Search Results

Your search returned 85 result(s).

ad-fíri

Cite this: eDIL s.v. ad-fíri or dil.ie/441
Last Revised: 2019

Forms: aidbrid, aidbred

v Also as simple vb. aidbrid. sues, claims to be true (fír), originally verifies, identifies, draws public attention to. Often used in the Laws to describe a preliminary to litigation, as, for example, when the owner of stolen property identifies it in the possession of another person and formally accuses him of theft: is cumai fiach neich doci ┐ nad aidbri ┐ nad thobaing . . . fri neuch cullius soiri an domnaig i.e. he who sees and does not sue or levy has to pay the same fine as he who breaks the law of Sunday, Anecd. iii 22.18 . leth di neuch adhiri ┐ dotboing, 23.1 . ni dlegor iardach foraib / do chin adírther `for a crime that is alleged', Ériu xvi 183 § 37 ; 'may be substantiated' The Kingship and Landscape of Tara 137 § 37 . aidbris . . . in rechtaire in claideb ┐ dorigni tecta n-adbriuda occa `the steward sued for the sword', IT iii 200 § 65 . cach aidhbriudh docuisin, cach laisi (.i. oca) naidbrither is lais a tuinide, O'Curry 336 ( H 3.18, p. 185 ). itir in fer aidhbris ┐ in fer ro crec fris, O'D. 852 ( H 3.17, c. 606 ). ait i n-aidbrither, O'Dav. 1140 . aidbrither . . . an ceile `the tenant is sued', Laws v 360.6 Comm. ad-fíre (adfiriu, v.l.) guth 'ich erhebe Anspruch auf die Stimme', Akten Linz 137 § 3 . With oc claims from: is ac gataigi . . . ro haidbriud na seoit the seds were claimed from a thief, O'D. 1653 ( H 5.15, p. 21b ). cach indraic aidbres ac indraic . . is lais intí `ga naidbrither a imdenam, O'D. 1631 (H 5.15, p. 17a) = gach innraic aidhbris a set ag eisinnraic . . ., O'Curry 2288 ( Eg. 88, 21b ). ac urradh ro aidbred in set `the sed was claimed from a native freeman', Laws iii 242.6 Comm. in fine oca n-aidbrither, i 206.24 . ní fétuidh in tí dá tabuir cu n-aidbridthur occa, 248.19 Comm. cídh í an inraic aidhbres cidh aice aidhbrethar, O'Curry 2151 ( Eg. 88, 3ba .) cid iat aidbres cid aca aidbrither, O'D. 1641 - 2 ( H 5.15, 19a .) With FOR claims against: cach ni uile aidbrius an flaith forsin cele, Laws ii 274.23 Comm. gémadh hí Ere d'aidbredh ar na hallmarchaib even though he claimed all Ireland, Caithr. Thoirdh. 93.35 .

Vn. aidbred.

aidbred

Cite this: eDIL s.v. aidbred or dil.ie/841
Last Revised: 2013

Forms: aidbreda, aidhbriudha, aidhbridh

n u and o, [m.] Vn. of ad-fíri, g s. aidbreda, O'D. 1631 (H. 5.15, 17a). aidhbriudha, 2423 ( Rawl. B. 506, 55a ). aidhbridh, O'Dav. 111 . For the meaning act of publicizing, drawing attention to see Ériu xx 62 . act of suing, claiming: nech nád cumangar do aidbriud nó do díriuch `who cannot be sued', Ériu ii 208 § 27 . aidbriudh .i. agra, ut est eitiri rig, ar ní cach is tualaing a aidhbridh .i. a agra, O'Dav. 111 . ar ni tualaing nech acrai na aidbriudai domnaig, Anecd. iii 23.9 . es coitchend di cech oen a aidbriud ┐ a tobach, 3 . is fo līn n-aidbriudui tēid an fiach-so do neuch dib dodboing, 22.20 . ni bi aidbriud carud no coibdelchae mani acrai . . . cen dīc[h]ill, 21 . diamat do fir in aidbreda no léicfithea a imdénma, O'D. 1631 (H. 5.15, 17a). ac a.¤ a sét ac duine is isli inás, 1632 (ib.). uar aidhbriudha, 2423 ( Rawl. B 502 , 55 a). in sét aidhbriudha the `sét' which is the subject of a claim, 2418 (ib.). in bó aidbriudha, Laws ii 42.17 Comm. mana ti aidhbred, iv 236.11 Comm. bera aidbriudh taidhbi cor `a suit will set aside an unfair contract', 268.15 Comm. in neimidh uil acon aidbredh, v 216.10 Comm. aidhbriugh .i. indilsiugud ut est ar ni haidbriugh for foth(?) forlengar for dilsi, Ériu xiii 54 § 1 = O'Dav. 941 . Cf. aidbriudh .i. inndilsiugud, ut est aidbriudh molta .i. inndilsiugud, O'Dav. 56 . aes aidbredha ainme for incaibh ind rig, Laws i 72.29 ; 'people who would publicize the blemish on the king's face,' Bretha 62 = arna beth druth na hoinmid ann arna toirbeitis a ainme ina inchaib, Ériu xvi 38 § 7 ; 'lest they should taunt him with the blemish in his face' Bretha 62 . ar aithbriuth a anmae, O'Curry 64 ( H 3.18, 23a ). is lethiu enech ríg aidbriud `for a king's honour is wider than any claim', Triads 235 . aidbris . . . in claideb ┐ dorigni tecta n-adbriuda occa he made their claim according to law, IT iii 200 § 65 . cen guin gan aibriud gan atgabail, BB 370b36 . óenach . . . / cen chron cen aidbriud cen dáil, Metr. Dinds. iv 150.59 . ? for ar dianarlib / Dia dom aidbresa (adhbred-sa, aithbresa v.ll. , ZCP x 345.z ) / Crist dom ditisea, LU 1165 . aidhbriudh .i. cronughadh, O'Cl. Drawing attention to a blemish and thus shaming the victim in public Bretha 62 : coirpdiri cacha cneidi cacha aidbrida co rici ocht naidbridha dec cen etirimdibe baill ┐ ma ta eitirimdibe baill is a.¤ ar fichit, Laws iii 346.5 Comm. in rann othrusa no aithgina uil and is ar oenach reithes no ar tri haidbredaib ┐ nucon ar daigin tuba na hainme do rine fer aidbrida a iarfaigid and, 19 Comm. mas ar aidbriudaib is ar da aidbriud dec ┐ ma ta imdibe baill is ar .u. dec rethis, O'Curry 232 ( H 3.18, 126 ). la set cach aidbriuda ima ruide rus 'a sét for every advertisement for which [his] cheek blushes ' Bretha 40 § 31 .

1 aile

Cite this: eDIL s.v. 1 aile or dil.ie/978
Last Revised: 2019

Forms: oile, eile, arch, aild, aile, aile, aill, aile, aill, aili, ailiu, ailiu, áili, aili, aili, aile, ailib, aile, aili, aile, aili, aili, a., n-aill, n-aile, éile, éle, aill, aili, ailiu, ailiu, aile, alaill, allail, alaill, alaili, alailiu, aili, alaaili, alaili, n-aile, allaili, aile, alaili, aili, alaile, holailiu, horaili, fulailiu, folaill, hualailiu, alaile, alaill, alaile, arele, lelele, alaill, aláil, araill, alaili, aláili, álaili, araili, áréli, alailiu, arailiu, alaili, aili, lialailiu, liala ailiu, aile, alailib, alaili, aréli, alaili, indala, indala, dondala, indala, indala, indala, all, AILE, ALAILE, arailiu, alailiu, alaile, (a)la, al(l)

In later lang. oile, eile other, one of two, second , pronominal used as adj. and noun. Inflected as io, iā -stem except in n a s. neut. (aill, see below). GOI §§ 486 ff. , Hamp, Études Celt. ix 477 (aill, arch. aild). Old-Irish forms. Stressed forms

(a) aile (as adj. follows noun; as subst. always with article or nach). As adj. n s m. aile, Wb. 12c46 . n. aill, 9c3 . a s m. aile, Wb. 9d31 . n. aill, 13a1 . g s. aili, Sg. 30a2 . d s. ailiu, Wb. 21a7 . ailiu, Sg. 30b4 . n p. áili, Wb. 12b1 . aili, 22d14 . a p. aili, Sg. 28a6 . g p. aile, Wb. 12b3 . d p. ailib, Wb. 12b11 . Fem. n s. aile, Wb. 10d18 . a s. aili, Sg. 189a8 . g s. aile, Sg. 188a12 . n p. aili, Sg. 22a3 . a p. aili, Sg. 191a2 .

n As subst. n s m. nach a.¤ , Wb. 20a10 . n s n. a n-aill , Wb. 4b24 . a s m. nach n-aile , Wb. 8a3 . éile, éle (influence of céile, GOI p. 308 ), 6a15 , 6c18 . a s n. na aill , Wb. 17c23 . g s. nach aili , Wb. 17b28 . d s. nach ailiu , Sg. 209b12 . a p. amal na heliu, Sg. 9b1 . ailiu gl. quos (nullos tepefacit sol), Ml. 94b20 . Fem. g s. inna aile , Thes. ii 15.42 (BCr.).

