Search Results

Your search returned 13 result(s).

1 bith

Cite this: eDIL s.v. 1 bith or dil.ie/5971
Last Revised: 2019

 

Forms: inb, betho, beotho, betha, biuth, bithu, bithe, mbetha, bethaib

n u, m. GOI §§ 73 , 307 . n s. an b.¤ , Blathm. 245. a s. inb, Wb. 22b13 . g s. betho, 1a3 , 14b10 , 29a8 , 31b18 , Ml. 16c5 , 54a15 , 88a3 , beotho, Wb. 11a19 . betha, 15d9 . Ml. 46d6 , 68b9 . d s. biuth, Wb. 12c16 , Ml. 24b13 . a p. bithu, Wb. 4c4 . bithe, Beatha Bharra 62.111 , BNnÉ 7 § 23 . g p. mbetha, LU 2001 ( FA 6 ). d p. bethaib, Imr. Brain 26. b.¤ m. (acht gan illradh aige), IGT Decl. § 71.

I

(a) the world: isin biuthso gl. in hoc mundo, Wb. 12d4 . isin mb.¤-sa gl. in hunc mundum, 29b14 . is dered ṁbetho inso `this is the end of the world', 10b3 . fon mb.¤ `throughout the world', Thes. ii 334.4 (Hy. v). do thustin an betha, Ériu ii 98 § 1. tuigithir blath inb.¤ `blossom covers the world', Ériu xxii 41 § 4 (MS). ad-comaicc a erball do thochur in beatha tar a cheann (of Leviathan), BDD² 503. no sirfed . . . in m[b]ith mbras, LU 3554 ( SCC 29 ). céin boí in díliu forsin b.¤ (for b.¤ v.l.), Airne F. 76. in b.-sa is b.¤ cáich ar n-uair `this world belongs to each (generation) in turn', Ériu ix 48 § 22. m'ænur dolod forsin mb.¤ `alone I came into the world', ii 56 § 14 . da mad he in b.¤ uli dogebtha, PH 7581. timcheall an betha `round the world', TTebe 4471 . cech noeb . . . bias / for b.¤ barrglass broenach, Gorm. 250 Ep. § 1 . báidhtir an bioth, DDána 26.16 . do lucht an bheatha, TSh. 7645. Freq. in phr. fir betha inhabitants (men) of the world, mankind, people: fir betho, Ml. 16c5 . di ḟeraib Hérenn nach di feraib betha, BDD² 917.

Often in theolog. sense the (temporal or material) world as opposed to the spiritual one: ó deithidin in betho .i. ó sétchi, Wb. 10b15 . amal ro mbo marb Ísu don biuthso `dead to this world', 15b25 . ní car Brigit būadach b.¤ , Thes. ii 327.13 (Hy. v.). mo chlūasa / . . . / nār ēistet . . . / . . . for b.¤ bētach the shameless world, ZCP vi 259 § 3. docotar . . . fri tola in betho `to worldly desires', Wb. 29d8 . See 1 cé.

(b) land, territory, soil: urcollud b.¤ brug betha go banna .i. uasal-collud for in mb.¤ .i. for in tír, O'Dav. 312. dobeir in ṁblicht isin ṁb.¤ , Ériu ix 50 § 37. bid íatt bus mesa / dūibh for b.¤ Banba, ZCP viii 110. 31 . lachttrom dúibh an bioth `the land', Magauran 354 .

(c) existence, life: i ndiththrub in beotho `in the desert of Life', Wb. 11a19 . ná ragad ar cúlu . . . co bruinni mbrātha ┐ betha, TBC-I¹ 1834. báire an bheatha `life's game', Dán Dé vii 3 . ar táille an bheatha i n-a mbíod span of life, xxiii 25 . Note also: amal aipgitir in betha `the alphabet of the fauna', Auraic. 5600.

In ds. in phrases ar-beir, airbert, comairbert biuth, see these words.

In phr. isin b.¤ , for (ar) b.¤ in the world, in existence; hence developing to anywhere, at all; (follg. a noun) any, whatsoever, see also s.v. 1 cía; freq. follg. a noun in neg. sentences nothing, no(one) at all: can co rabur acht oenlá . . . ar b.¤ but one day alive, TBC-LL¹ 1112. baterc for b.¤ mnai a samail for chóemi scarcely anywhere was there to be found, PH 830. na Ulltach eli for b.¤ `or any Ultonian', MR 38.16 . imad dérchointe . . . ┐ cecha eccumsanta for b.¤ of every unrest whatsoever, PH 4314. a bpéin budh mó san mbioth `in the greatest possible pain' (Gloss.), Desid. 1440. gibé ar bioth ní whatever , 593 . ni chumaic tra nech for b.¤ (isin b.¤ frecnairc-sea, LU 1996 ) tuaruscbail . . . na n-oirecht sin, FA 6 (LB). nac fitir a chuphus for (ar v.l.) b.¤ cidh no biadh doib donn orgain, Anecd. ii 49 § 11. nach béradh aen troigh teichid . . . ar comha ar b.¤ , Cog. 252.18 = ar coma sa b.¤ , 186.10 . ní háil leam . . . obair ar bioth shaoghaltha, Desid. 2511. ní fhuil ar bioth eascairde aguinne as mó, 478 . Note also: ba lōr a onōraighi . . . ar b.¤, dia madh rī no-biadh ann grand . . . enough indeed for a king, Fl. Earls 46.z . ar b.¤ any, Eg. Gl. 707. nom-bera ar bith at all events, RC xxiv 60 § 19. tar gach mbioth ` everywhere ', BS 30.22 . See McCaughey, SGS xii 30 - 33 .

II Age, period (see GOI § 365 ): is hé in b.¤ dédenach diand ebrath b.¤ sīl Chuind ┐ Muman ind [ḟ]laith co bráth, ZCP viii 313.30 . b.¤ cc. rob. ccl. a `bith' is 200 years, a `robith' 250, O'Curry 21 (H.3.18, 9b). o rosaigh co dechnemur is ann is ro b.¤ , 20 (ibid.) ? ic turc[a]bail na mbithó, Lism. L. 760. In phr. isna (tre, tria) bithu for ever: is dia bendachthe isna bithu gl. benedictus in secula, Wb. 4c4 . tria bithu na mbetha (Lat. per saecula saeculorum), LU 2001 ( FA 6 ). tre bithu betha (= in saecula), Lat. Lives 2 § 2. noco techtai sruth intí ná eissi acht lán tre bithu (= semper), 29 § 23. ro hedhbhradh dó hí trí bithe 'was surrendered up to him in perpetuity', Beatha Bharra 62.111 ​​​​. anaid hi sist ┐ hi ccairdes tre bithe, BNnÉ 7 § 23​ . piana ... o nach ternaife tré bíthe, Aisl. Tond. xiii 3 . See sír.

