Search Results

Your search returned 35 result(s).

ainmm

Cite this: eDIL s.v. ainmm or dil.ie/1471
Last Revised: 2019

 

Forms: a., ainm, ainm, ainim, a., ainm, anmae, anme, anmma, anmme, anmaim, anmin, anmmaimm, anman, anmmann, anman, anmann, anmanaib, nainm, nainmm

n n, n. Later m. int a.¤ , Trip.² 305 . ainm m. IGT Decl. § 41 . n s. ainm, Wb. 21d4 . Ml. 30a11 . ainim, 30a9 . a.¤ , Sg. 56b10 . a s. ainm, Ml. 30a10 . g s. anmae, Ml. 30a10 . anme, 36b1 . anmma, Sg. 26b11 . anmme, 211b6 . d s. anmaim, Ml. 30c17 . anmin, 17b9 . anmmaimm, Sg. 54b3 . n p. anman, Ml. 104a4 . a p. anmmann, Sg. 61b3 . g p. anman, Ml. 87a12 . anmann, Sg. 27a9 . d p. anmanaib, Ml. 30a8 . n du. da nainm , Ml. 34d6 . a du. da nainmm , Sg. 28a7 . For Ogam ANM see Vendryes Études Celt. vii 139-46 (= inscription? mortal remains?).

(a) name: anman na coic cathrach, Ml. 104a4 . hond anmim asberr iesus, 17b9 . is ed dogair som ho anmaim chailich which he calls by the name of, 30c17 . do dechor etir anmmann inna crann ┐ anmmann a toraid inna crann sin, Sg. 61b3 . ind anmma dilis `of the proper name', 26b11 . Calpurnd ainm a athar, Trip.² 82 . Gnimcinnsiolaigh la ainim by name, TFrag. 168.10 . oc baistiud ind anma-sin fora athair, Sc.M² § 12 . cechlabat fir hErend . . . inn ainm sin, TBC-LL¹ 1056 . ainm n-ogaim, 582 (See Études Celt. vii 139-46). ainm ┐ uss ┐ slondudh (required in certain kinds of satire), IT iii 105 § 210 , see p. 122 and Éigse v 231 . Dismus ┐ Geomus anmand Grécda na latrand, Ériu iii 198 § 25 . sgríobhaid . . . anmonna ar slógh i nglanrolla, TD 30.9 . anmanda na seacht fear ndeg, Auraic. 125 . da n-ainm fuirre she has two names, ZCP viii 106.5 . Inis Bhanbha na ttrí ttonn / do shlonn sí trí hanma ann, IGT Decl. ex. 1152 . suairc an daingean anma d'Aodh this fort called Aodh's, DDána 119.10 . a.¤ baiste Christian name: Tadhg no Domnall, atá sunnradh anma baisde ionnta, IGT Introd. § 15 (7.21) . an Colum Cille . . . is é fá hainm baiste dhó Criomhthann, Keat. iii 1575 . i n-anmain in the name of: combad a n-anmaim cruichi Crist noragadh a n-agaidh Tholamir, RC x 184.7 . i nn-anmaim Athar ┐ Maicc ┐ Spirtu Noíb, Trip.² 668 . nach óen dobéra ní it anmaimm, 1343 . dia nglacadh . . . a n-ainm diūc de parma `to . . . receive them in the name of the D.', Fl. Earls 102.26 . baí ssidhe . . . leith bliadhain in ainm ┐ in ionad an prionnsa inErinn, AFM vi 225 § 11 . Meaning uncertain in phrase a.¤ rainde ('share, proportion (lit. a division in name only)' Ériu xl 104 n. 9 ; `proportion', Laws Gloss.; 'specified or fixed amount; designated fraction' EIS 102 ): in tainmrainne gabus in crann ina cloich gurab é in tainmrainne sin do leth logh bes fair ┐ is é rainn rachus ar na anmannaibh rainne sin, O'D. 916 ( H 3.17, c. 653 ). in tainmrainne gabus éric nochtaithi tige . . . bes a mbuain a tuige dib, 1696 (H. 5.15, p. 31b). in t-ainmrainde gabus aen trian secht cumal indtib uile, Laws iii 116.9 Comm. in tainmrainne geabus in sine isin uth, 366.5 Comm. in t-ainmroindi dun cethraimthi eneclainni . . . gurub a leth bias do, Laws v 34.17 Comm. in t-ainmrainde gaibis an sechtmad isin mis curob e an t-ainmrainde sin don dechmaid bes tis, 308.2 Comm. in tainmraindi d'a eniclainn fen do biad dosum, 72.10 Comm. Title, heading: an t-ainm iasachta uarais the foreign title thou hast got, TD 22a.8 . gan ainm ríodhamhna gan rígh, 32.44 . do chailleas onóir mh'anma, DDána 90.3 . ní dhé sin tré cheart n-anma / goirthear rí go bhfreasabhra `such a man cannot strictly be called opposed', Content. vi 138 . is anmmaim ona attat `under the name of loan', Laws v 368.x Comm. toirmisgther ann so a nainm gada . . . gan fiacha nó cíos do dhíol under the heading of theft, O'Gr. Cat. 113.32 .

(b) reputation, repute, renown: dia lotar fo-dess for fecht | fo ainm Iosēph i n-Ēgept 'they went southwards on a journey under the protection (lit. name) of Joseph into Egypt', SR (Greene) 3647​ . forbīad a ainm ar gnīmaib gaiscid firu Érend, TBC-I¹ 551 . is í T. cathuir is mó ainm indti `the city most of name', Maund. 228 . ? bidh ainm cintaig in gairm ndodhad / bid ainm cinadh, ACL iii 295 § 29 ; cf. 296 § 35 . ainm uasal san Eoruip ort, DDána, 90.6 . bhar n-ainm féile re fada / méadóchaidh Mac Diarmada, 68.35 . ar mhéad anma is einigh , TD 10.2 .

(c) Gramm. noun: ind anme fil ina chomsuidigud gl. nominis, Sg. 211b6 . intan nád ṁbí conson etir peneuilt ┐ uilt isind anmmaimm chétnidiu gl. in nomine, 54b3 . nibí dechor etir diall nanmann ┐ pronominum `there is no difference between the declension of nouns and pronouns', 27a9 . a.¤ (= nomen) ┐ pronomen ┐ briathar, Auraic. 300 . a.¤ scoilte noun composed of different words: ainm sgoilte nach cóir a ttús chomhfhocuil: Fégh fa lighe, no Giolla na naomh, no Mac Raith, IGT Introd. § 124 (28.23) . So also: ainm sgoilti, ainm ceirde, § 97 (24.27) . a.¤ substaintech concrete (as oppd. to abstract) noun(?): ar an méd as pearsuin di (i.e. don ghaoidheilg) seach a hanmannuibh subsdainnteacha, § 2 (2.10) . gan aithearrach oghuim do dhénamh ar chonnsuine láir anma subsdainntigh fhocuil nach comhfhocal, § 102 (25.33) . a.¤ trén substantive, see trén. a.¤ adiecht(a) adjective see adiec(h)t(a). a.¤ úathaid simple (i.e. uncompounded) noun , see 1 úathad. Cf. doaidbit ainm hi suidiu gl. nominatiui casus uim habent (of verbs), Sg. 159a2 (noun). Nominative case: ag sin, ag súd, is ag so comchóir réim is ainm orra, IGT Introd. § 128 (29.8) . co ír [réim] ┐ ainm na mbéluibh sin, ag sin mhnaoi ngil, ag sin bean gheal, ibid.

airbert

Cite this: eDIL s.v. airbert or dil.ie/1622

 

Forms: oirbeart, -irt, -ta, oirbhirt, -e, -a

n f. Inflected partly as i- partly as a-stem, see GOI p. 449 . Later also m. oirbeart (g s. and n p. -irt, -ta) m., IGT Decl. § 25 . oirbhirt (g s. and n p. -e, -a) f. § 42 . Vn. of ar-beir. IGT Verbs § 83 .

(a) act of using, employing, exercising, practising: epscop dobeir ūasalgráda for nech nā bī tūalaing [a] n-airberta eter chrābud ┐ léigend ( i c. ┐ l., LB 11b46 ), Ériu i 218 § 3 . a.¤ bansgál i n-orgain using women in warfare, Cáin Ad. § 52 . In phrase a.¤ gaiscid: robai C. oc a.¤ (airimbert v.l.) gaiscid hi tuaimim a scēith, TBC-I¹ 1507 . combu thúalaing airbirt gascid, LU 1668 . in tan ro scáig do chách a.¤ a gaiscid, BDD² 1090 .

(b) Hence without qualifying word heroic deed, exploit: intan is mac bec dogní in a.¤ ucut who performs that feat of arms, Ériu i 114 § 3 . Alb na na.¤ , LL 21620 . ro molsat uili maithi na Tr. in oirbert ro triallsat praised the undertaking, Aen. 2087 . do ronsat airbirt tenn treorach attempt, Acall. 3408 . gibé oirbheart do-né neach / ní hoirdhearc é gan eineach `whatever exploit one may do', Studies 1924, 244 § 25 . minic do-rinnis-si . . . oirbheart nā budh nār do neach, O'R. Poems 415 . prowess. valour, courage: a uaisle a oirbheart . . . ag díon clú coróna Saghsan, Aithd. D. 25.17 . an t-Alaxandar . . . tanaiste . . . ar oirbert, Cog. 204.6 . gebtaitt . . . cuicced Ulad re nerbert `by prowess', Fen. 276.16 . imarbaidh einigh ┐ engnamha ┐ oirbearta na h-Erenn . . . d'imradh, MR 94.19 . fer co n-a.¤ , SG 18.33 . an tan ráinig Irial san ríoghacht ┐ doghabh oirbheart ┐ arrachtas ré a ais, Keat. ii 1829 . a.¤ .i. treoir, O'Cl.

(c) Of labour in general exertion, effort: roimigh A. lé oirbert féin `by his own effort', Ériu iii 166 § 22 . acht do rachad rea oirbert fein ina tir duthchais, Ann. Conn. 1315.9 . ni ar a n-a.¤ fein tangatar they did not come of their own will, O'Curry 2536 ( Eg. 88, 44(45)d ). oirbert no imram do denam, CF 57 . tús oirbheart ann mar do éirigh when He began to do things (of Christ), Aithd. D. 77.1 . do-ghéan uime mh'oirbheirt féin I will take my own measures about it, DDána 101.28 . Of making preparation: dēna fēin t'a.¤ colēic (of one being banished), Ériu iii 154 § 8 . In phrase a.¤ catha war equipment (cf. airmert): niba hannsa . . . gabail na nelipint sea fria hairbirt catha sin with that(?) war gear, BB 496a24 (IT ii2 101.) ro gabad . . . airberta in catha, Alex. 575 .

(d) act of practising law, pleading: tar a.¤ faesma in spite of protection being pleaded, Laws i 100.8 Comm. ni tathbongar a.¤ la aneolus, O'Curry 418 ( H 3.18, p. 229b ). dia ndernut serbus oc airbiurt, Laws i 296.4 Comm. recht nairberta .i. cin roairde cin roisli, O'Curry 2280 ( Eg. 88 fo. 21(22)a ). cin astad nairberta, O'Curry 813 ( H 3.18, 375b ). astad airberta ┐ a.¤ aoi iarna hastad, O'D. 560 ( H 3.17, c. 439 ). a ha.¤ feichemnais ┐ breithemnais, Laws iii 90.13 Comm. gan airbhert n-imṡena, Ériu xiii 27.29 ( O'Dav. 161 ). tri cumtaig gáisse . . . dagaigni do airbirt, Triads 178 . aigni airberta (special type of pleader), Ir. Recht 46.x . In phrase bérla n-airberta language of pleading(?): cloch, trī anmann lé .i. onn a īarmbērla, cloch a gnāthbērla, cloech a bērla n-airberta ar inní chlōes cach raod, Corm. Y 213 (or in meaning (e)?).

(e) import, use, application of words: bunad ┐ inde ┐ a.¤ conagar don focul is senchus, Laws i 30.y Comm. eitged . . . a a.¤ .i. a eipert fir ani nach [follus .i.] scoth is in focul [budein], co fagabar and trena tur, iii 90.16 Comm. insci .i. scientia (.i. ecna) a bunadh Laitne. Scothenga a a.¤ , Auraic. 571 . fid fundamentum a bunad Laitne fo edh a hinni fotha no fid ae a a.¤ , 763 . atat da aithfeghad for imchomarc .i. imchomarc iar n-inni thoirni ┐ imchomarc iar n-airbhirt nanairbirenn bith, 1895 . airbheart .i. tuigsi no ciall, O'Cl. cumgi airberta (of women), LL 344d34 . Note also: a.¤ .i. aircetal, ut est a.¤ cin [cil-]ceill .i. do denum cen claon ceille, O'Dav. 49 .

