Search Results

Your search returned 5 results.

do-rími

Cite this: eDIL s.v. do-rími or dil.ie/18342

Forms: dorímu, dorími, torrimi, nís-tuirmi, doríme, tūirme, doruirme, du-rímet, dorimiub, dorímfem, doruirmius, doruirim, doruirmi, do-nd- ruirmissem, dosrimemar, dorímther, doruirmed, rothuirmed, rofuirmeadh, tuirem, tuirmid

v (*to-rīm-, Ped. ii 603 ) Indic. pres. 1 s. dorímu, Fél. Ep. 317 . 3 s. dorími, Tur. 9 . Ml. 44c28 . torrimi, 130c1 . nís-tuirmi, Wb. 30c17 . Ipv. 2 s. tuirim, Bretha 44.3 . Subj. pres. 2 s. doríme, Fél. Sept. 5 (for tuirme thou shouldst declare, Sept. 17 read tūirme whom we seek). 3 s. (with -ro-) doruirme, Hy. v 67 . 3 pl. du-rímet, Ml. 19b13 . Fut. 1 s. dorimiub, Ml. 26c10 , cf. 106c10 . 1 pl. dorímfem, 44a24 . Perf. 1 s. doruirmius, Fél. Ep. 40 , 229 . 3 s. doruirim, Ml. 36b6 . doruirmi, SR 830 . 1 pl. do-nd- ruirmissem, Wb. 24d16 . dosrimemar, Fél. Ep. 6 (v.l.). Pass. pres. s. dorímther , Ml. 16c10 . 23b8 . Perf. doruirmed, Laws ii 362.8 . nád rothuirmed , Fél. Ep. 122 . (For roturmed, Cog. 172.29 read rofuirmeadh with v.l.) Vn. tuirem.

(a) counts (?): a[r]druiri . . . doruirmi cach sluag sainglic, SR 830 . (ipv.) tuirmid . . . cia mét bliadan co brāth mbúan, 7961 .

(b) Usually enumerates, mentions (as items of a list): gl. (sermone) prosequi, Ml. 44c28 , 130c1 , cf. 14d6 , 44a24 ; (sermone) digerere, 19b13 , 26c7 , cf. 36b6 ; narratione decurrere, 106c10 . trede . . . dorími som sunt sís, Tur. 9 . iar tuirim a féle | dorímiub a ndrungu, Fél. Ep. 232 . doneoch doruirmesem di smachtaib the s.-fines we have enumerated, Laws v 396.20 . tuirmem . . . ainm (na) cethri fer find fichet, SR 789 . tuirim-si dūn anmanna na sceul sin, Anecd. ii 43.7 . in tríar-sa thuir- mim-si, ZCP viii 215.18 . fogabur do na biada rothurim, Aisl. MC 63.2 . a ndo-rigne do fhertaib | ní fail doruirme co cert no one can rightly recount, Hy. v 67 . gach olc da tuirmim, Fianaig. 82.8 .

(c) In wider sense mentions, speaks of; tells, relates: nís tuirmi recht the Law records them not, Wb. 30c17 . dorimther a scel-sa hí lebraib ríg, Ml. 23b8 . dorrími Sencha in caingin, FB § 56 . ised dorime in senchus, Hib. Min. 164 . dia tuc in mnái dorímid (: mílid) whom ye speak of (?), SR 6803 . araile fer airmitnech doríme in Scriptuir, LB 146a9 . amal dorrimet na scribenna, PH 6281 . amail dondrim[i] Eóin Casian, Ériu vii 156.16 . amal doruirmi sim isin Duil Feada Mair, Arch. iii 247.20 . is do denum nime ┐ talman dorime a scel sin it is of . . . that this story tells, Ériu ii 102 § 11 . léir rothuirmsemar (sic leg.) ar crónic, Todd Nenn. 268 . ní rith teangadh ar thuirmheas what I have said is no glib utterance, Content. xxix 8 . tuirmem a deilb nderscaigthi let us describe, IT iii 40 § 36 . tuirmem a n-elgnos, a n-ardēchtu, ZCP viii 117 § 4 .