Compds. (freq. bid- in Wb., but cf. bith- 3b4, 3b7, 24a17). Only in meaning lasting, permanent, perpetual (later also as intensive and/or alliterative prefix). Cf. b.¤ .i. sir, Corm. Y 126 n. 8 . nad etsa bas b.¤ , ACC 98 (indep. use of bith ever , Misc. Hib. 50 § 366 ).

With adjj.: ag Tegh Moling biothainglighi ` ever-angelic ', BS 80.y . an ógh bithálainn bennaighthe `beauteous', BNnÉ 275 § 254 . robo bith-buaghlach (? -báoglach) bailedhach buadhartha, O'Dav. 297. act bid bidbéo gl. non moritur, Wb. 3b2 . is bithbeo corp crist, 3b4 . bad bithbíi i n-ísu, 3b7 . totchurethar bíi bithbi (rhetoric), LU 10027. teine bithbéo ` perpetual ' (Vocab.), Críth G. 180. a bhó bhithbhliocht always rich in milk (of Mary), Aithd. D. 97.27 . fear biothcaithmheach ` constantly-spending ', AFM v 1424.26 . nipsa bla bithdilis (b.¤ diles, v.ll.) inalienable , Anecd. ii 60.6 . it bithdommai sidi dǽ gente gl. inopes, Ml. 36c14 . bithḟotai sidi gl. uocalibus semper longuis, Sg. 5b 1 . bithgairddi gl. perpetuo breues, Sg. 5a14 . scieth bithghel, TBC St. 4561. Ol ṅguala .i. dabach Geirg, for lár in tige bithlán ` ever-full ', Ériu iv 30.25 . Brigit bé bithmaith `ever excellent', Thes. ii 323.1 (Hy. iv). a cind secht mbliadan mbithmas, ZCP v 23 § 4 . no-meilinn léini mbithnuí, Lament 2 . combi bidslán ` ever-sound ', Wb. 4d33 . cen soinmigi ┐ doinmigi do tecmung . . . acht robu bithsóinmech doib, Ml. 90c27 . for pianad bithsuthin `in the everlasting punishment', Ml. 26d12 .

With nouns: .iiii. bliadna pennite ┐ bith-ailithre (= cum peregrinatione perenni), Ériu vii 144 § 21. beannacht ┐ bithbheannacht perpetual blessing, DDána 120.31 . bithbés troiscta `continual fasting', Mon. Tall. 161.1 . uita aeterna .i. . . . bid bidbethu, Wb. 4a13 . immin bidbethid, 15c14 . i mbithchāin `as a perpetual law', Cáin Ad. 28. bithchen do thíchtu, MU² 58. comalta ┐ fer bithchotaig dam, LU 6007 (TBC). mnā do uhith i mbithdōire in perpetual bondage, Cáin Ad. 16. bithfer fíta na riaglae one who keeps to the prescribed ration, Mon. Tall. 151.24 . donfé don bithflaith `eternal kingdom', Thes. ii 325.16 (Hy. iv). do bithgres always, SR 4912. ní dúthrais a bithingnais `his perpetual absence', Thes. ii 291.10 . [i m]bithphennit, Wb. 24a17 . bidserc doib gl. inseruerunt sé doloribus multis, Wb. 29b23 .

With vnn. doarngert bithanad isin chill sin, RC xxiv 56 § 17. bhithbeith gan forcenn i fudhomhnuibh pian, Ériu ii 122 § 63. biddixnugud fírinne `eternal existence', Wb. 14c31 . bidfoglim doib gl. semper discentes, 30c15 . in bithiata hi robaid riam `of the perpetual closure', Ml. 46a8 . ba ferr lim dobertha oldaas a bithtarṅgire than to be constantly promised, Mór M. 262 § 1.6 .

With vbs. ( GOI § 384 ): ro-bithbéo it pardus `may I be for ever', Fél. Ep. 39. faithchi i mbithbiat caírig `in which there are always' (Vocab.), Críth G. 198. in Coimde robhithbhai ┐ bhithbias, Ériu ii 106 § 19. ? is fris con bith bennaib búredar (= bith-buireadar co mbennaib, ed., 105 n.43), ZCP xi 87 § 48. a Chrīosd, bhiothmhairios ad th'airdrígh, Parrth. Anma 4827.

1 dath

Cite this: eDIL s.v. 1 dath or dil.ie/14728
Last Revised: 2019

 

Forms: dath, dath, datha, dath, daith, datho, dathu, datha, dathe, dathai, dadha, datha, dath, dath, dath, datha, datha, dathanna, dathn, datha, dathann, dathan, dathannaib, datho, dath-, -dath, dub-dath, crón-dath, gorm-dath, oen-dath, aondatha, doel-dath, drech-dath, drech-datha, for-dath, dath, il-dath, ildatha, líg-dath, ór-dath, so-dath, soer-dath, dath, datha, dathanna

n u; the n pl. dath, LMU § 7 points to neuter gender; less stress should be laid on the eclipsis in the n s. SCC § 37 : dath nétrom.

RHYMES & ASSON.: dath : rath, ZCP viii 217. 11 : cath, vi 269 st 5 . Acall. 7592 . datha : Macha, CRR 32. 2 . : catha, Acall. 5871 . For further instances see Inflexion.

INFLEXION: n s. dath, Ml. 28 c 12 . Laws ii 148 &c. ; rhyming with iadad, SCC § 33 , pócath, TE § 10 , cath, TBC-LL¹ 265 , Findchad, Rawl. 158. 22 . daith frequent in mod. MSS, Midnight court 17 (similarly daithibh d p. ib. 417 ). g s. datho, Imr. Brain § 8 (: gretho), § 13 (: étatho). Wb. 5 c 19 . dathu, Laws ii 148 pass.; later datha: SCC § 31 (: Labrada, g s.). Fél. Nov. 15 (: catha, g s.). SCC § 34 (: flatha, g s.). LL 133 a 16 (: macha, g s.). Leb. Cert. 84. 9 (: lúireacha). dathe, Laws v 382. 18 . dathai, Fen. 140. 18 ; for dadha TE § 10 read datha. d s. always dath (: immarbad, Imr. Brain 38 ). n du. da dath , LL 16 b 41 . n p. dath, LMU 71. 18 . datha, LL 174 b 21 (: macha, g s.). dathanna Mod.-Ir. ( OCU 111 ). a p. datha, LL 149 b 29 (: flatha, g s.). Laws i 20. 30 . dathanna, Lib. Flav. 36 b 1. 9 f.b. g p. dathn , SCC §§ 33 , 37 , BDD § 106 , FB § 45 . datha LL 120 a 46 (= dath, LU 105 b 4 f.b. ), PH 1304 . dathann, Lib. Flav. ii 38 b 2. 19 (examlacht d.). Bedel Gen. xxxvii. 3 . dathan, 23 I 41, p. 5. 3 . d p. dathannaib, ZCP ii 303 . Gadelica ii 130. 689 .