(f) In phrase a.¤ biuth (bith) (d s. of 1 bith world, see GOI p. 162 ) act of using, enjoying: a.¤ biuth comlabrae gl. bonorum ussu `the use of speech', Ml. 59a10 . ind erbert biuth gl. ut ipsarum rerum possit illis manere certa profussio uel functio, 68b14 . Esp. of food: ba ṅdílmain dossom a.¤ biuth di thorud a precepte, Wb. 10d14 . cid tol dó a.¤ biuth inna túare, 11b18 . rann aile do airbirt bith doibsom `another part to be eaten by them', 10d18 . oc airbirt biuth coirp Crist, 11b14 . do erbeirt biuth gl. esui, Ml. 20d1 . ind erbert biuth, 61c9 . ar a.¤ bith don crann urgartha . . . .i. ar na.¤ do roinne da bethughadh im chaithem thora[idh] in crainn, O'Curry 1750 ( 23 Q 6, 33 b ). edam .i. airbirt bith .i. edo , Corm. Y 518 . Hence of sustenance, food-supplies: riagail im aon airbirt bith o noin do noin one meal, Laws iii 14.21 Comm. an ccuimge a rabattar d'esbaidh airberta bith, AFM vi 2252.3 . tria aidilge airberta bith do beith for an mbárda in consequence of the warders' needing food, 2140.15 . do cuingheadh . . . airberta bith uirfheóla, Hugh Roe 272.10 (fo. 72a) . ag goid bhar nathardha ┐ bhar nairbherta bith foraibh, 208.26 (fo. 55b) . Note also: cid saill, cid feoil a a.¤ `whether his repast be . . .', Ériu iii 104 § 34 .

Later also use, custom, habit, mode of life: is ar chol dorímther leo dún ar n-a.¤ bith ┐ ar fógnam do dúilib dé, Alex. 925 . fogníatt dia na.¤ bioth ┐ bestatadh, Hugh Roe 178.y (fo. 48a ). ar deismirecht a betha inmedhonaigh, ┐ a a.¤ bith cach laithi, BNnÉ 19 § 42 . airbheart bith .i. beatha, O'Cl. aen airbeirt bith gl. catholicus, O'Curry 91 ( H 3.18, 66 ).

airegdacht

Cite this: eDIL s.v. airegdacht or dil.ie/1918

 

Forms: airigecht

n ā, f. (airegda) excellence, pre-eminence, distinction: nach raibi . . . einneach badh urdrucu ina oireaghdhacht, Hy Maine 135.12 . ar aireaghdacht a ænigh, 139.z . gan esbaidh n-einigh . . . no oiregdhachta, AU ii 534.21 . uilideacht oireagdachta, O'Gr. Cat. 241.7 . gurub e in craidhi is taosca do reir airideachta, Rosa Angl. 130.1 . ? airigecht, name of letter a in `dán-ogam', Auraic. 5803 (cf. araidecht).

amlúad

Cite this: eDIL s.v. amlúad or dil.ie/3153

 

n o, m. (1 lúad) affliction, tribulation: gan anaoibh gan amhluadh aigeanta, TSh. 2716 . fear gan amhluadh einigh air, DDána 117.21 . troime an amhluaigh do fhoillsigh, Miscell. Celt. Soc. 340.8 . cúis amhluaidh, Content. xxiv 1 . fachain amhluaidh do chrích Chuirc, Ó Bruad. iii 46.3 .

atmáil

Cite this: eDIL s.v. atmáil or dil.ie/4891

 

late vn. of ad-daim. IGT Verbs § 68 . act of confessing, admitting, acknowledging; confession, admission: ainm ṅDé d'atmail, PH 1042 . admháil Íosa, Dán Dé xx 14 . ni h-ed dleghar a atmail, IT i 123.22 . oc iarraid atmala a m-bíd ┐ a n-étaig . . . forru, LB 154a53 . fā ghrāsaibh . . . aithrighe ┐ admhāla na bpecadh, Parrth. Anma 4698 . a lochta d'admháil, Párl. na mB. 2762 . is díor an annsa d'admháil, O'Hara 3118 . nós einigh gach fhir d'admháil `to record each man's generosity', Magauran 2905 . bheith ag admháil na céirde nác fuil againn admitting to, Atlantis iv 202.32 . a croinn aosda d'admháil toraidh `B.'s old woods were fruitful', PBocht 10.26 . a admail curob . . ., ZCP vi 278.13 . ní raibhe admháil aca ar airdphrionnsa oile do bheith ar Éirinn, Keat. iii 11 . amaille le hadmhail ar chíos na bainriogna do dhiol `having received a promise that the Queen's rent should be paid', AFM vi 2108.4 . ag iarraid admhála seeking admission (of a crime), Atlantis iv 186.7 . ag dēnomh na hadmhāla so confession, Fl. Earls 64.3 .

ball

Cite this: eDIL s.v. ball or dil.ie/5299
Last Revised: 2019

 

n o, m. (see ZCP xxiii 300 , LEIA B-12 , Études Celt. xxvii 187-88 ). Treated as n. in: cach ṁb.¤ , TBC-LL¹ 5950.

(a) limb, member, organ (used of any portion of the body): is b.¤ di crist in fer, Wb. 22c9 . hore adi[b] boill crist, b10 . báll, Wb. 12 a 18 . tria huili baullo ┐ gnímo, Thes. ii 252.16 (Stowe M.). in gét a bullu ar crist . . . ? Wb. 9d4 . far nuili baullu gl. membra uestra, 3b26 . 12b12 . tre thesbaid naich baill, Sg. 5a5 . cach súg bís isnaib ballaib gl. sucum membrorum, Ml. 44d8 . innam (inna, MS.) b.¤ tuisten gl. locorum genitalium, 58b2 . clam dia tuititis a baild, Vita Br. 25. fo comdecsain in boill in roclannadh in crécht, Bretha 30 n. 5 . issé b.¤ fo a taet imdergæ (the face), O'Mulc. 403. is b.¤ cēta-geinit[h]er (the head), 217 . cach b.¤ de, LU 5014 (TBC). cor bo b.¤ da ballaib a mac, TBC-LL¹ 2931. iar mballaibh limb by limb, BB 365bz . ni boi b.¤ de cen pian fo leith acht a thenga nama, PH 2871. ní fhaca aon ball de gan éideadh acht a shúile ┐ a chosa, Ériu i 88 § 35. le comailt na mb.¤ foirimillach `the extremities', O'Gr. Cat. 193.32. na mb. oilemhnach `of the organs of nutrition', 206.22 . Reg. San. 30.15 . ona ballaibh ainmidhi . . ona ballaibh spirutalta `the animal parts . . . the spiritual parts', 8 , 11 . teid dindsaige … na mball spirudalda `goes to … the organs of respiration´ Ériu x 146 § 2 . boill Dé . . . do thabhairt to swear by God's limbs, Donlevy 74.5 . baill do dénam di to dismember: dogentar boill dítt, Fier. 116 . boill bheacca do denamh da corp, AFM iv 658.z. Of male and female genitalia : b.¤ ferda membrum virile. labrum anois mar is coir in ball bannda d'fairsingiugad i n-aimsir na nidhan, Irish Texts v 36 § 19 . osa minca ghallraighter iad o chuis na geineamhna ┐ co lanmor gallraighter iad timcheall na mball nadurdha, Irish Texts v 12.23 (of women). See ferda . Cf. do b.¤ feili pudendum tuum , YBL 208ax . coro benta do láim dona trí ballaib filet acut da ndeine do chlaind, RC xiii 66 § 64. ? Fiachra Cassán . . . / da biach bar baill bróe atróe, LL 6075.

(b) Fig. member of community (cf. mem(m)ar, 1 cenn): o thair in b.¤ eineclunn . . . a dualgus in cind `the follower', Laws i 62.23 Comm. ; glossing memmar, iv 196.23 , v 360.1 . a crochad do ballaib diabuil .i. do Iúdaidib, PH 4870. boill don aoinEaglais, Desid. 4074. arna cennaib, ┐ ar na ballaibh, RSClára 29b . ? gidh eadh níor theith, níor thuill guth / go breith gach bhoill don Bharrach, DDána 87.8 `but won the approval of every side (?)', Ir. Monthly 1928, 549 .

(c) Of inanimate objects part, portion, piece; article, object: im ocht mbullu arafognat muillond `eight parts', Laws i 124.17 . go ffuil ina b.¤ coimesa token, testimony, ZCP x 20 v.l. (go ffuil sin ar cuimhne, text). do bud b.¤ cruaidh coimessa, Irish Texts ii 11 § 10. ballorb .i. ball do forbau na filideachta aicce, Auraic. 1305. b.¤ éigin dom ealadhain `a small example of my art', Aithd. D. 40.21 . b.¤ oibri, IGT Decl. ex. 54. re cois gach boill don leine, Stair Erc. 2513. b.¤ óirnéisi = instrument, Isaiah liv 16. b., dadum . . . `an atom, point, spot ', Eg. Gl. 80. In abstract sense, quality, faculty: cía bald ba dech dó nógébad di cleircecht `which attribute of the clerical character', Mon. Tall. 158.30 (§ 76) . ? ball einigh , Magauran 4381 (`a point of generosity'). Gramm. of part of a verb: fríssin bréthir as sum no fria baullu, Thes. ii 228.36 ( PCr. 61b2 ). sum coná ballib, Sg. 193b8 . cia b.¤ in brethir?, Auraic. 322.

(d) place, spot; of a book, passage: an b.¤ na ted sé a ferann na fine where, in the event that, O'Curry 2233 ( Eg. 88, 17a ). ní cuala me an oiread sin do ghuithibh daoine ar aonbh. riamh, CF Eg. 150. a ngach uile bh.¤ (= in every place), Proverbs xv 3. ag míniughadh an bhoill úd 'san tsean-reacht, Eochairsg. 10.30 . contrardha dhó féin a niomad do bhallaibh (of a heretic), Ó Héodhusa 34.11 .

ar (an m)b.¤ immediately, forthwith, at once: ar b.¤ d'eís an t-anam da fhagbhail, Rule of Tallaght § 29. táinig an cléireach ar b.¤ , Oss. iii 278.11 . mo chur ar an mb.¤ go hifrionn, Desid. 1168. air b.¤ (= straightway ), Proverbs vii 22. air a mb.¤ , Donlevy 186.26 . duine bhreathnuigheas a ghnúis a sgáthan . . . ┐ dhearmadas air b.¤ a chruth féin, 220.18 .

(e) spot, mark, blemish: Echu Ballderg . . . co rabai in b.¤ sin inna churp do chomurthu ind ḟerta, Trip.² 2419 - 20 . do ballaib bithchorcra co ndeirgi fola laíg, BDD² 37. ní fuil / b.¤ ar an flaith romferguigh, Ériu iv 220 § 28. madh glan an corp don taoibh thall / b.¤ ar a chaoin níor locht liom, Dán Dé xxvii 31 . do bhídis na baill chorcra / ortha d'éis gach ionnalta, A. Ó Dálaigh li 18. tí nó b.¤ dearg ar a láimh, Keat. ii 2265. ? sreath do chaolach bhán go a barr / clár ball gcraobhach ós a cionn, DDána 119.28 (from a description of a castle).

Compds. With adjj.: a bé barrbude balbán (read ballb., n.) white-limbed , TFerbe 798 . ba bradanaib becca ballbreca speckled , TTebe 3520 . bradán ballc[h]orcra, ML² 498. Eochaid Scandail .i. ballderg red-spotted , LL 322e36 . Colman Baldub, 366g29 . in ballgel Baluíne, Fél. Oct. 4. Bran Berba ballglaine `fleckenreinen', Bruchst. 8 § 9. in ballglandu, . . . / Moire Magdallda fair-limbed, ZCP x 46.21 . tond ban ballglass bright-flecked , Anecd. i 54 § 30. ben bán ballmass, 69 § 163 .

With nouns: calmach um nach faghar fuacht / a bhalbhruth gan bladhadh mbharc (sic) `the fire from his limbs', Magauran 1660 . ag flaith ballDaile of the speckled Dail (a river), DDána 83.11 .

With vnn.: an talamh ar baill-chrioth ┐ bioth-luasgadh, TSh. 1039. gan a mballghabháil ní bhíd `they put forth ever fresh growths', Magauran 340 (`branching', note).

