Search Results

Your search returned 105 result(s).

1 adarc, aiderc

Cite this: eDIL s.v. 1 adarc, aiderc or dil.ie/307

 

Forms: adharc

n ā, f. adharc f. IGT Decl. § 12 . See ZCP xxv 11 . horn (of an animal). hua nadarcaib gl. cornibus, Ml. 63b17 . tob di humu fochosmailius nadarcae, 2b16 , 116c8 . is and ro lásat a n-adarca díb, TBFr. 427 . co mbertatár a puple inna n-adarcaib and carried off their tents on their horns (of cattle), LU 6208 (TBC). isin adhairc go na slibac, Laws iii 370.8 Comm. caithchi cethra . . . caitce a nadhairce, iv 146.6 Comm. dobeir les tarb ┐ a aiderc i na laim, Aen. 1069 . gúal adhairce charcoal made from horn, see gúal. is gnáth úirlis uí Dhubhda gan adharca bruic `badgers' horns' (something imaginary, non-existent), Ó Bruad. i 76 xiv . adhlacadh a adhairce níor fhéad i gclais `he never could bury his horn in a ditch (i.e. cannot be prevented from exercising charity)', ii 206.7 . a chocóil na hadhairce (of a cuckold), O'Rah. (1909) 296.13 . Of a colour: tri .l. c. n-anart n-imda / co ndath n-a.¤ mirrda mán, LL 296a23 . ( SG 362.14 ). si glaucus . . . .i. madh ata a ndath ghlaucus no mar adhairc sholuis, 23 K 42 , 120.8 . Drinking-horn: do bi a.¤ . . . ar altair . . . do theighedh tri gloine dfhin . . . san aidhirc sin, L. Chl. S. § 22 . Inkhorn: an adharc duibh, ZCP x 230.27 . do lebar ┐ t'adharc ┐ do pend, Acall. 608 . Cupping-horn: aran inadh a curtar na hadurca, Rosa Angl. 24.11 . curtur adurc maille fuiliugud ar cul in cinn, 204.10 . gibne .i. a.¤ lege, Corm. Y 732 . Horn as musical instrument: gilla adhairc gl. cornicen, Ir. Gl. 1018 . adarca fur[ḟ]occra, CCath. 5616 . foran adhairc nfurfhocurtha `on the warning trumpet', Stair Erc. 173 . adharca áigh ┐ cuisleanna catha, TSh. 6703 . Part of the shaft of a weapon: manaís bréfech o mimusc co hadairc, LU 5638 (= TBC-I¹ 1159 ). in cnairseach da dorn deg itir a hiarann ┐ an baile a negarthar a hadharc fuirre a fochair .i. a hurlann, Laws iv 226.10 . aurlond . . . ainm d'oreill gae .i. ind a.¤ dub bis mon gai, Auraic. 1621 . Perh. confused with adart in: claideb ōrduirn foa choim cech ḟir, ferbolc impu cotici a ndī aithircc, ardarcc (sic) ōir bric im chechtar de, TBC-I¹ 2852 . See TBC-LL¹ 4397 cited s.v. frithadart.

In phr. aidherc reithe, name of a metrical fault consisting of the absence of a stressed word between the consonating and rhyming words of a couplet: aidhearc reithe i nda aisde .i. i rrannaidheacht big ┐ i rannaidheacht moir, IGT Metr. Faults §§ 34, 35 .

airdorn

Cite this: eDIL s.v. airdorn or dil.ie/1863

 

n ( dorn ) fist: isint h-erdornn óg cen rig (donec abscissus est lapis de monte sine manibus, Dan. ii 34 ), SR 7219 . dobeir Aimirghin arm urdhorn. dorn imad-rubhairt domigedh gan aimhles n-uadh . . . donaisg laimh co nach nuailen neimh, Ériu xiii 21.9 . targud aurdhuirn fria hA. ionn (cona ind v.l.), 24 ( O'Dav. 1088 ). tri slega . . . i n-erdornaib a lám, LL 3905 . ?Of the foreleg of a horse: ō thul co aurdornd, TBC-I¹ 1886 ( LU 6400 ). Of the hilt of a sword: erdorn claidib, CRR § 17 . i n-urdornaib a cloidhem, CCath. 1864 . ra sáid in claideb . . . gonnice a irdorn, TBC-LL¹ 4447 .

2 airlann

Cite this: eDIL s.v. 2 airlann or dil.ie/2175
Last Revised: 2013

 

Forms: urlann, orlann, erlann

n (1 lann) Orig. o, later ā, f. urlann, orlann, erlann f., IGT Decl. § 12 . (a) end, butt-end, handle (of a weapon): an baile a negarthar a hadharc fuirre a fochair .i. a hurlann (of a spear), Laws iv 226.10 . Cf. aurlond . . . ainm d'oreill gae .i. ind adarc dub bis mon gai, Auraic. 1621 . ga . . . dá dorn .x. etar a hiarann ┐ a fochair .i. a hurlann, O'Dav. 495 . ro díbairg in ṅgai dó 's a urlond reme butt first, LL 13969 . tummis G. irlund a gai issin n-abaind, LU 1747 . tumais a herluinn, Ériu ix 178 § 13 . cresaigthi . . . in lagin . . . ┐ benaid a hurlond fria a bais, BDD² 1234 . da gae for cach óen crand leo gae for rend ┐ gae for erlond co mbad chumma dagontais do rennaib ┐ do erlonnaib, TBC-LL¹ 4531 . béim d'erlaind in rogaí, MU² 727 . sleg . . . co fethan óir impi o irlond co cró, LU 10665 . crann a c[h]raísighi o hurlainn co a h-innsma, ML² 919 . la tabairt a[i]rlaindi a tsligi for C. `fair t'irlaind dīm', Death-tales of the Ulster heroes 38 § 7 . sleagh . . . an n-uair teilgtear a ndeōigh a hurluinne, Feis Tighe Chonáin 464 . cindus do-béra mé in tsleigh duit . . . in é a gráin do-béra mé roimpe nó an é a hurrlann?, Comp. CC 99 § 31 . maidhm na nUrland . . . for Gallu, RC xvii 364.12 ( = na nErland, AFM ii 808.6 ). éirghi ard ar earluinn ráimhe / balg ar dhearnuinn láimhe láoich, IGT Decl. ex. 591 . point, tip of a staff: teit erlund na bachla triana chois, Trip. 468.26 . do bered in file aurland . . . fors in cend ┐ ro finnad a ainm, Laws i 44.6 Comm. (a form of divination). Cf. tabraid cend na flesci filed fair, Corm. Y 323 . Of the rudder of a ship: intan tra documlaiset ┐ docorustar a lūi nō urland (aurlunn v.l.) fri tīr, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 91.9 ). Fig. cona nurlaind techta, Laws v 438.24 .i. . . . cach grad da daim coir maraen ris, 440.8 Comm. = o a urluth techta .i. dam bas coir inna theg, O'Curry 862 ( H 3.18, 389 ab) `? a persons' retinue or attendance', Plummer MS. notes. co haurlaind a dithma end, completion(?), Laws i 102.8 = co n-aurlund, v 404.22 . Compd.: d'ordaibh . . . urlainnleathna, TSh. 1980 `with broad handles', Gloss.