I Colouring matter, dye : fuilled risin trían (sc. na roidi of the dye plant) gurup leath ó bias ina min nó na dath urlaṁ when it is in the state of meal or prepared colouring stuff Laws ii 420. 7 . ni thig dath ar bith gan ruanann, O'Cl. s.v. ruadh (glossing a quotation from Ds. of Ceilbe, Metr. Dinds. iii 54. 7 ). ó bláthannuibh na talman dogeibh sé dathanna, Lib. Flav. 36 b 1. 9 f.b. Cf. dathugud I and Scotch cha luidh dath air dubh luidhidh dubh air gach dath black materials will not take any dye Macd. 312 b .

II Colour in general, a particular hue or tint ; in the following instances used of the colours: bán, 1 brecc, 1 buide, corcair, croderg, crón, derg, 1 donn, dub, 1 finn, glas, gorm, rúad, úaine. Often connected with 1 lí, 1 lígrad.— is lí, gl. nó is dath, LU 131 b 33 . cen líga .i. cen datha LL 188 c 7 .. hic color dath, Ir. Gl. 1087 . adhbh .i. dath H 2.15A, 117 b . lath ised dath, Todd Lect. iv 134. 4 f.b. cen chaile nach datho chen chaile pectho without a spot of any kind Wb. 5 c 19 . mac in airiuch...dath fo leth a éduigh cach lae, Laws ii 148. 5 ; ib. 148. 8 . lígrad óir ┐ airgit...┐ datha cach thíre, FB § 2 . tibri uani tibri gorm tibri corcra dath nétrom, SCC § 37 (cf. topur co niumad datha, PH 1304 ). corcair co náldi datha, ib. § 31. 4 . cach dath atchí duine do guirm do bricc do buide is do chorcair LL 196 b . i fégaiter datha .i. find i mmoltar dub i naerthar brecc i fuacarar, RC xxvi 18 § 29 . co nd.¤ ┐ tóthocht, LL 37 a 17 . is álaind a ndath ar nim, Laud 615 38 a 1 (of the apostles). duibi a delb iná gach dath, BB 402 b 4 . a illdelbaig (emblems) ...arna forniamad a dathaib dathálli, TTr. 141 . ibar .i. ab ebore .i. ó cnáim elefante ar dath ┐ suthaini, O'Mulc. 700 . (cloch dub...bán...glas) cia dhíobh sin dath, TSh. 20. 8 . cóta diomad dathann, Bedel Gen. xxxvii 3 . anúair thaisbeanas sé (sc. an fíon) a dhath annsa chupán, ib. Proverbs xxiii 31 . daith an locha ┐ gorm na dtonn ag teacht...go tromm, Midnight court 17 . boladh dath ┐ cumadh aráin, Donlevy 242. 14 . Brightness : trí claidhmi coindli datha, Leb. Cert. 84. 1 .—Of the body: is annsin ba réill do chách díb (i.e. Adam and Eve) dath cuirp araile, MacCarthy 56 i . glór na ndiabhal as a ndath lór do phianadh na bpeacthach, TSh. 187. 2 f.b.Of the hair: trí foiltne co saine dath SCC § 37. 14 (ní hinand a ndath, ib. H). mong buide fair ...álli dath, ib. § 33 . folt trí ndath fair folt dond ... cróderg ... budi, FB § 45 . oenḟer forsa mbetis na trí dath ucut .i. in folt marin fiach ┐ in gruad marin fuil ┐ in corp marin snechta, LMU § 7 . ba cosmail dath ind ḟoilt sin fri barr nailestair...nó fri dergór iar ṅdénam a datha, BDD § 1 . cosmail fri túidlig nóir forloscthi dath a fuilt, ib. § 99 . ib. § 106 .—Of the colour of an animal: dath a ech, FB § 44 . it lóig it úain co ndagdath, Imr. Brain § 38 (v.l. co ndath). mucc co ndath oiss, LL 162 b 36 . deich ngabra donna datha, Leb. Cert. 84. 9 . marcṡlúaigh álainn aondatha, OCL 23. 7 . masat cethra co ndath cethra, Mesca 24. 4 f.b. elta co ndath elta, ib. 22. 1 . caora cruandatha, BS § 68. 5 .—Of the colour of the snow (opp. dath fola): fri dáth (dath, Eg.) snechtai, IT 69. 5 . is dath snechta corp, ib. 132. 5 f.b. úaitne i nd.¤ snechtai ┐ araile a nd.¤ ḟola, RC x 185. 24 .—Of clothes, &c.; also of the gold and silver embroideries thereon, as the following passage shows: étaige cen líga .i. étaige cen datha .i. cen imdenma óir is argait, LL 188 g 7 . Cf. dathugud II. caille aendathe, Laws v 382. 18 . áildiu cach dath (sc. in broitt) alailiu BDD § 99 . ní coill dath a mmaforta (.i. copchaille), Thes. ii 339. 4 . d.¤ a nétaich, RC viii 348 st 29 . corccra dath an inair sin, PH 2861 . —Of gold : úbhla ┐ d.¤ an óir órloisgthe orra, OCT 26.17 . BDD § 1 . —Of precious stones: araill a ndath asmirón .i. cloch co ndath nglas, RC x 185. 25 . Of plants: co nd.¤ losa liach, LL 47 a 44 . ACL i 340 . is dath síon and cech gruad, gl. nó is brecc, IT i 132. 3 f.b. cóimchlod datho change of colour: banna bec son de usci ┐ robúi buidetai bec fair do caomchlad a datha, Mon. Tall. 150. 37 . luibhi cen claechlodh a ndatha herbs that change not their colour Marco P. § 81 . gen. datho coloured , étach datho a coloured cloth: dá étuch dathu uime dia doṁnuigh, Laws ii 148. 7 . ib. 148. 9 , 13 , 14 , 18 . atconnarc étach ndatha (: flatha, gen.) SCC § 34 . .x. n-etaighe datha fichit, Tig. RC xviii 271. 33 . dechelt dathai a coloured mantle Fen. 140. 18 . cloch datha a coloured stone: dá marbad do cloich datha ba ruad rind, RC viii 354. 2 . ór datha = ór iar ndénum a datha. cloch atá i nDún dá lacha: is fiú a comtrom dór datha, FDG 751 . Cf. BDD § 1 . —cach datho, cech datho, cach oendatho; cacha datha of every colour: taitnet líga cech datho, Imr. Brain § 8 . móini dússi cach datho (v.l. datha), ib. § 13 . asraracht ...do imchaisin Maigi Breg. fóa lí ┐ fó bláth cach datha LU 130 b 22 . co gné gréne fair...┐ cacha datha archena FA § 11 . cét détach gach datha (sic leg.) bric, IT i 125. 15 . étaige cech oendatha impu, LU 85 a 26 . co nétaigib cacha datha, Acall. 2804 . co saine étaig cacha datha umpu, ib. 3423 .—sain datho, saine d.¤ , saine dath exquisite colours: trí huathnedha cu saine ndatha, RC x 185. 24 . in dá ech...co sain delba ┐ datha, LU 113 a 34 . édach co saine gacha datha, Acall. 414 . —datha écsamlai various hues or colours : dáig na nilgné filet forsind ḟult fil fair ┐ inna ndath nécsamail docorethar in folt fair, BDD § 106 . co ndathaib écsamlaib ina thimchell, FA § 11 . clúṁach iona raibh datha égsaṁla, Ezekiel xvii. 3 . datha éagsaṁla diverse colours Lhuyd.

