Search Results

Your search returned 240 results.

2 abairt

Cite this: eDIL s.v. 2 abairt or dil.ie/37

Forms: abhairt

n [ā], f. Initial a- somet. marked long, but quantity not fixed by rhyming exx. Prob. vn. of *ad-beir. The lenition in abhairt, H.3. 18 603 prob. an error. f., IGT Decl. § 42 .

(a) game, feat, trick: ni hadha dom anmuin apairt romnett, Ériu ii 3.3 `not due to my soul is the deed (or feat) that has quelled (?) me', p. 7 . abras ┐ a.¤ dogní int ócláech . . . focheird a bunsaig rout n-aurchora úad . . ., TBFr. 49 . ba si abreth (a.¤, v.l.) dogniad C. . . . .i. dobeired a da mér immon cailg ndét . . ., Ériu iii 142.231 . cidne apairte dorigne m'athair ag bein a cind doit dé .i. dó Art, 23 E 29 (Bk. of Fermoy) 34b2 . dosgní cuclaide . . . ┐ abarta inganta (of the ark), LB 128a50 . fochann . . . tresa ttángattar . . . na habarta fúalaing ┐ folúaimhnighe ain fáoi-siumh, Buile S. § 1 . In association with reb: reb ┐ ā.¤ , TBC² 1796 . roboth ocond reibsin ┐ ocond á.¤ on tráth coraile, 1418 . lorg . . . ba sed a reba ┐ abairti, MU² 629 . reba ┐ abarta, TBC 5191 . a.¤ .i. ab arte .i. issī a.¤ doní .i. elada, O'Mulc. 10 . ar ae .i. ar a a.¤ .i. ar a dán, Laws v 460.4 Comm. a.¤ .i. cleas, H 3.18, 603a . a.¤ .i. bés, H 3.18, 51b . a.¤ .i. ealadha no bés, O'Cl. a.¤ .i. indell, Lec. Gl. 397 .

(b) performance, behaviour: fo dhaig dognith apairt dia sirsilliudh `for it was his wont to gaze at her continually', Ériu xii 164 § 3 (TE2). ba hisin . . . a abair[t] this was how he behaved, RC ix 470.16 . bliadain . . . ocund ábairt se (of birds), IT iii 244.39 . .i. cleas, 276 § 4 (H 3.18, 603.25). Freq. with prep. FOR; teora mí dó forsan a.¤ sin (of a magic ox), BNnÉ 186 § 23 . secht misa dhoibh forsan abart sin (of a host beleaguering a city), Marco P. 151 . dia coscc don apairt sin (of reviling), Fen. 116.10 . co n-á.¤ imtholta, TBC 5325 = co mmīad imtholton, TBC² 3263 .

accais

Cite this: eDIL s.v. accais or dil.ie/142

Forms: accuis, accuis, accais, acaissi, acsi, aicsin, aicsin, aicsenaib

n f. In O.Ir. glosses accuis (Lat. occasio, see Thurn. Gramm. § 302 ). Ped. (i 476) distinguishes a word accais < *adcais (We. achas), but the various meanings can be ex- plained as easily from a single form accais < Lat. occasio. g s. accuis, Alex. 297 . accais O'Dav. 399 . acaissi, Fl. Earls 132.25 . n p. acsi, Corm. Y 1082 v.l. (achuis, text, Anecd. iv 96.23 ). Also as n-stem a s. aicsin, Ml. 38c4 . n p. inna aicsin , 51d15 . d p. dinaib aicsenaib , 62a22 . See aicsenach.

(a) cause, reason: acuis .i. a causa , Corm. Y 10 (cf. O'Mulc. 11 ). ?bri gach ṅ-a.¤ , Corm. 8 = cach n-ogus, Corm. Y 149 . issí ade accuis `this is the cause', Ml. 104c1 . ní si accuis insin arinrogab Duaid `that is not the reason for which David sang it', 35a8 . nach accuis trissanétatsat som inna anu hisin, 57a3 . sainaccuis do Duaid sech cách, 36c11 . cen fochunn ┐ cen accuis, 46b14 , 126d17 . ar main bed accuiss na precepte sin `for if it were not because of that teaching', Wb. 9b19 . in di accuis, Sg. 200a13 . it hē achuis (acsi, v.l.) ar a nglanaiter, Corm. Y 1082 = aicsin, Corm. Bodl. 38 . sain didiu accuis as rohainmniged cach āe, Corm. Y 1079 . nisber nach a.¤ aile acht dul tar bur cenn-si there is no other reason for it(?), Anecd. i. 43.18 . acais toirge na nDéise, Ériu iii 135.2 .

In prep. phrases: ar accuis pectho `because of sin', Ml. 60b19 . ar accuis tesairgne do mnai ríg Érend, LU 10770 = ar cuis, Ériu xii 170.5 (TE). ?fu acis gl. sub obtentu, Thes. i 498.29 . hua accuiss sulbairichthe `because of politeness', Sg. 45b3 . trena a.¤ (i.e. because of Findabair), LL 11323 (TBC).

In Laws cause, occasion of injury to others, hence offence, crime(?). Cf. it he ceithri anmand cinath conlat ar diuit: tucait, ag, acais, etgid, O'Mulc. 456 . dilis do ceilib . . . seoit . . . acht fris-rognat a flaithe . . . na dernat acais a mbais `wenn sie . . . ihren Tod nicht verursacht haben' (i.e. have com- mitted no crime leading to their lord's death), ZCP xiv 362 § 22 , see p. 363 . caide fochonn, caide agh, caide acais . . . acúis don gnímh son do gní nech for torbha do budein ┐ imaric aimles nach aile de cin elguin ┐ ní duine féin is fer láimhe di `acuis' is that deed which one does for one's own advantage and from which disadvantage ensues to another person though he has committed no crime and is not the per- petrator thereof(?), O'Don. 577 (H.3. 17, 444). See 3 ág. gan ágh, gan a.¤, gan urcoid . . . a n-adrad h'arm, MR 294.15 .

(b) hatred, enmity, rancour etc.: acais dhlighidh, Ériu xiii 25.6 glossed .i. aor no mallacht . . . no a.¤ .i. immidh, O'Dav. 40, 399 (cf. ZCP xiv 7 ). aincis (acais, v.l.) is miscaith namá / dhá ṡenainm na mallachta, Met. Gl. 14 § 29 . fí fo builc .i. a.¤ fo thuind, RC xx 252.1 (ACC). ferb .i. bolg .i. acuis fo tuinn, O'D. 27 (H 3.17, col. 25). na bi ar acais na miscais do gní acht do rellad na firinne, O'C. 2599 ( Eg. 88 fo. 51 (52)a ). is tromsceo a.¤ ┐ duabais ┐ neime for cech n-aen, Alex. 297 . ro aorfadaois o acois ┐ o breachtradh an dána virulence(?), ZCP x 278.3 . doní geōin ┐ acu[i]s ┐ díghbhāil, Feis TC 464 . narbham uan go n-acais fhaoil (i.e. a wolf in sheep's clothing), Aithd. D. 73.16 . lomnán d'imneadh is d'achais (sic), O'Hara 3262 . gapuis . . . ben oile . . . doigh ētta, imthnūith ┐ acaissi di, Fl. Earls 132.25 .

Of disease, illness (cf. is aon n-aicsina fo dera gallra ┐ aincesa, Laws v 352.19 ): rom-soerae, á Ísu / ar a.¤ cech thedmae from every disease, Fél. Ep. 518 . rot gob acais .i. mor galara, YBL 137a17 . indtan rob āiniom ndō, rotgab acais mōr (of disease of Emperor Constantine), ZCP iii 227.2 . galar gan a.¤ gan anbḟorlann, ALC ii 400.15 .

In concrete sense poison, venom: delg co n-acais ina chois co nderna tart ar feith inti `festering', BColm. 42.18 .

áer

Cite this: eDIL s.v. áer or dil.ie/633

Forms: áir, aor, haire, æra, áera, aír, áer

n ā, f. n s. áir, Wb. 16a24 . aor, Corm. Y 606 . g s. na haire , Laws iii 92.15 . æra (: Oeda), Anecd. i 4.1 . a p. áera, Fél. Nov. 8 . aír f., IGT Decl. § 115 . áer m., § 96 .

(a) cutting, incising: in air a primroit . . . in air a forroit, Laws iii 306.16 Comm. = i n-aeradh a prím-róit, O'D. 2017 ( Eg. 90 f. 15(16)d ).