In compd. serc-ball, see serc compds. Cf. phr. ball seirce (in oral tradition), ITS xlviii Introd. xxvii.

bíth

Cite this: eDIL s.v. bíth or dil.ie/5973

 

Forms: bith, guin

old vn. of benaid (see GOI § 735 ) act of striking; wounding: is líach a bith, LU 6932 (BDD) ( a orguin, 7008 ). bith .i. guin, Lec. Gl. 53. b.¤ .i. guin, O'Cl. bith hail le ni na hail (etym. gloss on biaill) ` wound ', Laws i 140.1 Comm. bith, guin, Eg. Gl. 708.

Usually fo (later also ar, do, tre) b.¤ , bíthin (later appar. bithin) as preposition and conjunction.

I As prep. because of, on account of, for the sake of, lit. under the stroke of , cf. GOI § 858 : fo b.¤ soíre ceneiuil inna ngrec gl. honoris causa suae gentis, Sg. 40a4 . fo b.¤ gl. pro, 198a20 . fo bíith precepte dóib, Wb. 9b19 . fo bith inna soebapstal, 18d1 . fo bar mbíd-si `on account of you', 23d11 . fubíthin creitme ria cách, Thes. ii 240.19 (Ardm.). fobithin iond forcetail `because of the instruction' (according to ?), Mon. Tall. 129.1 . fo chen duit . . . fo b.¤ na mná, LU 3430 ( SCC 20 ). fo b.¤ na fortacht ┐ na hícce, PH 6263. fo bith taisi na naem indti (of díre due to a `vacant' church), Laws v 124.25 Comm. ar bithin eiccni tuc T. ara derbshiair-si, TTebe 1862 . ar bhithin einigh Ferghusa, ZCP viii 551.11 . dobhithin na gona doradais form, BS 146.10 . do bhithin (: bhfrithir) doirre Domhnuill `because of D.'s displeasure', TD 15.8 . bedgaid do bhithin (: chrithir) a chráid, O'Gr. Cat. 461.15. dá bhíth because of it, Measgra D. 57.2 . dia bhíthin sin `for that reason', Fl. Earls 122.24 . da bhithe sin, Luc. Fid. 3990. trí bhíthin do bráthbémmend[a] by (means of), TBC-LL¹ 6012. tre bítin an credme sin, RC xvii 154.18 (Tig.). tre bithin gaoil do beith aca fria cele, BNnÉ 322 § 28 . trena bithin `through his means', TTebe 4149 . fo bith tabarta do chách a chomraime ┐ a gascid for the purpose of giving, LU 3229 ( SCC 2 ).

II As causal conj. ( GOI § 905 ) because, for, since: fo bith is taipe inso, Ml. 14d4 . fo bithin arachiurat `because they will perish', 59b9 . fo b.¤ is nephchorpdae són, Sg. 107a1 . absidias .i. circulos .i. fubíth dongníat cercol, BCr. 18d2 . fobith nád comthoet `o' in `is' `because they do not convert `o' into `is',' Sg. 163a1 . fob. ṅoenaigedar a cialla ar chinn, 172a4 . fobithin ní mór tolnathar di día `because . . . is not greatly pleasing to God', Mon. Tall. 134.19 . fo b.¤ no bíid, LU 5079 = fo bithi (-i later, edd.), TBC-I¹ 593. fo bith is ditaithme `because it is irrevocable' (of a prescriptive right), Laws v 314.20 . fó bh.¤ as beg lenus Iosa Críosd, RSClára 142b . ar bith ba slúagad baga dó in sluagad, TBC-LL¹ 462.

Extended forms: dobīthin gur uo hēiccen dōip, Fl. Earls 24.27 . fobithin ar na fodlat ind tuati `because the lay folk do not distribute', Mon. Tall. 141.14 . fó bith ar is d'óenóentaib bátar . . . hi cend Ulad, LU 3446 ( SCC 22 ). ? an tan atusa do niort . . . do fiondfasa ar bhithín on att dhealbh troch fort, ZCP x 293.11 . uair (= ar) bhithin on am cnethach croilinteac[h], 291.28 .

Rarely as final conj.: fo bithin co ro cuiredh si Brian tar muir `in order that she might send B.', RC xxiv 176.12 . fob. na rucad gubreith, Ériu iv 24.23 . ar bithin nach helodis uatha, TTebe 3874 .

cerdchae

Cite this: eDIL s.v. cerdchae or dil.ie/8761
Last Revised: 2013

 

Forms: cerddchae, cerdcha

n , f. (1 cerd. Cf. cáe) IGT Decl. § 7 (g s. -ad, n pl. -ada). Later also n-stem. workshop, smithy : cerddchae gl. officina, Sg. 51b3 . cerdchae gl. conflatorium , Études Celt. xxii 212 § 64 . cāi .i. tech, unde dicitur cerdcha .i. tech cerda, Corm. Y 365 . būi G. goba isin c[h]erdcha og dēnam na n-armm, 975 . aith, ceardcha, Laws v 160.3 . cerdcha in goband, iii 190.y Comm. do mindlestraib na cerdcha workshop, 192.1 Comm. cerdcha gl. fabrica, Ir. Gl. 218 . dothaet in goba . . . assain cherdchai, LU 1877 . drem . . . dib i cerdchaib ic dénum arm, TTr.² 601 . re cerdcae ciormhaire, TFrag. 222.y . lan do thigibh amhail cherdcadaiph, BNnÉ 71 § 123 . lucht na cerdcha, Aisl. Tond. 131 § 4 (cf. lucht an dara cerdcha, ibid.). caor i gceardcha, Dán Dé x 9 . ar Choin na ceardcha Cú Chulainn, DDána 92.31 . i gceardchain 'na raibhe ceard chorcán gcriadh do dhéanamh, TSh. 312 .

Fig. bámar maráon i ccerdcaib goile ┐ gaisccidh, TBC St. 2898 . (Cf. air fheabhus a éoluis . . . a gceardchaibh goile ┐ gaisgidh, ITS xxiv 74.22 . re foghluim cerdcha goile ┐ gaisgidh, Dhá Sg. Art. 852.1165 .) ceardcha an áigh `the smithy of slaughter (i.e. battle-field)', Bard. Synt. Tr. 9. 197 § 7 . ríniadh ceardchan an chleasraidh, DDána 117.28 . Of a prince: ceardcha goile, 73.20 . Cf. na deighfhir . . . / ceardcha einigh na hÉireann, Top. Poems² 410 . teóra ceardcha 'nar chleacht sinn / áineas d'fagháil dom intinn / teach meabhraighthe . . . / teach luighe ar lochta . . . / teach breithibh gach gréasa gloin, Ir. Review 1913, 594 §§ 4 - 7 . trí ceardchadha congmhála / do dhreamuibh dile re dán `three forges that sustained', § 8 .

conn

Cite this: eDIL s.v. conn or dil.ie/12215

 

Forms: cunn, c.

n o, m. Also cunn.

(a) bulge, protuberance; buttock(s): c.¤ a conta contum acuta rotunditas , O'Mulc. 236 . cuind arad i.e. part of cooked animal which was due to charioteers , IT iii 188.8 . cuinn arad, Laws i 48.13 Comm. araid . . . cund dóib, LL 3716 . for cunt a da less buttocks , LL 3806 . o chond a leisi co holl a ochsaille (of `cathchris'), 24884 . intṡlíasait . . . ochund cofond `from trunk to end', RC iii 177.7 ( LL 13892 ). peall shróil do cuireadh fa ch.¤ posterior, Bard. Synt. Tr. 189.2 . dā c[h]. arccait im c[h]. óir knobs (of ornamentation on a brooch), Fianaig. 14.9 . ri cond crúaiche on the curve of a hill (an `óenach'), Metr. Dinds. iv 160.215 . ? tri cuind tairismi dlegair don ríg oca .i. tri puirt, LL 24723 , cf. conntairismhe .i. baile puirt bhios ag rí, O'Cl. ní scarfam a c.¤ fris an Tairr (word-play referring to Cell Cunna and Cell Tairre), AFM i 330.8 . cunn .i. corp, O'Cl.

(b) pre-eminent person, leader, chief . In Laws of head of `fine': conid hé a c.¤ a cenn (viz. rí nime), SR 7431 . ar cond slúag (of Colm Cille), LU 1185 . acoímdhiu cumachtach / acond co clothaigi, IT iii 91 § 130 . ? bid cond cach co húa, LL 18490 ( PRIA xix 546 § 2 ). a c.¤ na creitme gloine (of Mary), Blathm. 149 . cond ar ferga / filset trī hūi N., Corp. Gen. 22.9 . ní ba chond ugra `a leader in strife,' Tec. Corm. 38.5 . cond cacha fine `head of every family', Laws v 250.2 = c.¤ .i. cenn, O'Dav. 499 . cond bo buachaill i mbansoillsi protection(?), Laws iv 96.23 . inlolaig S. / selba / techtas a cond a / cenél `her "head"', Celtica vi 234 ( Laws iv 16.21 ; O'Dav. 1130 ). cuicthe fri cond cuindegar, Laws i 78.14 = 264.8 . dar ēisi a cuinn do cech mnái husband (?), Ériu ix 47 § 16 . ó eadh cneadghaile na gc.¤ , Ó Bruad. ii 150.4 . cong einigh ┐ eangnamha (of chieftain), AFM iii 112.2 . M. . . . cunn na tūath, ZCP v 486 § 10 (B. na f.) .i. cenn, n. Hence in n. pr. Cond Longas, LU 5961 . la C. Cond-Loṅges lán, ZCP xi 109 § 11 . lechtan Cormaic Conlongas (: class), RC xxiii 304 § 5 `Haupt der Seefahrten', Thurn. ZCP xiv 5 - 6 . Later felt as compd. C. Coinloingis, Cóir Anm. 275 , Cormaic (g s.) Conloingis, Folklore iii 508 ( Bodl. Dinds. 45 ). See also Corp. Gen. , Hog. Onom. s. leth cuinn.

(c) one who is sui compos, adult, responsible person: is dilis . . . nad-cennaib coirib comallat, connaib arda-neithit `Vernünftigen', ZCP xiv 379 § 43 ( Laws ii 306.4 ). as c.¤ ar ecconn feith, Ériu xiii 33. z . athgabail a cond bertai a cinta `adult guardians', Laws ii 46.1 . faill . . . do connaib cen imcomet cach ecuind, iii 500.22 . fogal cuind, v 296.20 . daimthi dáil cuind dam-sa `the respite of a grown-up person', Cymmr. xiv 104.14 = dál cuind, Ériu iii 136.9 . cur ab dar a cend . . . comairgither cuinn, Laws i 106.31 Comm.

(d) intelligence, good sense; reason : c.¤ ciall, Metr. Gl. Ff. 27 . O'Cl. Stowe Gl. 28 . c.¤ ainm céille, Metr. Gl. 45 . dethbir eter c.¤ ┐ ceill ┐ inntlecht: c.¤ fri forb[th]etaid ┐ ciall fri himcomét ┐ indtlecht fri etargnugud tuicsina, O'Dav. 755 . dáig mo choinn ní / cichi[u]s cel `because of my good sense', Celtica vi 225.9 ( Ériu xiii 20.2 ). cund, céill, curp, Fél. Ep. 52 . in ben .. beres na slúagu asa cund, LU 3776 ( SCC 34 ). fear ris' ro scara a cond (in list of those free of sons' liabilities), Laws v 234.22 . anegmais mucuind ┐ moceille ┐ mocomairle, RC xi 30 .x. hi cond cēilli `in sense and reason', Fianaig. 84.14 . ? eter cond sceo colt, ZCP iii 223 § 3 (B. na f.). mad re n-irtar cond sceo colt, v 486 § 6 (B. na f.) .i. édach, n. ina chunn shlan in his right mind, Ériu ii 116 § 50 . cen chond `senseless', Metr. Dinds. iii 100.6 . coill Bhanbha i gcuirmmeabhaidh cuinn (leg. ig cuimeabhaidh? See v.l.) hazel-cups . . . confusing the senses, DDána 106.20 . an c.¤ libh . . . `does it seem right . . . ?' Ó Bruad. iii 38.5 .