(d) accounts, considers: is bās dorimther codlud sleep is accounted death, Corm. Y 43 . is ar chol dorímther leo dún ar n-airbert bith our way of life is accounted to us as sin by them, Alex. 925 = Anecd. v 5 . cia doruirmithe la noim- scribenna though (the Psalter) should be reckoned with (as belonging to) the holy scriptures, Hib. Min. 86 . dorime C. inni n-aile and C. gives another sense, 446 .

irt

Cite this: eDIL s.v. irt or dil.ie/29090

n death: anart .i. hin-irt .i. hi.¤ bás, amail rongab isin tig- anāil Morainn maic Māein : `dath don dich (donic, v.l.) i.¤ .i. bās (sic, Corr.), Corm. Y 37. adart quasi ad-i.¤ .i. adae mbāis, ar is bās dorīmther codlud ┐ is ainm i.¤ do bás, Corm. Y 43. lathirt .i. laith lind ┐ i.¤ bás, Thr. Ir. Gl. 27.8 . bad n-e (for bad hé, Ed.) mo erthoghae | cotom artad i.¤ eter mo comchoicle `that death be dealt to me,' Ériu viii 172.y . ? conredraigsed i.¤ annī Domainchen, YBL 178b49 . ? To this hi.¤ (MS. hirc) .i. orguin, Lec. Gl. 52 , but see irc.

lebor

Cite this: eDIL s.v. lebor or dil.ie/29673

Forms: lebar

n o,m. (Lat. liber) Also with li-, liu-. In later lang. lebar, lio- m., IGT Decl. § 75 . l.¤ quasi libor a libro , Corm. Y 816.

(a) book, volume (as physical object): ainm do teig liubair, Ir. Gl. p. 70 . ina téig libuir, PH 925 . astal .i. gai liubuir, O'Mulc. 96 . ónd úair . . . oslaices Héli in l.¤ do forcetol na n-anmand, LU 2274 ( FA 33 ). ro fothaig [Palladius] . . . Cell Fine i farcaib a libru, Lat. Lives 50.4 . libair bána / leisa ngabar salmthrátha blessed books, SG 52.2 . nach comartha aithrige dam . . . mo uli lebar do badud? PH 2243. tuc in t-espuc in lebar for aird ┐ atbert tital in libair, 25 . tuitid a liobhair . . . / . . . i n-íochtar an aigéin / gan díoth na litre as lugha, Dán Dé iv 23 . Folld. by qualifying gen.: leabhar . . . slighedh a road-book, itinerary , SG 23.17 . lebhar aithffrind gl. missale, Ir. Gl. 853 . ṡailm ┐ orthain filet isin libar espuic a pontifical, LB 277a61 . in lebhar sochair sea do Chonall `Book of Dues', Misc. Celt. Soc. 22.6 . mo leabhar glaice / d'airitmetig orduighthe `handbook', Studies 1923, 598 § 7 .

(b) book, volume, part of a book in sense of written docu- ment, treatise: scribinnd ind libur-so (recte libuir) `(the day) of writing this book', Wb. 15a30 . dorimther hí libur Essaiae á scel-so, Ml. 16c10 . i llibur iudicum, 104a7 . mad forcenn libuir nach magen i mbeth amen indib, 2d1 . ised inso . . . tosach ind libuir, Tur. 39 . a thitol re cach libur, Sg. 2a8 . l.¤ airissen `a book of chronicles', 106b15 . fastus .i. l.¤ , 106b19 , cf. 18 . tar hési denmo ind libuir after the writing of this treatise, 2a7 . Mael Issu Húa Brolchan . . . co nderna fen liubra ┐ eladhna, RC xvii 417.y (Tig.). ro thúirsem libru, Fél. Ep. 75 (liubru, libra, v. ll.). acht ara légda inda libra, Mon. Tall. 160.y (§ 79) . it comdire hi lebruib .i. . . . a leabraib in leidinn `in the books [of Canon Law?],' BCrólige 5 . nonbur tra do-erglas do ordughadh in liubair-si (of the Senchas Már), Laws i 16.21 Comm . dogniat im̅ augtair ┐ libair aile corugud aile fora n-imthechtaib, LU 5390 (TBC). bai dind oc libur leig doct .i. no forcanad libru ind rechta co clethe quia fuit doctor in libris legis, 662 (ACC). in dá l.¤ fichet fetarlicce isind áirim óinlibuir atrímter, Hib. Min. 2.59 - 60 . fodailter i cóic libru combad forcind libuir nach maigen i mbi fiat fiat, 2.47 . do gheunam roinn . . . ar an leabar-sa aga roinn a leabhraibh saine, MS. Mat. 581.41 . léighthear i leabhroibh feasa / gurb é . . . / an tairrngertach, L. Cl. A. Buidhe 137.77 .