(b) act of satirising, lampooning, defaming; (maledictory) satire, lampoon (for meanings (a) and (b) cf. rindad. On the procedure in general see Jn. Celt. Stud. i 199 ff. ). iss ed lóg [a] enech dia aír, Críth Gabl. 25 . atait secht cinela aire la Feine as a miditer dire, Laws v 228.25 . áer .i. ata v cenela aire, O'C. 807 ( H. 3.18, p. 373b ). lan neineclainne du cach duine . . . ina lanair, ┐ . . . da manchaibh . . . ina lanair na heclaisi bunaidh, O'D. 2310 ( Rawl. B 506 fo. 31b ). ba-sa maith frim aír / basa ferr fri molad, LU 9337 . dede nad carann duine / a aor ┐ a ghuidhe, ZCP vii 298.6 . [taisic a] dhat dia aoir antair aighidh [gach air]gid act go nguaire glantair, Ériu xiii 13.5 `[it] recovers its colour if it be blemished by satire / the face of every silver provided it be polished with a bristle', Watkins, Ériu xix 117. 18-19 . ata eolus iongnadh lasna filedhoibh .i. áor go ndath molta ┐ moladh go ndath áoire, xiii 14.18 . cis lir fodla aire . . . tri .i. aisnes ┐ ail ┐ aircetal, BB 299a6 ( Jn. Celt. St. i 201 ). doniad son . . . tri haera disi co ro facaibsit tri bolga for a gruaidib, RC xxiv 278 § 15 . no fhasad ainim don air in tan sin, LB 238d marg. inf. abcan ... / ... / docer la hOengus cen ail / i n-áir Midir morglonnaig because he satirised M., LL 1371 . de gaaib áire ┐ écnaig ┐ imdergtha, TBC 3023 . is móo ba óer oldás ba molad do Patraic amal nochanad, Trip.² 2916 . ní ticc dia ēissi bu duilge āer no molad, Aisl. MC 9.5 . díoth don mholadh, olc don aoir / bás Aonghusa mheic Amhlaoibh, DDána 73.19 . file ré haoir nó ré hadhmholadh do dhéanamh, Keat. ii 5335 . ní breis aoire ná oile / acht breis uaisle is ionmhaine, Ó Bruad. ii 238.7 . Múscruidhe gan aoir `the M. without reproach', Keat. ii 4171 .

On the use of satire as a legal weapon to enforce claims and demands, just and unjust, see Críth Gabl. p. 69 ; V. SS. Hib. pp. cii-ciii . Note also the follg. passages: cid fodera breth do breith a deda dun filid? . . . is e doni a molad dligteach do gach grad ┐ is e taidbeas a seodu eigni doib amuig i fail tincaidter renda aer ┐ na tincaiter renda airm, Laws v 12.21 Comm. iar napad dleghar an áir do denom don tí na tabair fecht feile don fili, O'C. 370 ( H. 3.18, p. 207 ). ni dlegar aír do denumh um foichligi sétt, O'C. 371 ( H. 3.18, p. 207 ). in file . . . do ni air indligthech, Laws i 58.18 Comm. dia fhélltair form' fiachaib filid dia n-air ┐ glaim n-dicind . . . minamtísat mo fhéich, Aisl. MC 45.z . fuabrais troscud fa chétōir for Brēnaind .i. glámadh digcenn ┐ aera do dhēnum dó, Arch. iii 4.31 . fáitte M. na drúith ┐ na glámma . . . ar con derntáis téor[a] ǽra fossaigthe dó, TBC 3018 . fiarfaigis . . . cia díre doberar i n-ainmedh ┐ i n-aoír a chionta, Ériu xiii 46.17 . áora ní díghaltas damh / fírolcas Áodha an t-adhbar, IGT Decl. ex. 1847 . grísadh a ghrúadh cáomh crithreach / manúar dob áor aindlightheach, ex. 1720 .

As n.pr. Aer ┐ Aithis, Anecd. ii 63.1 .

aidbirseóirecht

Cite this: eDIL s.v. aidbirseóirecht or dil.ie/836

n (aidbirseóir)

(a) opposition, hostility, enmity: a ndéarna . . . dh' aibhirséoracht a n-aghuidh Padraig, Mac Aingil 6221 . in aibh[ers]eoracht doni thu re haidhigh bháis, Fier. 238 . Note also: in ti . . . do gheibh aibheirseoracht = de . . . collatione adversitatum, ITS xxix 150.17 .

(b) temptation: gur tria n-a aimsiughadh ┐ áidhbhirseōracht táinic marbadh dhiūc de B., Fl. Earls 136.21 . droich-spirut aimsigt[h]e aidberseóracht, 216.28 . ?neach . . . do rin aidhbhirséoireacht ┐ conntrácht ar Mochuda, ITS xvi 126.21 . a n-aghaidh aidhbhirseorachda an diabhail, Parrth. Anma 3080 . táinig draoi mar a raibh Mochuda do dheanam adhbhairseorachta air, `to tempt him', ITS xvi 92.26 .

1 áige

Cite this: eDIL s.v. 1 áige or dil.ie/916

Forms: ága(e)

n also ága(e). n., Críth Gabl. Vocab . m., IGT Decl. § 2 . joint, member, part of the body: cach mball ┐ cach n-alt . . . ┐ cach n-áge, LU 6445 (TBC). cech n-alt ┐ cech n-aighe dhe, RC xiii 5.11 . corbó lán cech n-alt ┐ cech n-ága and dia grád, TTr.² 492 . fail sund á.¤ do churp ríg, Met. Dinds. iii 190.1 . na fer fogla fri haga . . . .i. an gae do denum fri a memru, O'C. 454 ( H. 3.18, 242a ). cor trascair M. . . . coro scor i mminagib, LU 6721 . ní ricfad acht do chnámi mintai ┐ t'aigi fodailte arís dochum longphuirt, TBC 1856 . co ro- cuir úad i n-a n-ágaib minta, CRR 50 § 47 ( LL 10029 ). condaralsat é na ágib, LL 22396 . nambrethed i n-aigib, Dinds. 42 ( RC xv 433 ). roscáil a chnáma 's a chorp / ruc cach n-ága co hard-phort, Met. Dinds. iii 372.78 . ni roan don beist conderna aighedha fogalta feolscaeilti di, Grail 2040 . gerr- aidh a cuirp ┐ doní aighedha ega dibh, St. Ercuil 2314 . ?gur fhobair aghaidh fhoghladh ┐ fheolsgaoilte do dhenamh de (of a young bird attacked by the mother bird), Celt. Rev. x 138.26 . ní faca ball nā aidhi di cen crechta, Grail 1776 . ciat imdha ágha mo chuirp . . . biaidh cell im gach n-ágha díbh, ZCP xii 391.14 . ar lár gach áighe . . . dhíom, DDána 42.16 . Of a joint of meat: míach . . . fri haithchumba[e] n-á.¤ dia chethrai, Críth Gabl. 190 . no rannad cech n-ágae cona chlaidiub, TBFr. 126 . trí haige bruithi and, Laws i 48.2 Comm. creic aige carrnu i n-a tech, v 284.30 . tuc ága ar cach mbir fosech, RC vii 300.159 .