III Of the face or skin, complexion, hue; esp. beautiful complexion; sg. or pl., cf. drech-dath or pl. drech-datha id. TTr. 1686 . a dath amar dhath an aeil (of a fine woman), Acall. 784 . Laeg i lLiniu lígda a dath, LL 22 a 20 . gilla óc is delbdu dath, TBC-LL¹ 265 . a dath is gilither géis uan fuinni dath a dá ó, BB 323 b 30 . Domnaill na ndath of the beautiful complexion BB 50 a 35 . a éicsin datha (: catha), Metr. Dinds. ii 48. 38 .

roscáil (docóid) mo dath my beauty is gone: roscáil mo delb is mo dath, Acall. 4584 . dochúaid mo delb is mo dath, ib. 4586 .

sóid dath, sóithir a dath, sóitir a datha: (a) he changes colour, esp. turns pale , like Lat. mutare (perdere) colorem: ní fess ca galar rodnuc acht a ḟagbáil marb sech nír ṡǽ dath ní ralob a chorp, LL 18 b 48 . (b) euphem. he dies : cen táṁ cen galar sói dath iar naifriunn, Fél. p. 158 at June 28 . dá tora rí Macha sáifiter a datha claifiter a ratha LL 174 b 21 ( CRR 32. 2 ).—Cf. soïd dies , sóid gné, sóid lí, caillid a gné.

conimchloi dath, conimchloither a dath, conimchloiter a datha, or only clóid dath id. (a) mac Olloman...atbath gan claechladh for dath, BB 46 b 16 = LL 128 a 5 . tócaibset in cend cen claechlo datha nó delbi de acht amal bid hí in úair sin rotescthái, PH 923 . fri cath ní coimcloitis dath, Rawl. 158. 22 . ZCP viii 218. 4 . rochlaochaigheas dealbh is dath B IV 1, 86 b (Buile Suibni). saoth lem do chnes rochlói dath, ib. (b) dar chlaechlod a dhath...ég adbath ua Muiredhaigh, BB 59 a 21 . na dá Fland ... farír roclæchlosed dath, Ériu v 242 l. 172 .—Cf. conimchloi, conimchloither a lí he dies, Sc. caochladh. (c) v.s. II.—Cf. dathchlód.

IV Transf. applied to the weather and the winds, the colours of the winds . Each wind has its own particular colour according to Laws ii 26. 30 sq.: rodelb dono [Dia] datha na ngaeth conid sain dath cacha gaeithe díb fri araile ...anair in gaeth corcra aneas in geal atuaith an dub, aniar an odur. Cf. further SR 53 sq. , 7948 and O'Dav. 692 : dotongar dar drúcht dar daithin .i. dar dath sína nó dar dath na sína dar gréin ┐ dar ésca úair grian ┐ ésca dobeir dath arna sínaib. Here probably LL 211 b 49 ( Metr. Dinds. iii 426. 15 ): tuc rí cach datha dá deóin ba turchar flatha fíreóin king of every hue. God is called rí na ngaeth (Gwynn), and Dia datha, Lib. Flav. ii 50 b 2. 6 .

V Fig. Outward appearance, semblance of something, esp. what serves to conceal the truth: dath fírinne the colour of truth: callide excogitant quod ad nuditatem eorum colore perueniant .i. dath fírinne do thochur tarais, Ml. 28 c 12 . fabulam perquam futilem. sgél goirrgech gan dath fírinne, BB 208 a (in the handwriting of Charles O'Connor) Éigse xvii 200 . Cf. the same use of dathugud, Keat. i 18. 27 . dath brécae a disguise, a false show, Lhuyd. O'Brien. a false dye, Macd.

VI Fig. Degree, rank, order ; Synon. miad, grád. This sense has been inferred from the following passages: Dia fadein dobeir datha ┐ gráda ardḟlatha, LL 149 b 29 . la cessad Secundi co slógud cech datha, Fél. Nov. 15 . It may also be sought in such passages as `a Domnaill na ndath' BB 50 a 35 , or `a éicsiu datha,' Metr. Dinds. ii 48. 38 , see III above. According to the Cáin-law of fosterage ( Laws ii 146 sq. ) the colour of the clothes varied according to rank and dignity: fo miad cháich éitid a mic ótha fer miudbu co ríg ( ii 146. 10 ). Satin and scarlet were prescribed for the son of the king of Erin ( sroll ┐ scarloit do mac ríg Érenn, ib. 146. 16 ), black, yellowish, grey, and blay clothes for maic na ngrád féne ( 148. 3 ). Similarly the colours were fixed for the mac in airrech, mac in airrech túis, m. in a. aird, m. in a. forgill, and mac na ríg.

VII In chevilles and at the end of the verse-line in various senses of the word: la Congalach cáem cen chair...oc Dollud di rechtga dath robíth Finnaechta fledach, LL 133 a 4 . Flaithbertach mac Loingsich...argg fo uair dorchad ṅdatha i nArd Molthach Mórmacha, ib. 133 a 16 . Donnchadh gan doirchi ndatha (: Murchadha), MacCarthy 420. 8 f.b. tosach suirghi caem a dath: ben is fer icompocath (leg. i compōcath or ic compōcath, ZCP x 374) IT i 125. 7 (TE). Hériu ria ndílind datha, LL 5 b 4 . Here also Thes. ii 292. 18 : is glae thegdais tórm rochloss...is tech ndagḟir dath atchí.

VIII a trace, hint, sign (?): ar cathbarr cen duīthi dath 'our helmet without trace of foolishness', SR (Greene) 2689 (of God).

IX In local names: ocus na cethri catha for Gallaib Glinni Datha the Foreigners of the Coloured Glen Cog. 94. 21 ; not sufficiently supported.

X COMPS. (a) dath-, see below. (b) -dath in cpds. almost exclusively in the sense of I; frequent with adjectives denoting colour: dub-dath, crón-dath, gorm-dath, q.v. Compare further: oen-dath, aondatha of one colour ; doel-dath the colour of the blackbeetle ; drech-dath or pl. drech-datha complexion of the face; for-dath = dath; il-dath: étach ildatha of many colours; líg-dath (lí-dath) bright colour ; ór-dath the colour of gold ; so-dath a beautiful colour (opp. do-dath); soer-dath a noble colour , &c. q.v.