In Laws Comm. in l.¤ , l.¤ aile or liubair frequently cited as authorities: is i sin ech is mo log indeises lebur `that any book mentions', v 416.2 Comm . ruidles athghabala na daoine so do reir liubair, i 106.33 Comm . nochu n-indisiund leabur dethbir in eduigh, O'D. 207 ( H. 3.17, col. 164 ). na geill aisneidhis in dlighedh so sís, no in leabhur so, O'D. 198 ( H. 3.17 col. 160 ). atbeir in lepur eile curub inunn . . . , O'D. 211 ( H. 3.17 col. 168 ). uii. mairbriara do ḟlaith cedgiallna ┐ nochon indis leabhar marbriara do ḟlaith forgiallna, O'D. 1010 ( H. 2.15. p. 16 ). in logh is lugha fogabar a liubar, O'C. 596 ( H.3.18, 293 ). cain airlicthe, ni aurasu a coccaelad la Fene ┐ libru `in law-books', Laws v 370.10 .

Freq. in the titles of Irish MSS.: Lebar fata Lethglindi, Laws v 472.24 Comm . a Leabur na hUacongbala, IT iii 199 § 58 (see LL Introd. xii ). a Libur Dromma Snechta, LU 10557 n. (H). Slicht Libair Budi Slani, 3220 (H). Fland tra ┐ Eochaid eolach hua Cérin is iat ro thinolsat so a llebraib Eochoda . . . i nArd Macha ┐ a llebraib Manistrech ┐ asna lebraib togaidib archena .i. asin Libur Budi testo asin carcar i nArd Macha ┐ asin Libur Girr boí i mManistir, 2920 ff. (H). rucadh siar . . . in Leabar Gearr a ḟuasclodh I Dochartaigh ┐ Leabar na Huidri do dul a fuasclodh meic ollamon I Domnaill, 2779 - 80 (entry of A.D. 1470). Liubhuir . . . Cluana mic Nóis .i. na hUidhri, Mart. Don. xxxviii . Leabhar Buidhe Moling ┐ Leabhar Dubh Molaga, Keat i 80.1 . l.¤ Cindfaeladh, Auraic. 67 . lepur Aedhagain, O'D. 248 ( H.3.17, 199 marg.). incipit da Leabhur na cCeart [in-]indis- tear do chísaibh ┐ tuarastlaibh Ereann, BR 28.3 . Liupar Gabhaltus, liubhair Dinnsenchus . . . Liubhuir Arda Macha, Mart. Don. p. xxxviii (in a list of the Libri famosiores). do bhrig gur bo beus do na seanchaidhibh slonnadh leabhar ar leith, do rer a saine, do shaorchlannuibh Gaoidheal . . . mar ta leabar Connachtach, Ultach, Laighneach, Muimh- neach, MS. Mat. 581.37 ff . an Leabhar Eoghanach, L. Cl. A. Buidhe l .

(c) charter, title-deed (?) (cf. scríbend II): leabhair (leabhar, MSS.) Bhriain ar fiaidh bhFuinidh, L. Cl. A. Buidhe 89.72 .

Used in affirmation: int-ī tuc lebar aiffrind no dealb Dia, PH 7333. Here also probably: deog liubair `the book drink' (some kind of religious test), Laws v 472.23 Comm . (gl. fir . . . comperta naime, 470.x ).