(b) (? air- + slond) marker (of gender) Sages, Saints and Storytellers 1-3 . In Auraic. of the pronouns é, í, ed (and their Latin equivalent hic, haec, hoc) used to determine the gender of following nouns (cf. also the various applications of 3 a.): aurlond . . . ainm d'oreill gae . . . is di arsisidar in gai, imtha is amlaid arsisidar in indsce don trediu-sa .i. ise isi ised: no dona deich n-urlandaib-sea etc., Auraic. 1621 ff. tri herlonda indsge .i. tri remsloind . . . .i. is se, is si, is edh, 3120 . masgal ┐ feimin ┐ nemutur lasin Laitneoir . . . nus-deochrend a tri herlanna innsge, id est hic, hec, hoc , 3026 = a tri urluimi, 524 . urland ria n-urland ┐ urland iar n-urland ┐ urland inand iter da urland nach it inanda. Urland rie n-urland quidem, iní rie se no rie sí no re séudh. Erland ier n-urland .i. in se no in si no in sedh. Urland inand iter da urlaind nach it inanda .i. in se inand fil in gach focul, ni herlond is achd (leg. achd is) reimtsuidugud: no is fri se no fri sedh. i.e. the a.¤ before an a.¤ is the noun preceding , or sed; an a.¤ after an a.¤ is the word , , or sed; an identical a.¤ between two a.¤'s which are not identical is the which is the same for every word, whether it be for or sed, for `is sed' is not an a.¤ but an `anteposition' ( ni erlond is sed, 593 (i.e. does not indicate gender?), 3114 - 3120 ). cuin is urland, cuin is indsge? . . . Is he [isi issedh: indsci emh intan itberor] nama gan araill imaille fris. Urlond eim antan dobeire fria araill, ut est is he in feur (isé, isí, ised are innsce (gender) when used absolutely but each of these is an airland when it serves to indicate or point out a follg. subst. e.g. isé in fer, isí in ben?), 3103 . Also applied to gender forms of numerals: aurlunna ilair mascul ┐ femen in so sis: se, da, thri, cet[h]ri: si, di, teora, cetheora, 1714 , cf. 1623 ff. See 3 airlann.

annlantus

Cite this: eDIL s.v. annlantus or dil.ie/3719

 

n (annland): bo cona fosair, fiche dorn a timcomac. [A] a.¤ fadeisin do triun aru(i)n the suet of a cow . . . (i.e. the suet rendered as dripping which could be used as a condiment), ZCP xiv 355 § 13 . annlandtus colpaige firinne, ib.

ansaíre

Cite this: eDIL s.v. ansaíre or dil.ie/3774

 

n (saíre): brethae Dorn i n-ansoīri `D. was brought into captivity', Ériu xvi 46 and Celtica vi 224 .

ar-naisc

Cite this: eDIL s.v. ar-naisc or dil.ie/4224
Last Revised: 2019

 

Forms: airnaidm, ernastai, airnaidmid

v (*air-nasc-, Pedersen Vgl. Gr. ii 582 ). In general sense binds, guarantees, etc., but most frequ. in more specialized sense of betroths, gives in marriage (DO to). Indic. pres. pass. sg. ernascar cechtar n-ai di araili they are betrothed to one another, RC viii 150 § 1 . airnascar . . . do mac ind octhigerni ingen in ríg, ib. ni dligthech nad ornascur, O'Curry 1864 ( RIA 23 P 3, 20a ). pl. rel. mná aurnad[me], ara-nascatar comberta, Peritia ix 108 § 4 . Ipv. 2 s. arotnaisc dó, TBFr. 347 . Subj. pres. 3 s. na aurnaidm ara-rona any bond which he may bind, ZCP xi 94 § 30. Pass. mani arnastar (mari aranastar MS), Thes. ii 38.7 . Subj. impf. pass. sg. ár ní théged nech cucu in a cluchimag co n-arnastá a ḟóesam till his safe-keeping had been bound (i.e. guaranteed), LU 4872 . Fut. 1 s. arnenas a fúal ina corpaib `I will bind', RC xii 82 § 80 . 3 s. arnena gialla Gāidel, ZCP xiii 376.12 . arus-nena nertaib dorn do gīallaib `he shall powerfully bind her with a handful of hostages', Ériu xvi 147.10 . Pass. sg. ata ingen alainn arnenustar duit, Vita Br. 15 . Perf. and pret. 1 s. arobróinasc gl. dispondi enim uos, Wb. 17b27 . 3 s. arnenaisc iarom Concobar a fíair do Sualdaim, LU 10607 . arannaisc (arranaisc, arnaisg, arnaisc v.ll.) a chetgnúis [cel] .i. is é cétgnuis do chuaid, i mbás peccaid `his first presence, death, betrothed him', RC xxvi 32 § 144 . Pass. sg. ara-nais-si dond ríg, BDD² 99 . arnaiss a ingen dond rig, RC xi 448.88 . co n-arnas do Midir, Ériu xii 152.12 . ro ernas cumal dó, Trip.² 227 . fri Maire ro hernas do gl. cum Maria desponsata sua, Rawl. B 512 ff. 65a , 66c (Plummer MS notes). ro hirnasccad don uan rúnta, LB 146b4 . aimmser inar hurnaisced a ingen . . . do Alexander, Alex. 49 . Pl. arnassa side remib huile, RC xi 448.87 .

Vn. airnaidm. Part. ernastai, Rawl. B. 512, 66d (Plummer MS notes) and see airnisi, ernasta.

Later also airnaidmid.

ballán

Cite this: eDIL s.v. ballán or dil.ie/5304
Last Revised: 2013

 

n o, m. (ball ?) a type of drinking vessel (poss. round), vessel for holding drink: bōge dana ainm do ballān beg i mbītis cōic uṅgi óir, sech nobīd fri hōl sainlenna as. . . . Inde dicitur isna Brethaib Nemed: `ballān baissi bōige cōic n-uṅga [bānōir], Corm. Y 142. ballān . . . .i. fūath dercon bīss fair. . . Ballān . . . īan duine beill .i. duine t[h]rōigh, 167 . ballān .i. bill-īan .i. īan bec, 179 . ballān .i. īan mbille .i. lobair, 187 . ballan a mbi baindi loma, IT iii 88 § 108. Bruchst. 34 § 79. ballan bec bocht, Irish Texts i 27 § 19 (`the frailest vessel', Hermathena ci 31). in b.¤ dia ro chan C. . . . Ballan barrglas, LL 370c y - z 0 . tabairt in ballain do, Goid. 93.19 = sinum, 17 . do ibedh as b.¤ na con, SG ii 490.27 . lestar fodlai .i. copana ┐ ballana ┐ milana uma, Laws v 408.17 Comm. ballān dorn , Moling 14 . isin mb.¤ so, Dhá Sg. Art. 1246 (= buidél, 1243). b.¤ Barruinde, name of a spring, BCC 134.23 (§ 133) . ? a gerḟile icait ballaín a cendide cran, IT iii 85 § 78. Fig. ag diúl díoghraise . . . a b.¤ bheannuighthe na sláin-íce, TSh. 881. On use in nn. loc. see Galvia vi 50 - 59 .

1 bas

Cite this: eDIL s.v. 1 bas or dil.ie/5442

 

Forms: bos, bos, bas, bass, bassa, bosi, -seng

n ā, f. Also bos. bos bas, IGT Decl. § 39. See ZCP xviii 111.

(a) palm of the hand : bass `palma', Ir. Gl. 94. na bassa gl. palmas, Gild. Lor. 58. ní bí acht oen díb for a bais (of a juggling feat), BDD² 1168. benaid a hurlond fria bais co ba trí (of feat with lance), 1234 . éicnech ra imluaid a bais / ar a ḟindgruaid Enechglais, LL 7126. rosṁbī Brigit fria boiss (bois, v.l.) `against her palm', Thes. ii 346.5 (Hy.v). isat bána do bassa, TFerbe 711 . etrocht b.¤ fo beind mbuabaild bright the hand about a drinking-horn, IT iii 19 § 54. oc ool usci da bois builid, SR 1893. do bhárr a bhoise no imaineadh cach aeghaire feis cacha fidbaidi `with the palms of his hand', MR 100.18 . ro-s-buailset dia mbassaib ┐ dornaib a gnuis, PH 117. dearg an bh.¤ gidh bé ar a geall `red His hand', Dán Dé ix 16 . a-tá 'gan chol b.¤ rem béal `sin raises its hand against me', xxiii 31 . as a basuibh bairr-gheala, Ériu iv 112.26 . gur buail b.¤ Críst in comlaid, 116.22 . ruc leis e ar bharr baisi he took him by the hand, 56.22 . dá ngabha mo bhais, Aithd. D. 40.10 . le bárr méir baise, Hackett xx 22 . daringni rethrean rebach bossi di (sc. of the spear of Saturn), LL 31778 ( TTr. 967 ). In name of a metre: debide baisi fri toin, IT iii 18 § 49 , bosi, 46 § 71 .

With prep. I in possession, control : an tir na bhais gé do beadh `in his hand [possession],' Miscell. Celt. Soc. 412.17 .

In phrase b.¤ do thabhairt fá to reject : b.¤ do thabhairt fá bhréagánaibh an tsaoghail, TSh. 6984.

As object with vbs. of beating, striking, expressing grief or other emotion: adsoirg a bossa la sodain he beats his hands (of Bricriu on seeing his ruined house), LU 8383 ( FB 25 ). robuailsetar basa leo `they smote their palms', TTebe 2253 . rontuaircc a uassv ( = bhassu), Aisl. Tond. 93 § 2. tug . . . / treas fan uaigh ar bualadh bos, Rel. Celt. ii 234.40 .