(b) With double stem ala aile, alaile, with dissimilation araile (with stress on -ail-) (as adj. precedes noun; as subst. does not take article or other proclitic, cf. Ped. Ériu xv 188 ff.).

As adj. n s n. alaill ṡain, Sg. 6b24 . allail (recte alaill, edd.) pronomen , 209b10 . g s. alaili thríuin, Sg. 96a4 . d s. alailiu chruth, Ml. 98d1 . n p. alá aili aidme, Ml. 89a9 . alaaili réta, Sg. 111b5 . a p. alaili dliged, Ml. 18c11 . g p. ala n-aile ndoine, Ml. 54a21 .

Fem. a s. allaili mbeasti, RC xi 446.1 . g s. ala aile aidme, Ml. 51c5 . d s. alaili tain gl. quando, Sg. 222b2 . n p. ala aili interiecta, Sg. 10a1 .

When used with a prep. ending in a vowel alaile sometimes drops its initial: holailiu, Ml. 80a2 . horaili, 2a6 . fulailiu (sic MS.), 102d2 . folaill, Laws iv 102.14 . But hualailiu, Ml. 40d17 . Sg. 25b12 . With la see substantival use infra.

n As subst. n s m. alaile, Wb. 6b20 . n s n. alaill, 7d11 . a s m. alaile, Wb. 5d15 . arele, 9c19 . With la: lelele, 16c24 . a s n. alaill, 4c33 . aláil, 12a10 . araill, 23b21 . g s. alaili, Wb. 4c13 . aláili, 12a34 . álaili, 13a9 . araili, Sg. 10a10 . áréli, Wb. 13a5 . d s. alailiu, Wb. 2a14 . arailiu, 21a13 . n p. alaili, Wb. 13a16 . ala aili , Sg. 215a1 . a p. with la, lialailiu, Ml. 14a4 (liaailiu, MS.). liala ailiu, Sg. 32b5 . g p. ala n-aile (gl. reliquorum), Ml. 37a21 . Sg. 201b15 . d p. alailib, Wb. 25b13 . Sg. 208b8 . Fem. a s. fri alaili , Sg. 202a4 . d s. aréli (see above), Wb. 8a7 , alaili, Sg. 189a7 . 212b3 .

In Bardic verse this form alliterates with words beginning either with r- or vowels: líonmhar dá reic re-roile, DDána 61.3 . sgol i n-ucht ar-oile ag ól, 103.25 .

(c) Unstressed forms (always adjectival preceding noun or aí, see below, and most usually with preceding article or cach). With article (both words indecl.) n s m. indala mmod, Ml. 45b11 . a s m. indala fer, Wb. 4c16 . d s. dondala lucht, Wb. 16c20 . n s f. indala chlas, Ml. 138d1 . g s f. indala rainne, Sg. 74b7 . a s n. indala lestar, Wb. 4c32 . With cach, usually cach la: cach la sel, Wb. 15d9 . cach le céin, Ml. 19c1 . Without art. somet. also all, see C I (a) below.

A. The form AILE.

I As adj. following its noun other, second: frituidecht a.¤ anísiu, Sg. 21b11 . pronomen naill, 197b17 . fogur na liter na.¤ , 4a8 . guidiu itge n-a.¤ , Fél. Ep. 413 . anní nail as much again, IT ii1 180.177 . cethri fogaetha a.¤ , SR 49 . immon michil lasin crosfigill-so immon muiri lasind crosfigell na.¤ immasech `with the next', Mon. Tall. 137.z (§ 28) . do nach raod aliu `to any other matter', 143.30 (§ 43) . isind le[i]th ailiu, Críth G. 591 (eliu, MS.). do c[h]ellaib elib, BColm. 62.20 . forsin triur aili `the other three', RC xxiv 174.10 . aisceda imda eili, Sc.M² § 4 R . Longínus in ainm ele, PH 673 . a dhuine dhiombuain eile, DDána 27.3 . céd eili d'uaislib `a hundred other nobles', IGT Decl. ex. 60 . ┐ ní eili and furthermore, Hy Maine 161.31 . beag oile as congnamh ré chois `little else', Dán Dé x 17 . aill with non-neut. noun: ro-lēcus-[s]a gaí n-aill cucut-su, Sc.M² § 13 . issin láim n-aill, MU² 543 . do thuc bulli n-aill, TBC-LL¹ 1998 . fecht n-aile (n-aill), úair a.¤ another time, on another occasion see fecht and 2 úar. Of future time, next, forthcoming: lathi n-and resint samḟuin a.¤ cind bliadna, LU 3298 ( SCC § 10 ). cosin caiscc naili `until the next Easter', Mon. Tall. 132.17 (§ 12) . nach (na) . . . a.¤ (aill) any other . . . : nábat nacha arm aili `let it not be any other arms', Wb. 11d14 . dochum nacha rainne a.¤ , Sg. 188a12 . indtan noteigdis nach leth aili, Mon. Tall. 129.18 (§ 6) . in nacha reduibh ailib, Ériu ii 106.9 . Masc. with neut. noun: huare nad fil na nert n-a.¤ , Ml. 29d5 .

n II As subst.

(a) another, the other, others etc.: cuit inna aine ┐ inna a.¤ of the one and of the other, Thes. ii 15.42 (Bcr.). amal na heliu `like the others', Sg. 9b2 . arus leth do fallaib an aill do doebdadaib `for half is due for the neglects, the other for the claimants,' Laws iv 126.21 Comm. mad a.¤ da lina beta olca folaid `one of two parties', ii 366.11 . ma a.¤ dá lína bes anfoltach, O'D. 565 ( H 3.17, 441 ). co ndearnadhsom in a.¤ chédna likewise, TFrag. 22.22 . mani tucad . . . ní din chéttadall ni bered a n-aill, Sc.M² § 1 . ní fargaib bennachtain ┐ ní thuc anaill (alali, v.l.), RC viii 52.25 . aroile . . . anaill the one . . . the other (ref. to léo), Grail 3399 .

(b) period of two days: a.¤ do mnaib . . . treisi do rig, Laws i 78.15 . nat ṡasai aena tar a.¤ `that one day should not be extended beyond two days', 120.18 . athgabail a.¤ itir uin ┐ treise rosmidir Sencha, 126.11 . cach athgabail a.¤ , 144.24 .i. for ata anad naili ┐ apad aili, 146.21 Comm. is for dail na haili, 146.12 Comm. athgabail a.¤ do ingin im comorbus a mathar, 146.y .i. ar ata anadh naili, 148.3. Comm. a.¤ déc space of twelve days (cf. a.¤ déc one twelfth , (g) infra): a.¤ do mnaib, a.¤ dec doib im roe, Laws i 78.15 .

(c) Frequ. a n-aill something else, anything else: nimbe anaild arbera bith `he has nothing else that he may eat', Mon. Tall. 146.16 (§ 50) . ind lethbairgin ┐ ind cethramtu nó anaild `the half loaf and the quarter or other quantity, 151.z (§ 63) , ní fogbat merdrecha Ulad a n-aill acht foraim én dóib, LU 3254 ( SCC § 5 ). it é do theoir ríagla / nítroib anaill bas diliu `have thou naught else dearer', Ériu i 194 § 7 . in fil anaill? ol Grigoir `is there anything else?' ZCP iii 30.21 .

(d) Hence with ocus, etc. furthermore: ┐ anaill forácbus[s]a . . ., LL 279a7 . ┐ anaill béus, iarfaig-siu and furthermore, ask . . ., TBC-LL¹ 1920 . ┐ dano a n-aill and úair ni chesend nech, LU 2654 . ┐ anaill niro tagaill . . ., Grail 2786 . Cf. similar use of araill: et araill aile dana béus, TBC-LL¹ 106 . ┐ araill and, dano, . . . ní fil rígain . . ., LU 4015 ( SCC § 46 ). araill ele bheós ro leth ainm . . ., AFM v 1858.z . ┐ araill ele nir bó siodhach . . ., vi 2052.10 .