COMPDS. ¤choimét book-cover, case for holding a book : leborchométa chethrachori (bibliothicus qua[drata]s), Trip.² 1075 . ¤choimétaid librarian: Maoliosa . . . leabhar- coimhédaigh [Arda Macha], FM ii 1052.9 .

Cite this: eDIL s.v. rí or dil.ie/35181

Forms: rí, ríi, ríg, ríg, ríg, rí, rig, ríg, ríga, riga, rígaib, ríga, rígu, righu, ríghthe, ríogh, rígh, rígh, ríghthe, ríoghaibh

n g,m. O.Ir. n s. rí. ríi, Wb. 28a15 . g s. ind ríg , 17d13 , Ml. 55c1 . a s. ríg, 34a9 , 55c1 . d s. ríg. v s. rí, Fél. Prol. 4 , 7 et pass. n du. na dá rig , LU 3678 ( SC 33 ). g p. inna ríg , Ml. 23b8 , cf. 85d7 . a p. inna ríga , 123c3 . la riga , Wb. 28a1 . d p. ho rígaib , Wb. 5a5 . This inflexion persists in the main throughout Mid.Ir.; n p. ríga also occurs; a p. rígu, LU 3602 ( SC 30 ). righu, IT i 120.21 (Eg.). In class. Irish the pl. ríghthe becomes common (Keating). rí (declined like file), IGT Dec. § 21 . Mod. g s. ríogh, a d s. rígh, n p. rígh, ríghthe, d p. ríoghaibh.

A king : transl. rex and princeps in Glosses. ní bí in rí . . . fu máam nach aili, Ml. 71b10 . amtis forbristi ind ríg, gl. principibus oppressis , 85d7 . dorimther a scel-sa hí lebraib ríg in the Books of Kings (= Libri Regum), 23b8 , cf. 30b16 . aimser ríg ┐ aimser breitiman ┐ aimser sacairt, Hib. Min. 4.101 .

In relig. lit., esp. poetry, often of the Deity; common in SR and Fél. is mebul elud rig firinne, Thes. ii 7.34 ( Aug. 17v1 ). a ṅdorigenai in rí do ḟertaib, Hy. v 23 . ateoch ríg n-amra n-aiṅgel, vi 1 . for foísam ríg na ndúle, i 53 . rí betha, SR 5685 . immon ríg ós nélaib, Fél. Prol. 22 .

In Ireland used of the various grades of chiefs from the high-king (rí Érenn, rí Temra, also called ardrí in distinction to other kings) through the kings of the provinces down to the chiefs of peoples or districts; see Laws v 50 fg . and BR. ni ba tuath tuath gan . . . rígh, Ériu xiii 31. 10 . ni ba rí ri gan folaidh ib. 14 . deich ríg . . . do ḟindrígaib funid | Aed Emna, Niall Ailig, Fland Temra, etc., LL 46a2 . rí ruirech: aca side bid righa .i. rí cuicid ┐ ri Erenn, Laws iv 226 y Comm. See Ir. Recht p. 13 . rí, túath, rí túaithe, see Críth G. p. 104 , Ériu xiii 47.25 . do gessaib ríg Temrach, CRR 54 . rí cach cóicid, IT i 118.20 ( LU 10710 ). d'ingenaib ríg ┐ rígthoisech Ulad, TBC 1761 . na ríg ┐ na toisig . . . im Concobur im ardríg nUlad, FB 28 . ó do ghabhadar ríghthe Éireann creideamh, Keat. ii 5344 . do bhí Cormac ar na ríoghaibh ba flaith- eamhla . . . da raibhe do ríghthibh i nÉirinn, 4740 . nach bíodh do ghairm i nÉirinn inallód acht gairm ríogh ag a bhflathaibh fearainn the only title their territorial chiefs had was that of king , iii 93 .

Of foreign kings: mac ríg Bretan, BDD 22 . Saul . . . ri cóir clainni Israhél, SR 5794 . cérbo rí in domuin | Nabcodon, Fél. Prol. 93 . do Philip . . . do ríg Román (i.e. Roman emperor), FA 32 . dedenrí na nAsarda, LL 144a22 . Oenric rí in domaín (i.e. German emperor), RC xvii 363.18 (Tig.). an rélta do bí roim na rígaib . . . na tri rígdha (= rígthe), Maund. 58 (of the Wise Kings or Magi). rí ar cach tír . . . ┐ rigthi fá droing díb (i.e. a king and subkings), 243 .

