o domrala il-ligi leoin illness, ZCP vi 263.11 . ná tuit fri l.¤ lesce sloth, Imr. Brain § 30 . l.¤ séolae, l.¤ siúil lying-in, lying in childbirth, childbirth, childbed (cf. II): rosalt asa lighi siúil / Conaire, Metr. Dinds. iv 58.7 . dobi a bean ina luighe seola ar mbreith deisi mac dí, Fier. 197a . dobhi bean in eathaigh . . . ina luighe seola, 203 . dol dḟios na Rioghna ata ina luighe seóla iar mbreith deise mac, Ériu v 166.41 . Cf. luidhe travailing, delivery, Eg. Gl. 573.

With obj. gen.: cach uimme ag loige a laime plying him with blows, BB 44b57 .

Perh. in phr. copán laoidhe: gan cead do bheuth ag aoinneach uirid an chopáin laoidhe do chungbháil i n-aon áit . . . a mbiaidh m'oighreadha `guest-cup(?)' (night cap?), Maguires of F. 93 (i.e. to offer any hospitality at all?). Cf. 97 .

In obscure phr. léim luighe (final leap(?), death-throe ? Cf. sense II (b)?): foccus duid do leim luide, Irish Texts ii 55 § 40. mar rug léim luighe fan lic / fa géim na hoighe [má heilit] (Mary at tomb of Christ), DDána 27a.24 . beir leat sinn . . . / dom anmain gomadh léim loighe, 25a.23 . go rug fan lia a léim loighe `lying leap' (of Christ), PBocht 17.2 . rug in maith ar a lēim luighe, O'R. Poems 3600.

II

(a) bed, couch : l.¤ gl. torus, Sg. 52b10 . l.¤ gl. hic lectus, 107a4 . intan nombíth innaligiu, Ml. 55c19 . baoes (= bes) beith inda ligiu `it may happen in bed', Mon. Tall. 63 . dobérat Ulaid a mná dóera chucu i llige, LU 5613 ( TBC-I¹ 1134 ). i lligi la mnai Find i taidhe, Corm. Y 1018 (87.17) . ni chotlu leth na h-aidche im ligu, IT i 79.15 . techt hi ligi `going to bed', Laws ii 124.19 Comm . ben ar-a-dala fer cuice i muine no l.¤ , v 272.8 . bidh lighi tren ┐ truagh, Lism. L. 3512 . ragaid mac illigie a ath[ar]. ragaid ath[air] alligi a m[ei]c, ZCP xii 406.28 . ? messam laidi lethard, ACL iii 230.155 . nibi i fledaib na lígaib fris-gní, Wb. 27b3 .

Of dogs kennel, lair : nirbo cuingi ime a lighe chon, Anecd. ii 72.8 .

(b) Fig. grave, flat burial space (as opposed to fert, lecht): íccfaid drucht a ligi, Fél. Ep. 224 . nábad airdairc a ligi, LU 2793 . in corp roláad . . . / for l.¤ lór Helessé, SR 7182 . cach fert ┐ cach lecht, cach lia ┐ cach ligi, TBC-LL¹ 5704 . is samlaid atá in ligi. ┐ cloch bec fo thalmain na airthiur ┐ alaile na iarthur, LL 3845 . ní hadnaghar og lighiu fir no mna, O'D. 2375 ( Rawl. B 506 45b ). tri duirn a h'úir deirg . . . / d'úir ligi leptha Cíaráin `from the bed of clay where C. lies', Metr. Dinds. iv 84.64 . isat ili . . . / a ligi ┐ a lechtáin, 134.32 . loc di cetamus l.¤ Fergusa maic Roich aitt in rohadnucht ar Mag nAi, ACL iii 3.3 . batar imdha leacht ┐ laighi laech ┐ curud gan chend don fobairt (`lairs'), Aen. 3052 . cia in feart do claidhead go mór . . . / a fhad is méd a luighe / uime atú da fhíafraighe `burial space', Duan. F. ii 32.2 . cía in feart dona / ga ffuil in luige fada, 32 § 1.

In legal phrase: a nastudh ara ligi, O'D. 2295 ( Rawl. B506, 28a ) (if children of doubtful parentage have not been affiliated before the death of the putative father, Plummer MS. notes).

In nn. loc., see Hog. Onom.

1 seiche, seithe

Cite this: eDIL s.v. 1 seiche, seithe or dil.ie/36879
Last Revised: 2019

 

Forms: seiche, seithe, seichedh

n t, f. seiche (seithi, v.l.), IGT Decl. § 7 . seithe, § 160 .