Of capacity: co tuca nech dib . . . bais gráin do `a handful of grain', Laws iii 382.7 Comm. bass dina fertsib immon creitt `a handful ', TBC-LL² 4819 . Of hoofs, claws, etc. of animals and birds: b.¤ ind Ḟind `the White Bull's hoof', Metr. Dinds. iii 372.17 . co ruildetar a mbossa ┐ a n-eti dind usciu (of birds), LU 3265 ( SCC 6 ). cét mb.¤ for cach laim ┐ cét ningen for cach bais (of an infernal monster), RC iv 252.27 . nosnáitis muir dia mbossa ( = mbassaib, ed.) `they (i.e. ravens) paddled the sea with their feet', Metr. Dinds. iii 258.2 . eoin bas ndearg, Aithd. D. 9.9 .

(b) Extended applications: ballan boisi boighi .u. uingi `a boige is a small vessel with a handle', O'Dav. 201. do basaibh na ruádhrámha blades, CCath. 1934. do bhais fidraidh corcra cruind `with . . . wooden oar-blade', Magauran 1284 .

(c) As measure of length or breadth: ceithri orlaighi i mbais, teora basa i troighid, Laws iii 334.20 Comm. (see ZCP xiv 358 ). tinne laime .i. b.¤ a tiget a tinne, ii 252.8 Comm. is inann in fiche dorn so ┐ in tricha b.¤ tall i mbrethuib neimhe, 23 Comm. trí bassa téchtai: bass etir a assa ┐ a ochrai, bass etir a ó ┐ a berrad, bass etir chorthair a léined ┐ a glún `three lawful handbreadths', Triads 222 . ba cáilithir b.¤ (= unius palmae mensura), Aisl. Tond. 100.3 .

Compds. With adjj. ¤gel having white hands: Ainnli baisgel, IT ii2 137.13 . ¤lebar: slat bhoisleabhar ón mBóinn mir (of Maguire), DDána 75.42 . ¤lethan (of a horse) having broad hoofs: gabur . . . b.¤ , LU 8626 ( FB 47 ). -seng having slender hands: síodhaidhe boisseang (of Maguire), DDána 70.10 . With subst. and vn. ¤béimnech beating of hands (to show emotion): nuall . . . ┐ basbemnech ┐ ecaine, LB 154b35 . ¤orguin act of beating the hands: dogní in bosórguin se oc gait a bíd aire ar écin, LU 6927 (BDD). See basc(h)rann, basgaire.

birar

Cite this: eDIL s.v. birar or dil.ie/5941
Last Revised: 2019

 

Forms: bilar, biror, biolar

n o, [n.] (2 bir ? Cf. GOI § 265 and Bidrag 121 ). Later bilar. Name of a water-plant: ipofila (sic) .i. bilur muire, RC ix 236.47a. nasturcium adhon in bilur uisgi, 238. 57a. biror gl. brecia (brassica? ed.), Ir. Gl. 184. Leonína Calculcitameron .i. bilar .i. bilar Muire, ACL i 333.14 . serpentina . . . .i. bilur Muiri .i. mudomun, 28 . an bilar garrdha (= nasturtium hortensis), Lia Fáil iii 122.23 . biror .i. bir tibra nō srut[h]. Or .i. mong. Biror didiu mong tiprat nō srotha, Corm. Y 121. biror .i. mong tiprai, H 3.18, 64b17 . biolar Mhuire ` brook-lime ', ib. biolar tragha ` scurvy-grass ', ib. Usually translated watercress: na trī gais .i. gas biroir ┐ gas fochluchta ┐ gas trechlaim, TBC-I¹ 1046. rot bia dorn bilair ┐ dorn femmaig ┐ dorn fothlochta, LL 9138 (TBC). cuach usce ar bélaib cach fir díb ┐ popp do birur for cach cuach, LU 7837 (BDD). tri gasa do bhiror na Boinne, MR 18.7 . forsin ngas mbiroir mblathguirt, Fél.² lxxxix 30. im thogha biorair an ghlenna sin `the pick of watercress', BS 22.22 . biror ┐ usce ┐ lusrad na cailli is ed nochaithdis, Ériu i 44.6 . glēre ḟīrtiprat / . . . / bruindit [b]ioulair, K. and H. 15. do barr bhilair of watercress leaves, CF² 153. biorar fochla ┐ gleórán, Duan. F. ii 372 § 11. biolar ` watter-cresses ', Eg. Gl. 714.

In n. loc.: abb Achaidh Bioroir (Aghaviller, nr. Newmarket, Co. Kilkenny, note), AFM i 554.7 . See Hog. Onom.

Compd. gallblach ar bilarlíc (`flag-stone with watercress', Contribb. 215 ), IT iii 99 § 163.

briugu

Cite this: eDIL s.v. briugu or dil.ie/6874
Last Revised: 2013

 

Forms: bruga, brugaid, bruighi, brigu, brughaidh, brughaidhi, brughaidh

n d, m. (see Celtica xxiii 172-73 ) Also bruga. Later brugaid. Note n s. bruighi, Blathm. 773. brigu, LU 7096 (BDD), brígiu, Ériu iv 124.11 . brughaidh m., IGT Decl. § 21 ; n p. brughaidhi, ex. 781 , is a proscribed form, but brughaidh, ex. 782 , is correct.

Landowner, hospitaller, in later sources also farmer, yeoman. In legal texts the b.¤ is a rich landowner with a public function of dispensing unlimited hospitality to all persons in his hostel, which must be in an accessible position. For this he is given the same honour-price as the king of a túath , Críth G. p. 79. The tract Uraicecht Becc gives the b.¤ the same grade as the flaith or ruling noble if he has twice the qualifying wealth of the noble's grade, Laws v 76.1 cited below. He must further be hundredful (1 cétach), 10 , see Mac Neill, PRIA xxxvi C 16 (1923) 276 n. 2, 3 . comgraid b.¤ fri flaith dimbe diablad ceana lais gach graidh de tir ┐ trebad, Laws v 76.1 . ni bi b.¤ nad bi cedach; . . . Is e b.¤ andsin is coimdiri fri rig tuaithe, 12 ( ZCP xvi 176.1 ). comdire do rig . . . ┐ do briuga[i]d direnar cetaib, oca mbi caire ansic co na thochus techta, i 40.17 Comm. cach briuga ramatach every `b.¤' must have roads to his house, iii 112.12 . dleagar don brugaid, fer ar gach rod uad amach, co nach roisedh neach secha gan a digbail fris, no gan a tairscin do, v 16.13 Comm. airligud do briugaid nad e fulgadar folaith (one of seven borrowings that are not restored), 372.3 . saland tighe briugad (one of the inherent rights of every túath, due to every person), v 484.4 . na briugaid, ma gabait do láim in briugamlachta (sic) do congbail . . . is [s]aer iat ar cinaid a mbid ┐ ar cinaid inbleogan, iii 114.7 Comm. díḟolaig . . . br[i]ugaid i ngrádaib túaithe, Críth G. 480 `among the lay grades . . . hospitallers are not maintainable i.e. are excluded from othrus,' Ériu xii 86. ár is etargaire coitcend na briughadha do grés in cach crích a mbít (b.¤ recognized as common intervener in disputes , Plummer MS. notes), O'D. 1584 (H 5.15, 7). Note also: blai brugai im cach n-oenach, LL 37558 exemption of a `b.¤' (?) (from liability for noise) = blaī mescae, etc., ZCP xi 83.1 = blaī āne ech n-oenaig, 93.17 . an brugaid = vir dives, Lat. Lives 102 § 97. ingen ríg no roflatha no briugad, LU 10171. briuga ┐ aire desa / . . . / loargg dia sásad, LL 3734. a ceathair i nedoighibh brughadh four (colours) in the clothes of briugu's (the entry puts the b.¤ 's. rank between an ógthigerna's and that of a tigerna túaithe), AFM i 44.3 . dobreth biad dō ōna brigadaib, TBC-I¹ 3428. brugaid bíata dám, Fing. R. 496. creach brughadh, DDána 73.10 . ro ordaigh . . . brughaidh ar gach baile, AFM i 54.1 = singulis Burgis praefectum constituit (Lynch, Cambrensis Eversus), note q. baileda gen brugudu `yeomen', TTebe 3049 . doronta a ccoindmedh for choartaibh ┐ brugadhaibh, Hugh Roe² 98.30 . brughaidh broinn-teasgtha (rich) farmers (?) (denizens of hell), TSh. 6611. As pejorative: mac an bhodaigh nó an bhrughadh, Ó Bruad. i 134.2 . brugha boigbheolach, 21 .