Of the head (abbot) of a monastery: Constantín rí Rathin, Fél. Mar. 11 . Ruadhán rígh Lothra, ZCP i 66 § 129 . Cf. use of princeps in same sense.

Folld. by g p. of a class, calling, etc. head, chief, foremost : a rí láech nErend (of Cú Chulaind), LU 8393 ( FB 27 ). rí arad hErend (leg. nErend) .i. ara Con Culaind, LL 121a27 ( RC iii 179.31 ). rí ech hErend .i. in Liath Macha , ib. 54 . ní tucsam . . . acht ríga na slúag sin, Fél. Ep. 32 (i.e. the leading saints and martyrs). na loisc ríg na fed, SG 245.15 (of some kind of tree).

For compds. see ríg-.

scél

Cite this: eDIL s.v. scél or dil.ie/36385

Forms: scéuil, sceuil, sceoil, sceol, sceulu, scél(a), sceoil, scéil, scéel, dála, imthechta

n o,n. g s. scéuil, Wb. 17b6 . sceuil, IT i 130.13 . In Mid. and Mod.Ir. sceoil. d s sceol. n a p. sceulu, Ml. 95a10 ; regularly scél(a), later also sceoil, scéil. g p. scéel, Wb. 27c33 . IGT Decl. § 61 , § 178 .

I

(a) story, narration, tale : á scel so, Ml. 16c10 . dorimther a scel sa hí lebraib ríg, 23b8 . inna scel togaitacha gl. fabulas, 35b20 . is ed s.¤ foraithminedar is indisiu, 55c1 . cech ṅdrochs gl. omnis fabula de me illis nascebatur, 86b3 . genelcha et bunadsi s.¤ gl. fabulís et genelogís, Wb. 27d21 . do scélaib et senchassib fetarlice, 30d10 . nosmoidet i scéláib et senchassib recto et geintlecte, 31b14 . génair Patraicc i nNemthur | iss ed adfét hi scēlaib, Hy. ii 1 ( Thes. ii 308 ). la hindisi in sceoil iar nurt, Ir. Texts i 18 § 54 . a bás ba s.¤ ṅiṅgir, Fél. Dec. 21 . is é seo s.¤ gnáthaiges Héli do innisin, LU 2272 ( FA 33 ). tairngire ┐ remḟastini, ┐ cendphairt in sceóil...connice sin, TBC 297 . scela ┐ senchusa Fher n-Erenn conigi C., MacCarthy 280.27 . debide scailte na scel, 140.15 . Story as a literary genre, accom- plishment: dech sceoil ac in tamuin, Laws i 46.1 Comm . primsceil, 3 Comm . coic cóicait de primscélaib ┐ dá cóicait do ḟoscelaib, LL 189b48 ( MS. Mat. 583 ). Of well-known stories: conid hi Serclighi Ailillu ainm in sceuil sin ┐ Tochmarc Étainiu, IT i 130.13 . conid de aislingiu Oengusso ainm in sceuilsin iss Tain bo Cuailnge, RC iii 347.5 . Note also: cumais an t-ollamh...| sgéal fábhaill `an original fable', TD 3.32 . sgeóil...dá ngoirthear parábolae, Desid. 3544 . D p. as quasi- vn.: biaid sē oc scēlaib `relating tales', Ériu viii 156.8 . ? In sense of soiscél: anmchara ac forcetal scēl, Arch. iii 223.22 , `a soulfriend to hold forth and preach', O'Gr. Cat. 579 . hiris hi cridi...scēla i n-ecna...| ┐ spirut i n-intliucht (poem assign- ing the intellectual faculties to various parts of the body), Arch. iii 223.15 .