(e) Uninflected aill . . . aill one . . . another, some . . . others (not found in O. Ir. Glosses): imrordus in rígraid / . . . / aill úas laithib lígdaib / aill fo díanaib déraib some . . . others, Fél. Prol. 23 . aill fir mair . . . / aill ingene húage `one of a mighty man . . . another of a virginal maiden', June 5 . áill fri cumaid . . . aill ele fri teichead (of persons), Alex. 309 . .lll. carpdech . . . aill bruitt budi aill bruit deirg `some in yellow mantles others in red mantles', RC xiv 412.8 . Hence adverbially partly . . . partly: aill is tóla catha crūach / aill is cōra cacha crích, ZCP xi 110 § 30 . go ruc in ingen leis aill ar áis aill ar égin, Ériu xi 46.13 . Cf. aill .i. aonfecht .. . ut est aill torla tres tochuired, O'Dav. 34 , Ériu xiii 15.11 .

(f) With nach any other: arna arroímatsom nach na.¤ `lest they should receive any one else', Wb. 14d37 . cen acaldaim nach aili, Sg. 153b7 . cen acomol naich aili do `without joining any other to it', 197b17 . nib écen na aill, Wb. 22d12 . ni gessid na aill act búaid precepte, Wb. 26a34 . ní epur na haill `I say nothing more', Sg. p. 217 marg. sup. (Thes. ii xxii). in fail na aill adcota[r] dam, Trip.² 1323 . cona bía cuit do nach ailiu i nHére, 2766 . do-bérad naill ( = na aill) would give something else, BDD² 276 . With partitive DI something else of: asbéram na aill diar ṅgnímaib, Wb. 17c23 . in fuil anaill d'ingantaib air?, Grail 2983 . Cf. aill do buadaib Duind C. andso something of the triumphs, TBC-LL¹ 1529 .

(g) In numerals (fractions). a.¤ déac one twelfth: oile dég f., IGT Decl. § 3 . oil a dég (oil dhég v.l.) lochdach, IGT Decl. § 14 . aili deac brotto `the twelfth part of a second', Thes. ii 13.29 (BCr.). erpais Patraic aili deac Erend dó the twelfth part of Ireland, Trip.² 911 . `a.¤ dhéc the twelfth part, the Brehon's fee . Anglicé allayéag,' O'Don. Suppl. ni uil aile déc dosomh ┐ atá éiric a gubreite fairsium, O'D. 536 ( H 3.17, 432 ). da tecarthar ni da folaid cruid on breithemain, no ailedec, Laws i 234.17 Comm. diablad na aile dec, 234.18 Comm. no co thormaigi fa geall co roib aile dec, v 252.20 Comm. log a breithemnuis, aile dec, 212.22 Comm. Perh. also in: ni bhía an oile dēgsi am díaigh / nach foighe Ó Bríain d'éicsi úaim, IGT Decl. ex. 216 . barr na ngēg uile re n-idnaibh / uile dég gun fidhbaidh ortt (lochtach), ex. 225 . Cf. Kl. enair for dardain ail uathaid fuirre `the second day of the moon thereon', RC xviii 176.27 (Tig.). 284.2 . For ail dec 35.9 Stokes suggests reading ail uathaid.

B. The form ALAILE etc.

I As adj.

(a) other: aliud pronomen . i. is allail (recte alaill, edd.) pronomen , Sg. 209b10 . cenn cridi ┐ alaaili réta `and other things', 111b5 . sech alaili dliged ┐ indliuchtu `apart from other sayings and meanings', Ml. 18c11 . imtech[t] Boinde . . . ┐ alanaile n-aband, AU i 308. 11 , cf. 330.4 , 374.4 . In later lang. neut. form somet. used after noun irrespective of gender: leth in moige . . . al-leth allaill, RC xi 446.52 . don taeb araill, Stair Erc. 782 . isin luing araill, Grail 2969 . isind láim anaill, TBC-LL¹ 1719 . Note also: adhaigh n-aill n-aile another night, BNnÉ 324 § 38 .

(b) Usually some, a certain (gl. quidam, aliquis): hualailiu chlausul gl. uelut in clausula, Ml. 40d17 . holailiu lon gl. quodam adipe, 80a2 . ainm alaili thríuin `name of a certain hero', Sg. 96a4 . alaill ṡain, 6b24 . hualailiu mud gl. quodammodo, 25b12 . con alailiu fogoir (leg. fogur, edd.) gl. aliquo `with some sound', 39a2 . alaili tain gl. quando, 222b1a . ac gūmāidim ala naile nairec ninganta falsely boasting of various wonderful inventions, Corm. Y 825 . cornan alaili cuislendach, `a certain piper Cornan', Mon. Tall. 131.23 (§ 10) . alaili fáith marb, Trip.² 1395 . di araile anmcharait, ACL iii 5.3 . aroile fer angid, PH 818 . doní . . . araile gaitt irisech `she commits a certain pious theft', BColm. 84.10 . i n-araile domnuch, ZCP iii 33.15 . ro indsaig araile carruic . . . ┐ ros buail, Grail 1435 . in araile locc i lLaighis `at a certain place', AFM ii 1066.3 . Cf. co aroile mainistir ecin, RC x 187.4 .

n II As subst.

(a) another, the other: ni ferr nech alailiu, Wb. 2a16 . ni áir do neuch molad alaili, 16a24 . is coitchen do cechtar de ainm alaili `the name of each is common to both', Ml. 14d12 . intí diib bes tresa orcaid alaile, Ml. 19d6 . tar cenn alanaile gl. aliorumuice, 95d9 . Sg. 201b15 . cenmathá dobrethir ┐ alaaili `except the adverb and other (parts of speech)', 71b17 . muidit secht catha ren Osseirgé for na Déise . . . asberat araile is tricha cath others say, Ériu iii 138.102 . in foirend is craibdige araile `the folk who are more believing than the rest', PH 6363 . coná baí aithgne neich sech alaile díb, TBFr. 271 . cach gabal tra issuidiu araile hisesam `every other division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 140.4 (§ 31) . gach clas ro claideadh do línadh do arbaim alaill do imbim the furrows to be filled alternately with corn and butter, Laws iv 98.14 Comm. drécht diib i nAidniu, araill diib oc Dubcechair, ZCP viii 305.30 . Hence alaile . . . alaile etc. (the) one . . . the other, another: biit alaili and rofinnatar a pecte rosíu (sic) docói grád forru alaili is iarum . . ., Wb. 29a28 . alaaili diib hi remthechtas . . . alaaili dano it coitchena eter remthechtas, Sg. 215a1 . Later araill . . . de is used of all genders: comérgit Ulaid araill díb . . . araill, LU 5017 . Cf. a dá grúad . . . co ndeirgi fola laíg ┐ araill eile co solusgili sneachta, BDD² 38 . Also when first part of phrase contains ind ala (infra).

(b) With idea of mutual action each other: con rochra cách a.¤ lit. that each may love the other (= that all may love each other), Wb. 6d1 . rosbennach cách dib elathain aroile, Fél. 4.20 . Eogan . . .┐ Oed . . . do marbad aroili, Ann. Conn. 1340.12 . ar bruinnib ┐ ochtaip aroile ┐ a chēile, Fl. Earls, 80.17 . Frequ. with prepp.: combad imned for araill domsa so that it should be trouble upon trouble for me, Wb. 23b21 . Cf. in peccath for arele, 9c19 . is ball cách dialailiu, 5d4 . ar a ndig cechtar dīb sech anaile (araile v.l.) so that they can get past each other (of two chariots), Corm. Y 1082 (96.11) . ni dernai nechtar n-ai olc fri araili, TBFr. 24.3 = fria chéile, 420 . ón tráth co roili, BDD² 1251 . lán ón orsain go ar-oile / an teach . . ., DDána 85.37 . casmhail a rún dá-roile, 92.6 . an ro loitseat Goill ┐ Geraltaig imo roile (roile) isan tansa `the injuries mutually done upon each other', AFM v 1734.15 . dīss derbrāthor dieroile `two . . . brothers', Fl. Earls 124.1 . ?asrean a ceile agh fo laill do `his neighbour shall give him another calf', Laws iv 102.14 Comm.

(c) somebody, something; a certain person or thing . In sg.: araill tra cairigedarsom there is a certain thing (?) (`there are other things now which he blames'), Wb. 25b9 . So also: [con]-secha alaill indib (`he corrects another thing in them'), 26c1 . aroile do lāmhoip S. Niclās `one of the hands', Fl. Earls 80.20 . ba ingnad liasna Fomoire alaill tarfas doib isin cath a certain thing, RC xii 92 § 122 . atpert aroile fris `a certain man', Stair Erc. 1449 . Note also: ara ara bélaib isin charput sin araile forseng fánfota forbrec a charioteer in front of him . . . and he was, LU 9274 . In pl.: is sí cétbaid alanaile `this is the opinion of some', Ml. 36a1 . circunflex la grecu for alailib diib, Sg. 208b8 . With DI: araill d'feraib Midi `some of the men of M.', RC xviii 23.31 . do deachaidh fein cona mac . . . ┐ ar oile dia mhuintir innte, Leb. Gab.(i) 242.26 . d'foraithmet araill dona neithibh remraiti, 272.6 . araill d'áes na cemenn sin, CCath. 86 .