2 cúan

Cite this: eDIL s.v. 2 cúan or dil.ie/13335
Last Revised: 2013

 

Forms: cuanta

n o, m. c.¤ m. (ón ḟairge, acht canamhain aige), IGT Decl. § 96 . Note n p. cuanta, Celtica i 114 . haven, harbour, bay, gulf (?); expanse or stretch of water, sea, river, waters: allgotha na stiurusmand ic (sic leg., see note) cosnam chúain (`contending for a haven', TTr. 1428 ), LL 32238 . gur gabhamur c.¤ ┐ caladhport a mBeind Ē., Feis Tighe Chonáin 1041 . longa ar cuid . . . don c[h]uan, ML² 1019 . coimét na cūanta don [t]æibh thes do t-[Sh]axanaibh `charge of the harbours', ZCP vi 90.16 . hi ccuan na nCeall mBeg `harbour of Killybegs', Hugh Roe² 120.19 . ō rian Lēime Con na gcuan of the bays (?), ML² 1281 . geisid cuan / ós buindi rúad Rinn dá bharc, Acall. 843 `the haven roars', Murphy Lyrics 49.1 (rather sea or water ?). gurbo lēibenn cobsaid an cuan the sea, ML² 717 . gach abhann chiúin budh cuan mear `a raging sea', Dán Dé xxxi 30 . ó Boind . . . / co cétaib c.¤ , Ériu iv 152.25 . lán cairthi chúain na Suca of the waters (?) of the (River) Suck, IGT Decl. ex. 243 . ? imain fo cumar cuan, Laws v 138.12 .i. in bail in commortaithit cuana, 19 Comm. `driving to the resort of companies' perh. junction of havens or of rivers, etc. Fig. deoch domluis . . . / do ibhis dar gcomhdha i gcuan (to Christ), Aithd. D. 95.19 . arthraigh na hanma . . . i gcuan an chrábhaidh, TSh. 2373 . cunnradh cuain, DDána 48.14 . cuan ghabála, CF² 121 , see gabál . a gcuan einigh . . . Pilip an long `in the harbour of generosity . . . P. is the ship' (Gloss.), O'R. Poems 1901 .

Meaning doubtful (vessel ? vat ?) in: súgh cuain, DDána 103.19 . bean don fhuil Uidhir-se ag cuan / . . . gémadh (leg. gomadh ? notes) aithghearr í fa fhíon, 24 . id bhruidhin . . . fíon fuar . . . [ód] chuan, 114.31 . luchd cuain ar chuid a bferuinn (ar do chuid ḟerainn, v.l.) / do ṡreabuill buig úair inill (ubhuill, v.l.), IGT Decl. ex. 517 .

Compds. With nouns. for cúan-bla clíach ┐ crích, Metr. Dinds. ii 22.13 ` resort ' (perh. 1 cúan). os gach cúan-bla `above all places of resort', iii 336.29 . dul . . . ar ceand caer in cuanlocha (of Fraoch), Celtica ii 166 § 40 . uman troigh gcuantais gcneisréidh, Celtica iv 110 § 13 . ba cith-anfad cuan-trachta calaid, MR 236.19 . cuantráigh, Acall. 4690 v.l. With adjj. ó Éirne chuainealaigh with swanhaunted harbours, DDána 70.9 . achadh cuaingheal (sc. Connacht), 92.8 .

1 cuma

Cite this: eDIL s.v. 1 cuma or dil.ie/13783

 

Forms: cumha, cumaid

n t, f. cumha f., IGT Decl. § 4 . Later also with n s. cumaid. Somet. also without dental infl.

Grief, sorrow : rot nert cen cumaidh, Blathm. 4 . mad marb duini . . . / do chumaid, SR 3602 . rochoisc cumu mo chlīathaig, Ériu xx 192 § 7 . is c.¤ fo thuinn . . . mo grad-sae, IT i 124.11 (TE). línfaid c.¤ cridi rígan, TBC-LL² 4663 . ferr cloth cumaid, Anecd. iii 19.12 . ord coibsen, c.¤ gnāthach, Ériu ii 64 § 6 . fo digail . . . ┐ cnetaib ┐ cumthaib, Alex. 1085 = cumachtaib, ZCP xxx 157.30 . re crad na cumad, TTebe 3395 . forācbad ūaill re cuma (: lugha), ZCP iv 466 § 14 . is í cumha as áille ann, Magauran 1162 (see n.). cumhaidh anorduighthe, TSh. 5872 . ar mo chumha ní dúntar comhla, Keat. Poems 187 . gair chumha, O'Curry 2474 ( Eg. 88, 38 (39)c ) = gair cumhadh, O'Curry 432 ( H 3.18, 234b ). gnīm cumad a woeful deed, ZCP v 22 § 13 . ? is bronach an chai a cumad / do nither le Moir Muman, Mór M. § 6 H. cuimniugad c.¤ `reminder of grief', CCath. 2053 . tuile chumhadh, DDána 73.2 . culaidh chumha, TSh. 5598 .

With obj. gen.: atbath . . . C. dia cumaid side through sorrow for her, LU 3084 . dochuaid T. . . . dá bathad documaid a dalta, Dinds. 136 . atbēlsa fēin dia chumaid, Aided. M. 928 . co tuga Crist . . . a ch.¤ ┐ a gradh in ar cridene, LB 238c marg. inf. cumha an einigh d'éag, Magauran 1118 . ac denum a cumha `mourning for him, Maund. 67 . Note also: le hEoin nír chás a chumho `his grief' (subj. gen.), PBocht 11.31 .

1 dúas

Cite this: eDIL s.v. 1 dúas or dil.ie/18981

 

Forms: dúais, duas, duais, dúasu, dúaise

n ā, f. Later dúais. duas, IGT Decl. § 39 . duais, § 14 . a p. dúasu (: úasu), Metr. Dinds. iii 302.62 . gift, reward, esp. a recompense given to poets: doas ind immuin, Trip.² 2899 . rucus indīlsi ṅduais that the reward does not belong to the poet, ZCP xv 309 . duas teachta do file, Laws v 212 ( .i. in duais dligthech doberar don filid, Comm. ). dúas mo duane, LL 45b22 . dentar lim-sa d.¤ . . . do chnuass na cnō cumraide a reward from (for?) the harvest of fragrant nuts, 38a40 ( Thurn. Zu Ir. Hss. i 79 ). dorónus dōibh dua[i]n . . . ni tardad dúas dar a hēisi, ACL iii 296 § 45 . tabhair [ar] mo dhán . . . | díolgadh m'uilc gidh daor an d.¤ , A. Ó Dálaigh xvii 3 . Colum Cille nar críon duais, BNnÉ 253 . dofucus in mboin-sea i nduais n-airchedail, IT ii2 244 . i nduais filed, Laws v 128 . eochair duaisi duana songs bring forth gifts, ZCP vi 270 . do chuingid duaisi duaine, Acall. 5488 . iar femed na duaisi, RC xii 119 . duasa cinnte ar son a nduan ┐ a ndréacht, Keat. iii 1498 . cia dobheir uaidh duasa ar dhántaibh?, Keat. Poems 518 . rí is mō do dāil do duasaib ┐ derlaicib d'filedaib, BB 333a26 (late entry). ar duasaibh duanmholta, AFM vi 1906 . In wider sense, of a gift in general: doss .i. fili quasi duass .i. tinscra, Corm. Y 459 ; O'Mulc. 323 . Deissi .i. duaisi ar is a tinnscra mhná tucad doib ferann, Cóir Anm. 169 . cf. BB 251b39 (= dúis?). duais do chionn chomaoine a gift in return for kindness, KMMisc. 346 . is curata an seasamh le ar bheanadar duais ar bith the stand whereby they wrung any boon at all, Ó Bruad. iii 166 . Fionn fial na nd.¤ , Oss. iv 54 . ben dian fri duasu eager for gifts, Metr. Dinds. iii 302 .

Compds. ¤bog yielding (liberal) in gifts: Guaire duasbhog, Keat. Poems 829 ; 1353 . ¤línmar: Nualuidh dhuaislíonmhar abounding in gifts, 3 C 12, 257.12 . ¤mór: degfher duasmhór dána `accustomed to rich guerdons', SG 337 . saoi dearlaictheach duasmhór deigh-einigh munificent , AFM v 1724 ; vi 1996 . ¤ordairc (airderc): tar éis Cormaic, an daonnachtach d., 3 C 13, 832.5 . ¤úr: an triathfear d. whose bounty never withers, Ó Bruad. xiii 19 n.

See dúis, with which this word is somet. confused (esp. in pl. dúaise).

1 enech, ainech

Cite this: eDIL s.v. 1 enech, ainech or dil.ie/20066
Last Revised: 2013

 

Forms: ainech, ainech, enech, einic, enig, ainiuch, inchaib, enech, enigh

n o, n. (Ascoli considered the latter form to be originally a distinct word, connected with aingid protects), in later lang. m., and sometimes s in pl.

I Face, front ; as the word is regularly pl. in early Irish the original meaning was evidently brows or cheeks. In the later lang. it is more usually treated as sg.: n p. a di chulaid-som friu ┐ enech Loig, TBC-I¹ 1154 . a p. ní 'na n-enech robitha acht is inna ndrummai (gl. vulnera non aduerso corpore exciperunt, sed auerso) Ml. 100b2 . dubeir cách a chorp hí cotarsnae fria chele .i. enech fri enach (gl. aduersis corporibus) 65b10 . follaig Medb a hainech, LU 6567 . tucastar dóit fri dóit ┐ einech fri einech, CRR 45.48 . goeth garb ina n-enech, FA 26 (LB). nobetis déra geiredh dar eneach gach caratt ZCP vii 268 § 4 . d p. is i n-inchaib atat na cétfaide, O'Mulc. 403 . g p. comlethet a enech di or, LU 20b27 = MU 54.15 . cathbarr ┐ éittidh robaoi foraibh ag...diamlughadh a n-aightheadh ┐ a n-eineach, Hugh Roe, 166.9 (f. 44b) . In later texts the gen. is usually in sg. form: ar son a einich .i. ar son a aighthe, O'Cl. s. eineach, and the word is probably to be taken as sg. in the following exx.: glass robhói a ainech .i. aighed ghlas lais, Cóir Anm. 201 . dorat sígín na croiche dar a enech, RC x 185.14 . dearg a oineach .i. a ghnúis, Keat. ii 2223 (< dearg-ainech robái, Cóir Anm. 21 ). Later form of n p.: nírbo heinighi carat im [sic leg.] fleid in lucht bátar isin tig sin faces of friends at a feast Hib. Min. 52.23 (= aigthe carat, IT i 99.15 ). Of the outer surface of anything: nói mbuilc co n-inchaib órdaib, BDD 119 .

In phrases: ar (for) inchaib over against, in front of: Lia na Fían... | ar inchaib Rátha Senaid, Metr. Dinds. i 18.80 . co torchair for incuibh a duine fessin, Ériu vi 144.10 . badar da tulaigh arda fora n-inchaibh, CCath. 2407.1652 . Leb. Gab.(i) i 208.30 . Hugh Roe² 3.32 (f. 2a) . AFM vi 1898 z . After verb of motion: tainic ar ionchaibh a lethemain came in front of his twin (to shield him) CCath. 2068 ( Luc. Phars. iii 614 ). do dhol ar ionchaibh an Choimdhedh go breithemnus mbratha, BNnÉ 128.17 .

The following seem to belong to this section, but the sense may be that of II b: dorochradar...gleri laech for inchaib a tigernadh, Aen. 2494 . do eirgedar...isin comlonn sin ar inchaib Fergusa `in support of F.' Celt. Rev. iv 22 note m.

ar (for) enech into the presence of (cf. II b). Later also in front of: Ó D. ┐ Ó N. do bheith i ndíbh scoraibh for aineach aroile ó Shamhain go Nodlaicc, AFM iv 1178 x = for enech, AU 1490 . atconnairc T. an t-aingel ina seasamh ar a oinigh [leg. oinech?] gerbo ina diaidh fosraccaibh, Aisl. Tond. 101.9 . Cf. elta dian mag fo ócaib...fert na n-airech ... | décaid ar ainech Etair, Metr. Dinds. iii 106.52 .

fri enech opposite: isind ḟoclúi féinnida fri enech in ríg, BDD 74 . Cf. Ml. 65 b10 and CRR 48 , cited above.

i n-enech against, in opposition to: dolbfamaitni sé muca...a n-einech na sé n-onchon, Anecd. ii 62.15 ; 63.3 . Cf. duberat mo bráthir im ainech mu étchi my kinsmen urge against me my ugliness (cast it in my teeth?) Trip. 152.6 . ? dá mbeith ’na oineach 'if opposed by him' Celtica xvi 91 § 5 .

os inchaib?: airchinnig étrocair bíte ós inchaib martra na nnǽb for dānaib ┐ dechmadaib na hecailsi, FA 25 (this may belong to II).

enech i n-inchaib face to face: tucad cuce in di tabald co mbatar ina lamoib eneuch a n-inchoib facing one another RC xiii 223.53 . dorola airri na hA. doib...eineach i n-inchaip for in muig, CCath. 3058 . With do: do suidhigh [Césair] a longphort ann einech i n-inchaibh do longphort Poimp, 3287 . With fri: gabhsat longport and eineach i n-ionchuibh fri hUltaib, ZCP xiv 228.1 . batar enech i n-ionchaibh friaroile corofighedh iomairecc, AFM ii 908.5 . iii 362.4 . Hugh Roe² 5.32 (f. 3a) . go ranuicc go Dún na nGall eineach i n-ionchaibh frisna Gallaibh, 18.4 (f. 10a) . AFM vi 1926.10 .

e.¤ imm inchaib id.: ro gabh Cesair longphort...enech um inchaibh ríu, CCath. 2286 . Cf. robhai aigidh im inchaib fris directly opposite him Aen. 2857 .