(b) story told of a particular person, hence fame, reputation: Nazair s.¤ cech senaid renowned in every senate, Fél. July 12 . la sreith slóig Z., | ata s.¤ ro clotha, Aug. 24 . ropu lán Hériu ...dia allud ┐ dia scélaib, TBFr. 12 . bid irrdhairc a scela `glorious will be his story' (of a babe about to be born), RC vi 176.83 . Perh. also in: roscarad frit' s.¤ | ardflaithius macc n-Israhél (Samuel informs Saul that his kingdom is to be given to David), SR 6501 . Pejoratively: cach rí nach maithenn chíos | is fata bhít a scéla his (bad) reputation is long lived, 387.31 .

(c) news, tidings (sg. and pl. Cf. an sgéala, Ériu i 87.41 ): cen sculu (leg. sceula ?, note) diib without tidings of them, Ml. 95a10 . nicon agathar drochscela du thabairt cucai `bad tidings', 129a12 . bar scéuil si (g s.) news of you, Wb. 17b6 . attaat scela linn `we have tidings', 18d4 . én, a meic, mór a s.¤ s.¤ ó Bruidin, BDD² 304 . ni fogni laisim fachmarc scel dóib `it is not his usage to ask them for news', Mon. Tall. 2 (127.16) . ro ḟiarfuigh sceula dib, an fúaratar sgéulu Midir ┐ Etáini, IT i 129.30 . condnoathatar...na scela...do Ch., CRR 8 . With ellipsis of vb.: scéla lat or C. hast thou news? LU 5561 . scéla lat na Bruigne Dá Derge ?, BDD² 1519 . sgēl lim dūib I have news for you, ML² 1615 . news of a defeat, slaughter: ni therno dib acht a scela (i.e. there were no survivors. But see sceola), Dinds. 145 ( RC xvi 158 ). fer innise scéoil, TTr.² 1499 . ni mo na lin inninsi scel do cuaid leo as `enough to tell what had happened', Cog. 38.2 . fer innisti scel, CF 388 . sgéala 'ga thechtoibh ón troid, L. Cl. A. Buidhe 77.21 . With follg. gen. of the subject of the news: ara ḟoillsi...ro indis scéla Crist, Trip.² 13 . bá bés disi dono sgel feinnid do chuingidh to ask for news of Fenian warriors, RC vi 174.21 . sgéla deiridh aimsire, Ir. Texts iv 76.22 . Note also: sgéala na bhfear bhfáisdine the prognostications of the prophets, TD 4.36 . fear an sgeoil `the bearer of the story', TFrag. 28.10 .

(d) information, account, statement (sg. and pl.): nicon chloor act for caíns. `may I hear nothing but good of you', Wb. 23b41 . for cáinscéil si (a s.), 23d2 . mani cloimmis for ndrogscéla, 26b23 . imcomaircith scela di asks her to give an account of herself, IT i 120.15 . confóchta Ailill scéla di Meidb...cia lasmad laind...in slúagad asked M. to tell him, TBC 412 . ben canus scel ngua ac derb-forgell makes a false statement, Laws v 176.12 Comm . conad ní...da scelaib...conuigi sin some account of them, TTebe 4922 . do f[h]iarfaigh C. scēla an inaid a roibe E. dā eōlchaib asked where E. was, ML² 316 . sgéla an leinimh what the child said, L. Cl. A. Buidhe 62.84 . sgeóil ar a bhfuil fíadhnughadh `a statement that can be vouched for', Studies 1920, 98 § 8 . ro diult iat uli fo scelaibh refused to give them any information, St. Ercuil 520 .