(d) As adv. (d s n.) arailiu `otherwise', Wb. 21a13 (introducing an alternative explanation); cf. alailiu chruth gl. aliter, Ml. 98d1 . alailiu, Wb. 9a23 (see Bergin, Ériu xiv 29 ; xvii 1; Pedersen, Ériu xv 188 ). alaile, Anecd. iii 59.2 . araili .i. gne eile, Laws iv 68.3 . Perh. also in TBC-I¹ 1044 , TBC-LL¹ 1833 ff. (reading ... cadān co leith. Allaile (alailiu LU) dia tonda etc.) .

C. The form (a)la, al(l).

I As adj.

(a) other, one of two, second (in this use a `compositional prefix', GOI § 394 ): all-aidchi on another night, IT ii2 194.21 . alachéill in sin, ZCP viii 313.29 . Morc .i. ala flaith na Fomoire, Leb. Gab.(i) 80.30 . béra cend ríg alathúaithi lat, BDD² 727 . fria lesa alabrugh of other territories, O'Curry 454 ( H 3.18, 242a ). rogrād fir alathīre 'great love of a man of another land', Ériu ii 15 § 2 . ? nach for ala thire tí tarrassais 'that you did not abide upon the surface of another land', PMLA lvi 940 ( LL 37013 ). li ala lécuinn Saul `by one of S.'s cheeks', Ml. 55c1 . ala n-or di i teg, a n-aill fri sīn, Corm. Y 35 (aurso). ala thred dub alaili find, Anecd. i 57 § 58 . tēora blaī būirig . . . blaī mescae . . . alablaī dúnaid la túatha téchtai tecraiter the second exemption, ZCP xi 83.1 . cath Ocha alachath `the second battle', RC xiii 54.10 . ala-chor second contract, Laws ii 274.z . mád ala feacht iar mbrethaib forru `for the second time', 66.16 . See also under compds. and 1 al. See also under allabrig.

(b) With article ind ala one of two, (the) one (. . . the other) (see also B II (a) supra): dotóeth indala fiacail airthir a chinn `one of the two teeth', Thes. ii 248.9 . arambé indala rann cen diall `that one of the two parts be undeclined', Sg. 74b6 . ind ala c. gl. praetermisit unam c (i.e. by writing hoc for hocc), 205b5 . co lluid tré scíath n-ete indala heóin one of the two birds, LU 3282 ( SCC § 7 ). doroigu ind ala fer . . . et romiscsigestar alaile, Wb. 4c16 . is léir dorigni indala lestar is dínnimu dongní alaill, 4c32-33 . ni coir dídnad dondala lucht et troscud dond lucht ailiu, 16c20 . īadais andala (indara, LU) sūil . . . asoilg alaile, TBC-I¹ 394 . benaid . . . Mac Cecht a chend dondala fir . . . ro boí in fer aile oc élúd, LU 7942 . Loch nE. dindala leith di ┐ Slíab C. dind leith ailiu, Trip.² 1957 . Later indara: indara láim dó fri ubull bragat in chon. dobeir araile fria chúl one of his hands, LU 5012 . indara fecht . . . canait ceol . . . in fecht n-aill contúaset fri ceól muintire nime, 1978 ( FA 5 ). is hé indara fer . . . ró an . . . Donnmal int aili, Trip.² 1521 .

(c) ind ala the second (cf. tánaiste): cengsat siar dind ara chur `for the second time', Metr. Dinds. iii 4.33 . isin dara cét lá deidenach don ré `on the second last day of the term', Laws iv 136.1 Comm. Hence in compd. numerals: ala rann deac `one twelfth', Thes. ii 13.29 (BCr.). issed indala nainmm déc the twelfth name, Thr. Ir. Gl. 25.9 = indara hainm, Corm. Y 750 . indala descipul lxx at the seventy-second disciple, Laws i 20.2 Comm. fir errainne co alasét sesed with sixty-two `séts' ZCP xii 361.21 . ?torad cach trethain ala cairrge, Laws v 484.2 (Comm. takes as all beyond). Cf. co treathan ala cairge no ala caire, O'Curry 20 ( H 3.18, 9a ).

(d) cach (a)la every other, every second: cach la céin . . . in céin naili sometimes . . . sometimes, Ml. 19b1, 3 . cachlacein `alternately', Mon. Tall. 146.29 (§ 52) . is i fescur cachlacēin / dlegar dīdnad dōib they are entitled to a meal on alternate days at vesper-time (of fasting regulations), ZCP xiii 29.14 . cach la sel dún for imrádud dé in sel aile for precept `at one time meditating on God, at another time preaching', Wb. 15d9 . ammarbad cach la sel iarum do a mbeogud indtale dia marbad `he continues alternately to mortify and revive them from their dying state', Mon. Tall. 147.16 (§ 52) . bó cona timthuch cech la blíadnai . . . colp[d]ach ḟirenn lee in mblíadnai n-aili every second year, Críth G. 266 . cach alablīa[dain] every second year, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.16 ). cach ara bliadain, Laws iv 140.29 Comm. druinech cechla bean / crecōir cechla fer, ZCP ix 170.17 . ate cuir treineacha la Feine cach la fear dia urgaire, alaili dia forngaire, Laws iv 54.13 . gach re n-am alternately, Dán Dé v 41 .

II n As subst. indala n-aí (invariable) one of the two: is dochu ind ala nái oldaas a n-aill, Wb. 4b24 . togu ind ala n-ái . . . damnad alaili `to choose one of the twain . . . to condem the other', 4c13 . ci atbela ind ala n-ái ni epil alaill, Sg. 30a3 . ind ala n-aí antúaid alaile andess, 67b22 . co n-accai in da mnaí . . . indala n-ai brat úaine impe alaili brat corcra, LU 3285 ( SCC § 8 ). elcuig indalanae, ruibidh alailiu, ZCP viii 105.11 . da fítt . . . inddala hí do tabirt do Día . . . araile do tomailt fadein, Mon. Tall. 161.10 (§ 80) . Later also ala (n-)aí: ar lēicse ala aí di arailiu, ZCP xv 316 § 10 . ni frith ala ai do thacru, 354 § 42 . dá [n]dorus [n]-and—comla[e] ar ala n-aí, clíath ar alailiu, Críth G. 101 . bōthar, talla dā boin fair .i. alanāi for fot alaile for tarsnae, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.17 ).

COMPDS. cosnamach fri hailecricha, Ériu viii 173.28 . i n-ailithír, Trip.² 2033 . asna hailithírib foreign countries, TTr.² 1747 (cf. ailithir). aile máthair, Sg. 152a2 (not treated as compd. by GOI § 394 . Perh. infl. by the Lat. altera mater). See also C I (a) above.

1 aithe

Cite this: eDIL s.v. 1 aithe or dil.ie/2602

Forms: aithi, aithi, aithi

vn. of ad-fen. a.¤ n-imrime, Cóic Con. 47 § 84 . a s. always aithi in Wb. (unless the obscure cenathe, Wb. 18a25 , contains this word); n s. aithi, Sg. 111b3 , Thes. ii 227.21 , Trip.² 541 . See GOI § 725 . aithi f., IGT Decl. § 3 .

(a) Act of requiting; requital, recompense; payment, quid pro quo: ní ar lóg na aithi pridchimmi soscéle, Wb. 14c8 , 9 ; 15b11 ; 24d1 . precept soscéli cen lóg cen aithi, 14c10 . aithi gl. foenus, Sg. 111b3 . aithi usura, Thes. ii 227.21 . aithi .i. cum[m]ain, ut est cach rath co n-aithi .i. biadh ┐ manchuine, O'Dav. 168 . caite a.¤ .i. log meich, Laws iii 328.8 . caiti in a.¤ cumaine, 9 Comm. ni fuil aithfe gin iubaile do gelluib, O'D. 706 ( H 3.17, 516 ). a.¤ n-imrime .i. in aithe comaine no logh do-berar ar imrim int searraigh .i. ara riarugud i.e. recompense for breaking in a horse, Cóic Con. 47 § 84 ; Laws v 212.3 . gin aithi gin fochraic . . . gin a.¤ .i. focetoir, gin fochraic .i. iardain, O'Curry 2460 ( Eg. 88, f. 37(38)c ). a.¤ fiach .i. ic fiach, 766 ( H 3.18, 360b ). mac duine timghair a.¤ a mhaoeine i.e. he does not confer benefits for nothing, ZCP xii 296.5 . ratha fiala a.¤ ṡlána, LL 343b55 = aithi ṡlána `full compensations', Tec. Corm. 3.27 . ferr athe opad, LL 345c41 = ithe, Anecd. iii 19.14 . fuilled ro-imarcraid ind aithi, MacCongl. 21.5 .