1 aile

Cite this: eDIL s.v. 1 aile or dil.ie/978

Forms: oile, eile, arch, aild, aile, aile, aill, aile, aill, aili, ailiu, ailiu, áili, aili, aili, aile, ailib, aile, aili, aile, aili, aili, a., n-aill, n-aile, éile, éle, aill, aili, ailiu, ailiu, aile, alaill, allail, alaill, alaili, alailiu, aili, alaaili, alaili, n-aile, allaili, aile, alaili, aili, alaile, holailiu, horaili, fulailiu, folaill, hualailiu, alaile, alaill, alaile, arele, lelele, alaill, aláil, araill, alaili, aláili, álaili, araili, áréli, alailiu, arailiu, alaili, aili, lialailiu, liala ailiu, aile, alailib, alaili, aréli, alaili, indala, indala, dondala, indala, indala, indala, all, AILE, ALAILE, arailiu, alailiu, alaile, (a)la, al(l)

In later lang. oile, eile other, one of two, second , pro- nominal used as adj. and noun. Inflected as io, iā -stem except in n a s. neut. (aill, see below). Thurn. Gramm. §§ 486 ff. , Hamp, Etudes Celt. ix 477 (aill, arch. aild). Old-Irish forms. Stressed forms

(a) aile (as adj. follows noun; as subst. always with article or nach). As adj. n s m. aile, Wb. 12c46 . n. aill, 9c3 . a s m. aile, Wb. 9d31 . n. aill, 13a1 . g s. aili, Sg. 30a2 . d s. ailiu, Wb. 21a7 . ailiu, Sg. 30b4 . n p. áili, Wb. 12b1 . aili, 22d14 . a p. aili, Sg. 28a6 . g p. aile, Wb. 12b3 . d p. ailib, Wb. 12b11 . Fem. n s. aile, Wb. 10d18 . a s. aili, Sg. 189a8 . g s. aile, Sg. 188a12 . n p. aili, Sg. 22a3 . a p. aili, Sg. 191a2 .

n As subst. n s m. nach a.¤ , Wb. 20a10 . n s n. a n-aill , Wb. 4b24 . a s m. nach n-aile , Wb. 8a3 . éile, éle (influence of céile, Thurn. Gramm. p. 308 ), 6a15 , 6c18 . a s n. na aill , Wb. 17c23 . g s. nach aili , Wb. 17b28 . d s. nach ailiu , Sg. 209b12 . a p. amal na heliu, Sg. 9b1 . ailiu gl. quos (nullos tepefacit sol), Ml. 94b20 . Fem. g s. inna aile , Thes. ii 15.42 (BCr.).

(b) With double stem ala aile, alaile, with dissimilation araile (with stress on -ail-) (as adj. precedes noun; as subst. does not take article or other proclitic, cf. Ped. Ériu xv 188 ff.).

As adj. n s n. alaill ṡain, Sg. 6b24 . allail (recte alaill, edd.) pronomen , 209b10 . g s. alaili thríuin, Sg. 96a4 . d s. alailiu chruth, Ml. 98d1 . n p. alá aili aidme, Ml. 89a9 . alaaili réta, Sg. 111b5 . a p. alaili dliged, Ml. 18c11 . g p. ala n-aile ndoine, Ml. 54a21 .

Fem. a s. allaili mbeasti, RC xi 446.1 . g s. ala aile aidme, Ml. 51c5 . d s. alaili tain gl. quando, Sg. 222b2 . n p. ala aili interiecta, Sg. 10a1 .

When used with a prep. ending in a vowel alaile sometimes drops its initial: holailiu, Ml. 80a2 . horaili, 2a6 . fulailiu (sic MS.), 102d2 . folaill, Laws iv 102.14 . But hualailiu, Ml. 40d17 . Sg. 25b12 . With la see substantival use infra.

n As subst. n s m. alaile, Wb. 6b20 . n s n. alaill, 7d11 . a s m. alaile, Wb. 5d15 . arele, 9c19 . With la: lelele, 16c24 . a s n. alaill, 4c33 . aláil, 12a10 . araill, 23b21 . g s. alaili, Wb. 4c13 . aláili, 12a34 . álaili, 13a9 . araili, Sg. 10a10 . áréli, Wb. 13a5 . d s. alailiu, Wb. 2a14 . arailiu, 21a13 . n p. alaili, Wb. 13a16 . ala aili , Sg. 215a1 . a p. with la, lialailiu, Ml. 14a4 (liaailiu, MS.). liala ailiu, Sg. 32b5 . g p. ala n-aile (gl. reliquorum), Ml. 37a21 . Sg. 201b15 . d p. alailib, Wb. 25b13 . Sg. 208b8 . Fem. a s. fri alaili , Sg. 202a4 . d s. aréli (see above), Wb. 8a7 , alaili, Sg. 189a7 . 212b3 .

In Bardic verse this form alliterates with words beginning either with r- or vowels: líonmhar dá reic re-roile, DDána 61.3 . sgol i n-ucht ar-oile ag ól, 103.25 .

(c) Unstressed forms (always adjectival preceding noun or aí, see below, and most usually with preceding article or cach). With article (both words indecl.) n s m. indala mmod, Ml. 45b11 . a s m. indala fer, Wb. 4c16 . d s. dondala lucht, Wb. 16c20 . n s f. indala chlas, Ml. 138d1 . g s f. indala rainne, Sg. 74b7 . a s n. indala lestar, Wb. 4c32 . With cach, usually cach la: cach la sel, Wb. 15d9 . cach le céin Ml. 19c1 . Without art. somet. also all, see C I (a) below.

A. The form AILE.

I As adj. following its noun other, second: frituidecht a.¤ anísiu, Sg. 21b11 . pronomen naill, 197b17 . fogur na liter na.¤ , 4a8 . guidiu itge n-a.¤ , Fél. Ep. 413 . anní nail as much again, IT ii1 180.177 . cethri fogaetha a.¤ , SR 49 . immon michil lasin crosfigill-so immon muiri lasind crosfigell na.¤ immasech `with the next', Mon. Tall. 137.z (§ 28) . do nach raod aliu `to any other matter', 143.30 (§ 43) . isind le[i]th ailiu, Críth Gabl. 591 (eliu, MS.). do c[h]ellaib elib, BColm. 62.20 . forsin triur aili `the other three', RC xxiv 174.10 . aisceda imda eili, Sc.M² § 4 R . Longínus in ainm ele, PH 673 . a dhuine dhiombuain eile, DDána 27.3 . céd eili d'uaislib `a hundred other nobles', IGT Decl. ex. 60 . ┐ ní eili and furthermore, Hy Maine 161.31 . beag oile as congnamh ré chois `little else', Dán Dé x 17 . aill with non-neut. noun: ro-lēcus-[s]a gaí n-aill cucut-su, ScM² § 13 . issin láim n-aill, MU² 543 . do thuc bulli n-aill, TBC 1998 . fecht n-aile (n-aill), úair a.¤ another time, on another occasion see fecht and 2 úar. Of future time, next, forthcoming: lathi n-and resint samḟuin a.¤ cind bliadna, LU 3298 ( SC § 10 ). cosin caiscc naili `until the next Easter', Mon. Tall. 132.17 (§ 12) . nach (na) . . . a.¤ (aill) any other . . . : nábat nacha arm aili `let it not be any other arms', Wb. 11d14 . dochum nacha rainne a.¤ , Sg. 188a12 . indtan noteigdis nach leth aili, Mon. Tall. 129.18 (§ 6) . in nacha reduibh ailib, Ériu ii 106.9 . Masc. with neut. noun: huare nad fil na nert n-a.¤ , Ml. 29d5 .

n II As subst.

(a) another, the other, others etc.: cuit inna aine ┐ inna a.¤ of the one and of the other, Thes. ii 15.42 (Bcr.). amal na heliu `like the others', Sg. 9b2 . arus leth do fallaib an aill do doebdadaib `for half is due for the neglects, the other for the claimants,' Laws iv 126.21 Comm. mad a.¤ da lina beta olca folaid `one of two parties', ii 366.11 . ma a.¤ dá lína bes anfoltach, O'Don. 565 ( H. 3.17, 441 ). co ndearnadhsom in a.¤ chédna likewise, TFrag. 22.22 . mani tucad . . . ní din chéttad- all ni bered a n-aill, Sc.M² § 1 . ní fargaib bennachtain ┐ ní thuc anaill (alali, v.l.), RC viii 52.25 . aroile . . . anaill the one . . . the other (ref. to leomuin), Grail 3399 .

(b) period of two days: a.¤ do mnaib . . . treisi do rig, Laws i 78.15 . nat ṡasai aena tar a.¤ `that one day should not be extend- ed beyond two days', 120.18 . athgabail a.¤ itir uin ┐ treise rosmidir Sencha, 126.11 . cach athgabail a.¤ , 144.24 .i. for ata anad naili ┐ apad aili, 146.21 Comm. is for dail na haili, 146.12 Comm. athgabail a.¤ do ingin im comorbus a mathar, 146.y .i. ar ata anadh naili, 148.3. Comm. a.¤ déc space of twelve days (cf. a.¤ déc one twelfth , (g) infra): a.¤ do mnaib, a.¤ dec doib im roe, Laws i 78.15 .