(e) in phrases: fiss s.¤ news, tidings, information : fis s.¤ ó bás `tidings from death' (i.e. of Christ), Wb. 14b26 . ar lainni fesso s.¤ on techtairiu, 14d30 . hóre nad fitemmar fius s.¤ úaibsi, 16a29 . cen fius s.¤ uáibsi, 25a5 . co ndísed ar muinter ó (leg. co?) fius s.¤ uáibsi, 25a6 , cf. 16b1 (MS. correct according to Kavanagh, Celtica xii 13 ). co fesid fiss scéel uánni `so that ye may know tidings of us', 27c33 , cf. 34 . táncamár dot ḟis s.¤ to inquire after thee, LU 2334 . tíagair chuccu do fhis s.¤ dús cid ro chaínset to find out, TBFr. 261 . ro festar fis s.¤ úadib, MU² 951 . conniastar al Bodb ┐ ethar dal mbliadan friumb co feissiur fis s.¤ , RC iii 345.13 . dochuaid B. do fhiss scel a máthar, Lat. Lives 69.13 , v.l. (torruma = ut visitaret, text). dá fhear sgéal an reachta ríogh `the two Apostles of the royal law', PBocht 26.26 . s.¤ sceoil a story at second hand, hearsay : [nocha] sgéal sgeoil ag gach dhuine, Aithd. D. 97.36 . do mheabhair nocha sgéal sgeoil, PBocht 27.20 . Cf. s.¤ Sceóil, LU 10146 cited infra. roptar scéla innisen damsa scéla Ulad cosindiu till today I knew of the Ulstermen only by hearsay, MU² 1009 . s.¤ brégi do dheilb to invent a false story, PH 7610 . teachta sgeóil ḟíre truth-bearing messengers, IGT Decl. ex. 2066 . a sgeoil ghnáith o common tale (?), Dán Dé xxvi 39 . an sgéal nar sgéal rúin, DDána 17.14 . gach sgéal saortha dá ndeach dhíom if every excuse (?) fail me, Dán Dé ix 10 . for, ar óenscéol in agreement together : ní bar óenscéol atát na drúid se immaig, MU² 452 . forba na slat mbreacht for aensceol annso all together (?) (at end of an account of varieties of the metre slat brecht), IT iii 92.25 . dochum a mbeith ar aon s.¤ fris fein `to join him', ALC ii 442.21 . no bittis d'aen scel fri aroile ag tarrachtain aindlesa De dogres they were in accord with each other, BNnÉ 321 § 26 . mé as cionntach ar cionn an sgeoil after all, in the last resort, Aithd. D. 78.39 . do-gní s.¤ for: ní ferr-de lé Find fein scel do denam fair to tell on him, Acall. 5359 . ni feirde an tosd do ni an bél | sgél do ní an rosg ar an rún the eye betrays the secret, Rel. Celt. ii 290.31 = Dánta Gr. 38.12 . Eoghan .i. intí d'fhoillsigh orra sgél Bhoili Ath Cliath dar ghabhadh T[ighearna] Inis Ceillionn, Cín Lae Ó Meall. 22.11 .

(f) in chevilles: amru sceóil `wonder of a story', Hy. v 18 ( Thes. ii 331 ). s.¤ cen scís, Thes. ii 293.18 . s.¤ ṅdermar, Fél. Mar. 27 . co sceol gle, SR 2555 . s.¤ cen chess, 3509 . dimbúaid sceóil, LU 8941 ( FB 71 ).

II

(a) reproach, accusation : ní sgéal orum a éagcaoine, Aithd. D. 6.8 . mairg do-ní uabhar thar m'éis | cidh sgéal orm a fhaisnéis though in saying so I am accusing myself, 33.1 (= IGT Verbs ex. 803 ). nach [biadh] sgéal 'mun fháinne air that he might not suffer reproach in the matter of the ring, DDána 102.27 . sgéal ag M. ar a muinntir M. had reason to blame her people, 104.15 . tre adhnaire in sceoil do cuiredh uirthi `charge', St. Ercuil 883 . da raibh sgeul phecaidh mharbhtha ag ar ccoinsias orainn if our conscience have a mortal sin to reproach us with, Luc. Fid. 116.15 .

(b) argument, pleading, defence, excuse (cf. dathagud s.¤ (one of the signs of good pleading), RC xlv 37.5 ): sgéal 'n-a aghaidh ag cloinn Cholla argument, Aithd. D. 28.9 . agrais E.... a chunnradh ar C. gC. | fan dá éan...| gan sgéal 'n-a haighidh umpa, DDána 82.24 . gan fhior sgeóil éigin as m'ucht without some one to speak for me, Dán Dé i 2 . dá n-agra budh olc mo sgéal shouldst Thou plead wretched will be my case, ix 13 . Hence in idiom atá x ar s.¤ y x pleads for y: gan bheith teann i dtigh nimhe...| ní bhiú dá mbeis-se ar mo sgéal, Dán Dé xiv 20 . dá mbeid ar mo sgéal, PBocht 9.44 . go mbé an bhanaltra ar mo sgéal (of Mary), A. Ó Dálaigh viii 2 . bíodh an béal bíodh an croidhe | ar sgéal an Ríogh le roile let them plead for the Lord to each other (i.e. one should acknowledge the Lord in thought and word), Dán Dé vii 8 .