With qual. adj., gen. etc. basa brugaid bíata dám , Fing. R. 496 . b.¤ cétach, in Laws Comm. understood as a b.¤ who kept a hundred men, a hundred cows, etc., see also Hy Fiach. 238 note h.: in b.¤ cedach, uair dlegur de ced fer i mbesaib mogad aici ┐ ced(h) cacha cethra lais, Laws v 76.15 Comm. in briugu cedach .i. ced cacha ceathra aigi, 26 Comm. Cf. also: do briuga[i]d direnar cetaib, i 40.17 Comm. cited supra. briuga cetach atacomnaic, LL 12753. b.¤ leitech see leitech. Note also: bo-briugaidh cedach. Ferbriugadh, tir imdha lais. Righ-briughadh, tuatha fo mam. . . Briugadh conaire .i. ri bis ac seilg. Briugadh dorn chliach, dornnchlaidh imdha lais, O'Curry 981 (H. 3.18, 423a). in brigu feda ┐ in abull fir cumra . . . ceithri ba . . . ina mbunbéim, O'D. 1676 (H.5.15, 28a).

pn As epithet: cend Blai Briugad, LU 11064. co Blai ṁBriuga, TBC-LL¹ 4884.

brollach

Cite this: eDIL s.v. brollach or dil.ie/6959

 

Forms: -aige, brollachaib

n o, [n.] (1 brú) pl. -aige.

(a) breast, bosom, chest: cliath, ochd, brothlach, b.¤ , Eg. Gl. 122. frith . . . / i mbrolluch C. . . . / noedenan bec in C.'s arms, LL 17989. a b.¤ sneadach (in abusive expression), IT iii 99 § 165 , Bruchst. i 28 § 62. fa tteanfá le b.¤ mná coigcriche = embrace the bosom, Proverbs v 20. go bhfaileóchdáois . . . a mbrollaighe = their breast, RSClára 74b . i mb.¤ chnis `in . . . mid-chest', O'Gr. Cat. 584.4. Of garments, armour, etc.: dar b.¤ in choṅganchnis ` breast-piece ', TBC-LL² 3350 . dar b.¤ na luirighe, CCath. 5603. hi corthair brollaig inair Oengusa, Dinds. 32. tar b.¤ na bocoidi `through the boss of the buckler', Caithr. CC 16. for bernadaib ┐ brollaig[ib] dó, TBC-LL² 4451 = brollachaib, TBC St. 4312. teora cimsa . . . i mbernadaib ┐ brollaigib dó ` scallops and curves' on a garment, LL 32349 ( TTr. 1538 ). mar tá b.¤ ar hatán ` rent (?)' (Notes), TD 38.7 . Perh. difft. wd. in last three exx. Cf. 1 bronnaid.

Other applications: a thonn bháidhte brollaigh cuain (to Mary), Aithd. D. 97.26 . 'n-a mb.¤ in the van, 16.37 . do lethb. in chatha `at one side of the line', Ériu viii 40.13 . b.¤ oidhche at nightfall (?), H 3.18, 10 marg. sup.

(b) Legal. In Laws Comm. dorn , lám i mb.¤ `hand on the breast', a symbolic (?) gesture appar. used in apprehending a debtor or expelling an outsider: aitire gaibhes gnimu nadma aitire són dobeir laím im b.¤ feicheman co nadhmaim le saigid riasíu ascomra, ZCP xiii 24.12 `der den Schuldner zugleich mit einem `naidm' am Brustlatz packt', Bürgschaft 13 § 42. dorn ina b.¤ `holding him (a vagrant) by the collar', Laws i 128.27 . dorn ina brolluch in or críche, muna ti urruidh fo lan, ┐ da ti, is a ic dosidhe .i. lamh ina b.¤ , ii 88.19 , 20 . dorn i n-a b.¤, ar daigin a astaigthi re fiachaib, v 478. 26 = O'Dav. 1262.

(c) In prep. phrases. ar Banba b.¤ to the forefront of B. (a ruler), SG 334.z . i mb.¤ gacha mórshluaig `at the head of every great host', 100.30 . i ndorus (= a mb.¤, v.l.) ifrinn in front of, BNnÉ 216 § 95 . rena b.¤ beside her (?), 164 § 34 . Note also: i mb.¤ in catha ` outset ', Caithr. Thoirdh. 115. 17 (cf. brolach).

2 carr

Cite this: eDIL s.v. 2 carr or dil.ie/8253
Last Revised: 2013

 

n ā, f.

(a) spear : c.¤ .i. gae, O'Curry 94 ( H 3.18, 67a ) ( Corm. Y 380 ). c.¤ .i. sleagh, O'Cl. a ch.¤ ar bélaib cechtar n-a(e)í, Críth G. 592 . dusleigi in cairr ina ndiaid, YBL 212a34 = Carrfiaclach, RC xiv 243.35 . a gae fodessin . . . .i. in Ch. Mailodrāin, Fing. R. 990 . ic dēcsin na cairre . . . .i. in ch.¤ Belaig Duirgen, 1008 - 9 , cf. Dinds. 14 . c.¤ da dorn , O'D. 943 ( H 3.17, 660 ).

(b) Name of part of a harp: tēta argait inda chruit, carra óir fuirri ` pegs ', Fianaig. 34.3 ` cross-tree ', Meyer Contribb. caissidir carra (carranda, v.l.) menncrott, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 94.7 ). ? Cf. cuir-se téad ch.¤ in do chruit, Measgra D. 7.132 = corr `additional ?' Gloss.

Of shaft of mill-wheel(?): im c.¤ in muilinn isin fothigh, Fing. R. 877 ; mill-shaft, Studies on Early Ireland 17 , but appears to be m. here and so belongs to 1 carr . Note also: dī chairr déc . . . cetri cairr, LB 120b24 - 25 (= cláir, SR 4233 - 7 ).

Compd. With noun: facbad Art oll a oenur / arse in Cond ar carrbaegul, LL 18010 ` spear-fight ', Meyer Contribb. Add. See 1 corr.

1 ceó

Cite this: eDIL s.v. 1 ceó or dil.ie/8696
Last Revised: 2013

 

Forms: ceo, c., ceoa, ceu, ciá, chia, cíach, cíaich, -g, cíachaib, cíach, ciach, ciaich, chiaidh, chiach, ceó, cíach, ceoa, ceoand, ceouib, ceu

n us. f., later(?) also m. (g s. ceo dermair, CCath. 3694 , in c.¤ , Smaointe B. Chr. 4851 , an ceoa , Rosa Angl. 280.11 ). n s. ceu, Corm. Y 226 . a s. ciá (= cia : dia), Blathm. 100 § 31 (see p. 161), c.¤ (= cia : dia), RC xvii 143.17 (this form also found as g s., GOI 204 ), d s. chia, Ó Bruad. iii 202.12 . In mid. Ir. us. as k-stem (g s. cíach, a d s. cíaich, -g, d p. cíachaib), but also freq. with ceó throughout sg. In late texts somet. with n s. cíach ( cíach .i. ceo, O'Cl. ciach, Anecd. i 79.5 , in ciaich , Marco P. 10 , ? g s. an chiaidh (: diaidh), Arch. Hib. i 83 vi , d s. chiach, Hackett² xlvi 17 ). ceó f. (g s. cíach), IGT Decl. § 97 , m., § 108 (undecl. in sg., pl. ceoa, cf. g p. ceoand, Rosa Angl. 50.8 , d p. ceouib, O'Gr. Cat. 254.24 ). Composition-forms cíach-, ceó-. See ZCP vi 437 .

(a) mist : ceu graece ceus .i. nubs (= nubes?), unde bith cē, Corm. Y 226 , O'Mulc. 219 . ro artraig in ceo druidechta, LU 8531 ( FB 39 ). is iat dodróni in smúitch.¤ ndruidechta sin, 6749 . con n-accamár . . . in tromchíaich máir, 9244 . dech do ṡínaib ceo, LL 345a14 . cid at-chíu / tresin céo (: gléo), MU² 415 . búi do mét na cíach, CCath. 471 . cona ceō uscaide, MacCongl. 123.15 . tre chiachaib, TTebe 597 . dorn im cheó (prov.), Laud 615, 23 (cited Meyer Contribb.).