With pref., as adj.:

bán-ainech white-faced: ben bán-ainech, TBC-LL¹ 4314 = TBC-I¹ 2789 (= banaighthech St).

clár-ainech flat-faced: Mo Bii...in clárainech ( .i. cen sróin lais itir, LB 97 ), Fél. Oct. 12 . in dall clar-enech = cæcum tabulatam faciem habentem Todd Lect. v 86.3 . Cf. ferais tromṡnechta...co mbatar clarenig uile coiceda hErend din tṡnechtu so that all the fifths of Ireland were equally level plains TBC-LL¹ 627 .

crunn¤ (cruinn¤ ) round-cheeked: gnúis chorcra chrund-ainech, TBC-LL¹ 5323 .

coím¤ with noble face: Cathbad cóem-ainech, IT i 68.14 . LU 124 az = ZCP iii 236.19 ( ¤oinech). mor cend caem-ainech, BB 420 a36 .

derg¤ ruddy-cheeked: derg-ainech robái coni[d] dé ro lil Enna Derg dé, Cóir Anm. 21 .

gorm¤ swarthy-cheeked: fer gorm-ainech, BDD 75 . fien gorm-ainech, Fianaig. 10 § 8 .

moíth¤ soft-cheeked: ben mæth-ainech, TBC-I¹ 2789 .

COMPDS.: pn enech-glass green-faced: Bressal Enechglas RC xxv 22.10 . Rawl. 117by . B. Ainechghlass, Cóir Anm. 201 . asbert fri Breasal nEineachlais, Lec. 380a7 = Leb. Cert. 194 . rí O nEnechlais, Top. Poems 74.13 = ar Uibh Inechruis, 90.5 (see note, and Leb. Cert. 195 - 6 n.g.). Cf. ...AVI INEQUAGLAS, JRSAI 1898, 57 .

¤nár of noble countenance, or noble repute: Enna enech-nár, Metr. Dinds. iv 182.12 . ri claind Iafeth enechnāir, LL 142a44 . Rawl. 76b20 . ó mac Cumaill einechnáir, Acall. 1417 . Caichni ros ícc Sinchell slán | co himthend co henech-nár, Metr. Dinds. iii 156.18 .

¤réid of gentle face, or of free generosity, lavish: ar ndol don úr enechréigh upon the death of the generous one Miscell. Celt. Soc. 330.3 (cf. ó ṡíol R. an réadhoinigh `generous seed of R.' TD 16.57 ).

II By a transition of meaning apparently connected with the tendency for feelings of shame or humiliation to be reflected in the countenance, enech comes to be used in the sense of honour, repute, good name . The `enech' of an individual might be damaged by unatoned insult or injury on the part of another, or by any act on his own part which was dishonouring to his status, or any failure to fulfil the duties of his rank. Such acts or lapses, when unatoned, left a stain upon his `enech' and thus damaged his status. The contexts in which enech occurs in this sense usually deal with acts which cause humiliation or degradation, or with compensation for such acts, and the word takes on slightly different shades of meaning according to the aspect in which `enech' is regarded. For convenience of reference the exx. given below are grouped as far as possible in accordance with these aspects. In some passages the literal meaning of the word is plainly recognised. In the Laws Text it is treated as pl.; elsewhere it is often sg., though at least some of the instances from early texts are doubtless due to transcribers: gen. einic, Corm. Y 685 . enig, 532 . FB 94 LU. dat. ainiuch, AU 1123 .

(a) honour, repute; dignity, status: ar na torthaiset isnaib sechtaib hi tuitet enech caich...a aér i [= a?] torgabail cen gell dia inchaib, gú-fiadnaisi [sic leg.] gú-test, ailsed nadma, elud rathaigis, dul tria aitiri im ni dichuat fuiri [cf. Laws i 58.1 ff .], cacc for a enech [cf. Corm. Y 685 . ZCP xv 342 § 33 ]. Cid dinigh di inchaibh neich inna .uíí. sa? nach sal aslenna ainech duine biit a tri oca diúnach .i. sleic ┐ usce ┐ anart. is edh is sleíc, fóisitiu in mídénmai fia[d] doínib ┐ in gell nád súifii friiu aitherach. in t-usci, ícc ne[i]ch atball tria mignimiu. anart, penait in midenmai rer [per?] lebor that they fall not in the seven things in which everyone's honour (or countenance) may fall, that is, to be satirized, to transgress without having a pledge on his behalf (or to be satirized for transgressing, etc.?), false witness, false testimony, careless bond-making, evasion of suretyship, breaking through his pledge...(?) [all these bring?] dirt on one's honour. What cleanses from one's honour (or countenance) these seven things? Any stain which soils a person's honour, etc. Laws iv 318.21 ff . Cf. MacNeill, MacNeill, Law of status § 100 ( PRIA xxxvi C 16 ). nā raibh on for inchaibh tuaithe, ACL iii 295 § 27 . on it inchuib, Laws i 232.3 . recht ┐ enech ┐ anim [sic leg.] do rig, enech ┐ anim [sic leg.] do cāch olcena...treidhe do rig .i...is recht a timarcain is enech do beth sochaide ┐ imcomet anma do insin for a king, rule and honour and life; for others (only) honour and life. Threefold for a king, i.e. his (power of) constraint (or castigation) is (his) rule, it is his honour to have a retinue, and that guards his life Laws i 230.11ff. Comm. Cf. recht .i. flatha. enech .i. feni .i. ocus filidh. ainim .i. eclasa .i. inas dír do eclais rule, i.e. of the lord; honour, i.e. oj the freeborn native, i.e. and the poet; life (soul ?), i.e. of the church, i.e. what is properly for the church 230.10 . dilsi n-ainech rig a king retains his honour ZCP xv 366 . conagaib ainech ┐ anmain damsa in fer muinteri rucad uam .i. mo chú upheld my honour and my life (i.e. by guarding his stock so that he was never shamed from lack of provender for his guests, and by guarding his own person) TBC-I¹ 534 . secht seoit airech...con-oat enech which maintain (his) honour (i.e. appertain to his status), Cóic Con. 45 § 72 . Cf. Laws i 134 . ní dlegar anim is enech i n-íc n-anma (the loss of) a life need not be requited by both honour and life Metr. Dinds. iv 110.43 . úaisle eineach inā anam, ZCP xiv 251.2 . béo duine d'éis a anma ┐ ní beo d'éis a oinigh [sic leg.] RC xxix 138.4 . Aen. 2203 . Here we may note the punning sentence: olc amser...i mbiat ile cenna, i mbiat uate enig when heads [i.e. severed ones] will be many and countenances [i.e. reputes] will be few LL 188a52 = RC xxvi 36.3 .

To each grade was assigned a certain rate of satisfaction for any act which if left uncompensated would taint the individual's honour and thus affect his standing and reputation. This compensation was proportioned to the nature of the act and the status of the individuals concerned, and based on the valuation termed lóg n-enech ( honour-price ) in the earlier law tracts (`honour-price was the valuation of the freeman's status'; `a valuation of the power and effect of his status at any given time,' MacNeill, l.c. 270 . Another term for honour-price was eneclann, q.v.): digaib do log eneach eireach it diminishes the honour-price of a chief Laws iv 56.26 . is dilis don cele log n-einech dib, ZCP xiv 391 § 59 = Laws ii 336.5 . log enech fuidre, ma[d] doerfuidir, can mittir ? a inchaib a flatha whence is the honour-price of an unfree settler estimated? from the status of his lord Laws v 516.13 ; 108.24 . fer cen selb...a inchuib a mnā direnar side he is rated according to the status of his wife 516.5 . ii 394.27 . log n-ainech cach fuidire acht doer-fuidir direnar as a leth-[th]othchus, v 518.14 . na gradha tuaithe...ailsed nadm[a], no rath, no eteris, no gūfiadnuisi, no gūfoirgiull, no gūbreithemnus, no gūmes, no guin indilsi, no forlosccadh...troethaidh a logh einech umpu, i 58.10 Comm. dia ndenut guin, no fell for corpuib no colluib, fingal no duinethaighe, no etech daime, no adaltrus do graduib ecuilsi tesbuidh a lan-log einech iumpud fo cetoir curu icuit ┐ curo pinnet na grada ecuilsi ┐ ro sothut na grada cetna cinmotha in t-espoc, Laws i 56.24 Comm. ciasingba in ben as a mamaib ni fairben log n-ainech indi fir `if the woman falls from her obedience, it does not subtract from the honour-price of her husband' v 516 z . sechtmad lōge enig cāich iarna míadh, Corm. Y 532 . lān-lōg einig cāigh fo miad, 531 . Cf. dalbach dina tobngar dire n-ainech, ACL iii 294 § 7 . congairim firiu hErinn. nus biathaim gu cenn dechmuidi. fosuidiur a ndana ┐ a ndibergai. forriuth a n-enech ┐ a n-inechgreso amin I help (them to maintain) their status and (to repel) attacks on their honour IT i 141.27 = 325.8 . ZCP iii 236.4 . dodechas o M.A. cuice do cuingidh na muice do chabair a einich M.A. sent to him for the pig to help (him to maintain by his hospitality) his honour Dinds. 112 = IT i 112 . Cf. cit. from TBC-I¹ 534 , above. fó daig na rotubaide fria enech lest his honour should be aspersed IT i 121.30 . dús in fugebmáis tesorcain ar n-enech fri Ingcél, orguin fón orguin dorat dún to see if we could get wherewith to guard our honour from I. (that is,) a reaving to set against the reaving he allowed to us BDD 48 (they had promised him a return reaving and their honour would have been damaged had the promise not been fulfilled). na haithber ar n-einech, a I. (he had reproached them with shrinking from the promised reaving) 80 (ainech YBL). is messi thall cach n-accobor collaide n-airi na beth milliud enech daitsiu and, IT i 128.25 . ni fil imlot n-enig daitso and, 128.28 (LU) = issat slán-sa dot enech, 128.6 (Eg.). guin in meic ro mill a enech `that smirched his honour' (by embracing his wife) Metr. Dinds. iv 110.32 . do dígail ar mná ┐ ar n-ainig ar na Manib, TBC-LL¹ 4572 . an ferann in ro sáraighedh C. a dílsiugad dó 'na enech as compensation for his (outraged) honour Metr. Dinds. iv 268 x . MR 132.4 . olc do inchaib Ulad...na tri eclaind do thutim dib ┐ nad tabrat digail fair, IT ii2 214.51 . bid olc dot inchaib-siu (not to avenge the slaying of his servant), Laws i 6 z . Ériu ix 46 § 8 . foipremm ina ndegaid ┐ marbam...is liach on, ol M., ┐ is meth n-einig duinn inni sin a blighting of our honour ZCP iv 39.13 . cáemain, a rí... | th'ainech, th'agaid, ocus tabair Ailech d'A. `guard ...thine honour and thy face, and give A. to A.' Metr. Dinds. iv 116.103 . not áirubsa, ol in cainte. ro íccus dom inchaib indiu. aírfatsa Ultu it chinta. ro iccus dia n-inchaib I shall satirize thee [for refusing a request]...I have paid on behalf of my honour to-day. I shall satirize Ulster for thy faults. I have paid on their behalf LL 121a42 - 44 . RC viii 48.25 ; 52.12 . do ænig a fir, 48 z . Cf. ni herfaider dom incaibse ón sibse imme (reply to a challenge) LU 21a18 = IT ii2 213.15 (cf. 210.1 ). ro íccus do chind m' enig indiu chena, LL 121a16 . tanic F. leo dar cend a enig, daig ba hussu lessium a thuttim do gaib gaile ┐ gascid...ná a thuttim de gaaib áire ┐ écnaig ┐ imdergtha, TBC-LL¹ 3022.1738 . berid enech carries off the honour of (by satire, etc.) humiliates, shames: nicon n-etus leo fer du thuidecht ar a chend. is mebul hinnso, ol O. bertar enech di sunn they could not get a man to oppose him, that is shameful, says O. it will cause loss of honour IT iii 239.132 . ni cóir enech cóicid do brith ar ái óenḟir do thesbaid díb, FB 94 . RC viii 48yz . But in a different sense: dosmbidc Cú C. a Delga connach cæmnacair anmanna de duine na chethir ronucad a ainech secha fades C.C. cast at them from Delgu so that no living thing, human or quadruped, was able to get past him unshamed (?) (i.e. without being overcome, but cf. II (b), first cit.) TBC-I¹ 1745 . It was especially harmful to one's honour to refuse a request or to fail in any of the obligations of a host; to show churlishness towards poets or minstrels: meni tuga biad im dorn | berat th'eneach, Laws v 64.22 Comm. conattecht R. in clettín ┐ nad tarddait C. in clettín dó...rádis R. nobérad ainech C., TBC-LL¹ 2068 . TBC-I¹. 1336 (enech). Otia ii 78 z (einech). Cf. O'Dav. 1527 . co mberdais enighe Erenn, Ériu v 116.50 .