MOD. dath, g s. datha; n pl. dathanna colour, complexion ; with ní or gan nothing at all, v.s. VIII; this latter usage is common in all districts, cf. Dinneen, whose examples are all taken from the spoken language: níl aondhath de ṁoill orm there is nothing to hinder me, Quiggin Dial. Don. § 136 . cha rabh a dhath a maith dí sin a dheanadh ach urad, Craig Derry People 30 iv p. 3 .

dessel

Cite this: eDIL s.v. dessel or dil.ie/15791
Last Revised: 2019

 

Forms: deiseal, deisell

n orig. o, n.? (dess + sel) (cf. túaithbel) deiseal deisell m., IGT Decl. § 11 . f., § 12 .

(a) direction of the sun, right-hand course. Most freq. ds. as adv. and prep. sunwise, righthand-wise, clockwise: iar ṅdul a crí . . . co Crist . . . for doi dessel, SR 8198 . Deisel Temrach . . . fót . . . i sóitís dáine deisel, Metr. Dinds. i 24 . imsoi deisell ┐ dothoet in a frithlurg afrithisi i tír n-Ulad, Lat. Lives 4 . teit iarsin dessiul Senchan, Corm. s.v. prúll = teitt deissiul Senchain, Corm. Y xvii , totæd deissiul Sencan, Corm. Y xi . tossuither in carpat éis (sic) for desel, LL 119b21 . ansu . . . co n-imparrá in carpat deisel, ┐ co tí nert int ṡeuin ara tísam ar frithisi, TBC-I¹ 25 . mar ar' impo for deissel, Acall. 7915 . oiret rabh grian ar deiseal, 520 . atá lecc . . . ag Druim L., maidm re ríg Laigen . . . da tí in daghḟer 'na deisel, 4518 . remi-déce iarmo-déce tairsceo desiul sceo tuathbil do-féce, ZCP xi 93 § 22 . da cuirther [an Cathach] tri huaire desiul a timchell sluaigh Cineoil Conaill é . . ., BCC § 178 . an t-impodh desiul, § 78 . issed ro gabsat deisiul Temra ┐ tuaithbiul Breg, BDD 26.16 . dolluid desel relci, MacCongl. 11 . tic fotrí deisiul in t-sluaigh (of a circuit made by a cleric round an army to bless it), Lism. L. 3104 . cach mac tigirn . . . do thē desell in brogo, ZCP iii 214 = SG 398 . luid in Liath M. do chelebrad do Emir ┐ dochuaid ina d.¤ fo thrí ┐ desel Dúin Imrid, LL 123a19 . do thriall asan nGotia . . . deiseal Eorpa go hEaspáinn having E. on the right, Keat. ii 583 . With pref. RO: dodechaid réim rodessil, Metr. Dinds. iii 342 . In n.loc. ata Dessel Temra etir in da charn na maccraide, Metr. Dinds. i 24 . hi táob Deisil na Temrach, Dinds. 1 § 39 ( RC xv 284 ).

adj (b) From the idea that sunwise was a lucky or auspicious direction comes the extended or more generalized meaning what is lucky, favourable, propitious: aithrigi is ī in seiseadh fōs | cach deisel is dī dacuas every right step (?) proceeds from it, ACL iii 237 § 26 (cf. cach ndírech). Dia deisel na deise | eision ┐ isi God be propitious to the pair of them, DDána 98.33 . teglach tighi Dé na deiseall . . . in his favour (?), IGT Decl. ex. 366 . deiseal dúine ár n-eolas air lucky for us that we are on our way to him, Ó Bruad. iii 210 . ar thrí teangtha d'fhighe ar dheisiol adroitly , 102 .

doíthin

Cite this: eDIL s.v. doíthin or dil.ie/17980

 

Forms: daethan, dóthan, dáothan

n daethan m., IGT Decl. § 11 ( dóthan `lochdach', 54.6 . dáothan: sáothur, exx. 362 , 364 ).

A sufficiency, enough , with subj. gen. or poss. pron. and either partitive gen. or DE with ds.: doithin nonbuir cach nóna sufficient . . . for nine, RC xxv 35.13 . ata ar ndáithan bíd ina fil do chaerchaib sund, Mer. Uil. 21 . mo daothain lendu ┐ bīd, MacCongl. 115 . co nderna a doethin dér ┐ toirse, Three Hom. 122 . cona ndáithin bó ┐ each, SG 55.4 . na fagebtáis a ndoithin debtha, TTr.² 1465 . tuctur a l-lordhaothainn bherbhtha orra let them be boiled sufficiently, 24 P 32, 90.20 . ná caithidh forcraidh dar bar ndo[e]thain, RC x 72 . doethain fichet di lind ┐ di biud enough ale and food for twenty, MacCongl. 114 . dáithin fer nErenn . . . do lind, YBL 315b17 . triar ridiri ┐ triar sguiger ┐ daetain an seisir sin d'aradhaibh, ZCP vi 37.29 . do chaithemur ar lōrdaethain don íasc, Fianaig. 58.5 . a lórdhóthchain do gach cinéal corma, Maguires of F. § 84 . Of a person: dóithin aonruire an fhoinn one who would have been worthy to be chief of the land, Ó Bruad. ii 148 .

1 don

Cite this: eDIL s.v. 1 don or dil.ie/18165
Last Revised: 2013

 

n Occurs only as as., gs., and ds. (cf. however Laws iv 188.21 Comm. cited below). Orig. same word as . See GOI 212 . Place, ground, earth: o dun .i. terra; ó dun .i. o thalmain, O'Mulc. 320 . arathar fri d.¤, gortt for d.¤ , ib. foichli ōcu allad.¤ (= ala-d.¤) of another place ('of a foreign land'), Misc. Hib. 28 ( Anecd. i 13.7 ). na fer mol | frisin marb dochuaid do d.¤ who has gone to the earth (i.e. died?), LL 275a9 ( Mór M. § 6 ). rōinfid (regaid, v.l.) fuil fene fo d.¤ | la sluag inna nduinechon, TBC-I¹ 2079 . la taisecc in gill inn-a d.¤ in cétna to the (lit. its) same place, Laws v 422.8 cited GOI 298 . Cf. also: atbath Lon | do Cill Garudh, rogab d.¤ he has found a grave (?), BCC § 221 .

In secondary sense place, room, stead: gabit d.¤ magistir they take the place of a teacher, Ml. 38a8 . assolcus d.¤ do chētnad Cr[íst] I have opened a place to an inaugural song of C., IT iii 51 § 95 . do-léici d.¤ yields, gl. cedere, Ml. 35c1 , 111b23 , 131b2 , Tur. 99 (see do-léci). dosfar[r]aid d.¤ `it has gained ground', Auraic. 547 = donfarraid duin, 3182 . is ed on is d.¤ do maigin ind isil `this also applies to the field of the humble person', Laws iv 188.21 Comm.