(c) Frequ. a n-aill something else, anything else: nimbe anaild arbera bith `he has nothing else that he may eat', Mon. Tall. 146.16 (§ 50) . ind lethbairgin ┐ ind cethramtu nó anaild `the half loaf and the quarter or other quantity, 151.z (§ 63) , ní fogbat merdrecha Ulad a n-aill acht foraim én dóib, LU 3254 ( SC § 5 ). it é do theoir ríagla / nítroib anaill bas diliu `have thou naught else dearer', Ériu i 194 § 7 . in fil anaill? ol Grigoir `is there anything else?' ZCP iii 30.21 .

(d) Hence with ocus, etc. furthermore: ┐ anaill forácbus[s]a . . ., LL 279a7 . ┐ anaill béus, iarfaig-siu and furthermore, ask . . ., TBC 1920 . ┐ dano a n-aill and úair ni chesend nech, LU 2654 . ┐ anaill niro tagaill . . ., Grail 2786 . Cf. similar use of araill: et araill aile dana béus, TBC 106 . ┐ araill and, dano, . . . ní fil rígain . . ., LU 4015 ( SC § 46 ). araill ele bheós ro leth ainm . . ., FM v 1858.z . ┐ araill ele nir bó siodhach . . ., vi 2052.10 .

(e) Uninflected aill . . . aill one . . . another, some . . . others (not found in O. Ir. Glosses): imrordus in rígraid / . . . / aill úas laithib lígdaib / aill fo díanaib déraib some . . . others, Fél. Prol. 23 . aill fir mair . . . / aill ingene húage `one of a mighty man . . . another of a virginal maiden', June 5 . áill fri cumaid . . . aill ele fri teichead (of persons), Alex. 309 . .lll. carpdech . . . aill bruitt budi aill bruit deirg `some in yellow mantles others in red mantles', RC xiv 412.8 . Hence adverbially partly . . . partly: aill is tóla catha crūach / aill is cōra cacha crích, ZCP xi 110 § 30 . go ruc in ingen leis aill ar áis aill ar égin, Ériu xi 46.13 . Cf. aill .i. aonfecht .. . ut est aill torla tres tochuired, O'Dav. 34 , Ériu xiii 15.11 .

(f) With nach any other: arna arroímatsom nach na.¤ `lest they should receive any one else', Wb. 14d37 . cen acaldaim nach aili, Sg. 153b7 . cen acomol naich aili do `without joining any other to it', 197b17 . nib écen na aill, Wb. 22d12 . ni gessid na aill act búaid precepte, Wb. 26a34 . ní epur na haill `I say nothing more', Sg. p. 217 marg. sup. (Thes. ii xxii). in fail na aill adcota[r] dam, Trip.² 1323 . cona bía cuit do nach ailiu i nHére, 2766 . do-bérad naill ( = na aill) would give something else, BDD² 276 . With partitive DI something else of: asbéram na aill diar ṅgnímaib, Wb. 17c23 . in fuil anaill d'ingantaib air? Grail 2983 . Cf. aill do buadaib Duind C. andso something of the triumphs, TBC 1529 .

(g) In numerals (fractions). a.¤ déac one twelfth: oile dég f., IGT Decl. § 3 . oil a dég (oil dhég v.l.) lochdach, IGT Decl. § 14 . aili deac brotto `the twelfth part of a second', Thes. ii 13.29 (BCr.). erpais Patraic aili deac Erend dó the twelfth part of Ireland, Trip.² 911 . `a.¤ dhéc the twelfth part, the Brehon's fee . Anglicé allayéag,' O'Don. Suppl. ni uil aile déc dosomh ┐ atá éiric a gubreite fairsium, O'D. 536 ( H. 3.17, 432 ). da tecarthar ni da folaid cruid on breithemain, no ailedec, Laws i 234.17 Comm. diablad na aile dec, 234.18 Comm. no co thormaigi fa geall co roib aile dec, v 252.20 Comm. log a breithemnuis, aile dec, 212.22 Comm. Perh. also in: ni bhía an oile dēgsi am díaigh / nach foighe Ó Bríain d'éicsi úaim, IGT Decl. ex. 216 . barr na ngēg uile re n-idnaibh / uile dég gun fidhbaidh ortt (lochtach), ex. 225 . Cf. Kl. enair for dardain ail uathaid fuirre `the second day of the moon thereon', RC xviii 176.27 (Tig.). 284.2 . For ail dec 35.9 Stokes suggests reading ail uathaid.

B. The form ALAILE etc.

I As adj.

(a) other: aliud pronomen .i. is allail (recte alaill, edd.) pronomen , Sg. 209b10 . cenn cridi ┐ alaaili réta `and other things', 111b5 . sech alaili dliged ┐ indliuchtu `apart from other sayings and meanings', Ml. 18c11 . imtech[t] Boinde . . . ┐ alanaile n-aband, AU i 308. 11 , cf. 330.4 , 374.4 . In later lang. neut. form somet. used after noun irrespective of gender: leth in moige . . . al-leth allaill, RC xi 446.52 . don taeb araill, St. Ercuil 782 . isin luing araill, Grail 2969 . isind láim anaill, TBC 1719 . Note also: adhaigh n-aill n-aile another night, BNnÉ 324 § 38 .

(b) Usually some, a certain (gl. quidam, aliquis): hualailiu chlausul gl. uelut in clausula, Ml. 40d17 . holailiu lon gl. quodam adipe, 80a2 . ainm alaili thríuin `name of a certain hero', Sg. 96a4 . alaill ṡain, 6b24 . hualailiu mud gl. quodammodo, 25b12 . con alailiu fogoir (leg. fogur, edd.) gl. aliquo `with some sound', 39a2 . alaili tain gl. quando, 222b1a . ac gūmāidim ala naile nairec ninganta falsely boasting of various wonderful inventions, Corm. Y 825 . cornan alaili cuislendach, `a certain piper Cornan', Mon. Tall. 131.23 (§ 10) . alaili fáith marb, Trip.² 1395 . di araile anmcharait, Arch. iii 5.3 . aroile fer angid, PH 818 . doní . . . araile gaitt irisech `she commits a certain pious theft', BColm. 84.10 . i n-araile domnuch, ZCP iii 33.15 . ro indsaig araile carruic . . . ┐ ros buail, Grail 1435 . in araile locc i lLaighis `at a certain place', FM ii 1066.3 . Cf. co aroile mainistir ecin, RC x 187.4 .

n II As subst.

(a) another, the other: ni ferr nech alailiu, Wb. 2a16 . ni áir do neuch molad alaili, 16a24 . is coitchen do cechtar de ainm alaili `the name of each is common to both', Ml. 14d12 . intí diib bes tresa orcaid alaile, Ml. 19d6 . tar cenn alanaile gl. aliorumuice, 95d9 . Sg. 201b15 . cenmathá dobrethir ┐ alaaili `except the adverb and other (parts of speech)', 71b17 . muidit secht catha ren Osseirgé for na Déise . . . asberat araile is tricha cath others say, Ériu iii 138.102 . in foirend is craib- dige araile `the folk who are more believing than the rest', PH 6363 . coná baí aithgne neich sech alaile díb, TBFr. 271 . cach gabal tra issuidiu araile hisesam `every other division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 140.4 (§ 31) . gach clas ro claideadh do línadh do arbaim alaill do imbim the furrows to be filled alternately with corn and butter, Laws iv 98.14 Comm. drécht diib i nAidniu, araill diib oc Dubcech- air, ZCP viii 305.30 . Hence alaile . . . alaile etc. (the) one . . . the other, another: biit alaili and rofinnatar a pecte rosíu (sic) docói grád forru alaili is iarum . . ., Wb. 29a28 . alaaili diib hi remthechtas . . . alaaili dano it coitchena eter remthechtas, Sg. 215a1 . Later araill . . . de is used of all genders: comérgit Ulaid araill díb . . . araill, LU 5017 . Cf. a dá grúad . . . co ndeirgi fola laíg ┐ araill eile co solusgili sneachta, BDD² 38 . Also when first part of phrase contains ind ala (infra).