do-gní e.¤ maintains (achieves, satisfies) honour, reputa- tion: ar ái óenḟir do thesbaid díb oc denam a n-enig, FB 94 ( = hoc diden a n-oinich, ZCP iv 175 ). ba fearr lais a bās ac denum a enig inās a ēlud fo mebail, Aen. 3117 . nā bīd ...dobrón fort, ar dogéntar th'ainech ┐ ní bía fo mélai (Agamemnon to Menelaus), TTr.² 551 . dia ndernad enech fíal-Ḟind when generous F.'s honour was achieved Metr. Dinds. iv 42.34 . cia enech mór dorigne ? indarbad na nGall...'s ár ar síl I., iii 200 . denu-sa mo eineach don chur-sa ma doronais mo mieineach roimi treat me honourably this time, even though thou didst treat me dishonourably before Anecd. ii 78.16 . In: asbert Agmemnón nírbó santach immon ríge...léor leis namá connerntá [ = connerta, LL 406bw ] enech na Tróianda , TTr.² 1236 , Stokes's emendation conderntá is probably right, though co n-érnta (ernaid) would also make sense. In either reading the context shows the meaning in general to be as he renders it, `that the honour-price of T. be exacted' (i.e. that they might be compelled to render satisfaction fitting to their status. Stokes compares einach .i. eneaclann, O'Cl. ).

tiagait dia tir ┐ a n-eneach leo go home with their honour secure (they had maintained their reputation) Ériu v 32 z . Cf. dobert ainech ris he saved (his) honour thereby (?) Metr. Dinds. iv 94.27 (the meaning seems to be that by reaching the spot with the stone he had given satisfaction for the crime; see p. 102 ib. ).

In adjuration: for fír th'ainich ┐ t'anma, a F., asndíth cia cruth... !, ZCP iv 43.32 . ar ghrádh th'einigh innis damh `for the love of thine honour, tell me' TD 3.43 . ar ghradh h'oinigh [sic leg.], Atlantis iv 220.33 .

aís enig people of degree, nobles: mo dímiad-sa fíad...ǽs enig, SCC 41 ( = LU 49a46 ).

(b) One's honour could be harmed by failure to fulfil a promise or a guarantee, especially a guarantee of protection. Such a lapse was equivalent to failure to protect and maintain one's `enech,' hence the transferred meaning

protection, security, guarantee: here most probably should come: mad fíu lib mo ainech-sa do breith less if you think fit that it have my protection Wb. 14a4 (the gloss is not a mere translation of ut ego eam, but supplements it by the reason for Paul's offer to accompany the collection). Similarly: ní imdidnibter ainech and no one's guarantee will be protected 15c25 (if ainech is pl. the MS. reading is correct). tucad enech Pirr friu fri[a n-] anacul, Aen. 49 . ri feallus for einech (.i. for a comuirce), Laws v 172.17 ; 168.11 ; 368.8 . MR 190.8 . (Saul has promised David his daughter if he slays Goliath:) ainige fris... | a meic Cis...! | rót biat limm anige in tslúaig | ...enech Ioseph uas cech du, | Moisi, Iacob is Iessu | henech...os cech dáil | uaisliu díb (sic leg.) Dia Abaráim pledges for it, son of Kish !...Thou shalt have from me the guarantees of the host...the guarantee of Joseph, etc. SR 5841 - 52 . nā sāraig... | Maísi, Ioséph, Iacób | nā bris báig n-airech no láech | no ainech na fer fírgáeth, 6030 . co tartar glinne ┐ enighe frinn im anacul ógh ar muinteri, TTr.² 1803 . in tan do-n-athmongar cuir tar einaige fer, Laws v 506.13 = tar enech ratha, O'Dav. 980 . Cf. ZCP xiii 23.7 = Bürgschaft 11 § 35 . Fergus... ro rir a einech ar chuirm F. who sold his honour (pledged to protect the sons of Uisnech) for ale IT i 81.7 . gai Táidhg rug C. lais chum na mbroc ar co tísdaís...amach ar enech Taidhg. tangadar na bruic chum C. ┐ do mharbh iat . dochóidh Tadhg iarsin do chaithem na fleidhe bai ag C. ┐ do ḟetir a enech do choll T.'s spear C. took with him to the badgers so that they should come out (relying) on T.'s protection. The badgers came to C. and he slew them. Afterwards T. went to eat C.'s feast, and he knew his protection had been violated Cóir Anm. 239 . can comarci acht eneach B. fein, Cog. 130.15 . ar bith ainig Ḟergusa ara tanac because thou hast come under the safeguard of F. TBC-LL¹ 1884 . conaitig C. cucu a n-eneach no a n-anmain (the fulfilment of) their guarantee or else their lives (i.e. that they should make the defaulters for whom they were pledged give satisfaction or else lose their own lives) BB 389b14 = Dinds. 78 (a n-enoch nó a n-anom). crech lasin nG....for araill do chenel E. baoi for comairce Uí Thaircheirt. rucc O Tairceirt forra... ┐ marbhthar é budh deisin ag cosnamh a einigh , AFM iii 174.10 . ii 1138.5 . vi 2208.1 . Hugh Roe 248.2 (f. 66a) . riar Maol Brighde iarsin hi ccol einicch Pádraicc satisfaction was given to M. for the violation of Patrick's protection (i.e. for invading the sanctuary of Ard Macha) AFM i 542 x . tre miorbailibh na naem isa heneach ro ṡaraigh whose protection they had violated iii 54.2 . térna imorro Ua M. do eineach Chianáin gan mharbhadh through C.'s protection ii 1016.14 . AU 1123 (ainiuch).

ar (for) inchaib under the protection of: nach ingen macdacht...nobid la hUlltai is for a inchuibseom nobitdis noco n-irailtis for feraib in his ward RC x 222.131 . a athair...sul lenus sé in chalann cuil | go mbé in t-anam ar th'ionchuib, O'Gr. Cat. 446.14 . ar fhaosamh nó ar ionchaibh ar Slánuightheóra, TSh. 2717 . a ndioghail an duinemarbhtha...ro imir sé ar na daoinibh...batar ar a ionchaibh ┐ ar a ḟosdadh under his protection and engaged for his service AFM vi 2148.1 . ar inchaib a enig, MR 248.9 . Cf. cid hē nobeith and...nangonaind-se [nomg—MS.] ar inchaib Ulad even if it were he (his own son) I would slay him in spite of (?) the Ulstermen Ériu i 118.19 . Cf. is ort as chóir a chumhal | d'agra...lucht faghla... | do losgadh mh'arbha ar th'ionchuibh GF, Ir. Monthly 1919, 564 . For exx. of ar (for) i. after verb of motion, see II (c).

ar (for) enech , etc., id. (properly only after verb of motion): is commairgi dait immar thanac...ar einech... Fergusa, TBC-LL¹ 1854 . techt don anam ar h'oineach, YBL 401b8 = Dán Dé xxii 21 . cecib tan docuirethar neach uaidibh for ionchaibh aroile gurbo hiomairgidhe laisiomh dul for eineach Fhélim, Hugh Roe² 8.25 - 26 ( ff. 4b-5a ). gabh ar h'oineach mé, TD 30.26 . Here, probably: toet for m'ainech-sa, ZCP viii 311 w . Cf. in slúag-sa bar th'einech ┐ ar do chommairgi, TBC-LL¹ 6088 . ar th' eineach dhamh I dependent on thee GF, Ir. Monthly 1919, 510 . mé ar h'eineach 'sar eineach nGall, Studies 1924, 243 . TD 30.25 . a milled ar t'inchaib ┐ ar t'einech `if they should be destroyed in spite of thy safeguard and thy honour' IT ii2 123.48 . Cf. dochōid for m'einech ┐ for m'anmain airec co A....co mbúaib my honour and life have been pledged ZCP iv 44.29 . d(i) inchaib by the guarantee of; by means of: co tísad slán d'inchaib a coraigechta-som ZCP iii 206.5 = LU 115b38 . forócrad do B. fácbáil in tigi de inchaib na n-atairi on the security of his guarantors FB 13 (cf. TBC-I¹ 1243 ). ro leicceadh ass...d'ionchaibh a chomairgedh, AFM ii 1072.14 . Cf. gan timdhibhe ferainn for M. gomadh fiadhnach lasna comairgibh a chion, ┐ co ffoccarthaoi slán é d'ionchaibh a chomairgedh, 1072.12 , where the sense may be different: till he should be proclaimed exempt from the protection, etc. (?), and : eirgg es... dem inchaib, RC xxv 346.14 . nod ber as dom inchaib-si, riasu ba marb-sa, ZCP i 105.24 (away from the jurisdiction, peace, of?). With fír: nod gaibim for fir mo enig ┐ mo ḟaesaim, BDD 162 .

fo e.¤ under the protection of: do Thorinis fot ainiuch Tours is under thy protection LL 367 marg. inf. = Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, 25. 439 § 8 .

In some contexts equivalent to (c) mercy, clemency, quarter: dober einech don bharda, AU iii 522.2 = ALC ii 224.14 = maithemh n-anacail, AFM v 1334.13 (ann. 1516) . dia ttardta eineach ┐ maithemh n-anacail dóibh quarter and protection AFM vi 207.4 . techt for eineach Uí D. ┐ a óighriar do thabairt dó to cast himself upon O'D.'s mercy AFM vi 2136.8 . ticc D. disccir diairm...amach ar ionchaibh Meic Mic M. throwing himself on M.'s mercy v 1760.12 . go ttiocfadh for ionchaibh an Iustis `would surrender to the Lord Justice' vi 2300.12 . Cf. is truagh dúinn intí...do beith i n-áit édaingen ar inchaibh a escarad at the mercy of (?) his foes Expugn. Hib. 33 . mar atá airde na neamh ós cionn na talmhan atá a oineach comhmór sin don lucht ar a bhfuil a eagla, Psalms ciii 11 . ná bíodh ann duine do ṡínfeadh oineach chuige, cix 12 . Cf. loghadh (ón einech), IGT, Decl. p. 54.15 - 16 .

In: ro láithea for biastaib | la berga cen enech (`merciless ruffians') Fél., Prol. 42 the meaning seems rather good faith and the rendering faithless ruffians is more likely.

Honour was maintained by open-handedness, bountifulness, hence the sense (d) generosity, bounty, hospitality , cf. in ruidiud tic isin gruaid...is do sin is nomen nāire. fēile immorro ainm don einech bunaid, Corm. Y 983 : ainech coitchend cáich...cen diultad ri nech, LL 148b22 = KMMisc. 268 . ba mór einech in oclaigh sin...uair nír facaib ben cen a coibchi...gilla cen a dliged dingmala...fer cen a tuarustal ┐ nír gell i n-aidci riam ní nach comaillfed i lló, Acall. 4073 . cia díb siut is ferr einech...? is ferr einech in gilla, uair issé dobeir do chāch cach ní dogeib, 4623 . ZCP vii 304 § 12 . BColm. 98.24 . Cas clothach...cloth .i. enech. ar is é nech robo mó enech ┐ ba fearr im cach ní do iarfadh nech fair, Cóir Anm. 9 . ben robudh maith deirc ┐ oineach, AFM iii 414.1 . Acall. 222 . ar mbrath oinigh gach éinḟir, TD 10.40 . ZCP viii 109.13 . Here perhaps: roddet i nArd Macha...ainech aībhda ro mmac nDé delightful hospitality (?) Ériu viii 67.15 . an t-enech sotal soichlech | brondtach díghuind derloicctech (an attribute of the chief), Ériu iv 218.17 . ar mhéid a oinigh d'aoidheadhaibh, Keat. iii 1700 . ó oineach óir is eang generosity with gold and territory Ó Bruad. ii 152.10 . With do-gní: is romhór luach an enigh cidh cia do-ni, ZCP x 51.7 . an tré ghlóir dhíomhaoin doní G. an t-eineach mór úd?, Keat. iii 957 . With concrete sense: conid hé sin enech dedenach Guairi G.'s last act of bounty ZCP iii 218 § 37 = LU 117b18 . dontí do-ní an offráil nó an t-eineach so ar na marbhaibh, TSh. 5280 (cf. 4815 ). Phr.: tré dichell damhna lusa éigin dá faghail dúinni eneach cennach `for love or money' O'Gr. Cat. 120.5 . g s. as attrib.: sluag [sic leg.] an enigh the generous ZCP x 51.13 . With pref.: dobi se fíal degh-enigh, BCC § 136 . As compar.: ni tainicc riam duine ba degh-enich inās é more generous § 157 . ni raibe...duine ba doichlighi ┐ bú droch-enigh ina in G. sin more churlish or more niggardly § 138 .

engnam

Cite this: eDIL s.v. engnam or dil.ie/20100

 

n u, o, m. IGT, Decl. § 28 .