In phrase de d.¤ , for d.¤ , i nd.¤ in place of, in lieu of: nā teiged in rī fodeisin isin cath, acht a thuaircnid flatha dia d.¤ , Rawl. 142a28 . aithgen tslan for dón (leg. don?) inech brister don aithgin full restoration in lieu of what is broken, Laws ii 68.15 Comm. coemchlodh abbad i nArdd Machae .i. Dermait i nd.¤ Forindan, AU 838 (cf. i n-inad, 834 ). in dā ainm . . . i ndun aen-anma instead of one name, Corm. Y 863 = ar son en anma, LB (hence O'Cl. d.¤ .i. ar son). cia beith ind.¤ cech mairb maill | rabrog a ainm in ṅgarbchaill though he be in the place (i.e. state?) of the dead that move not, LL 199b17 (Dinds. of Crechmael) = inon, BB 393b15 . dia faigdi 'mo oen deirc i nd.¤ circe Boirche in compensation for, RC xv 462 ( Dinds. 64 ). Goill do beith . . . agá haitreabhadh inon na mac mbethadh, AFM vi 2250.16 . gille athoighed chuca ind.¤ echlaighi in the capacity of a horse-boy, Hugh Roe 20.3 . bása inón bíasta n-oll, LU 2999 .

éccomlonn

Cite this: eDIL s.v. éccomlonn or dil.ie/19440

 

n o, m. (neg. of comlann) an unequal combat, unfair odds, hence a strait, distress, oppression : fochicher curu im do chosa isinn ath comba hecomlond mor duit, IT ii2 246.65 . gāir mo maicse re n-ēccomlonn TBC-I¹ 2977 . buadrugud a meic ac comrac ra écomlond TBC-LL¹ 4691 ( = b. a meic Con C. fri dā mac dēc Gaile... TBC-I¹ 2975 ). ni po mmachtad cia chon-bosa[ds]ide for ecomlond tho' he were victorious against odds TBC-I¹ 730 . com-boing tar écrait n-écomlund ( = c. tar é. n-écrait triumphs over the foe in spite of odds ?) FB 52 (n-eccomlaind v.l.). brister ar Laignib... | úair fuaratar ecomland, LL 299a37 = SG 368 . re heagcaoine an éagcomhlainn do bhí ar Chonchubhar, Todd Lect. iv 88 . mor fer...rofoirrgit tre imforcraid in eccomlainn etarra, CCath. 6022 . erreda egcomlainn warriors capable of sustaining a fight against odds, champions Ériu viii 8 . i n-aitt n-écomlaind, Acall. 3768 n.

im-beir é.¤ for plies the odds against, oppresses, wrongs : combad airsein no imberthea écomlund i tosaig i nHerinn LL 115b27 ( RC viii 56 ). búridach na míled ic immirt écomlaind forru, TFerbe 334 . rohimredh eccomhlann fair la a mhuinntir feisin, AFM ii 946 . tréna n-imreann (an bás) d'olc ┐ d'éagcomhlann ar na daoinibh, TSh. 1178 . a héagcomhlann the odds she contends with 2966 . i n-é.¤ outnumbered, overpowered, helpless : airm itorchair i n-ecomlund, LL 123b12 . TBC-I¹ 3388 . rofallsiged do M.... F....do bith i n-ecomland ic mnaib Ulad, SCC 45 . int-í rocharus co holl | dom-rat sund i n-ecomlond ib. do forcomét na féinde...atait a n-éccomlann ac allmurchaib, Acall. 3156 . co roistis dia foirit[h]in in tan bae i n-ecomlund ┐ i n-uaiti sluaig, BB 429a35 . YBL 317a21 . Injustice, tyranny : écomland in popuil Romanaig for in popul I., LB 154a24 . ré mbeith don phobal Iúdaidheach fá éagcomhlann, TSh. 6103 . gáir écomlaind the cry of one overmatched, outnumbered; a cry of distress Metr. Dinds. iv 36 . iachtad écomlaind, TBC-LL¹ 2961 . Ériu viii 46.12 . osnadh eccomhlainn, ITS v 140 . o. egomlaind, YBL 340b23 . taom éagomhlainn, TD 2.34 . Cf. éccland, écclond.

filliud

Cite this: eDIL s.v. filliud or dil.ie/22077

 

Forms: filled, filleadh, filltibh, fillti

n u, m. (vn. of fillid) later also filled. filleadh, IGT III § 71 .

(a) bending: issi briathar glunae ... a f.¤ fri slechtan Ml. 138a2 . f.¤ gluine genuflexion Ériu ii 56 § 11 . da cét slechtan ... co f.¤ in chuirp bowing RC xv 490.18 . maidm inna coic nime occa f.¤ for talmanda `bowing them to earth' Ériu ii 136y . trillsi a feadha ga bhfilleadh, TD 13.2 . im rosg mall S. ... filleadh mong n-abhra `arc of ... lashes' Gofraidh Fionn v § 30 . luidseom ... amach ... do dul do fillid a glún, Hib. Min. 71.19 = do dul for aínsuide ib. 35 (= cacare). pl. ó filltibh a occsall (= from the hollows of his armpits) co llethan a les, CCath. 5238 .

(b) doubling, folding: filled an duirn clenching of the fist Auraic. 4475 . sídhalbrat ... hi filliud immi wrapt about him (folded, pleated ?) LU 10662 . brat ... i filliud imbi, TBC-I¹ 2798 . TBC-LL¹ 4302 . broitt ... i forcipul co filliud impu, LU 4489 . an brat ag filleadh fana taobh (of a cloak shrinking upon the wearer) Duan. F. ii 332 § 10 . beagán fillte na lámh a little folding of the hands Proverbs vi 10 .

(c) declining, inflecting (gramm.) : is immedón dogníther in filliud (gl. intrinsecus fit declinatio Sg. 157b1 . PCr. 66a1 . in filliud himmedon inna brethre Sg. 158b6 . i ffilliud, Auraic. 1638 . pl. fillti inflections, cases: tri fil[l]ti a n-uathad .i. fer [nas.], fir [gs.], ic fir [ = fiur ds.], 1647 (cf. 1664 ).

(d) turning (back, around, aside) : re filledh na sula in the twinkling of an eye BCC § 346 (cf. silled). ní húair ṡéna d'ḟilleadh é, IGT, Decl. ex. 1673 . a n-éagóir orthoibh d'ḟilleadh to visit their wrong-doing on them TD 18.13 . filleadh ainchridhe the turning aside of ill-will Studies 1921, 589 . ort, a Dhé, m'ḟilleadh ó ulc it is Thine to turn me from evil Studies 1933, 140 . ig innisin ḟillte na gcineadhach conversion Acts xv 3 . ferg De dfilledh uain to avert God's wrath Luc. Fid. 118 .