(a) the hide of an animal : croicend . . . gaimen. . . . Ainm coitc[h]end dōib siche, Corm. Y 242 . ōn nōi ōenṡeiched (i.e. a boat covered with one hide only), 229 . s.¤ gl. corium, Ir. Gl. 732 . codul .i. s.¤, ut est i curchán cen chodail .i. gin lethur uime .i. gin tṡeichid, O'Dav. 442 (gloss on Fél. Dec. 8 ). luid for muir hi curuch oenṡeichi, Trip.² 2633 . a dondúathróic . . . do formna cethri ndamseched ndartada, LU 6423 . in tseche i n-ecrus atcondarc fil iarna chúl. is í truaill a claidib insin, 7224 (BDD). in sechi cusan argad the sack with the silver, SCano 106 . seichida ┐ iarand ┐ saland (in a cargo), Laws iii 426.23 Comm . bo-s.¤ i coirtgead da ban-asa, ┐ dam-s.¤ i coirt-geadh da fer-asa `a cow-hide for (stripping off it) the barking of a pair of woman's shoes', iv 148.19-20 Comm . seche cech lis a Midhe a hide from every fort in Meath (a special contribution), CS 244.15 . seicheadha na dtarbh, Keat. ii 5449 . do loisc an feóil ┐ an tṡeithe, Levit. ix 11 . clann Chathail na seitheach, 23 E 26, 263.y . gen. used attributively, leathern : cochall seichedh , Irish Texts ii 33 § 18 .

Used to place food upon: dona hublaib bátar forsna sechedaib, MacCongl. 47.11 . snédis C. in sechid cona húblaib dō, 51.23 . ba hass for sechid, 73.19 (of something profitless). nibdar caera ar seichi, Ériu vii 242.6 . Cf. ba cǣra for gaimen, MacCongl. 73.19 .

As part of the gear connected with the drying and winnowing of corn and with fishing: aithgin na atha cona comhobair .i. scuab, s.¤ ┐ susta, Laws iii 264.14 Comm . na susta ┐ in tseichi, Ériu v 34.15 . loscad in chléib ┐ na seched ┐ na timthach (penalty for fishing on Sunday), ii 208 § 29 .

a ṡechi corcra! a chac ar maslaidh (terms of contempt), IT iii 88 § 106 . robdar saera robdur sruithi | nibdar caera ar seichi (? i.e. they were not insignificant), Ériu vii 242.8 .

(b) the human skin : is lais ībait fiäich fuil | for seichib ic Derclūachair, ZCP xii 234 § 47 (Baile in Scáil). is cirbbide m'fheoil da seche (sic MS.) issí om, PRIA xix 542 § 9 ( LL 146b17 ). sáithid slegha i slesaib | slaitidh seichidh curadh, Caithr. Thoirdh. 112.21 .

inge seiche tightness of the skin: hi cudbud .i. nomen doloris .i. ingiu (glossed: nó iṅg, M) sechi, LU 1139 (ACC Comm.). nech praindes co fúiri galar ndó no conadgeib inggi a sechi `till his skin gets tight', Ériu vii 148 § 10 .

? tecla

Cite this: eDIL s.v. ? tecla or dil.ie/40292

 

ind triar hi tuaith is la fine a nothrus ... t.¤ lige, glossed in duine sirg doloris alicuius absque vulneracione `three persons whose nursing devolves on their kin ... a bedridden person (?) ... the withered person,' Ériu xii 10 § 8.

teidm

Cite this: eDIL s.v. teidm or dil.ie/40356
Last Revised: 2019

 

Forms: thedmae, tedma, tedmaim, teidm, tedmann, tedmann, tedmannaib, teidhm, tedmanna, tedmunnai, teadmanda, teadhma, tedmaib, teidhmibh, —a, teidm

n n, n. See Pedersen Vgl. Gr. ii 649 . Présents à nasale infixée 15f. g s. thedmae, Fél. Ep. 200 , 518 . tedma, LU 8898 . d s. tedmaim, Ml. 15b7 . 49a4 . 58a18 . 123c3 . teidm, SR 815 . n a p. tedmann, Ériu ii 110 § 29 . Gorm. Feb. 7 . g p. tedmann, Ériu ii 110 § 30 . d p. tedmannaib, SR 1880 . Later inflection : d s. teidhm, AFM iv 764.15 . n a p. tedmanna, Laws v 450.25 . tedmunnai, PH 946 . teadmanda, Ériu xii 152.x . teadhma, DDána 1.11 . d p. tedmaib, SR 7619 . teidhmibh, TSh. 2404 . m., g s. and n p. —a, IGT Decl. § 41 . Cf. taem.