(a) skill, dexterity , eangnamh .i. gliocas, O'Cl. : Iuchdan cerd... | is dia engnom og aibind | roberbad ōr i nErinn, Lec. 564b44 = BB 37b6 .

Esp. (b) skill at arms, valour, prowess (here probably: dorochair a graif a brut Patraic oc erlad in nítho ┐ in eggnamo frisin n-ídal, Trip. 92.8 ): S. co n-engnom ḟuilech, Metr. Dinds. iii 460.9 . buaid n-eṅgnama the gift of prowess, prosperity in arms TBC-LL¹ 1090.1133 . matá th'engnum mara mar atá t'engnum tíre, Ériu i 124.20 . do chomartha a gascid ┐ a eṅgnama TBC-LL¹ 2741.3023 . in cach ceird gaiscid ┐ engnoma RC xxiv 176.17 . ni raibe do dóinib domain ceped febas a n-engnama...lucht conístáis ermaisi Hectoir, TTr.² 1098 . maccaom arái n-aisi...cathmilid arai n-engnama, 1589 . 834 . TTebe 2512 . SG 65.6 . degthóisech engnama (i.e. Hector) TTr.² 1207 . lucht gaisccid nó engnama, CCath. 5078 . rugsad...as é ar neart a n-eangnamha, ML 20.10 . in gille óg can engnam, Polinices, TTebe 3884 . comtis chrithnaigthi comlaind ┐ comtis ailsedaig engnuma slack in wielding their arms 3134 . in ecen engnoma i roibi I., 3438 . An exploit, valorous deed, warlike action: is emilt engnam cach fir fo leith dib d'innisin, TBC-LL¹ 2141 . Lug...doringni in n-engnam ndana, LL 27b39 . cia heṅgnam dorignis riam?...deig-eṅgnam (of David's exploit against the lion, 1 Sam. xvii 35 ) YBL 121b15 = ZCP xiii 176.19 . med ┐ danadus in engnuma doronsat friu, Aen. 2428 . is decair damsa deg-engnum...trena anfaindi atám, YBL 317a10 = RC xxiii 418.28 . nírba tualaing ursclaidi na hengnoma iad, TTebe 1969 . ní cuirthe i ndán go ndearnadh | eangnamh ná dál nach dingneadh, G.B. Mac Con Midhe, Ir. Monthly 1924, 589 § 34 . bail na rochumaingset engnamh nó eisiomol do ghniomh i n-aghaidh a namhat (a place of imprisonment), Hugh Roe² 5.5 (f. 2b) .

In later texts freq. associated with enech, with contamination of meaning, cf. eangnamh .i. eineach, O'Cl. , and see Gadelica i 297 n. : a einech ┐ a eangnum, MR 114z . imcongbail...enig ┐ engnuma na hErenn, 148.21 . AFM vi 2164.4 . Cog. 166.9 ; 56.25 . rofáccbhadh...eineach ┐ eangnamh insi Gaoidheal isin iomairecc sin (of Kinsale) AFM vi 2288.16 . i bhfolamh gacha haisce...dá dtiubhraidh uaidh a los oinigh et eangnamha, Ó Bruad. i 108.4 . ar gradh h'einigh ┐ h'edhnamha, ZCP vi 104.20 .

ésca(e), éisce

Cite this: eDIL s.v. ésca(e), éisce or dil.ie/20410
Last Revised: 2019

 

Forms: æscæ, æscae, aesca, n-ésca, t-ésca, ésca, éisce, n-æscae, esc, escu, esca, aescai, æsci, escai, escai, ésca, ésci, ésci, ésca, esca, esga, eisc

n io, n., later m. nom. æscæ, BCr. 33d5 . æscae, Sg. 61a26 . aesca, BCr. 33b1 . (with art.) a n-ésca 3d . in t-ésca , CCath. 258 . ésca éisce, IGT, Decl. § 2 . acc. (with art.) a n-æscae , BCr. 33b18 . esc, MacCarthy 396. 12 = BB 48b9 . dat. escu, BCr. 32a6 . esca, PH 6988 . gen. aescai, BCr. 3c . Thes. ii 40.32 . æsci, 39.27 . escai 41.28 . AU 1023 . (with art.) ind escai . ib. ésca, CCath. 3942 . ésci, BCr. 32a8 . CCath. 450 . (with art.) ind ésci , PH 5072 . ésca, LU 36a23 . esca, BB 42b7 . esga 21b32 . eisc, CCath. 849 .

the moon: aesca bís commatain os talam (gl. pernox luna) BCr. 33b1 . esga (gl. luna) Ir. Gl. 234 . cach mí aescai every lunar month BCr. 3c . grian gel...ocus esca, SR 7917 . ACL iii 242.14 . esca .i. aos-ca, ar atat aosa ili and o aon co trichait, Corm. Y 572 . do thoscélad aís ésci, BCr. 32a8 . ercrai escai AU 1023 . CCath. 849 . mar ésga a n-am urdhubhuidh, Studies 1918, 453 . co tartsom grein ┐ esca friu (as guarantees), MacCarthy 396.12 = BB 48b9 . Keat. iii 588 (éasca).

Fig. rob éscu na n-ollchúiged 'may he be the moon of the provinces', Leb. Cert.² 150.35 . As complimentary epithet: a éisgi derg os gach dhún IGT, Decl. ex. 88 . a éasga an einigh (to the Virgin Mary), A. Ó Dálaigh xiv 5 . a éasga as ghloine ná an ghrian, xxii 1 .

febas

Cite this: eDIL s.v. febas or dil.ie/21382

 

n u, o, m. (feb). excellence, excellent quality or condition , used in wide sense of persons, things, qualities, states and actions: boaire febsa a `boaire' of (by reason of) wealth Críth G. 17 . b. f. ... is do búaib atá a airechas ┐ a eneclann 152 (p. 78) . febus mo chommain sét ... ┐ indmassa foraib `the excellence of my bestowal' CRR 11 . is a aisiuc fon feabus tucad é restitution must be made in quality equal to what was given Laws ii 314y Comm. is athais daib muna derntai calma ... ┐ febus in adbair fuil agaib the excellence of your means Aen. 2465 . huaire as n-uaiss a febus indata a celi his quality is superior to that of his fellows Laws iv 316.23 ( Críth G. 419 ). ar ḟebas do chrotha ┐ do cēille LU 8226 ( FB 17 ). ar f.¤ na cána ┐ in tṡída ... fail sechnon na hErend, BDD 66 . ní bertais buaid díb ar ḟ.¤ na ursclaige ┐ na imdíten, IT i 72.10 ( LL 260a32 ). ar fephus na cathrach ... ┐ ar feabhus an clerigh, BNnÉ 301.21 . ar ḟeabhas a oileamhna, TD 13.46 . gur thuill a moladh tré feabhas an toraidh táinig dhí, Ó Héodhusa 123 . ar a febus leo in cat[h]-sa do chur because they deem the delivery of this battle such a good thing CCath. 4236 . dursun duitsiu sin do ráda ... ┐ febus t'aithne considering the excellence of thy (powers of) perception Acall. 3172 . gia rabai d'ḟebas in imdíburcthi despite the excellence of the missile-throwing TBC-LL¹ 3562 . boi d'ḟebus in fethme, LB 156b28 . cia beith d'ḟeabus na síne however fair the weather may be IT i 123.6 . fer ... co febhus tidhnacail, CCath. 328 . ben go ffeabhus n-einigh , AFM iv 736 . do beirthi ... gach muc dá febhus ar phinginn `the best hog for a penny' AFM vi 2078.26 . gan tearmann do bheith ag aon-duine ... dá fheabhas nó dá olcas however good or however bad TSh. 5852 . dá fh.¤ sláinte ... bhíos aige, 8674 . dá fh.¤ do-bhéara duine a bheatha as no matter how well a man shall spend his life 1151 . dhá ḟeabhus dā mbí a staid however excellent his state Psalms xxxix 5 . Cf. ga begh [sic] a ḟeabhas? isn't that good enough? Luc. Fid. 327 .

1 fochraíb

Cite this: eDIL s.v. 1 fochraíb or dil.ie/22493
Last Revised: 2013

 

(ds. fo + cráeb, Celtica i 342 ; also fochraib, see cit. at end of II).

I As adv. or attrib. with cop. near, close to, at hand: im fochroíb bá chían (gl. vel modo vel pridem) Sg. 151b2 . roḟitir co mba fochraib dia ētsecht, LB 33ay . curbo focraibh bās dōu, Lism. L. 564 .

II Subst. nearness, proximity , commonly in phrase: i f.¤ near, close to , with DO or gen. a cein a focraib, MacCongl. 122.8 . o ḟochraibh in tíre from near the land CCath. 1930 (? leg. ochraib, Celtica i 342 n. 4 ). mani bé nech aile ... i focraib dó, Mon. Tall. § 79 . itchonnairc Patraic i fochraib dosum, Fél.² lxxxiii 29 . mīl atcīthur a fochruibh chuithe, Laws ii 58.6 Comm. tancatar i fochraib Ísu, PH 3101 . co bia tú indiu imm' fochraib-sea i pardus, 2893 . imdigem ... i fhochraib in tii nom tídnaicend fri croich towards 3072 . muna theagmadh lucht a freastail ... ina focraibh da ḟoiridin, CF 52 . ni lodar a focharuib na hanma in company with Ériu v 122.51 . robui a righan ... hi fochruib gacha righ, Stair Erc. 163 . ro suidhsit ... a fochruibh arale, 321 . do deachaidh gach aon baoi na fochraibh dia dechsain, AFM i 340.11 . ro cuimnig cāch a anfolta a céin ┐ a focraib diaraile ann sin their grudges old and new (?) CF p. 75.73 . forfhagaibh tra Patraicc fágbála ... do D. ┐ dia chlannmaicne .i. forfagaibh doibh ina fhocraibh buaid n-einigh ... fora mnaibh `in the near future' (? besides ) BNnÉ 25 § 11 . na fhochraoibh (: naoimh) near him Dán Dé iv 22 . Beside = compared with: ba suail um fhochraibh (: sochraibh) th'aighneas `poor would be your argument compared with mine' Content. xxii 24 .

fochraic

Cite this: eDIL s.v. fochraic or dil.ie/22497
Last Revised: 2013

 

Forms: fochricc, fochricce, fochraice, fochricci, fochrici, fochraca, fochreca, fochraice, fochraig, fochraic, fochruici, fochroigi, fochreic

n f. (orig. ī-st. ? See Thurn. KZ xxviii 146 ). (vn. of fo-cren). n s. ind fochricc , Wb. 16a13 . g s. fochricce, 10b1 . 13b27 . fochraice, Ml. 15d6 . n p. fochricci, Wb. 3c1 , 25d8 . fochrici, Mon. Tall. § 25 . Later g s. na fochraca , na fochreca , Laws iv 134.10 , 11 Comm . g p. fochraice (-ge v.l.) Hy vii 59 . fochraig fochraic, IGT, Decl. § 13 . g s. fochruici ib. ex. 655 . fochroigi, 663 .