(e) as intrans. turning back, returning: filled is mó ná mithid it is more than time for me to turn (i.e. repent) Metr. Dinds. iii 64 . ar tí fillte tar a n-ais, Keat. ii 6124 . rug C. secht ccluiche gan ḟilledh ēnbherte [for an rí, v.l.] without losing a single game Ériu iv 57.14 . With AR turning (returning) to: iomháigh Chríost do chur ar a gcomhair re filleadh uirre, Eochairsg. 46y (leg. silleadh ?). go bhfiarann toil an pheacthaigh ó bheith coimhshínte ré riaghail an réasúin, ag filleadh ... uirre féin, TSh. 3019 .

(f) in Laws devolution (of property) (?) : diba flaith fillte teora selba insegur digbail .i. innsaighther dibadh digbalad a flaithemnais uime-sium o follaimnaither a ferann ris amuich re re trir (i.e. during lifetime of father, son and grandson), O'Curry 451 (< H 3.18, 241a ), quoted as: do ba flaith filtib .iii. selbad insegur dígbail .i. digbail a flaithuis o neoch cona dígbail do ó innsaichidh filledh .iii. selb fair, O'D. 1958 (< Eg. 90, 7a ). Cf. doba fola flaith; fillter .iii. [sic leg.] selba, etc., Laws iv 378.10 . finte fuidir cotafille fodail (.i. ata fodeilúigud fillti for fíni na fodaer), 286.6 ( 290.14 SM Facs. 5a ). See Thurneysen on the passage, Ir. Recht p. 71 .

(g) obscure in the term : f.¤ erred nāir (name of a feat of Cú Chulainn) LU 5971 . TBC-LL¹ 2106 . Ériu iv 30.11 .

Cf. tilled.

1 fochraíb

Cite this: eDIL s.v. 1 fochraíb or dil.ie/22493
Last Revised: 2013

 

(ds. fo + cráeb, Celtica i 342 ; also fochraib, see cit. at end of II).

I As adv. or attrib. with cop. near, close to, at hand: im fochroíb bá chían (gl. vel modo vel pridem) Sg. 151b2 . roḟitir co mba fochraib dia ētsecht, LB 33ay . curbo focraibh bās dōu, Lism. L. 564 .

II Subst. nearness, proximity , commonly in phrase: i f.¤ near, close to , with DO or gen. a cein a focraib, MacCongl. 122.8 . o ḟochraibh in tíre from near the land CCath. 1930 (? leg. ochraib, Celtica i 342 n. 4 ). mani bé nech aile ... i focraib dó, Mon. Tall. § 79 . itchonnairc Patraic i fochraib dosum, Fél.² lxxxiii 29 . mīl atcīthur a fochruibh chuithe, Laws ii 58.6 Comm. tancatar i fochraib Ísu, PH 3101 . co bia tú indiu imm' fochraib-sea i pardus, 2893 . imdigem ... i fhochraib in tii nom tídnaicend fri croich towards 3072 . muna theagmadh lucht a freastail ... ina focraibh da ḟoiridin, CF 52 . ni lodar a focharuib na hanma in company with Ériu v 122.51 . robui a righan ... hi fochruib gacha righ, Stair Erc. 163 . ro suidhsit ... a fochruibh arale, 321 . do deachaidh gach aon baoi na fochraibh dia dechsain, AFM i 340.11 . ro cuimnig cāch a anfolta a céin ┐ a focraib diaraile ann sin their grudges old and new (?) CF p. 75.73 . forfhagaibh tra Patraicc fágbála ... do D. ┐ dia chlannmaicne .i. forfagaibh doibh ina fhocraibh buaid n-einigh ... fora mnaibh `in the near future' (? besides ) BNnÉ 25 § 11 . na fhochraoibh (: naoimh) near him Dán Dé iv 22 . Beside = compared with: ba suail um fhochraibh (: sochraibh) th'aighneas `poor would be your argument compared with mine' Content. xxii 24 .

I

Cite this: eDIL s.v. I or dil.ie/26890

 

Forms: ida, ĭ, ī, e

eighth letter of the Irish alphabet, stood fifth in the vowel-group of the Ogham alphabet and was known by the name idad ` yew ,' Auraic. 5593. ida, 5523 . is o idhedh doinsgain ip[h]in, 4864 . fer didiu ... idad inna selbad ┐ ina thoghairm, 1676 . ioghadh, IGT Introd. § 9 , where it and u are described as impure vowels `ar son go ttiaguid a mbrígh chonnsuineadh'. The writer of the tracts is thinking in terms of the Latin vowels, as he instances uóbís and ihuinnéis (read iuuenis ?, Ed.). There is no evidence of the existence of consonantal i in Old Irish. Any diphthong beginning with i was regarded as a single letter in the Ogham alphabet and was called pin or ifin (iphin), Auraic. 5611 , 5524 - 5 . iphin a fidh ina reimim .i. don fir, 4862 .

The paragraph refs. below are to GOI

O.Ir. ĭ in stressed syllables may represent (a) IE ĭ: fir, GOI (§ 57) ; (b) infected IE e : mil (Gk. μέλι), —biur ( § 75 ). The syllables : ri, li, in, usually represent IE r̥ l̥ n̥: riuth, mlith, bind ( § 214 - §215 ).

O.Ir. ī in stressed syllables may represent (a) IE ī : lí (Lat. līuor), rím (Lat. rītus) ; (b) IE ē : rí (Lat. rēx), lín (Lat. plēnus) ( § 58 ).

In unstressed syllables ĭ is the regular vowel between two palatal consonants belonging to the same syllable : berid, suidigthir, timthirecht ( § 103 ).

ĭ may also occur in a stressed syllable as a glide to denote the palatal quality of a following consonant, especially when the latter ends the word : maith, clainde, guidid, láim; and in Wb. is sometimes written before a non-palatal consonant after a ē which arises out of the compensatory lengthening of e : céitbuid ( § 54 ).

Beside éu, éui (or éoi) of ds. and gs. before l r n, íu and íui sometimes occur : ceníul, ceníuil, éiuin, féiuir ( § 55 ).

The diphthong , may also be written oe, ae (`almost only when beginning a word in Wb.', Lewis and Ped. § 14 ). For its origin see GOI § 67.

The diphthong ía (to be distinguished from ïa as in grian `sand, gravel') may represent (a) arch. O.Ir. é : -tíagat (cf. -tēgot, Cambr. 38b ), fíada (cf. fēdot (gs.) Cambr. 37c ) ; (b) Lat. ē or oe: fíal `uēlum,' pían `poena' § 53 ).

In Mid. Ir. final unstressed i and e fell together in pronunciation and were often confused in orthography.