(b) act of retaliating; revenge, retaliation: nech bud ḟerr leis dá athe no da dígail, TBC-LL¹ 4419 . tene . . . oc athi bar col, PH 3637 . nech da tísad aithi na gona sain who should avenge that slaying, LL 244a47 ( TTr. 2051 ). fear a.¤ a an-fhalta `to revenge his animosities', MR 262.12 . nir-bo echt cen aithi, TTebe 3524 . aithi in uilc, IGT Decl. ex. 166 . a.¤ x DO y avenging x (an action) on y: robo adlaic dó a aithi do Pátraic aní dorigni , Trip.² 541 . More usually with FOR: d'a.¤ a n-indligid foruib to punish them for their rapacity, ACL iii 3.16 . d'athi ar n-écora for Troiánu, LL 224a6 ( TTr. 494 ). dia aithiu fair in dimhicin dorad fornd, Marco P. 31 . d'a.¤ a anffoladh ar a eassccairdibh, AFM vi 2146.15 . Of a person: d'aithi ┐ d'fír-dígail Oilella Finn ar fheraib Erenn, Celt. Rev. iv 204.13 .

am(a)ires

Cite this: eDIL s.v. am(a)ires or dil.ie/3067
Last Revised: 2013

Forms: amaras, aibres, amharas, -aires, -(a)is

n ā, f. (1 ires(s)). Later m. ( LL 284b7 ). Also amaras, and in mod. lang. amhras, aimhreas (see GOI p. 104 and BBCS xxv 392 ). Note also aibres, Auraic. 61 . amharas, -aires m. (g s. -(a)is), IGT Decl. § 53 . See Éigse viii 147 - 149 .

(a) In O. Ir. lack of faith in theological sense (normally translated `unfaith' in Thes.). In later relig. contexts the same, religious doubt, etc.: arna tarta amiris . . . dond lobur hiressach `lest he bring unfaith . . . to the weak believer', Wb. 11b18 . tre amhiris, 28c13 . tre amairis, 33b5 . tóiniud niressach in amiriss, 26a5 . o hiris in amiriss gl. subuertunt, 31b16 . ho amiris gl. defedentia, 2c29 . fíal amirisse `a veil of unbelief', 15a29 . todlugud inna feulae conamairis nandatiberad dia doib gl. poscere defidendo, not believing that God would give it to them, Ml. 97d10 , 13 . a.¤ rod ngab (i.e. when asked to perform a miracle), Trip.² 2327 . crecht na haimirse bói hi menmain Tomáis, PH 6734 . do thochuiredh gentiu a n-iris, de indarba Iuda in hamiris, Hib. Min. 10.325 . ind eire[te]acht ┐ ind aibres (a.¤, v.l.) dorigni neach i n-aigidh na firindi diadha, Auraic. 61 = an aimiris, 2349 . ecna cen amaros, Acall. 3720 . na dénaidh amurus ar Día a dáeine, RC xxiv 377.8 . beag nach usa an t-amharas, Dán Dé xiv 19 .

(b) Hence lack of belief in (a person), suspicion: ma dia rucar amarus fair if he be suspected, Laws v 158.29 Comm. = ruga[dh] aimiras air gurab tre comraite dogne, O'Curry 1771 ( 23 Q 6, 37 a_b ). da ructha aimerus orra, O'D. 576 (H 3.17, c. 443). ionnus nach biadh amhras cáirdeasa nó míocháirdeasa . . . isan scríbhinn (= neque suspitio gratiae sit neque simultatis), Keat. i 56.11 . croidhe ar nách cóir amharus, TD 17.52 . Perh. also: ná déntar orm amorus `let there be no mistrust of Me', Ériu iv 116 § 27 .

(c) In general sense of doubt, disbelief, incredulity: ferr astud amaires, Thurn. Zu Ir. Hss. i 15 = ferr astad aimirse, RC xlv 86 = aimiris, Anecd. iii 19.20 . ? dligid etche aimiris, BB 64e33 = d. ēitge amsir, Thurn. Zu Ir. Hss. i 17 ( Anecd. iii 14.24 , RC xlv 71 ). ? dilgud bemi ecnaid ar Dia ┐ amarus ar duilib, YBL 84b7 . urchur n-amarais a shot in the dark (by a blind man), CCath. 2189 . cúis amhruis a matter of doubt, Donlevy 318.17 . ? mar ḟer bfíadhaigh mé a Muiris / is é ag íarraidh amhuiris, IGT Decl. ex. 1350 .

In various idioms with verbs and prepp.: as eadh budh amhurus lium this is what I should feel dubious about, Prolegomena 44 § 11 . adbar rig Ulad cin amurus dia marad (of a prince), Ann. Conn. 1392.3 . mé gach éanlá i n-amharas, Dán Dé v 4 . cuiridh Íosa . . . a airdhe . . . san té thoghas / nach leicfe é i n-amhoras, Aithd. D. 37.3 . is an amhras i dtéid sibh / ar bhreith Aimhirgin . . . `the mistake you make as to the judgement of A.', Content. vi 8 . téid an t-éadtrócaireach i n-amharas ar Dhia, TSh. 1909 . gach ní ar a mbi amhfhoras aca everything they are doubtful about, MS. Mat. 576.26 . air mbeith dhúinn a n-amhras na fírinne `any thing we . . . even doubt to be false', Donlevy 72.12 . d'egla go gcuirfidhe amharas 'na bhás that his death should be doubted, Parrth. Anma 1524 . ní fhoil amharus agam gurab iad do ní . . ., Mac Aingil 2083 . 'gá bhfuil fáth amharais air / um ráth . . . gCobhthaigh `who has any reason to doubt his claim to C.'s castle', TD 17.58 . ? er .i. fīr ut est dilla er amiris, O'Mulc. 479 .

1 anair

Cite this: eDIL s.v. 1 anair or dil.ie/3313
Last Revised: 2013

n f. name of a kind of metre proper to the `clí' poet, see IT iii 163 - 164 , 171 . Explained by native glossators as an-áer not satire. See LEIA and BBCS xxiv 47 . a.¤ .i. ainm n-airc[h]eatail, is é dán dogní clí. A.¤ dono forreith in ree so .i. aon a hīar .i. i n-āentarmfortcend a forcend . . . ┐ i tarmfortcenduib . . . deochraiges fria nath dēbrechta. Ailiter: a.¤ .i. an-aor .i. nī haor acht is molad, Corm. Y 41 . a.¤ .i. an 'gá diultadh, co nach aír inge moladh .i. anair annso do righne Colman mac Léinin do Fergus . . . (quatrain follows), O'D. 1210 (H 2.15, 83b). ni do cli col n-ergnae di a.¤ āirme, O'Mulc. 537 . a.¤ inso sís: Belach sond slecta / sét credmaic calma / cath bodbæ b—na / bert torna talma, IT iii 60 § 116 . a.¤ rindaird, 37 § 22 . a.¤ tintudach, a.¤ trebraid, 38 §§ 23, 24 . ind anamain mór . . . nath ┐ a.¤ ┐ laíd ┐ emain, 59 § 114 ; 96 § 152 . firthair a.¤ cona .xxx. ait / issi in choiced rann fri rath, 64 § 131 . biaid bó focain Cethrur / ar emuin (nó ar anair) nurchoir, 50 § 93 . teora uama ollaman . . . emna ┐ anairi . . ., 59 § 112 = eamna ┐ anaíre, O'D. 1192 (H 2.15, 78b). is hi . . . fogluim na cuicede .i. lx. drecht ┐ .xxx. arar (sic, g p. of a.¤ intended, ed.), IT iii 37 § 21 . i[n] nath no ind a.¤ , Auraic. 3672 . in a.¤ , 4654 , 4815 . anaír dorigni Aithirni . . . da ba ┐ samaisc log na hanaire, O'D. 959 (H 3.17, c. 671). Cf. in t-ollam filead . . . anamain cain-ceitiriac a aisde . . . .i. nath ┐ a.¤, laid ┐ eamain . . . coig ba ar nath, da ba ┐ samaisc ar a.¤ , Laws v 58.8 Comm. ar a.¤ n-urcoraig, 68.12 Comm.

anumaldóit

Cite this: eDIL s.v. anumaldóit or dil.ie/3845

n (umaldóit) lack of humility; disrespect, disobedience: is hé dorigni a.¤ dó, Trip.² 1949 . arin anumallóit dorigni do Pátraic, 2176 . i llóg . . . t'anahumollóti, 624 . rogabta i cact co nanhumaloit friu and disrespectfully treated, AU i 336.11 . anumaldoit hi fail dirgi, ZCP iii 450 n.8 . as ced don anmanna dorinne anumhaloid ce dogné umhalóitt, BNnÉ 29 § 34 .