(b) With idea of mutual action each other: con rochra cách a.¤ lit. that each may love the other (= that all may love each other), Wb. 6d1 . rosbennach cách dib elathain aroile, Fél. 4.20 . Eogan . . .┐ Oed . . . do marbad aroili, Ann. Conn. 1340.12 . ar bruinnib ┐ ochtaip aroile ┐ a chēile, Fl. Earls, 80.17 . Frequ. with prepp.: combad imned for araill domsa so that it should be trouble upon trouble for me, Wb. 23b21 . Cf. in peccath for arele, 9c19 . is ball cách dialailiu, 5d4 . ar a ndig cechtar dīb sech anaile (araile v.l.) so that they can get past each other (of two chariots), Corm. Y 1082 (96.11) . ni dernai nechtar n-ai olc fri araili, TBFr. 24.3 = fria chéile, 420 . ón tráth co roili, BDD² 1251 . lán ón orsain go ar-oile / an teach . . ., DDána 85.37 . casmhail a rún dá-roile, 92.6 . an ro loitseat Goill ┐ Geraltaig imo roile (roile) isan tansa `the injuries mutually done upon each other', FM v 1734.15 . dīss derbrāthor dieroile `two . . . brothers', Fl. Earls 124.1 . ?asrean a ceile agh fo laill do `his neighbour shall give him another calf', Laws iv 102.14 Comm.

(c) somebody, something; a certain person or thing . In sg.: araill tra cairigedarsom there is a certain thing (?) (`there are other things now which he blames'), Wb. 25b9 . So also: [con]- secha alaill indib (`he corrects another thing in them'), 26c1 . aroile do lāmhoip S. Niclās `one of the hands', Fl. Earls 80.20 . ba ingnad liasna Fomoire alaill tarfas doib isin cath a certain thing, RC xii 92 § 122 . atpert aroile fris `a certain man', St. Ercuil 1449 . Note also: ara ara bélaib isin charput sin araile forseng fánfota forbrec a charioteer in front of him . . . and he was, LU 9274 . In pl.: is sí cétbaid alanaile `this is the opinion of some', Ml. 36a1 . circunflex la grecu for alailib diib, Sg. 208b8 . With DI: araill d'feraib Midi `some of the men of M.', RC xviii 23.31 . do deachaidh fein cona mac . . . ┐ ar oile dia mhuintir innte, Leb. Gab. 242.26 . d'foraithmet araill dona neithibh remraiti, 272.6 . araill d'áes na cemenn sin, CCath. 86 .

(d) As adv. (d s n.) arailiu `otherwise', Wb. 21a13 (intro- ducing an alternative explanation); cf. alailiu chruth gl. aliter, Ml. 98d1 . alailiu, Wb. 9a23 (see Bergin, Ériu xiv 29 ; xvii 1; Pedersen, Ériu xv 188 ). alaile, Anecd. iii 59.2 . araili .i. gne eile, Laws iv 68.3 . Perh. also in TBC² 1044 , TBC 1833 ff. (reading ... cadān co leith. Allaile (alailiu LU dia tonda etc. .

C. The form (a)la, al(l).

I As adj.

(a) other, one of two, second (in this use a `composit- ional prefix', Thurn. Gramm. § 394 ): al-anman `other names', Ml. 48c34 . all-aidchi on another night, IT ii2 194.21 . ala- chéill in sin, ZCP viii 313.29 . Morc .i. ala flaith na Fomoire, Leb. Gab. 80.30 . béra cend ríg alathúaithi lat, BDD² 727 . fria lesa alabrugh of other territories, O'C. 454 ( H. 3.18, 242a ). li ala lécuinn Saul `by one of S.'s cheeks', Ml. 55c1 . ala n-or di i teg, a n-aill fri sīn, Corm. Y 35 (aurso). ala thred dub alaili find, Anecd. i 57 § 58 . tēora blaī būirig . . . blaī mescae . . . alablaī dúnaid la túatha téchtai tecraiter the second exemption, ZCP xi 83.1 . cath Ocha alachath `the second battle', RC xiii 54.10 . ala-chor second contract, Laws ii 274.z . mád ala feacht iar mbrethaib forru `for the second time', 66.16 . See also under compds. and 1 al. See also under allabrig.

(b) With article ind ala one of two, (the) one (. . . the other) (see also B II (a) supra): dotóeth indala fiacail airthir a chinn `one of the two teeth', Thes. ii 248.9 . arambé indala rann cen diall `that one of the two parts be undeclined', Sg. 74b6 . ind ala c. gl. praetermisit unam c (i.e. by writing hoc for hocc), 205b5 . co lluid tré scíath n-ete indala heóin one of the two birds, LU 3282 ( SC § 7 ). doroigu ind ala fer . . . et romiscsig- estar alaile, Wb. 4c16 . is léir dorigni indala lestar is dínnimu dongní alaill, 4c32-33 . ni coir dídnad dondala lucht et troscud dond lucht ailiu, 16c20 . īadais andala (indara, LU) sūil . . . asoilg alaile, TBC² 394 . benaid . . . Mac Cecht a chend dondala fir . . . ro boí in fer aile oc élúd, LU 7942 . Loch nE. dindala leith di ┐ Slíab C. dind leith ailiu, Trip.² 1957 . Later indara: indara láim dó fri ubull bragat in chon. dobeir araile fria chúl one of his hands, LU 5012 . indara fecht . . . canait ceol . . . in fecht n-aill contúaset fri ceól muintire nime, 1978 ( FA 5 ). is hé indara fer . . . ró an . . . Donnmal int aili, Trip.² 1521 .

(c) ind ala the second (cf. tánaiste): cengsat siar dind ara chur `for the second time', Met. Dinds. iii 4.33 . isin dara cét lá deidenach don ré `on the second last day of the term', Laws iv 136.1 Comm. Hence in compd. numerals: ala rann deac `one twelfth', Thes. ii 13.29 (BCr.). issed indala nainmm déc the twelfth name, Three Ir. Gl. 25.9 = indara hainm, Corm. Y 750 . indala descipul lxx at the seventy-second disciple, Laws i 20.2 Comm. fir errainne co alasét sesed with sixty-two `séts' ZCP xii 361.21 . ?torad cach trethain ala cairrge, Laws v 484.2 (Comm. takes as all beyond). Cf. co treathan ala cairge no ala caire, O'C. 20 ( H. 3.18, 9a ).

(d) cach (a)la every other, every second: cach la céin . . . in céin naili sometimes . . . sometimes, Ml. 19b1, 3 . cachlacein `alternately', Mon. Tall. 146.29 (§ 52) . is i fescur cachlacēin / dlegar dīdnad dōib they are entitled to a meal on alternate days at vesper-time (of fasting regulations), ZCP xiii 29.14 . cach la sel dún for imrádud dé in sel aile for precept `at one time meditating on God, at another time preaching', Wb. 15d9 . ammarbad cach la sel iarum do a mbeogud indtale dia marbad `he continues alternately to mortify and revive them from their dying state', Mon. Tall. 147.16 (§ 52) . bó cona timthuch cech la blíadnai . . . colp[d]ach ḟirenn lee in mblíad- nai n-aili every second year, Críth Gabl. 266 . cach alablīa- [dain] every second year, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.16 ). cach ara bliadain, Laws iv 140.29 Comm. druinech cechla bean / crecōir cechla fer, ZCP ix 170.17 . ate cuir treineacha la Feine cach la fear dia urgaire, alaili dia forngaire, Laws iv 54.13 . gach re n-am alternately, Dán Dé v 41 .

II n As subst. indala n-aí (invariable) one of the two: is dochu ind ala nái oldaas a n-aill, Wb. 4b24 . togu ind ala n-ái . . . damnad alaili `to choose one of the twain . . . to condem the other', 4c13 . ci atbela ind ala n-ái ni epil alaill, Sg. 30a3 . ind ala n-aí antúaid alaile andess, 67b22 . co n-accai in da mnaí . . . indala n-ai brat úaine impe alaili brat corcra, LU 3285 ( SC § 8 ). elcuig indalanae, ruibidh alailiu, ZCP viii 105.11 . da fítt . . . inddala hí do tabirt do Día . . . araile do tomailt fadein, Mon. Tall. 161.10 (§ 80) . Later also ala (n-)aí: ar lēicse ala aí di arailiu, ZCP xv 316 § 10 . ni frith ala ai do thacru, 354 § 42 . dá [n]dorus [n]-and—comla[e] ar ala n-aí, clíath ar alailiu, Críth Gabl. 101 . bōthar, talla dā boin fair .i. alanāi for fot alaile for tarsnae, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.17 ).