To this : i .i. íseal, O'Cl. a urisel .i. intan conosna in son in hi .i. cach baili is i níib is isel .i. a tarmartchenn do techt a ní is airi is urisel when the word ends in i ..., O'Curry 1480 - 1 (< H 3.18, p. 654 ).

indiu

Cite this: eDIL s.v. indiu or dil.ie/28446

 

Forms: indiu, indiu, indíu, ani, anniudh, aniugh, aniubh, aníbh, anú, andiumh

(prep. i n- (? or def. art.)+ ds. of día day, see GOI § 251.3 ; § 340 and Thurn. Hdb. ii 98 ). Accented on second element. indiu (: binniu, debide rhyme), IT i 78.9 . adv. Variously written : indiu, Sg. 90b4 . Thes. ii 292 § 1. indíu, Lat. Lives 51.2 . ani, Cáin Ad. § 18. anniudh, BB 453b47 . aniugh, Auraic. 2811. aniubh, CF 324. aníbh, 567 . anú, TD 27 § 39. andiumh, Hard. ii 108.7 .

today, the present time: coitchen dechenéli indiu la nue-litridi `to-day, with modern writers, (are they) common bigeneric,' Sg. 90b4 . tegdais adchondarc indiu, Thes. ii 292 § 1. isi mó chobais indiu | ro chuala céol bad binniu, IT i 78.9 . in baili adta Lec Patraic aniu, Laws i 2.4 . it ferr-sa indiu indá in lá thucus-sa thu, TBC-LL¹ 6. indiu mo chetla-sa do gabail arm, 1132 . i cind trí chét mbliadan óndiu, LL 3a17 . isin laithi-se indíu (cf. Fr. aujourd'hui), PH 4730. ruc Ísu leis is-in domnach indíu do Íerusalem `on the day corresponding to the present Sunday,' 4403 . fa thri imorro do-rat Ísu in erglanud-sa for thempul Ierusalem .i. isin domnach indíu, ... isin luan iarna barach ... ┐ isin tres bliadain ..., 4507 .

cossindiu until today: cosindiu ol si ó gabusa Crúachna ní chúalasa ..., LU 8583. ó Chloinn Neimhidh gus aniodh, TD 4 § 5. Thurn. ( Thurn. Hdb. ii 98 ) says that this form is only intelligible if one takes in- to be the article. Cf. also óndiu above.

1 lethach

Cite this: eDIL s.v. 1 lethach or dil.ie/30040

 

adj o, ā (leth)

(a) Used predicatively divided in half, reduced by one half, half and half : ba l.¤ in miach .i. miach bíd ┐ miach chormma, Irish Texts i 18.x . Teallach Eachach . . . / as leathach fá bheith gan bhú reduced by one half, O'R. Poems 4043 . do roinn Conn ┐ Mógh N. Éire leathach eadorra, Keat. i 110.10 . do bhádar na Déise . . . leathach idir an dá shliocht soin `divided between these two races', ii 4929 .

(b) As attrib. adj. divided in two : do rinne an dá óinmhid an rann leathach iomarbhádha eatorra araon, Keat. iii 2083 (in the follg. quatrain each of the óinmits recites a distich). nod l.¤ ón .l. (= liter) táisigh ┐ on .l. dheighinaigh do níter ut est .DS. (= dominus) (i.e. a n.l.¤ is formed from the first and last letters of a word), O'Gr. Cat. 91.16.

Perh. for lethan in: l.¤ míl, IT iii 63 § 124 (lethan, leathain, v.ll.). co tuarcbad carn . . . / as (= ós) lir l.¤ , LL 16089.

Mumu, Muma

Cite this: eDIL s.v. Mumu, Muma or dil.ie/32829

 

Forms: Muman, Mumhan, Mumen, Mumain, Muma, -n, -in, Muman

pn n, f., the province of Munster ; Latinized as Mumonia or Momonia (-enia, -inia), cf. name given to the inhabitants: Mumanenses, AU 774 , Mumenenses, 793 ; g p. Muminensium, 774 , Thes. ii 276.36 (Adamn.). Desmumu . . . Tuathmumo, Rawl. 83b7 . g s. Muman, AU 727 , 734 , 817 , 825 et pass. Mumhan, 724 . bellum Mumen, 778 , cf. 792 . ri Mumun, Laws v 110.16 ; but: i tir Mumæ, Thes. ii 269.35 ( Ardm. 15b2 ), possibly ds. in apposition. a d s. inter Mumain et Laigniu, AU 734 ; for Mumain, 792 , 822 (usual form); but: de Mume, 734 , 775 (Lat. text). mac I. di Mumae, 825 . itir U Neill ┐ Muime, 775 . di Muma, TBC-I¹ 2919. din Mumu, 184 ( LU 4645 ). Muma (g s. -n, d s. -in), IGT Dec. § 8.8 .

Muma [Mumu v.l.] de nomine alicuius regis .i. Echu Múmo, Corm. Y 884. Mumu . . . ó ainm righ baí fuirri .i. Eochaid Mumo, Cóir Anm. 1. Eochu Múmo mac Mafemis o ráter Mumo, LL 18a1 . g p. deredh cnicht na cóic Muman , IGT Dec. ex. 300 (for the five Munsters see Ériu ii 49 fg .).

not, nod

Cite this: eDIL s.v. not, nod or dil.ie/33308
Last Revised: 2019

 

Forms: nota, nod

n ā, f. (Lat. nota)

(a) a mark or sign, esp. one used in writing: nod a nota .i. si(n)gnum .i. failsiugud neich . . . not uaille .i. comartha uaille, Corm. Y 979. not inchoisc, Sg. 3b17 (gl. nota elementi given as definition of littera). pl. na nota áram, gl. numerorum figurae, 6b21 . nochan fuil uath conid litir acht ata conid not tinfidh h is not a letter but a mark of aspiration, Auraic. 3561 , cf. 1231 (nod), 768 (noit).

(b) later a sign of contraction in writing, a scribal compendium: cá méd nod is cóir annsa scribneoracht? Ní annsa: a trí: nod elaidhnech ┐ n.¤ lethach ┐ n.¤ nádúrdha, O'Gr. Cat. 91.13 (the three compendia given are illustrated resp. by DNS = dominus, DS = deus or dominus, P = pater): cf. 114.28 . nod `an abbreviation', O'Brien. Hence in fig. sense: ní beag nod dá chur i suim a hint is enough, Content. xxvii 4. ní beag nod dá chur i gcéill, Dánta Gr. xxx 10 . aicme . . . nár aisig dham nod do chomhall cineáltais who gave not the least answer, Hackett vii 6 .

(c) in the phr. nod leat note, bear in mind, used like Lat. notâ bene (but prob. subst., not verb) in scientific and other writings: nod leat gu n-éxamlaigther na leigheasa, O'Gr. Cat. 176.29 . nod leat gur badh e Niall, Rel. Celt. ii 300.18 . See also notaigid.

(d) writing in general: naoimhe a nod 'the holiness of its writings' Celtica x 183 § 5 .