With prep. I N- of confusion, perplexity, uncertainty : nim lot i ciá (restored as ní imlod i ciä) `I was not befogged', Blathm. 100 § 31 . urcur anfis fir hi céo, LU 3864 ( SCC 38 ). gubreth i céo, RC xiii 462 § 65 . tria cheó ngó (: beó) `cheating illusion', Metr. Dinds. iii 220.51 .

Attrib. g s misty, impenetrable : in dorcha ciach, CCath. 3962 . na trí neoil chiach, SG 230.34 . tromfhlechadh ciach, Stair Erc. 481 . i coepaib cíach cíar in masses of dark mists, Ériu iv 132.10 . inis na cuantaoibh ceo, Keat. Poems 325 . Fig. scaoilfead aithcheódh ciach na gceast, Celtica ii 179 § 82 . See dall.

(b) fault, stain, blemish : nír fhás . . . ceo ar do chlú, DDána 21.30 . mé ó chiaigh na fola fóir, A. Ó Dálaigh xxi 11 . Freq. in phr. cen ch.¤ of persons, etc.: in corp rolaad . . . / for lige lór Helessé / atraracht cen cheo unharmed , SR 7183 . rítheagh geal Coimdhe gan cheo faultless , Aithd. D. 62.18 . ro cherbhus in láoch gan chíaidh, Duan. F. i 19.17 . gnáthchuimhne air sin diagh a ndiágh / coimed gan ciaigh iad duinn, Ó Héodhusa 247.16 .

(c) gloom, sadness, grief : coe (ceu, v.l.) bachi dī .i. mor uar (leg. monuar) a bachi, ł dirsan sain a bachi 'the grief of Bacchus, then, i.e. 'alas, O Bacchus', or 'that is sad, O Bacchus' ' CIH ii 610.30 , iii 1072.3 , O'Mulc. § 213 , CMCS lix 29 . tréig do mhaoithchiaig `quit dejected melancholy', O'Gr. Cat. 457.9 . re béin cloinne a ciaigh, A. Ó Dálaigh viii 8 . damhna ciach, Ériu xvi 133 § 21 . máthair chúisi mo choimhchiadh, Ó Bruad. ii 120.23 .

(d) Various Fig. and extended applications: ceo crini `a mist of withered eld', TTebe 2705 . glenn . . . iarna dorchuguth do chiaich an báis, Aisl. Tond. 96 § 1 . amal chíaig do rigbrudin smoke, LU 6476 (BDD). fó cíaigh fó corthair thened, TTr.² 156 . crú an bhuinnse . . . / 'n-a cheo ar do chronn `covering', PBocht 5.23 . beanaidh ciaigh don fhíoch fholaigh, O'R. Poems 3486 . ar luighe ceo ar ghrís `when dust had settled on embers', Content. xiv 19 . céo for a derca (of the soul in hell), Aisl. Tond. 99 § 3 . th'airm curadh go gceo nimhe. DDána 97.39 . ná tréig an Coimdhe ar cheo for what is illusory, 45.10 .

Compds. With nouns: nó go dtuitidh an ciach-bhrat . . . anúas orainn (i.e. the sky), ML 102.27 . ciachbrat codalta, Ériu iv 50 § 5 . le ceóbhrat tinnis scale (on the eye), Párl. na mB. 3447 . térnam ó chiachbrot chumad gloom , O'Gr. Cat. 476 . ? dememsatár claidib cech uí muinter céochlessaib imbret . . . (rhet.), LU 5467 = coechlesaib, TBC-I¹ 991 . ós cheochuan `misty bay', O'Hara 4051 . ? la ciamdorcacht na hoidhchi, Grail 1212 (ciaid ndorcha, v.l.). tug ar chroidhibh ceoidhiamhair, DDána 118.1 . mo cheotuirse cléibh, Keat. Poems 93 . With adjj.: tar chisealaibh . . . ciach-bhraonacha na g-caladh `misty-dripping', ML 46.31 . crábhadh nár cheodhoilbhthe clouded by mist, Ó Bruad. iii 48.2 . fo cnocuibh ciachdorcha, Stair Erc. 1608 . a chraoisioch . . . ceoi-neimhneach, MR xiv 32 . Note also: ceóbera di far mór-dí belgib brassaib (rhet.), LU 6642 .

cepp

Cite this: eDIL s.v. cepp or dil.ie/8719
Last Revised: 2019

 

Forms: cip

n o, [m.] (Lat. cippus) n pl. cip.

(a) tree-stump, log, block : dobert buille don c[h]ip bói isin étach (i.e. as dummy body), Corm. Y 690 (p. 57.19) . c.¤ ina láim chlí i rraibe ere .xx. cuinge do damaib, LU 9189 ( FB 91 ). cep ferna, Death-tales of the Ulster heroes 28 § 10 . ar ceapaib ┐ ar coirthib in talman, ZCP viii 553.22 . for bennaib sleg ┐ c.¤ ┐ cuaille in baile, LB 156b19 . do cheppaib ┐ do chorrḟótaib ┐ di ḟuatnib talman, LL 12811 . cep gl. cepus [cippus?], Ir. Gl. 480 . adaich . . . a braghaid tar in cep chopping-block , RC xiii 30.10 . ceap críonchonnaidh, DDána 50.21 . do shín a muinél . . . co humhal . . . ar cep no ar clar (= truncus), Smaointe B. Chr. 1994 . amharc daill idir cheapaibh (rith daill . . . , amharc daill ideir cranuibh, v.ll.), Dánfhocail 68 (prov. for a useless proceeding). ní dhéan adhradh don cheap do róine mo cheard féin, Keat. ii 5395 . cip thuislighthe stumbling blocks, Jeremiah vi 21 . By extension: olc do dhíol isan chiop chriadh `earthly stock' (of the body), Aithd. D. 62.16 . an ceap nach bia binn go bráth (disparagingly of a harp), Measgra D. 7.96 . fán gceap oireas don chonntaois shoe-maker's last, Ó Bruad. i 136 xiv . Cf. ceap mo dhuaine, ii 86.x (`burden of my poem').

(b) anvil-block : mad si a indeoin do cuaidh as in cip, O'Curry 926 ( H 3.18, 406 ). in indeoin cona cip, RC xxiv 194 § 6 . Prov. of taking up permanent residence: c.¤ i clandta do indeuin, Mon. Tall. 134.7 (§ 19) . t'indéin do béimim i c.¤ / buith i foss co bás `a striking of thy anvil into the block', Ériu iii 108 § 53 (cep, cip, v.ll.).

(c) stocks (for confinement), pillory, log to which a snare or trap was attached: i cip gl. in ligno (Acts xvi 24), Thes. i 497.27 (Ardm.). in ceap ┐ in cuithe ┐ in slabradh co pein . . . sarcomrac cip no cuithe, O'Curry 2384 ( Eg. 88, 30 (31)a ). gebend carcar c.¤ , LL 18642 . mar chimid i cip, ZCP vi 263.12 . i carcair ┐ c.¤ dar a chosa, PH 1170 . chum smachtuighthe an chip, Proverbs vii 22 .

(d) genealogical stock; ancestor: D. . . . is ceap do shíol gCeallaigh uile, Hy Maine 165.16 . ceap Í Domhnaill Dhúin na nGall, DDána 93.24 . do chrú na gceap i gCaisiol, Ó Bruad. ii 202 lxviii .

In comic name: Dorn Ibair hua Cipp Goband, CRR 18 . In n. loc. maidm Atha-in-Chip, AU ii 342.13 .