apdanaigid

Cite this: eDIL s.v. apdanaigid or dil.ie/3874

Forms: apdainigid

v also apdainigid (apdaine) rules, holds sway over (DO): dorigní am in lespaire is mo . . . co ro 'pdanaiged don lo . . . ┐ dorigni retlanda . . . coro aptaínigdis do lo ┐ do aidchí, BB 15b17 - 20 ( Gen. i 16 ).

baíde

Cite this: eDIL s.v. baíde or dil.ie/5170

Forms: boíde, búide

n , f. (baíd) also boíde, búide

(a) affection, tenderness, attachment: ar boídi a athar his father was so attached (to him), Trip.² 1612 (baíde, v.l.) cennsu . . . ┐ trōcaire ┐ bāidhe, Otia ii 96.21 . buide na trocaire `kindness', Aen. 837. dosrat cen baide fomnad / fo dóire, SR 5281. mo heich, mo charpait, mo bāide do Mane, ZCP viii 305.5 = baede, Rawl. 138a28 . a Medb co mbaide (: rodaíne), LL 7137. a rí na baíde (: naíme), Metr. Dinds. iv 208.97 (baidheg, buidi, baighe, baide, v.ll.). ar do bāidhi, a bāidhathair / . . . / nīmreilce isin searbcarcair, Ériu iii 30 § 17. báidhe mor ┐ caer condailbhi ┐ gradh a n-athardha, CCath. 618. a bunad na huli buide, PH 162. breith le baidhe . . . la hua Domhnaill `a partial sentence for O'D.', AFM v 1282, n.g (cf. báid). baidhe no baoidhe .i. báoidheamhleacht no faidigheacht, O'Cl.

In phr. ell mbáide (see ell, 3 etal): ell mbáidhe ┐ condailbhe, TBC-LL¹ p. 429 n.6 . co ndēnaind ella bāide imme, Moling 39 .

do-gní b.¤ (FRI, IMM, AR) is kind (to), deals gently (with): is ris dorigni C.C. in mbáide, LU 368. nech . . . doneth bōidiu nō trōcuirie immum, Cáin Ad. 9. déna bóide ar do bidbaid, Ériu vi 114 § 4 (: noīme).

As quasi-vn. ic bāidhe immut caressing, fondling , Otia ii 96.1 . occ buidhe frisin náeidhin, Anecd. ii 17.22 .

(b) piety: an bhúidhe (= piedad), Desid. 6689. tré bhúidhe (one of the seven gifts of the Holy Ghost) bhímíd crāibhtheach ┐ umhal do Dhia, Parrth. Anma 3305. buidhe ┐ eagla an Tighearna = piety, Donlevy 238.17 . go buidhe, 420.3 . Cf. baíthe.

bodéin, bodeisin

Cite this: eDIL s.v. bodéin, bodeisin or dil.ie/6278

x fadéin: da marbad bodein, TTebe 4569 . bodein .i. me féin, Lec. Gl. 181. dorigni spraic moir . . . ar A. badesin, TTebe 2950 . imdegail ┐ didin a tæib bodeisin, 4523 .

caisel

Cite this: eDIL s.v. caisel or dil.ie/7966

Forms: caissle, caiseal, caiseall

n o, m. (Lat. castellum). Perh. orig. n., cf. n p. caissle, LU 10568 , c.¤ n-Oengussa, Metr. Dinds. ii 24.89 . caiseal, caiseall m., IGT Decl. § 53 . stone wall, rampart; stone fort : Caisil .i. cīs-ail, Corm. Y 391 . caisiol .i. ciosail .i. ail an chíosa, O'Cl. oroit do Ultan . . . dorigni in caissel, Thes. ii 289.1 . ní bíd clad ná airbi na c.¤ im thír, Comp. CC 3.13 ( LU 10568 ). 'ca chaslib . . . / torchair Cannán `ramparts', Metr. Dinds. iii 278.21 . caisil ard aelta uime (of stronghold of Priam), BB 442b22 . ní fil múr ná c.¤ eturru, Trip.² 1819 . a caisiul na hatha tar eis in tirtha, Laws v 488.13 Comm. = a caisil na hatha `out of the wall of the kiln', O'Dav. 976 . da ba ar caislibh, ┐ da ba ar clocanaib ` stone-enclosures ', Laws v 94.12 Comm. tar firt a muir no a caisil, 210.27 Comm. fobairt in caisil doronadh da imsuidhi, CCath. 3513 . fían Dor ar chaislibh corra / tor na aislibh eatorra, IGT Decl. ex. 1348 . ro cuiredh misi i tech fo leith, ┐ caisil etraind, RC xlvi 230.8 . in dúnad . . . / . . . a ch.¤ bā gelchruithnecht, MacCongl. 37.10 . do rinneadar Leath Cuinn caisiol cloch tar Áth Luain, Ériu i 81 § 12 . co nderna casiul caem cloch, Fen. 124.7 . i clusailibh ┐ i caislibh na hinnsi, Lism. L. 3789 .

Of wall of or about church or ecclesiastical site: eclais chruind é-side co tri caslib immpe, ZCP xvii 228.5 . na caslisin, 6. ic dēnum caisil a chilli, ZCP vii 306.20 . gurab caemh re fēgadh / iar ndenam a c.¤ (of an altar), BNnÉ 308.28 . Transf. do bháindéad eagair n-a chaiseal tiugh (of set of teeth), Hackett² xviii 41 .

In n.loc.: ón Chasiul, LU 4453 . See Hog. Onom. s.v. caisel , caisle.

See casal.

ceilt

Cite this: eDIL s.v. ceilt or dil.ie/8466

f. Vn. of ceilid. IGT Decl. § 14 . Verbs § 34 . Act of hiding, concealing : is aire dorigni si sin in ch.¤ sin, BB 237a24 = ceilcg, Celtica 12.81 (of Rachel). c.¤ gach thaoibh leabhair fa lic, Dán Dé xxv 13 (cleith, v.l.). ag c.¤ a gcreidimh, TSh. 3548 . With AR: mo pheactha nach éidir liom do ch.¤ ort, Parrth. Anma 4625 . an fhírinne do ch.¤ air ar nUachtarán dlisdionach, Donlevy 72.y . With CEN: is cóir cen a chelt it is proper to make it known, LL 370b25 = chleith, Arch. Hib. iv 205 § 10 . With FO: fo ch.¤ `outlawed', Oss. iii 82.15 . fá ch.¤ déar blinded by tears, Keat. Poems 704 .

Act of setting aside, suppressing , etc.: agra nach éidir do ch.¤ , Dán Dé xiv 7 . ag c.¤ fuardochta in adhóir dispelling , O'Gr. Cat. 452.9 . ag c.¤ dobróin driving away sorrow, Oss. iii 260.19 . In chevilles: nocha c.¤ riaghla reidhi it is a plain statement, etc., Ériu ii 228.9 . gan c.¤ (sic leg.), BNnÉ 144.11 . os da neimh-cheilt to put it plainly, 228 § 133 .

See 2 cleth.

cepóc

Cite this: eDIL s.v. cepóc or dil.ie/8718

n ā, f. panegyric sung in chorus (`possibly of an erotic character', Chadwick, SGS vi 190 ): mná ōentama Ulad . . . do gabāil chepóce . . . co n-ērbrat: Fer Loga mo lennān-sa, Sc.M² 20.11 (a chepoige .i. a sianain, v.l.). ní ruc na cepóca cé ruc na heocha, Hib. Min. 56.y . aidbsi ainm in chiúil, no in cronáin do gnidis urmhor bhfer nErenn in tan sin; ┐ cepóg a ainm ac feraib Alban amail atpert in file Albanach:— Ferr moladh righ Lóicce / do denum ar chepoícce, Manners and Customs iii 371 n. Freq. of the eulogy of the dead: ro haghadh a cepoc ┐ a cluichi caintech ` death-chant ', RC xxiv 282 § 24 . dogen a cepoic . . . / ┐ . . . a guba, 284.11 . cepoc cainteach, CCath. 1146 . in duan dorigni ar cepóig don ríg, Celt. Rev. i 304.z and note. cepoche .i. graece cae ┐ bo .i. laus etc., O'Mulc. 213 .