COMPDS. cosnamach fri hailecricha, Ériu viii 173.28 . i n-ailithír, Trip.² 2033 . asna hailithírib foreign countries, TTr.² 1747 (cf. ailithir). aile máthair, Sg. 152a2 (not treated as compd. by Thurn. Gramm. § 394 . Perh. infl. by the Lat. altera mater). See also C I (a) above.

aindíles

Cite this: eDIL s.v. aindíles or dil.ie/1236

adj (díles) (perh. also aindílis, i-stem) not proper to, not one's own: clann aindílis an fuind gloin not native to, Proleg- omena 42 § 15 . ingen dílius aindílius do bhí ac Finn i.e. a daughter whose parentage was doubtful, Acall. 539 . sealbh aindíleas `unlawful possessions', Dán Dé xvi 3 . mairg recus a atharthir ndúthaig arin oilithir nandilis, LB 256b49 . gach aen ara mbiadh leithbr[ia]thar . . . dámad dileas é . . . damad aindíleas hé if the reproach were untrue(?), Acall. 7997 ( SG 233.19 ). As adv. na hiarraid édail co handilis, 3 B 22, 32 a16 . aderur craidhi o da modhuibh .i. modh dib co haindilés ` im- properly ', Rosa Ang. 126.13 . As n subst. fo gniad (= do-g.) a armu diles don andiles his arms make his what was not his, MR 54.8 . doní mor n-diles d'aindles, 60.10 .

Cf. indles.

ainmín

Cite this: eDIL s.v. ainmín or dil.ie/1466

adj (mín) rough, uneven, harsh, fierce: fer a.¤ húathmar, BDD² 406 . óccbaidh ainnsercc anmin, CCath. 5381 . ceith mín cid anmín violent (of feelings), Mon. Tall. 148.24 (§ 58) . ainmin ecennuis fria macaib bais, Lism. L. 594 . gleo ainmin etrocar, CCath. 3060 . cath . . . anmin, Cog. 178.8 . bo a.¤ egceillidh, Aisl. Tund. 100 § 3 . is ferr lais . . . ind fit bec mín quam ind fit mór de tuari anmín coarse , Mon. Tall. 152.19 (§ 63) . la cruth nach anmīn (a drinking-vessel), ZCP vi 268 § 13 . i crich ainmin, Laws i 82.9 Comm. ar inadaibh ainmine rough places, Ériu viii 8.13 . Of sound harsh: ba ha.¤ a nuall ┐ a ḟoghar, RC xiv 44.8 . As adv. danéci co anmín, LL 13583 . ro cuirestair . . . gleic . . . co anmin, Cog. 194.31 .

As subst. rough land: mad eatam . . . mad ainmin, Laws iv 212.z ( Ériu xvii 70 ). anmin cotat tír raithen mag ┐ og mag, Laws iv 276.18 Comm. mes cach bruigi itir min ┐ ainmin, v 470.4 Comm. fogelat mín ┐ anmin, O'C. 850 ( H. 3.18, 386a ). in anmin, isedh doní dethbir a loige, cach anmín otha sin amach do neoch na fil a tir cumaile, amail ata cach fid etc. , O'C. 662 ( H. 3.18, p. 324 ). diablad don anmin is ferr tar eis an ethaim is taire, O'C. 663 (ib. p. 325). miniph ainminiph, Ériu xvi 180 § 7 . harsh person: ni fúair a samail di rig / eter mín ┐ anmin, LU 3813 ( SC § 37 ).

airchonn

Cite this: eDIL s.v. airchonn or dil.ie/1751

n o (conn) person of rank or standing(?), responsible person(?), sensible person(?) (in some contexts of persons capable of giving evidence): it cetheora eirca do cuisin di seota cach urcuind, Laws i 258.26 .i. gach uasal codhnaidh, 272.27 Comm. leth cumal ar cach nurconn, iv 346.21 Comm. corus fiadnaise cid ara nepar fiada? ar indi is fiada ar ni derntar fiada acht di aurchond cuibhsech, O'C. 61 ( H. 3.18, p. 22b ). ni bi fiada na bi urconn innruic, O'D. 531 ( H. 3.17, p. 431 ). cocrathar urchonn urthach .i. ciallrunathar uasal testugh ona codhnacha lithar ann, O'C. 1770 (RIA 23 Q 6, p. 37a). foras nach cor . . . donither fia fiadnaib innracaib acht rop urconn in forais inti doní , O'C. 375 ( H. 3.18, p. 208 ). ?Adj. mad la arrad nurrchonn fo fich, Laws ii 190.1 .

airitiu

Cite this: eDIL s.v. airitiu or dil.ie/2148

Forms: airitiud

n, f. Vn. of ar-eim ( Thurn. Gramm. § 837 ). Cf. Ped. ii 513 . Also airitiud.

(a) act of receiving: eritiu briathar ho neuch anall, Ml. 59a15 . ar is tri humaldóit robói ind aritiu hísin gl. dico enim Jesum Christum ministrum fuisse circum- cisionis, Wb. 6d5 . a.¤ lóge ar mo precept, 10d31 . re n-airite gráid `before ordination', 28c6.20 . i núrt airiten fochricce do fíríanaib, 13b27 . i n-áiritiu indocbále `in the reception of glory', 4b9 . do a.¤ hirisse `to receive the faith', 19c13 . occa n-airitin na forcetal sin, 16a12 . isind airite gl. inpertitione, Ml. 24a14 . a.¤ in tsacrafaic `to receive the sacrament', Mon. Tall. 146.24 (§ 51) . cen airitin a cobsen `without receiving his confession', 147.30 (§ 54) . cach a.¤ iar coir, Laws iii 36.7 (or in meaning (d) ?) ūasalgrād saccairt do eritin lai[s]-sium, BColm. 30 § 31 . do airidin graidh espoic fair, Lism. L. 216 . airidin .i. gabháil, O'Cl.

(b) act of accepting: a.¤ colno dond macc, Wb. 7c13 . a nemfairitiu `not to accept it', Mon. Tall. 141.12 (§ 35) . issed asbert helair a airidiu `H. replied that he should accept it', 128.18 (§ 4) . ar airitin sēt uad ar bēs n-airc[h]endchaige, Corm. Y 81 . rucus airitin iairnn i ṅgell I have decided that iron is to be accepted as a pledge (a legal decision), ZCP xv 314 § 8 . dia toirge in cheili daorrath do airitin on flaith if the client offer to accept base clientship . . ., O'D. 237 (H. 3.17, c. 189). muna innisi intí ór cennaigh is fiach cubusbraith . . . uadh; muna innisi intí risi rec is fiach airitin (sic) no ditin uadh. Deithbir itir in f. a.¤ ┐ in f. d. . . . an a.¤ doní do féin ┐ doní do neoch aile: in ditiu imurro do neoch aile doní í, 853 ( H. 3.17, c. 606 ). imscarad imtoga co n-a.¤ (.i. ac in ceili) ┐ logud (.i. acon flaith on cheile) . . . acht ni ima teilge logad n-airiten, ZCP xiv 384 § 49 ( Laws ii 312 ). mad a.¤ . . . lais in aithir beth fo cinaidh, i.e. if the father accepts responsibility for the crimes of his son, Laws ii 174.7 Comm. , 178.21 Comm. teora hairite for ceilsine, airite seoit a ndingabar dia dernainn, airit itu (sic) taoib a timceall ar deisal, a.¤ beoil a fonascar ceilsine, O'D. 678 ( H. 3.17, c. 497 ). Cf. taige (= -de) .i. in t-airited receiving stolen goods, Laws v 458.12 , 13 Comm. in t-airitiud, .19 Comm. ?ceall oc na frith airithiu tratha, Laws v 118.8 . ni hairitin fri Dia it is unacceptable to God, LB 251a53 . a chomairle do áiritin, PH 4092 . aiccept .i. acceptus .i. airiten, Auraic. 1113 .

(c) act of receiving (a guest): a.¤ Maicc Maire i.e. the Presen- tation, Fél. Feb. 2 . na nói ngrad . . . biait foimti frit' airitein ready to receive you, SR 840 (= beid foimdi friat airmhidhin, 24 P 27, 17 ). is ges damsa . . . dám oenmná da airitin íar fuin ngréne, BDD² 566 . ?a.¤ cach meic do forcital, Laws iii 34.21 . a.¤ (airitiugh v.l.) .i. biatha[dh], ut est foratha a.¤ oighedh do cach ina moam, O'Dav. 68 . Cf. Laws v 120.22 Comm. Note also: Maelmore do airitin ann beos `M. was taken (i.e. captured) there also', AU iii 344.9 .