(a) a reward, recompense, payment: focrici gl. stipendiis, Mittelalterliche volkssprachige Glossen 10 (Usserianus Primus) . transl. Lat. merx Wb. 2b26 , stipendium 3c1 , remuneratio 16a13 . Ml. 15d6 ; praemium 18c5 ; oppd. to `pían' ib., Wb. 13b27 , 25d8 . fochreic (= fochraic, Ériu xiii 22.16 ) .i. focheill, O'Dav. 865 . fochraic .i. luaighidheachd, O'Cl. mad fochricc som [for `som' here see Thurn. Hdb. § 403 ] nípa deoladacht (gl. non secundum gratiam sed secundum debitum) Wb. 2b26 . nach oen tra lasa legait na meic ... dlegaitside f.¤ ┐ dulchinde i n-aimseraib corib .i. loilghech i fochraicc na .lll. cona n-imnaib, etc., Rule of Céle Dé § 62 ( LB 12a17 ). Esp. of heavenly reward: condomthair ilar fochraice, Hy vii 59 . cid latsu bithbetho talman ... is ferr óenfocraic i nnim, LU 9530 . ragait a aithle a mmessa dochum focraice, 2382 . is and sin icfas in Comdiu ... fochraice dona fírenaib ┐ píana dona pecdachaib 2287 ( FA 34 ). ragait ... dochum nimi ┐ focraici fororda LU 2391 . ni thuille fochraicc acht doslí péin, PH 8380 . tuilled fochracci, 4981 . doslī fochraigi, ZCP iii 448.25 . serc Dé ... doformaig fochruic [fochraicce v.l.] ib. 21 . Muire ógh as ard focruig `of great bounty' [merit ?] A. Ó Dálaigh l la . iar n-airilleadh fochraicce ó Dhia tria déighghníomhaibh AFM i 366 . as é dorat a chuit fochraicce do N. ar claomhclodh ech do thabhairt dhó `that gave the viaticum to N.' [lit. his share of (heavenly) reward] ii 596 . coimēt mh'einigh ar talmain | fochraig dom anmuin ar nimh, ZCP x 51 § 1 .

Fee, hire: f.¤ lego a physician's fee Laws iv 300x ( Críth G. 48 ). focruic leada, BCrólige § 19 . do mna fochraice of thy hired woman Laws i 156.30 . ní dern saethar cen ḟ.¤ ZCP vii 309.1 . Fig. heaven: inann beith fo guth a cluig | do neoch is beith a fochraig, Laud 615, p. 30 .

(b) purchase-money, rent, esp. in Laws. in fēr dobeir ar focraic ... ce beith nech a naititin a fochreca cen a acra ... noco lugaiti dligus a fochraic d'īc ris, Laws iv 48.22 (Comm. on: besaib fochructa ib. 14 ). creic cētmuintire ┐ f.¤ tire, Caratnia § 7 . f.¤ tíre (.i. fearunn do cennach), Laws ii 358.3 , 24 ( Stud. in E. Ir. Law 19 ) = focreic tire, Laws v 284.27 . fáccaib in .vii. maid mboin ... i f.¤ in tíre, Críth G. 94 ( Laws iv 304.15 ). tír fochraice no airbiata, Laws iv 48.2 Comm. = Stud. in E. Ir. Law 156 (`land on lease'). Orba for set n-imfaebair, as direnar lethdire ... orba for set focraici, as direnar triandire .i. in ferand dobeir neach ar conair a focreca essidec, Laws v 34.8 Comm. ; Stud. in E. Ir. Law 156 ff . in inbaid ata in t-urradh ar ferann fochraca, in deoraid buna[i]d ruc leis anunn, is trian frichnama dobeir leis amach, ┐ trian tíre facbas thall. f.¤ actaigthi uil itir in deoraidh ┐ in t-urradh and sin, uair damad f.¤ do reir dligidh is e urradh bunaidh in feraind ro berad in trian `stipulated hire ... hire according to law' Laws iii 130.3 Comm. na boin focreaca itir da selb (.i. a coluinn laisin dara fer ┐ a lacht ac in fer eile), ii 42.15 (16) . can miter caiche tire ? As a fochracaib `how are land-trespasses estimated ? From its rents' iv 94z . ar f.¤ on hire, for rent: mas e a ferand bodéin tucustar duíne ar fochruic, iv 134z Comm . co tucat dilsi in feoir ar f.¤ , 128.23 Comm . co ceann mbliadna .i. ar rē na fochraca ib. 24 Comm .

(c) compensation: cia forruastur friu is focruic focrenaither dia ḟinib, BCrólige § 12 . is focruic focrenaiter na mnā so dia finib it is by a fee to their kin that these women are compensated § 32 .

(d) by extension, of that which deserves reward, a merit: is fochric immurgu ma gabthair tairis `it is meritorious if a man gets clear of it' Mon. Tall. § 62 . is hí tra in ḟochraicc dia ndígba nech ní ... din choemna connic do thomailt, Alex. 973 .

fo-geir

Cite this: eDIL s.v. fo-geir or dil.ie/22728

 

Forms: fugeir, fosn-gert-side, fochertis, faighreadh, fadhradh

n (gor-, guir- `to heat')

I Heats, inflames; (fig. ) chafes, irritates, excites: f.¤ a nggalar in uile corp ... is comadas dúun ... fongera, Thes. ii 246.2 , 4 ( Cambr. 37d ). gop con gop gai glais fom-geir tóeb do thabairt riu LL 146b21 ( PRIA iii 542 ). aní f.¤ mo menma, Metr. Dinds. iv 334 . inn uair fot-geir do gēd while (the loss of) thy goose chafes thee Fianaig. 42 § 2 . Cf. fugerr cricha mo cridhe `it cuts (?) my heart's limits' AU 877 (poem); leg. fugeir ? tuargabsat, fogeir ar túatha, idhain brátha, ZCP viii 196 § 19 . foggerat ūaith ethrai terrors burn (their) ships (?) Rawl. 115b12 = Ält. Ir. Dicht. i 41.2 . pret. in tress dabach ... fosn-gert-side combo chuimsi dó a tess ┐ a fuacht, LU 5203 ( TBC-I¹ 725 ). fogert guss gaile | Fergusa firu, ZCP viii 306.12 .

II Tempers; seasons (cf. fo-beir): ? fogertis mo gai for ocuib Fáil my spears used to be tempered (?) LU 1257 ( Imr. Brain ii 289 where ed. would read fochertis). pass. perf. do faighreadh i gceardcha an einigh , Ó Bruad. iii 212 . do fadhradh , ii 206 .

Cf. fogur (v.l. fogair) Hy i 5 which may be prot. of fo-geir.

See foigred.

gairm

Cite this: eDIL s.v. gairm or dil.ie/25249

 

Forms: garma, garmaim, garmmaim, gairm, gairm, garman, garmand

n n, neut.; f. in Mid. I. g s. garma, Hymns ii 16 . d s. garmaim, Fél. Feb. 11 . garmmaim, Laws iv 340.17 . gairm, PH 4489 . a s. gairm, LU 9092 . Fél. Aug. 14 . n p. garman, Corm. Y 723 . g p. garmand, LL 153a43 ( Metr. Dinds. iii 66.11 ). Vn. of 3 gairid, q.v.

(a) act of calling or summoning; a call, summons, cry . As vn.: maith leis gréss dia garmaim, he likes to be called to continually, Fél. Feb. 11 . gairm neich na dorus, MacCarthy 130 . Nestor ... do gairm ina dochum, Aen. 783 . a brathair do gairm chuici to invite her brother, RC xxiv 178.8 . comaithig do garmmaim, Laws iv 340.17 . Ulaid acot gairmsiu, TBC-LL¹ 3445 . do bi se (i.e. an coilech) ag gairm crowing , BCC § 122 . Abst. for concrete the person invoked: a gairm na sochaide (of Christ), Ir. Lit. 4.12 . More frequently a mere subst.: roclos cīan son a garma, Hymns ii 16 . acht ma rainic in gairm `if the shout has reached [the distance],' Laws v 188.26 . truagh in gairm mo beth i pein, ZCP x 415.9 . conggairet gairm n-amnas fair, LU 9092 ( FB 84 ). raleig gairm ard ... ara síair, TTebe 4317 . legidh tri garmand fair he calls him three times, Aen. 2656 . ma ... dorinde na tri garmanda anacail, is slan dó if he has uttered the three summons to protection, O'Curry 523 ( H 3.18, 262b ). Cf. iar tri gramanda escairde, O'Curry 957 ( H 3.18, 413a ). gairm in ghobhair, ZCP vii 269 § 9 . ó hsamhain ... go gairm don chūaich, viii 222 § 8 . im gairm na n-én, LL 356 marg. sup. gairm cailig cercc, Laws iv 194.3 . co rogair [in cailech] a t[h]rī garmand, Ériu iii 198 § 22 . do chuir se gairm ar M. sent for, BCC § 255 . AFM v 1638.10 . cuiris gairm air, TSh. 9105 . cuireadh gairm ar mhnáibh Mumhan `let her challenge the women of Munster,' Gofraidh Fionn v § 10 . A proclamation: cóip na garma, Esther iv 8 . Esp. of an invitation or summons to a feast or assembly: gairm coitchenn do thecht o Roim (i.e. to the Papal Jubilee of 1300), AU ii 394.15 . iii 128.6 . gairm chomhchoitcenn enigh do thabhairt d'Uilliam ... do damhscolaibh, AFM iii 600.8 . tug gairm coitchionn einigh do chliaraibh Ereann, iv 680.5 ; 972.2 . ZCP xiii 182.6 . g.¤ scoile a summons to an assembly of bards or literati: tuc. g.¤ sgoile, Ériu v 52.18 . ALC ii 274.24 . g.¤ ṡluaigid a mobilisation, a call to arms: g.¤ ṡlúaighidh go hEamhuin oirbh, IGT Decl. ex. 440 . Of calling the soul to quit the dead body: dorónad a gairm dochum a adnacuil, TTr. 1804 ( LL 241a15 ). Cf. Aen. 201 . g.¤ fri fás `a cry to the waste' (of vain lamentation): golfadach ┐ gair na pecthach oc nemeli frisin Coimdid ... bid gairm fri fas doib, Ériu ii 138 § 134 . Cf. is gairm fri fasguth, MacCongl. 125.20 . g.¤ i n-agaid gaíthe (of something useless or frivolous): is gairm i n-agidh gáithi ... menma maisse mná báithe, ZCP iv 469 § 20 . With prep. ó, appealing from: ní bá héidir gairm óna bhreith, Ó Héodhusa 69 . g.¤ tar ais recantation: gairm tar ais do dhéanamh ar mhórán do na neithibh maslaightheacha do scríobh, Keat. i 42.10 .

(b) act of naming, calling , with de of person: faith do gairm d'Ísu, PH 4489 . sibh ag gairm dochtúir dhíom, Content. xvi 111 . do gairm anma dhe to be nominated (chief) Hy Fiach. 442.2 . ainm tigearna do gairm de, 444.1 ; 443.2 .

Hence (c) a name, a title: garman mnā in Daghda .i. Brēg, etc., Corm. Y 723 . ní búi Eire uirre d'ainm | re linn Shláinge gá sírgairm, SG 348.2 . Magnus ... do gabail Tire Conaill in bliadhain si ┐ gan gairm righ fair the title of king, AU ii 508.17 . techtsat tria gaire a ngarmann, Metr. Dinds. iii 198.14 . na garma chleachtar anois, mar atá Barún ... Keat. iii 123 . ii 2072 . gairm ollaimh, O'Gr. Cat. 475.13. gairid g.¤ ríg (tígerna, etc.) proclaims, nominates (king, chief, etc.): gairter gairm ríg de ac Ulltaib, SG 322.24 . ro gart gairm ríg la hUlltaib d'Fergus, 323.11 . gurab é fer t'inaidh goires gairm ríg Temrach co brāth, BColm. 72.15 . gongarar garm rigi dó, LU 3512 ( SCC § 27 ). Cf. ZCP xiii 178.15 . Passing into sense repute, fame: robrog a gairm in glan-chaill, Metr. Dinds. iv 24.26 . cen gairm bad gand `whose repute would not be scanty,' iii 170.35 . beanaidh a dhighnit ┐ a ghairm dhe, TSh. 1377 . AFM vi 1988.11 ; 2142.24 . ó shen-róimh garma Gaoídheal (i.e. London), Gleanings from Irish manuscripts 29.

Compd. ¤enech: samail Ghuaire an ghairm-einigh of proverbial hospitality (?), Content. xv 59.

(d) a calling, employment, profession: rochlechtas mo gairm, RC xxxvii 349 § 84 . od ghairm onóraigh (to a bishop), DDána 90.15 . gairm ... atá cundtabhartach innti féin, Mac Aingil 1771 . d'fior do gharma `for one of your calling,' Content. viii 30.

(e) Gramm. gairm agallmha vocative case: a fhiora as cóir ann ó ghairm agallmha, IGT Introd. § 78.

Load More Results