1 cir

Cite this: eDIL s.v. 1 cir or dil.ie/9184

n (-í- ?) ` jet ', Meyer Contribb., GOI 573 . a ndí ṡúil . . . batir dubidir c.¤ as black as jet, ZCP xviii 296.2 . Appar. also in phr. cuach cera (if not g s. of céir): dorigni cúach cera da gnúis ┐ da agid fair, LU 6453 ( TBC-I¹ 1939 ) = TBC-LL¹ 2602 `red bowl', Faraday 90 . duibighthir cúach cera a gnúis, ZCP iii 247.y (see note). Cf. the compds.: leomain geala ┐ cirmonga foraib ina seasum dark manes, BB 495a18 . ¤chorcra, Airne F. 101 v.l. See also círdub, círbachall (cír compds.). Cf. 2 cera.

cobair

Cite this: eDIL s.v. cobair or dil.ie/9802

Forms: cobir, cobuir, cobar, cobrith, cobraid, chobrad, cobraid, chobrait, cobra, cobartha, cabra, cobra, cobra, cobhraidh, cuibre, g[c]abartha, cobair, cabhair, cobair, cabair, cobra, cabra, cobhair, cabhair

n f. (*com-fo-reth, Thurn. ZCP xxii 26 ). Inflexion very variable. n s. cobir, Wb. 5c5 . 16a31 . cobuir, Ml. 44c9 . cobar, TBC-I¹ 2189 . a s. cobrith, Wb. 7c4 . cobraid (: don-formaig), Fél. Oct. 18 . Imr. Brain 46.23 v.l. g s. chobrad, Cymmr. xiv 132 § 25 . Corp. Gen. 26.24 . d s. cobraid, O'Mulc. 779 . chobrait, LB 262a63 . Later with g s. cobra, cobartha. cabra (: Abla), Metr. Dinds. iv 184.12 (see Thurn. loc. cit.). ? cobra, ZCP iii 466.19 . a s. cobra (: mogda), Metr. Dinds. iii 380.10 . ? n p. cobhraidh, AFM ii 588.17 . g s. cuibre, Ériu vi 115.2 . a p. g[c]abartha, Auraic. 2126 . Note also combair (cobair, cabhair, v.ll.), Fél. Prol. 243 . cobair, cabair, g s. cobra, cabra f., IGT Decl. § 10 . cobhair, cabhair, Verbs § 124 .

(a) help, assistance: lase dombeir dia cobrith n-occo `when God gives help therein', Wb. 7c4 . cotarat c.¤ trein trait, SR 3767 . ní cobuir ín tasc `the notice is of no avail', Laws i 60.x Comm. (cobraithir?). MoChonne coemh cabair, Gorm. 25 . teasda c.¤ múir Mhaicniadh ` guardian ', A. Ó Dálaigh lii 9 . is adbul a c.¤ , Fél. July 28 . is ar ch.¤ ocon Táin dorigni (of infidelity of Medb), LU 5410 (TBC). is mithig in chabair, TBC-LL² 2890 . giarb i in ch.¤ iar n-assu `help that came too late', 3353 (see 2 assa(e)). c.¤ fo-gēba `you shall be comforted', Ériu xvi 163 § 28 . ? mun is cobuir coiblis, Laws v 242.11 Comm. d'iarraidh cabhra air, Keat. ii 6058 .

With DO: ropo ch.¤ dond Érinn / tīchtu Patraicc, Thes. ii 312.5 (Hy. ii). a ndogena cách is hed bes chobuir dó, Wb. 20c10 . ro pad mór a ch.¤ dia chomaltu, TFerbe 630 . im chobair do fuidir, Laws i 124.12 . 138.27 Comm. cindas for cobarthasi damsa?, Anecd. i 11.8 ( SCano 336 ). robadh couradh damh, Ériu iv 236 § 9 .

With descr. gen.: cabhair fhaghla military help, Aithd. D. 26.22 . Clann Charthaigh . . . / gan chabhair anfaidh aco `help against the storm', A. Ó Dálaigh lii 16 . guth gan chabhair choigcríche (of Irish language), Keat. Poems 2 . Attrib. g s. a chelg nir chelg chobartha `helpful cunning', Metr. Dinds. iii 77.132 . a Chríst cobra `Oh helpful Christ', Ériu vi 114.17 . ba h-édāil c[h]abhartha do c[h]uradhuib, ML² 1577 . a sgiath cabhra na gcóigeadh, Ir. Syll. Poetry 40 § 8 . luibh chabhra, DDána 70.7 .

(b) As vn. act of helping, assisting . With subj. gen.: dús in táir c.¤ Ulad foo, LU 5620 (TBC). With obj. gen.: dom cobhair, Ériu xiii 38.6 . robatar ac cobraid Ailillæ, O'Mulc. 779 . c.¤ fir a culchi chíar, LU 3053 . connā cumaiṅg nech dīb cobair araile, Corp. Gen. 205.9 . tancatar do cabair in tighi, Lism. L. 1210 . mo cobair-si help for me, ZCP vii 306.17 . In other Vn. constructions: dotaísed . . . do chobair dún, Fraech 158 . gan nert cobharta forra féin, BNnÉ 5.9 . an marbh do chabhair, TSh. 4874 . ? cobhair .i. comhorgain, O'Cl.

? coibti

Cite this: eDIL s.v. ? coibti or dil.ie/10030

n isi so cet c.¤ ┐ cet faistiní dorigní Adamh (of his words on first seeing Eve), BB 16b31 . Cf. 1 coibche?

coméirge

Cite this: eDIL s.v. coméirge or dil.ie/11099

Forms: coimérghi

(éirge). Vn. of con-éirig. coimérghi, f., IGT Decl. § 3 (44.31) . Verbs § 83 . act of rising up (together). Freq. of warriors setting out, mustering for battle; attacking, assaulting: in comerge dorigni in pheist, LU 9101 ( FB 85 ). lasa comérge conérracht (in figura etymologica), 4880 (TBC). fir Hérend . . . ac c.¤ , TBC-LL² 4666 . barbardacht na comérgi assault, MU² 116 . a laithi an c[h]oimēirgi / bid caomha a cuirp, ZCP viii 215.35 . rapa phrapp in choméirgi, Ériu xiv 157 § 9 . comerge co foltaib, ZCP xiv 382 § 47 (see 383). otchondairc P. . . . na genti do choméirghi fris rising against him, Trip.² 490 . ní . . . soairle coimērgi frit mac `to rise up against thy son', Ériu i 118 § 8 . ba coímeirghi im choraidh comeirghi imbe, LL 406b20 . comerge trom na namat forro assault , Anecd. iii 67.23 .

With follg. gen.: co folmaiset ind fir comergi debtha dorísi, LU 8419 ( FB 29 ). i comérghi in catha sin `to begin that war', CCath. 232 . atraachtatar U. . . . ra frithálim coméirgi bréithri L. `to answer the summons of L.', TBC-LL² 4640 . ma's do comeirge in comraig atracht `if they mutually arose to battle', Laws v 256.24 Comm. tri c.¤ curad 'na coimeirgi accompanying him, Caithr. CC 16 .

Of rising to the feet as sign of homage: fíadh .i. airmitiu do cach fo gradh, dar liumsa issí in comeirge hí `rising up (to salute)', O'Dav. 875 . gan chis, na gan chomergi `nor tribute nor obeisance', MR 186.14 . comeirghe do denumh ime cein beit a suidiu `to do homage', Laws ii 194.12 Comm. diabludh comerghe, 14 Comm. ní fuair coimhéirge remhe, RC xxvii 296 § 59 . ag so a Chríost do choimeirghe (`this is what we pray of Thee'), Content. xvi 200 (see n.).

2 dechtaid

Cite this: eDIL s.v. 2 dechtaid or dil.ie/14939

Forms: rodechtait, deachta, deachdta

v ā. An early loan from Latin dictare. The rendering of -i- by -e- and the cpd. do-er-dechtim, gl. dicto Sg. 155 b 4 , show the high age of the loan.—Like Lat. dictat = fingit, componit, composes, indites, writes, informs (dictare est aliquid docere in omni genere doctrinae, Juv. Sat. Britannicus 8 ). The sense dictates has no examples from Old- and Mid.-Ir.— blodh bec don lebar dodecht Adhamnán a Laidin, ZCP iii 520 § 8 . dia rodecht som isin dúain dorigni of which he informed LU 51 a 33 . dorad Aenias in tuarastal do chách díb amal rodechtait as they had been informed (pret. pass.), Aen. 1060 (referring to Aeneas' words, ib. 1045 : dobérthar a riar do chách úaib). BB 460 b 23 . dar dechtadh an cairt so, 3 B 22, 34 b .—deachd, inf. deachdadh, indites, dictates, teaches Coneys. enacts, harangues O'R. ann. Cf. Sc. deachd indites, dictates, inspires , M‘A. HSD (c.s.). pc. deachta, deachdta perfectly certain, in Sc. gu d. most certainly, most assuredly; but cf. decht .i. deimin, s.v. 1 decht.

dílgend, dílgen

Cite this: eDIL s.v. dílgend, dílgen or dil.ie/16412

o, n. (cf. dílégand). Vn. of do-lega (see GOI § 737 ).

Extermination, extirpation, extinction, destruction .