(d) act of receiving for safe keeping; hence tending, looking after: ascomren aire échta tara cenn, ná[d] té(i)t tír ná humachaire ind acht lestra[i] lóge bó. beirthius dano dia n-airitiu(th) sechtair co cenn cairdi (of vessels), Críth Gabl. 365 . a airitiudh amuich (of stolen goods), Laws i 56.16 Comm. bassa collid giallasa i n-airitin átha mo thúath, LU 9318 = Anecd. iii 53.2 . ? la araid airitiud la errid imdegail, LL 13839 . oc airitiud a cethra, PH 1031 . d'airichill ┐ do airitin forin coblach to lie in wait for, Alex. 330 . go sleaghuibh . . . leo ra hairitin aigh ┐ irgaili for maintaining, RC xliii 48 § 48 . ise connic ind uli dúl . . . do airitin ┐ do imfulang, Alex. 451 .

airlithe

Cite this: eDIL s.v. airlithe or dil.ie/2220

adj io, iā (cf. airle) obedient, submissive, docile: combat irlithi geinti do hiris gl. ad obaeditionem fidei in cunctis gentibus, Wb. 7c14 . robtar irlithi ar [mog]e dúnn résiu tised hiress robtar anirlithi, 27c8 , 29b2 . ma[nba]d irlaithi, 27c11 . munter umal aurlaithe (aurlatid, urlataid, urlaitad v.l.) nád epir `ní reg', Ériu iii 106 § 45 . ferthaiges umal aurlithe (aurlaiti, urlat, v.l.), 106 § 40a . urlaiti .i. umhaloid, ut est, aes fognama urlaiti, O'Dav. 1608 Cf. ao[s ?] fognuma urrlaite edir ced ┐clog ┐salm, O'Don. 2189 ( Nero A vii 132a ) (perh. to be referred to aurlatu). ropsa becda athar-umal aurlaite, O'C. 51 ( H. 3.18, p. 18b ). urlaithe .i. ésgaidh, O'Cl. ? As subst. slán gach airlithidh, O'Gr. Cat. 99.27 .i. is slan don cach doni in tuasal-liu[d] ara cheile, O'C. 2498 (Eg. 88, 40(41)c) (cf. líid).

Compar. armbat irlithiu, Wb. 22d2 .

See airlataid.

1 airmitiu

Cite this: eDIL s.v. 1 airmitiu or dil.ie/2280

n n, f. In phrase a.¤ féid (see 5 fíad). Vn. of ar-muin- ethar féid. act of honouring, respecting; honour, respect: a.¤ féid in chinn do thabairt donaib ballaib, Wb. 7d14 . 15a19 . amal dombeir in ben airmitin féith don fiur, 11c14 . ermitiu feid, Ml. 22a4 . ind ermitiu feid, 28a21 . inna ermiten feid .i. armbad mou de a.¤ feid ind aithisc, 35c23 . is e . . . ceta tarat airmitan feid do P., Laws iii 28.9 . Note also: airm in na robai fiadh na airmhitiu, Ériu ii 136 § 120 .

Without follg. féid: ní tartisset airmitin Dé `they have not shown the reverence due to God', Wb. 1b17 . 5d16 . tabair uait a.¤ iar sreith / do Adom . . ., SR 837 . ba mór ind a.¤ tra doratsat Ulaid do Chonchobur, LL 12465 . fogebad grad ┐ ermitin, Trip.² 332 . airmitin a aidi, 887 . icá onóir ┐ ica airmhitin, RC xxvii 266 § 9 . co somíad co n-onóir co nair- mitin, LU 2460 . ropo máralt airmiten, 4312 ( SG 84.33 ). do altugud na hairmiden ┐ na honora moiri sin tucad do, RC xxiv 64 § 26 . ba mor a.¤ na hingini si oc Dia, Thr. Hom. 54.10 . fer co n-armitin chelli ┐ crotha hi tuaith ┐ a n-eclais a man admired for his sagacity and beauty, Ann. Conn. 1233.7 . mā beith tra do ūaisle ind ḟir grāid ┐ a airmidin in proportion to the nobility and the dignity of the ordained man, Ériu i 220 § 15 . cion ┐ onóir ┐ airmhidin air, TSh. 2742 . más barr é ar a n-oirmhidin, Content. x 15 . airmidin .i. onóir, O'Cl.

In pl. honours, privileges(?): Pardus . . . / cona huilib airmitnaib, SR 1488 . a hecna, a hairmitniu `her honour' (of Ireland), Ériu iv 148 § 27 . a hordan a hairmidniu (of Parad- ise), RC xxviii 322 § 51 = a hairmitiu, LU 2484 . aithbe oll ar th'airmitnib, LL 200a34 .

In sense of taboo (? `lit. consideration, caution, reverence for a supposed supernatural sanction ', Plummer MS notes): biaid a.¤ (airmitniu v.l.) fort ḟlaith . . . ┐ bid si do a.¤ (airmitniu dogrés v.l.) .i. do ghes (folld. by list of taboos), BDD 16 . But latter to be read airmit-siu Celtica xxiii 47-48 . a.¤ .i. geis, H 3.18, 529 . airmide .i. geis, O'Cl. See airmit.

Sense not clear in legal phrase ainrecht (airecht, arracht) airmiten: fortacht co ndeithbire .i. in ni doni d'foirithin neich aile co ndeithbires aice budhein in t-arracht airmiten, Laws v 488.31 Comm. congnum .i. oc a ngabail anrecht airmiten fos, 490.18 Comm. cid fodera sin ┐ co fuil lan fir isin airecht airmidean?, 492.16 Comm. na huili borbgnímraid . . . isa riagal re airrecht airmiten um sláinti, O'Don. 1567 (H. 5.15, 4a).

aitdebaid

Cite this: eDIL s.v. aitdebaid or dil.ie/2531

n (debaid): na lemhtar athcath no aitdeabaid daib `second conflict', CCath. 5057 . doní F. . . . aitdeabaigh, ZCP viii 229 § 31 .

aithrigid

Cite this: eDIL s.v. aithrigid or dil.ie/2785

Forms: athraigid

v Also athraigid. Late form of ad-eirrig and no doubt influenced by aithrige, q.v., see (b) below.

(a) changes, alters, moves (intrans. and trans.) Intrans. rí . . . / asathoil nir' athrucha who did not turn from his purpose, SR 7754 . re lia gcorr do chuir a shlios / . . . / níor aithnidh do chách an cleas / an treas tráth gur aithrigh as until he moved from it i.e. until he arose (of Christ), Dán Dé ix 29 . do athraigh sén catha cloinne Cais an lá sin, FM v 1572.4 . co natrocadh an seantrom `so that the earth would change', Ir. Astr. Tr. 74.x . do shúil re hanáir nach athraigh / d'fhagháil dúinn i ndagh- thaigh Dé, DDána 17.33 . athraigis in teagh . . . go rānic gusin log so, Fl. Earls 116 z . bídh cuid díbh doní etilladh ┐ aithrighius ón tír co céli (= qui vont de region en region), O'Gr. Cat. 213.9 . gur athruigh sé ó bhás gu beathaidh, John v 24 . anaidh ag bhar n-oidibh féin . . . ná hathraighidh, Content. xvi 83 . ? ó ro lessaig Fiacha in Féind / co ro ath- rígis-si, a Oisséin until you changed(?), Acall. 2492 .

Trans. niaithrégsa he hi céin bam beo, Fél.² li 20 = ni aithreghsa, Fél. Feb. 11 Comm. ro ath[ar]raigh longphort (ath- arraigh, v.l.), CCath. 1331 . tucc D. an baile sin do Déclan ┐ do athraigh fein a bhaile ass go hionad ele, ITS xvi 12.11 . gabhaid daoine is is díobh mé / an ród aimhréidh as fhaide / athraighid is claon céille / raon athghairid eichréidhe exchange(?), Dán Dé vi 3 . ní hathraighthe asa céim `was not changed from his rank', CCath. 80 . dá mbeith . . . go n-aithreōchainn na sléibhthe, Desid. 4244 . arthaigter co minic iad (of plasters), O'Gr. Cat. 193.4 . go nathruighid a mbeusa, Donl. xv 5 . ní athróch-sa in téidedhsa, Caithr. Thoirdh. 107.37 . ní aithrigh síon séis mbuinne `the tempest does not alter the note of the stream', Studies 1921, 75 § 14 . ní háith- reochthar fréamh a nfíréin, Prov. xii 3 . áthruigh do chos ó nolc, iv 27 . athruigh uáimse do bhuille, Ps. xxxix 10 . do áthruigh tú mo thúarasdal, Gen. xxxi 41 .