III

(a) happening, event, circumstance, state of affairs : ropad bladach a digail | for scéol M. mórgnimaig vengeance for what happened to M., TFerbe 662 . bliadain resin scel sa tanad bó C., tanic B....a year before these events..., TBC 6132 . ni s.¤ fácbala hi lusc it is not a matter of (?), LU 3819 ( SC 37 ). isi comairle doronsat a mna-somh frisin sceol sin in that matter, BB 417a42 . is aire...do-rala in s.¤-sa, PH 3129 . dā roib fatha báis N. tre s.¤ ar talmain is trīt sin bias if anything can bring about N.'s death, that will, ZCP xiii 204.3 . ni roibi d'A. don sceol sin adconnairc acht taibsi ina menmain of what he had seen, Aen. 1453 . sceil aile eiseic `this is another case', Laws iii 50.1 Comm . ní hiad do sgéala `that can not be said of Thee', Aithd. D. 84.34 . meisde a sgéala so much the worse for him, DDána 74.26 . sgéal bhus cúis iomráith orra `a matter', TD 15.26 . is doiligh an dá scéal tarla dó-san, mar atá a athair do mharbhadh...┐ a mháthair d'fhagháil bháis, Keat. ii 4241 . Of a person: go raibh amuigh sgéal ba mhó 'ná é féin `someone greater than himself', ITS i 150.3 .

(b) used in pl. like dála, imthechta, etc., as for, as regards : scela imorro na himaigine, PH 52 . sgela macc n-U., do gluaisedar, IT ii2130.210 . sgēla Fir thái...┐ Fir lí..., ro thinóiletar a slūag, Fianaig. 76.28 . sgéala Bon Róó: do bhī san champa cúig sechtmhuinidh, Cín Lae Ó Meall. 31.21 .

(c) bad news, calamity, misfortune : mór an sgéal sin do rinneadh ann sin, B. do mharbhadh, Ériu i 89 § 36 . do fhiss in sceoil-se ro-s-toitt fors-in eclais to find out about this cala- mity, PH 581 . is bec in scel mo bas `a small matter', ZCP vi 58.27 . sgéal mór fuair C. `a dreadful fate' (death of a warrior), Atlantis iv 180.24 . fa mór an sgél eter Gaoidhealuibh...iad sin .i. bás Semuis óig ┐ bás mic Leóid, Rel. Celt. ii 216.21 . Hence of persons one whose death is calamitous, causes great grief: nocha ttorchair do Ghaoidhealaibh...sgel budh mó inas, FM iii 586.3 . C....mortuus est...sgel uirrigh is mó tainíg i n-deredh na haimsiri, AU ii 528.z . conid é M....s.¤ as mó ro fácbad...ann the loss of M. was the most grievous, ALC ii 318.23 . do budh do sgélaibh móra Connacht an mac sin...a lleith uaisle, ALC ii 366.19 . is mó do sgéal Fionn ná sinn `a greater loss is F. than we', Oss. iv 10.9 .

As n.pr.: Scél...dorsid Emnae Mache is de atá s.¤ Sceóil ar bá brasscelach side, LU 10146 . Cf. phr. s.¤ sceoil supra.

Compds. ¤baile: ed na haidche dóib...| ar scís oca s. `at their parleying', Met. Dinds. iv 26.24 . ¤búaidertha: na sluaigh scíthanbfanna scélbuaidirtha despondent, Comp. Con C. 93.x . ¤mór: techta scēlmāra (: dērmāra), TBC² 2075 . lebrānu | cacha screptra scēlmōire storied, BColm. 12.29 .