In sense of cippe q.v.: cep mór brathar a large body of friars, AU iii 524.12 . a chip catha, Duan. F. ii 312 § 51 . ? cnoi . . . daberar lan coid dib i monaid, gu n[d]enand ceap dib and `a stock(?)', Laws v 408.19 Comm.

cleittíne

Cite this: eDIL s.v. cleittíne or dil.ie/9431

 

Forms: cleittín

n io, m. (cleitte). Later also cleittín. Small light javelin, dart (usually of one of Cú Chulainn's weapons); dagger(?): do chuingid in cletine .i. gai Con Culaind, LU 5805 (TBC). imráidset iarom nípád ansu Cu Chulaind acht tuctha a cletíne airi, 5802 . focheird . . . in cletine dó co lluid triana chend, 5809 . airm i n-arrasar a n-uma don cletiniu, 5812 . immárubartsa in clétine / gai bolgae do léir, 9447 . .ix. cletíne clis, LU 8566 = cleitin, IT i 274 § 42 v.l. claidhemh, cletine, cathbharr, Ériu xiii 30.16 . gebid a chlettini diburgthi, LL 8319 (TBC). no thelged a chlettin, 8323 . a arm chletin, TBC-LL¹ p. 273 n.3 . d'iarraidh in chletin chleasa fair, n.5 . a chletín curad, Anecd. i 37 § 99 . cletine .i. lethfaobrach .i. claidhmíne no bedh fri cnis fri hairlech, dorn ann, nó dorn co n-airtem a dagger, O'Dav. 568 . Cú an chleitín, DDána 117.32 . In rhetorics: cumall (.i. cu) curson (.i. saoi) clettine, KZ xxxiii 82.7 . cairptine cleitīniu clār clē, Ériu i 116.11 . ar cletīnib cīanaib, 25 . cain sug set gai in cleitīne cain, 118.17 .

1 clú

Cite this: eDIL s.v. 1 clú or dil.ie/9616
Last Revised: 2019

 

Forms: -úa, clu, cluaa, clua, cl, Gelchlu

n ? Orig. n. but segde ch.¤ , Thes. ii 292.20 seems to indicate early fem. gender. c.¤ n-ingnad, SR 3326 . Cf. c.¤ gle, 3327 . m. and f., IGT Decl. §§ 108.98 (n pl. -úa). g s. clu, Ält. Ir. Dicht. ii 25(b) (clóe, v.l.). cluaa, ZCP viii 198 § 19 . clua, TTr.² 760 . CCath. 4373 . cl, 1753 . See Études Celt. ix 139 - 40 . good repute, reputation, fame, good name; rumour; sound(?): clū a nomine Clío .i. fama , Corm. Y 351 . hóre is irdircc far clúu, Wb. 7c3 . c.¤ gl. rumor, Sg. 46b1 . ho roson clu ina Brigte setno Tetba, Vita Br. 33 . as bert ba hendac ar clu / a fuil ind fhireoin iosu `innocent in repute', Blathm. 285 . Rí nime . . . / asa ch.¤ nád célam, Fél. Ep. 86 . fo clu ┐ airrdercus na luingsi ut, Laws i 20.34 Comm. ferr clū gnīmrad, Anecd. iii 18.14 . gaid Adam doib `ar for clu / anaid frim, a noebaingliu' for your fame's sake, SR 1421 . c.¤ clothach, Ériu xiii 40.20 . c.¤ mo thengadh torbha do da clúais sound(?), 35.29 . is tu ro delig do ḟeraib / c.¤ enig do Gaedelaib, LL 20807 . fo c.¤ araili fir craibdhigh bai ann .i. Iarlaithe (audiens famam sanctitatis S. Iarlaithe), Lat. Lives 105.y . for c.¤ ┐ for errdarcus Poimp, CCath. 374 . in clu digair dianscelach ac scailiud scel na nGrec `rumour', TTebe 1605 . oc buain a ch.¤ do nech aile good name, PH 7692 . c.¤ .i. urdairc, ut est clu conmider ar(?) a cil, O'Dav. 466 . ritire ba mo nos ┐ clu, Ann. Conn. 1306.8 . da mbeth si torrach gan fher do-ghebadh si mi-clu (infamia), Smaointe B. Chr. 474 . fearr d'ḟior a ch.¤ 'na ch.¤ mhaith / iná a chrú ós chrú gach neich, DDána 91.3 . a craobh ghlan gan ch.¤ ceilge, Magauran 2566 . for gach naon ara ccluinedh ainm nó alladh no c.¤ láimhe `repute for skill', Hugh Roe² 104.5 . an ch.¤ shaoghalta, TSh. 4042 . Attrib. g s. dorn clūë `ein Ruhmesfaust', Ält. Ir. Dicht. ii 25(b) . ? inbhear c.¤ ar nar fhás oighreadh, Aithd. D. 85.3 .

Freq. in chevilles: caraimse fos ferr cach c.¤ / oc mo lebran leir ingnu, Thes. ii 293.16 . an a clu, Laws i 68.13 Comm. ni daer clu, Ériu xvii 74 § 5 . c.¤ cass, SR 7663 . clu gan goid `no stolen fame', Hugh Roe² 210.7 .

In phr. cuirid c.¤ spreads the fame : co cuirfedh a ch.¤ fon domhun, Stair Erc. 110 . cur a c.¤ rug do roghain / pailm chubhra chlann gConchobhair chose to spread her fame (by generosity to poets), DDána 102.48 . naoi nuimhir ag car do ch.¤ `praising thee', A. Ó Dálaigh xii 9 . Cf. le a car i gc.¤ to make it famous, DDána 103.9 .

In n. pr. Gelchlu, Gorm. Nov. 16 .

cnairsech

Cite this: eDIL s.v. cnairsech or dil.ie/9722

 

n in cnairseach, da dorn deg itir a hiarann ┐ an baile a n-egarthar a hadharc `the spear', Laws iv 226.9 = cnarr .i. ga . . . da dorn .x. etar a hiarann ┐ a fochair, O'Dav. 495 .

1 cró

Cite this: eDIL s.v. 1 cró or dil.ie/13021
Last Revised: 2019

 

Forms: chrao, crai, cr, crui, cruu, cruib, crú, craoithe, chraí, craí(the

n o m. n s. croa, ZCP ix 453.9 . a s. chrao, Ériu i 214.4 . g s. crai, Laws iii 494.11 Comm. d s. cr, Corm. Y 306 . n p. crui, Laws iv 20.5 . a p. cruu (guaranteed by metre), ZCP iii 216.4 . d p. cruib, Stud. in E. Ir. Law 36.12 . Later also with n s. crú. Cf. n p. craoithe, Leb. Gab.(i) 32 n. 3 . c.¤ (an eich) m., g s. an chraí , n p. craí(the, IGT Decl. § 87 . c.¤ (an eich), c.¤ (ón chroaigheacht), c.¤ (cáolaigh), inann ghabhaid, Cró (Cuinn) mar sin acht gan illradh aige, ib. acht craí lána do láoghaibh (proscribed), ex. 1627 .

A term of very wide application, the basic meaning being enclosure, enclosed space, fold, pen, etc. crābed .i. . . . crau imme ar Dia, O'Mulc. 208 . cro gl. [haec casula], Ir. Gl. 122 . cro cumung, Metr. Gl. 20 . cro .i. cumang, Lec. Gl. 551 . M 345 . cruimt[h]er .i. crō-imbi-ter .i. crō og a māinib ┐ crō ima imrād ┐ crō ima brēt[h]ir ┐ ima gnīm, Corm. Y 396 .

I

(a) Of animals sty, stall, pen, fold : airleng for cro na muice, O'D. 1701 (H 2.12, 8.2). c.¤ roimh oirc (prov.), Ir. Gl. 156.25 . orc a cru finni (letter a in pig-ogam), Auraic. 5675 . muc as gach crú, BNnÉ 265.35 . Cf. ocht n-anmanna in[n]a muc . . . cro . . . ceis, deil, O'Dav. 360 . ic sádud a crúi `in planting the stakes of her cattle-pen', Metr. Dinds. iii 376.4 . deich crái gacha dorais . . . .x. loig in gach crúo, Fél. 88.20 - 21 . hūan corcra a crū asaine, ACL iii 244 § 14 . i gcrú an asail, Aithd. D. 73.10 . aonchro caorach, Luc. Fid. 5678 . cro con anfaitig, Laws iii 416.6 Comm. Cf. techtughudh do breith isin fearann co cruibh ime no cen cruibh ime, O'D. 2272 ( Rawl. B 506, 23c ). crui tire do tellach, Laws iv 20.5 `to occupy separate enclosures', Celtica vi 235 = cru .i. ime, ut est crui tire do theallach, O'Dav. 527 . tar chro, ┐ is leth muna bét(h) crui fences, Laws iv 30.22 Comm. By extension, space between an animal's legs: .ix. duirn a fot airtem (a) leithet a crui iar nairthur (.i. in bail ar coraiged teascad in tarra iar nairthir itis da chois cinn na muice) dorn leithet a crai a niarthur (.i. iter a da cois tona) 'nine fists its length, a fist with thumb extended its fore intercrural width (i.e. the place where the tarr was cut in front between the two front legs of the pig); a fist its hind intercrural width (i.e. between his two hind legs)' Peritia xv 317-18 .