With nouns indicating form, shape, appearance etc.: connách bia aingil . . . nách aithrébadh delbh lé mét in gábaid sin `qui ne change de forme', RC xxiv 382.20 . athrig- edh (leg. -idh) an topur sin balad . . . cach aenúair has a different perfume, Maund. 147 . tobur J. athriges dath cacha bliadne cethri húaire, 103 . taom asar athraigh aigneadh, TD 15.3 . Cf. dá haighidh do aithrigh gné, DDána 103.4 . datharruigh a dhealbh `his countenance fell', Gen. iv 5 .

(b) repents: mani (manini MS.) aithriged (leg. aithriget, edd.), Mon. Tall. 128.6 (§ 2) . ro faillsige Dia i fiadnaisi na n-uili pobul corom aithriger-sa, YBL 156b49 . Vn. athrugad

alga

Cite this: eDIL s.v. alga or dil.ie/2903

n sore, ulcer: da fasa a.¤ sa corp tri drochcoimplex na fola, Rosa Ang. 280.10 . coimiltear le cleite do na halgaib, 23 P 103, 14b3. curtar neantog isin sroin ┐ doni si a.¤ inte, 25b42 . baindedha ┐ algada an bhéil, O'Gr. Cat. 199.2 . dalgadhuibh an bheoil, 23 K 42, 419.10 . See algas.

allabair, allobair

Cite this: eDIL s.v. allabair, allobair or dil.ie/2921

n (cf. macc alla?) echo; whispering: allabair i foccus (of a wonder), Triads 107 .i. mac-alla no iollabhar is gnáth a bhfod ó neach, p. 38 . In legal contexts apparently information, notice (Plummer MS. notes): ar allabuir aicsen .i. arin folabradh doní aca faicsin, O'D. 396 (H 3.17, c. 301) i.e. `the seeing of which (estrays) he reported', Plummer = ar allobair aicsena .i. a faigsin oga .i. a radh is leis fein é, O'C. 1796 (23 Q 6, 41 b) = arallair naicsen, O'C. 842 ( H. 3.18, 383a ). allobair .i. folabra, ut est ar allobair n-aicsina, O'Dav. 144 . ?ferr allobair a mbrathairsia a mbas .i. is ferr duit in óalloibair do gniat na braithre umut na mbasugudh .i. no is fearr duit an folubair do gnít na braithre a lá nair, a la buana . . ., 379 (H 3.18, 214b). As n.pr. Allabair ┐ Dessabair ┐ Lessabair etc., LL 354d37 .

amnas,

Cite this: eDIL s.v. amnas, or dil.ie/3185

Forms: amainsi

adj o, ā pl. amainsi (see Thurn. Gramm. p. 225 , Vendr. Lex., ZCP ix 289 ff. ). a.¤ .i. dana, Lec. Gl. 333 . amhnas .i. doilidh no amhnáireach, O'Cl. a.¤ quasi amnes, ab eo quod est amnestia .i. uile-dīlgend, Corm. Y 34 . ?a.¤ a graeco amnestia .i. obliuio peccati (.i. nempeccad), O'Mulc. 97 .

(a) strong, hard, rough, cruel, etc. Of persons: in macc a.¤ (of a robber), Thes. ii 336.2 . am a.¤ ar gail ┐ gaisciud, LU 10293 . ba ha.¤ fri ecrata, IT i 79.7 (Lg.). co slúag ámhnas áichthidi, TTr.² 418 . tri ánchaindli amainsi (of warriors), LL 225b23 ( TTr. 619 ). gríobh amhnas, TD 26.6 . Compar. mac Naithech is amainsi cech rét, Anecd. ii 55 § 16 . Of animals: béist lánámhnas, TTr.² 1151 . fúargg ind eich angbaid amnais, Met. Dinds. iii 456.82 . Of a place: ic cosnamh chuain . . . crichi fíramainsi frithbertaigi Frigia, LL 235a21 ( TTr. 1344 ). Of the sea: tar muir nIcht na.¤ `stormy', Todd Nenn. 272.10 . Various: nīm thairle erchor a.¤ (.i. temptatio diabulica .i. aminnas .i. drochinnas), Thes. ii 352.3 (Hy. vi). a rruisc roamnais, LU 7733 . sleag aithger a.¤ , TTebe 3053 . geimel alainn a.¤ , Ir. Gl. 59.17 . cath a.¤ , LU 1610 . Of sounds: conggairet gairm n-a.¤ fair harsh- sounding , LU 9092 ( FB 84 ). severe, trying, irksome (in sub- jective sense): at amainsi na fuili rabertatar fort, TBC 4383 . na .x. plaga amainsi, BB 240a37 . oenét a.¤ Ailella `the sole keen jealousy of A.', RC xxiii 308 § 21 . is amnus dam beith isin dail sin, Laws i 6.26 Comm. is a.¤, is andiarraid (of monastic rule), Ériu iii 104 § 37a . Superl. cainte ba geriu ┐ ba gortiu ┐ ba amainsiu bai in hErin, Rawl. B 512, 114c52 (Plummer MS notes). Adv. gonais . . . co ha.¤ Fiachra `wounded F. severely', RC xxiv 184 § 16 . ro chathaigsetar . . . co ha.¤ , LU 220 . amhnus rohaithisighedh sharply He was reviled, ZCP viii 205.y .

(b) keen, clever, crafty: ciamad amnus co ngais he, Laws i 156.8 Comm. tria intliucht na.¤ , BB 332a7 . na mná (g s.) . . . amaindsi `cunning', Ériu xii 152.7 (TE2). batar amainsi bar comairli, BB 490a28 . níp a.¤ `too eager', Ériu iii 98 § 9 . a ing[en] ālainn a.¤ vivacious, quick-witted(?), ZCP xiii 170.20 . a órcháin a.¤ brilliant(?) (of the morning), SG 56.31 . Compar. tressiu cach gniaid éolchu cach druid amainsiu cach filid, LU 10266 .

As subst. cruelty, harm: feiss cech duine bí doní olc ┐ amhnus frim chorp ┐ mh'anmuin, ZCP vi 258.21 . na h-amainsi ┐ na h-ainigne tucais ar Ulltaibh, MR 202.6 . ocum imdegail ar amainsib in chentair ┐ ar phein in alltair, Ir. Gl. 140 n.147 . ? amansi mora na mac, IT i 158.16 . Cf. amainse.

ancor

Cite this: eDIL s.v. ancor or dil.ie/3456

n (cor): gaibter a nancuir .i. dogabtar na drochcuir doní sé air invalid contracts, O'C. 2532 ( Eg. 88, 44(45)b ).

andóchasach

Cite this: eDIL s.v. andóchasach or dil.ie/3506

adj (andóchas) presumptuous: andhóthchasach díthchéilligh, Donl. 472.16 . As adv. go huaibhreach andóthchasach, Desid. 3481 . an tanam doní éinni go handóthchusach, Numb. xv 30 .

anduine

Cite this: eDIL s.v. anduine or dil.ie/3527

n (duine)

(a) person of low estate, poor person, wretch: andaoine na hAlban, brusgarshluagh na Breatan Móire, Keat. i 56.24 . la handaoinibh ┐ la mogadhaibh, FM v 1622.12 . ná tóg mac mogha go hárd / . . . / nuair theannaid ina maoine / ní hiontaobh na handaoine, Dánfhocail 103 (cf. maīn ar mug ni aithenar, Sc.M² 3 ). ón Lios . . . / ní héurthur na handaoíne, O'R. Poems 184 .

(b) evil person, person of ill intent: tria comhairle ┐ asslach anndaoíne ecciallaigh, FM vi 2230.y . casg aga ar gach a.¤ , O'R. Poems 22 . doní an ta.¤ tionsgnamh a naghaidh an ionnruic, Ps. xxxvii 12 .

? ni bera dire a.¤ recht diamfogladthar, O'C. 1772 ( RIA 23 Q 6, 37b ). brīg a.¤ .i. ceirtech, Anecd. iii 44.16 = brigh annum .i. quert uadside etc., BB 310a37 .

Load More Results