(a) extermination etc. of a population or an individual: horum attritionem oblivionemque .i. a ndílgent, Ml. 83a12 . dilgent nAssar destruction of the Assyrians, Ml. 53d1 . ógdilgend internecio, Sg. 52a9 . dia ndilgiunn to destroy them, Ml. 23c15 . diligent exterminatio, Enchir. Aug. 71b ( ZCP vii 480 ). pro magno opera .i. dilgint Assar, Ml. 48b17 . pro assiriorum victoria .i. a ndílgind, 130d11 . na dernai in firflaith, a ben, | ar ṅdibad ar lándilgen, SR 1548 (cf. ni coir dun athamus do thabairt ar in coimdid, no ar ndibud, no ar ndilcend, co na rodilsigea in C. sind do demnaib, MacCarthy 62 = ni coir atharrach saraigthi do thabairt for in comdid iar ndilgind na ro dilsige . . ., YBL 158a52 ). clann Caïn sil Seth na sen, | dorigni in diliu a ndilgen, SR 2724 . fecht dodeochatar o tír . . . | sluaig sin sirden fri slait srén | do dilgen mac nIsrahél, 5612 . do dilgenn (not in riming position), 2514 , 5737 . biaid dilgenn for Ultaib, Rawl. 143 ( Fianaig. p. xii ). do luid Art doa ndilgiund huili, Fianaig. 34 . do-chuatar side dia ndilgiund, LMU , ( IT i 74 ). is he a ferann side rogabsat meic Israhel iar ṅdilgenn ┐ iar n-inarba na Cannana, Rawl. 71a26 . conid aire tucad dilgenn for Cannanaib, Rawl. 71b49 . dílgend a sluaig, TTr. 942 ( LL 230a5 ). do dilgiund Troiana, 505 ( LL 224a20 ). rosanaic Telepus . . . intan rofuabair in cathmilidh a dilgend doráith- TTr.² 732 . is omun liumsa do chlodsa ┐ do dílcend uadib, PH 1793 . co tairnic do (sc. Samson) dílcenn a námat, YBL 296b4 (= LB 127b10 ); similarly PH 8408 . iar ndílgiund saerchland hErend dona athechthuathaib, LL 293a39 (ZCP ix pp. 65, 80). dith ┐ dilceann (dilgend, dilghenn, dilcchenn) in ciniudha daenna, CCath. 1012 ; cf. 4428 , 4825 . gur airccsiod Cúil Cernadha iar ndilgenn a dhaoine dóibh, AFM iii 224.z . nirb iongnadh dioghaltas Dé do dílghenn Gearaltach, AFM v 1796 . téid súil do chrábhadh ar gceall | is áladh dhúinn a dhilgheann, Arch. Hib. i 84(c. A.D. 1660) .

(b) destruction, wasting of a country or building: do dilgend a tíre ┐ dia n-innarba asa tír, RC x 58 . dilgend ┐ loscud na cathrach, TTr.² 539 . Cella Locha Eirne . . . do dilgiunn o genntib, AU 836 (= do dhílgent, AFM i p. 456 ). orgain Cluana hEidhnech ┐ dilgend Cluana hIoraird, FM i p. 462. Ard Macha do loscadh etir tigib ┐ damliag ┐ fidhnemidh uili, dilgenn na tainic riam a nErinn, RC xvii 350 ( Tig. 995 ). ro bad digal dilinni do berta do dilcenn in domuin, CCath. 1028 . dilghionn .i. sgrios no diolaithriughadh, O'Cl.

(c) annulling, extinguishing: in some contexts this meaning approaches the sense of dílgud; the verbs do-lega and do-luigi closely resemble one another in many exx. both in form and meaning, and are often difficult to distinguish: dilgadh ┐ dilgend mo phecthadh, Otia ii 97 . is asti romebaid in loch for thir do dilgund ind air `to quell the slaughter', Dinds. § 158 ( RC xvi 274 ). pennatoir dilgind frepthae cech pecthae, ZCP iii 24 `a penitential for the annulling and remedying of every sin', Ériu vii 136 . dílcend ┐ epeltin na tol collaidhe isna doinib, PH 3538 . ica cartad ind ifirn do bithaittreb pene ┐ regi cen nach ndilgenn, YBL 121a17 .

dílgud

Cite this: eDIL s.v. dílgud or dil.ie/16416

Forms: dílgotho, dilgutha, dílgutha, dilgudo, dilguda, dílguda, dilguid, dilgeda, dilgadh

u, m. vn. of do-luigi. IGT Verbs § 83 . g s. dílgotho, dilgutha, Wb. 2c17 ; 14c19 . dílgutha, dilgudo, dilguda, Ml. 55d5 ; 32d15 ; 46b29 . dílguda usually in mid.Ir. but dilguid, PH 2323 . dilgeda, Laws v 386 (text).

(a) forgiveness, pardon, remission, forgiving . The person forgiven is regularly indicated by the prep. DO; the thing forgiven to the person is expressed in the O.Ir. glosses by gen., in M.Ir. also by the prepp. DO, I N-, TAR CEND; once in SR by dat. without prep. (1700). d.¤ pecctho, Wb. 5c8 . d.¤ do chách, 14d23 . cen d.¤ cech ancridi dognethe frib, 9c20 . rad dilgutha pecthe, 14c19 . dilgud a pecthe ndoib tri baithis, Tur. 45 . conairleci d.¤ ar pecthae ṅdún, Ml. 105c9 . ba chuimnech dilguda duinni fochosmailius dundrolgis don popul robo[i] in egept, 46b29 . postulo veniam a Deo .i. dotluchor dilgad o Dia, Corm. Y 20 (Anecd. iv). ni dlig demun dilgud, Laws i 8 . nech nad roich inní frisa mbi ferc do dilgad do-suidiu inna cridiu denad aithrigi du dia colleir he who cannot forgive in his heart him with whom he is angered let him repent earnestly to God, Ériu vii 170 . tria chai pectha co n-iris dilguda `of lamenting over sins, with faith in forgiveness', ib. co tardad Dia dilgud ṅglan | cennach ṅdibdud do Adam, SR 1647 . im dilgud dot immarbos, 1608 . gadatar Dia . . . | im dilgud d'Adaum hifus | dia gábud, dia immarbus, 1651 . dorigni Dia . . . | slandilgud cinad Adaim, 1654 . gadamar huili Dia ṅdil | im dilgud duib for cintaib, 1700 . dilgadh ┐ dilgend mo phecthadh, Otia ii 97 . gabsait buaid iar ṅd.¤ , Fél. Oct. 29 . gabam ar ferge firbruth | tabram dilgud diar naimdibh, ACL iii 321 . do chungid dilguda dia chintaib (Pref. to Celebra Iuda), Lib. Hymn. i 17 . causa quia voluit Deum laudare .i. do chuinchid dilguda dona tri cathaib doroine (pref. to Altus Pr.), 63 . cuinnig co Dia ndilgudach dilgud m'uilc, CF p. 88 ( GJ iv 56 ). ond úair gebas cach duine céill for dilgud dó aneich dogéna di ulc, RC vi 164 . im dála dilgotha, 165 . guid in Coimdid um dilgud duit dar cend t'imarbois, MacCarthy 64 . im d.¤ do thabairt duib da bar cintaib, 66 (cf. SR 1700 ). im dilgud do Adam ina imarbus, 64 . i ndilgud chinad ┐ targabal (in remissionem peccatorum, Matthew xxvi 28 ), PH 5055 . dilgud dam i cinaid cech ecora doronus, 2240 . tabair dilgud dam do mo peccthaib, 8057 . ó dígail co d.¤ , 3508 . i comartha dilguda, 3117 . a choland chruaid . . . a choimet na fergi, a dermat in dilghudai, 8241 . oc iarraid dilguid, 2323 . do Gilla Modubda dron | co darda Dia gach dilgadh, MacCarthy 436 (BB). aitchim díolghadh glé, Ó Bruad. ii 44 . nach tú fós do dhearlaic dhamh | dóchas díolgaidh am pheacadh, GJ iv 150 (transl. of Dies Irae, early 13th-cent. MS.). diolgadh .i. maitheamh, O'Cl. absolution (theol.): do admhaig a pecadha agus d'iarr maithmechas. tug Ciarán diolgadh dhi, SG 9 .

(b) remission, dispensation (of a penalty, debt, etc.): atcondaircsom ind figeill na nóine do d.¤ `he has seen the noon-day vigil excused', Mon. Tall. 135.5 (§ 22) . dilgud ina boraime remission of the tribute, AU 694 . Laws distinguish between dilgadh full remission (of fine) and timdibe curtailment, mitigation: isi in trocaire dilgadh no timdibe aneich dleghar ann, Laws iv 252 Comm. deithbir itir dilgadh ocus timdibe, ib. is rechtaid dilgeda ben cach briugad `the wife of each brewy may lawfully remit', Laws v 386 . ? Of the sruth do aill: is tualaing a forcetal conoisce gné naisneisin co ndilgudh im an aes mbecleighind `in mercy to the people of little learning', Laws iv 356 Comm.

? diolghadh ` payment, reward ', P. O'C.

Cf. dílogad.

Load More Results