(b) Of persons hut, cell, prison : fo chrú cacht `an imprisoning pen', Metr. Dinds. iv 122.9 . C. beó 'n-a crú chumung, iii 6.64 . duine do-dheachaidh fa ch.¤ became prisoner (?), Aithd. D. 51.4 . at cru, a cullaig! (said to seeker of sanctuary), Ann. Conn. 1342.3 . ag coimhéad an chraoi 'n-a raibhe S.M. i mbroid `the cell', Keat. iii 1524 . c.¤ meathaigh, Mac Aingil 2460 .

(c) With gen. of n. pr. or n. loc. (freq. in poetry): do chuartaigh tar c.¤ n-Uladh `beyond the far limits', Miscell. Celt. Soc. 374.3 . c.¤ Chrúachain Connaught , IGT Decl. ex. 1354 . buaidh a mbiodbadh ac crú Cuind Ireland , ZCP ii 342.29 budh tréad gan bhuachaill crú Cuinn, DDána 81.14 . oighir Chraoi Connla, Ir. Syll. Poetry 68 § 5 . ar lár croi Ia `in the middle of Iona', AFM iii 134.19 .

(d) Encircling band of weapons, persons, warriors, etc., hence bodyguard, troop, (line of) battle: c.¤ sleg ┐ scíath . . . 'ma ríg ṅHerend, LL 38703 . a ngúaille risin c.¤ crann, IGT Decl. ex. 1156 . i gcrú chleath, DDána 117.24 . saor an chraoi `the man who forms his circle of spears', O'Hara 2402 . imos cuirset c.¤ sciatrach do sciathaib órda . . . impu, Alex. 470 . muinter Í Ch. cro teand im tighearna, IT iii 92 § 136 . do ládh c.¤ uimpi d'ḟeraibh guard (of Christ's tomb), Ériu iv 112.11 . ina mbuaili bodba ┐ ina cro cat[h]a, CCath. 4980 . dorinedh cro gaile imon airdrig, Ériu viii 40.18 . ? crai mialata, BB 378b20 = crumlata, KZ xxxiii 83.22 . a bharr c.¤ `O lord of battle', Aithd. D. 20.17 . Cf. c.¤ aingel . . . oc anorugud a anma, LB 275a54 ( onórugud, SG 59.23 ).

(e) Miscellaneous exx. with attrib. gen.: dos-ratais i c.¤ bidbad iat you left them at the mercy of enemies, MU² 884 . The following examples (crú bodba, crú fechta) may properly belong to 1 crú. Pokorny translates ' raven' and connects it with Lat. corvus, IEW 570 . c.¤ bodba (bodbda ?), RC xiii 114 § 156 . Cf. is crú fechta (.i. badb) modcernae, LU 8904 . Cf. cru fechto .i. badb, Corm. Y 308 . crúḟechta .i. bodba, O'Dav. 375 . cru .i. badb, fechta .i. cath . . . cairbidhib crúfechta, H 3.18, 61b10 . c.¤ búada precinct (of Temair), Metr. Dinds. i 28.20 . Cathir Chroind c.¤ buada, LL 3540 . focresa cro comairle ┐ cindti `a meeting for council', Ériu viii 56.9 . i gcomhdháil ndruadh chraoi gcorma in a ring round ale (?), Hackett² xvii 39 . c.¤ cotaig ┐ oentad `covenant and union', RC xiii 72 § 75 . c.¤ cadat ┐ caradraidh, xxix 138.30 . ? cro cuil im Chellach i foss, O'Mulc. 208 . c.¤ cummaisc of metres using features belonging to different structures ( Murphy Metrics 77 ): cro cumaisc etir randaigecht mbicc ┐ casbairdni (i.e. 73 + 72), IT iii 68 § 9 . cro cummaisc etir randaigecht moir ┐ casbairdne (i.e. 72 + 71 ), § 7 . lethidir c.¤ dernann dil `the hollow', Ériu iv 96.1 . Cf. an c.¤ Logo, RC xii 78 § 69 prob. `some hut or other enclosure in which Lugh put his winnings', n. ethais corp crín c.¤ péne `fold of torment', Imr. Brain 46 .

In n. loc. sruith shenoir Chraoi Caoimhghin, AFM ii 1020.z `St. Kevin's kitchen', n.

(f) socket, hoop (of lance), eye (of needle) etc.: sleg . . . co fethan óir impi o irlond co c.¤ , LU 10665 . líathga mór co tríchait semmand trina c.¤ , TBC-LL² 4488 . lán a glacc . . . da hindsma ┐ da c.¤ (of spear), Acall. 4922 . ? c.¤ trí rinne bodb moslinge, SG 409.10 = AFM i 302.x . gearr do bháoi an cróisin gan chrann, IGT Decl. ex. 577 . co tarla cach snáthat díb hi c.¤ araili, LU 8858 ( FB 65 ). c.¤ snáthaiti, 4882 (TBC). im snathait, .i. set int snaith ina cro, Laws i 152.30 Comm. dul tré ch.¤ shnáthaide, Mk. x 25 .

(g) box, container : trian a cruib glaisne, leth mad coitethe 'vom Waid in crōs (containers, in Vorbereitung) ein Drittel; wenn er gehärtet (fertig) ist, die Hälfte' Stud. in E. Ir. Law 36.12 . .i. [trian] asin glaisin ina cet cru leth . . . .i. as in cru tanaiste no madat hurlam, Laws ii 372.23 Comm . nomhadh na glaisni ... ar a buan ... trian as in chet-chru, ... leth as in chru tanaisi, 'out of the first container … out of the second container' 418.9 Comm. , Celtica xv 5 . iarna minugad co techt a cro, [.i. . . . ina cet cro], 'until it goes into the container' Laws ii 374.2 Comm , Celtica xv 5 . trian iarna cét cotadh .i. isin cru tanuisi, O'D. 303 (H 3.17, 237) .

II hereditary property, inheritance : D. co lín c.¤ , Trip.² 392 . cislir rann fil for crū ?, Ériu i 214.14 . isna hībh crōaibh aile, 215.11 . confoglaither cin iar ndibad ┐ croaibh, O'D. 548 ( H 3.17, 436 ). daer gabla no crai, Laws v 518.18 Comm. nī crō co cōiccir fo cosmailius clīaro, Ériu i 215.y . do chunchid roith croi for Aed . . . .i. delg nos facbad cech rig di aroile, LB 238cb23 . re c.¤ a shean `steading', Ériu xvi 133 § 24 . DDána 74.60 . a shéd craí na dheaghaidh dhuit, IGT Decl. ex. 1629 . re taisgidh is c.¤ carad (of a harp) `relic', Magauran 886 . tairgid cairt ar c.¤ a cinid `land of their family', Ériu iv 224.23 . ? im chrú nochar fhuirigh aonarc, Measgra D. 61.111 (in sense (a), Ed.). Note also crui `cattle', Laws i 214.25 , 298.15 Comm. , crai, iv 26.11 , 12 etc.

In follg. exx. wd. is of doubtful application and/or meaning): turthughadh craoi, Ériu xiii 23.24 . fuidir goible, fuidir chrui, fuidir gola 'der fuidir des Galgens, der fuidir des Bluttodes, der fuidir der Grube' Ir. Recht 65-66 . og na bi fer craidh, O'Curry 2546 ( Eg. 88, 45 (46)d ). ni acair nad caemclai o croib in forais, Laws i 102.y `sheds'. ? lan . . . di cormaim no as co cro(?) . . . lan di as cen cro(?), O'D. 936 ( H 3.17, 658 ). bid croa na trī forus (of saint), ZCP ix 453.9 . is cro timorgne cach aighnedha a arach fri comus n-æi, xii 364.7 . tri cro in tuile (of waves), BB 374a11 (cf. Dinds. 45 ). is ed rosaigh inn ardrígh asin cruid, Ériu i 215.3 . rachoidh sí c.¤ tar comhaidh (untranslated), O'Hara 4105 . cro Grigair gan rath nā rabh (sic leg.) / da minaigh cath 'ga chosnamh, ACL iii 245 § 25 ` house ', Aithd. D. 49.25 . is crō dá sét .i. coimhét, ZCP v 486 § 7 (B. na f.). in c.¤ caem (of willow tree), SG 245.25 . ni thiaghaid feacht nó sluaigheadh acht ar chródh `for pay', Leb. Cert. 96.26 (crod ?).