(a) disease, sickness, pestilence : peist quasi pestis .i. t.¤ , Corm. Tr. 139 . ro-roena reunn | catha cach thedma, Lib. Hymn. 110.8 . oc hícc ... aesa cecha tedma, Trip.² 2021 . cen t.¤ cen galar, LU 2296 (FA). nuadh tedma tathaig cona, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 20 , cf. uair angbaidecht feochrai iss ed t.¤ taitidid (=taithiges) conae ... am cumnid an tedma sin, ZCP iii 245 § 51 . is e sin ro-s-ícc in uli thedmand, PH 2286 . tres tedhma tuir tarbda, IT iii 13.18 . atait tri tedmanna faillsigthe condad comdire fri bas bet, Eg. 88 fo. 2(3)b ( O'Curry 2142 ). liaigh don teidhm nach taisbéntar | do mhér a N. (to a harper), Studies 1919, 613 § 12 . foillsiugad a tedmand =exprimens magnitudinem doloris , De Contemptu 227 v.l. (na heslainti, text). Of diseases of cattle: combertis na cethrai ar thedmannaib cacha bliadna, Corm. 6 Belltaine . tedmand for cethraib, bedcacha, scamacha ..., RC xxvi 46.5 . Rarely with qual. gen. of a specific disease: ag ... nacha traetha t.¤ fithnaisi ` fairy-plague ,' Laws ii 238.12 , `Schwindsucht,' ZCP xiv 347 § 8 . Of animals generally: robai do met tedma in torathair co na cromdais eoin ... ara apach, TTebe 539 .

(b) More explicitly of widespread plague, pestilence: immuntísat ar thedmaim, Thes. ii 300.6 . téidm ┐ plaig, PH 372 . blíadhain tedhma, IGT Decl. ex. 1135 . tedmanna mora i lLaignibh .i. an bolgach ┐ an treagait, CS 284.x . tedm mor don galar brec, Ann. Conn. 1327.5 .

(c) In wider sense of calamity, disaster, affliction, trouble, grief: teora tedmanna ... nuna ... ar ciniuil ... duineba, Laws v 450.25 . bud tairpech in t.¤ (of Cú Chulaind's attack), TBC-LL¹ 3051 . rosaertha on tedmmaim na cessari `from the pest of the hail,' RC ii 398.z . do Dunlang tucais-[s]iu th.¤ `to D. thou broughtest ruin' (of a sword), xx 10 § 6 . barr ar gach teidhm mar tá sinn `the crown of all grief ...,' Studies 1918, 452 § 5 . a thruagha ní tháinig teidhm | acht dul daoibh d'fhéachain Ifeirn ` disaster ,' Dán Dé xxv 25 . gér bha teann an teidhm sin (of a famine), ML 8.2 .

(d) In sense of taem (q.v.), fit, attack (of illness, anger, etc.): amal t.¤ torainn a tass, SR 3375 . timairges ... tédmunda na spirut n-angid .i. na ndémna, PH 6247 . ba t.¤ teined tar trocha, LL 7a3 . do las an teidhm truagh an bhrad `the anger-fit (of Christ) has flamed forth,' Dán Dé xv 4 . bá marbh ... do theidhm galair obaind, AFM v 1688.19 . is eigin na tedhmanna ainmighid do mhesrughadh =ut aegri sui passiones temperet animales, ZCP xviii 270.22 ( ferg, 23 ). taom tamaill ... i dtús a theadhma, TSh. 7912.

Various: death (only in glossaries): `teidm' gach bás bitholc, Metr. Gl. 20 § 64 . teidhm .i. bás, O'Cl. As vn. act of cutting (B. na f.): ringcne do th.¤ gan altain (.i. fesóg do gherra[dh]), ZCP v 488 § 3 . Note also: is t.¤ nech i ndail brethri facbaid-siu for in tir, BB 409a20 .

Compd.: teidmlenamnachu gl. pestilentes, Ml. 15a9 . co tard Apaill teidmghalar (tedm galair, v.l.) fora fearann-som 'Apollo set a bout of plague upon his territory', Ériu lxiv 44.88​​​.