Compds. With nouns. ? croaithlich torgi fiann, ZCP viii 306.21 . ar chróbhothaibh bochtán `hovels', Keat. i 54.11 . in crobuaile cat[h]a `fold of battle', CCath. 5378 . 'na gcróbhuaile chumhaing (of hell), TSh. 6696 . i ngonaib ┐ i crobuillib baís (1 crú ?), LL 12785 . cróichíor chruinn a déad, Hackett² iv 22 . crō-c[h]līat[h], Corm. Y 371 . conboing catha cróchombág, LU 8352 ( FB 24 ). ag cróinnsmadh a ccraoisech fitting out their spears, Hugh Roe² 224.2 . sin chro-inse (: millsi), Rawl. 164a54 . gus in gcrōmhainnir chatha, Celtica i 117.125 . crotacra . . . .i. tagra . . . do-ghnither i cro airechta, Cóic Con. 60 § 144 n.4 . beit it chróthreibh coitechta `populous household', Leb. Cert.² 158.6 . With adjj. drud re roibhthibh, cúilte cróbhodhbhdha warlike(?), DDána 83.8 . caór catha crobuilnig, ZCP viii 306.15 . a ṡlegha crannremra cródhaingne, Acall. 1553 . a dhá chraoisigh . . . chró-fhairsinge, ML 112.21 . ech . . . coelchos cálethan (leg. crua-) broad-hoofed, LU 8665 ( FB 50 ) = crualethon, Eg. ( IT i 278 n. 18 ). dá craísigh . . . cróremra, CF² 681 . fr isrengad cucu na crusighi crothuilli open- socketed (?), B. Fermoy 77b24 . In n. loc. Cathir Chróḟind, Metr. Dinds. i 28.20 .

1 croch

Cite this: eDIL s.v. 1 croch or dil.ie/13037

 

Forms: cruich, cruche, chruichi, crucha, croch, croch-sin, croich

n ā, f. (Lat. crux) GOI §§ 74 , 925 . IGT Decl. § 39 . Arch. a s. cruich, Thes. ii 245.5 (Cambr.). g s. cruche, Wb. 8a5 . chruichi, LL 27885 . crucha, Vita Br. 33 . (: athrucha), SR 7753 . a s. croch, Ériu ii 194 § 7 (croich, croigh v.ll.). isin croch-sin , PH 2396 . Later with n s. croich.

(a) cross, the Cross : c.¤ Crist, Wb. 24a28 . rún inna cruche, 8a5 . tria chroich, 8a14 . ar chroich Crist, 20c21 . fri croich, 20d13 . hi croich, 28b4 . huas in chroich, Ml. 74d13 . ba sír do cruchi cumne `he was constant to the remembrance of the Cross', RC xx 404.z ( ACC 126 ). Macc ainm cruchi `Son of the Cross (was his) name', 408.8 ( ACC 131 ). corp crist do chombug co cloaib forsin chroich, Thes. ii 253.19 . is c.¤ do phíanad, LU 2450 . la croich A. `at the cross of A.', Fél. Aug. 16 . hi crann cruche `tree of the Cross', Thes. ii 253.17 . a ngein cruiche in so `the being destined for the cross', Ériu xvii 20 § 33 . gur briss tempoll mor Acha D. . . . ┐ gur brisseadh a c.¤ neemh (= naemh), Ann. Inisf. 1282.2 . ós cionn na croiche, John xix 19 . is í an Chroich, Donlevy 402.2 . d'eís fhéile na croiche san bhfhoghmhar `Feast of the exaltation of the Holy Cross' (Gloss.), Parrth. Anma 2731 .

The Crucifixion : pridchais . . . / croich Crist do thuataib Fene, Lib. Hymn. 101 § 40 . ó chroich Críst, Trip. 554.26 . iar forba crochi ┐ césta, PH 3662 .

Fig. cross, affliction, persecution , etc.: ticsath a chruich, Thes. ii 245.5 (Cambr.). ara mbé c.¤ sa[it]hir for cach, 255.15 . i ṅGlinn dá loch césta c.¤ `a cross was suffered', 332.1 . ro damnatar croich martra forut, YBL 327a2 . a fil do crochaib ┐ ilpianaib ind iffirn `all the crosses and many torments of hell', Ériu ii 142 § 158 . a croich an tsaegail, BCC 432.27 .

In phrases: ardi na crucha, Vita Br. 33 . dorat sígín na croiche dar a enech, RC x 185.14 . a pennait ┐ a croich na haithrighi `by penance and by the cross of repentance', xxviii 320 § 45 .

(b) gallows etc.: fri bun cruche, Mon. Tall. 127.5 . c.¤ ar ceann gach conaire, O'R. Poems 23 . a chrocha as an gcroich = au gibet (Gloss.), Trompa na bhF. 3785 . o gabail na croici from the fork of the gallows, Laws v 362.1 Comm. cethrar hi crocaib o Ulltoibh `four of the Ultonians to be hanged', CS 172.23 . srúb tinni for croich crook , Críth G. 186 . fidba ninraic . . . dorn dia chrau. Tri meoir ina c.¤ , O'Curry 883 ( H 3.18, 395a ). crocha a ceinnlitre `the curves of her capital letter (i.e. S)', Magauran 1920 .

1 crú

Cite this: eDIL s.v. 1 crú or dil.ie/13163
Last Revised: 2019

 

Forms: cru, chrúa, cro, cróu, cráu, cráo, cró, crú, crú, cró

n For inflection see Ériu xxxix 170-72 . n s. cru, Blathm. 64 . chrúa (: chúa), TBC-LL² 2949 . g s. cro, Blathm. 132 . craú, Imr. Brain § 59 . cróu, cráu, cráo ( LL 22826 ), cró, GOI 197 . a d s. crú. Later crú, cró indecl.

(a) gore, blood : crū a cruore , Corm. Y 280 . tibri derg amal c.¤ rúad, LU 3815 (SC). mo chride-se is c.¤ , TBC-LL² 3372 . cró dond glé sin samlaitir, LU 8360 ( FB 24 ). consreṅgfa c.¤ dar cranna, TBC-LL² 421 . cru for bruindibh betha (after the death of Christ), Blathm. 64 . corp do chri / roindidh hi cru roghili, 205 . im chride do ch.¤ `into my clotted heart', Ériu vi 113 § 8 `may thy blood flow into my heart', Murphy Lyrics 27.8 . focicher c.¤ tria chnessaib, TFerbe 648 . co nderna cró dia cridi, YBL 330a60 . fuil do chuirp ina c.¤ thécht, Acall. 7576 . fortach for chró blood-oath (?), Ériu xiii 29.9 . daethain do cru ingen n-ennacc, Grail 3467 . do shil c.¤ a chroidhe (of Christ), DDána 12.6 . do-rinne dom chroidhe c.¤ , Ir. Syll. Poetry 45.3 . is riot do shil c.¤ as a chroidhe (of the Cross), Dán Dé iii 14 . c.¤ re slíasdaibh eich ésgaidh, IGT Decl. ex. 1225 . Of blood of animals: c.¤ a n-airgead nó a n-each, Ériu iv 224.9 . toirthi craebh ┐ cru a n-each, Marco P. 40 . Of cut of meat: tarr loigi meich . . . airtem (a) leithet a crui iar n-airthur, dorn leithet a crai a n-iarthur `Vorderschnitt Hinterschnitt', ZCP xiv 348.2 ( Laws ii 238.14 .i. in baill ar coraiged teascad in tarra, 240.3 Comm. ) = dia cru, O'Dav. 129 . Cf. cró .i. dearg, Lec. Gl. M 138 . Stowe Gl. 278 .

Attrib. gen.: in chaep chró ┐ ḟola, LL 22827 . cichis . . . / im Māel-Coba cassil chró, Corp. Gen. 410.8 . tri chís cró (: gó), Metr. Dinds. iv 262.38 . an tsleg . . . i n-a clēith c[h]ró, ML² 1244 . a fhir chró, DDána 106.17 . iarna timarcad i llige chro, BCrólige 1 . im C.C. ina othorlige chró, LL 22085 . See cos(s)ar, gae, loimm, 1 pairt.

(b) wound : lethdire cro otrusa gac fir dia mnai 'nursing wound' BCrólige 8 § 6 . cro nuibe no nuidenais 'wound' § 7 , Ériu xxxix 173, 183-84 .

For possible compds. see 3 cró

.

Load More Results