Search Results

Your search returned 155 result(s).

7 a

Cite this: eDIL s.v. 7 a or dil.ie/8
Last Revised: 2013

 

Forms: a, a, a, a, a, a, a, á, as, as, assin, asind, as, as, as, as, as, ast, assa, asa, asar, as, assa, asa, asum, essiut, ass, as, es, essi, esse, eissi, esti, eisti, este, aiste, essib, eissib, esib, estib, eistib, asta, asa

prep. with dat., geminating out of, from . In O.Ir. glosses frequ. á (see Celtica ii 239 - 40 ). See GOI § 834 . The usual form before nouns is a: a corin[tib], Wb. 7c18 . a ppecad, 3b3 . a persin, 4c23 . a rrath, 12a7 . a rrangabáil, Sg. 196b5 . a llatin, Ml. 3a15 . a mmedón, Tur. 72 . á óensonaib, Wb. 12a10 . In later lang. also as(s): as talomh, Fl. Earls 112.29 . as Éirinn , Rel. Celt. ii 182.13 (see Desid. xxxiv ). Before proclitics as(s). With article: assin folud, Wb. 9c10 . asind óinrainn, Sg. 197a17 . as tír, BDD² 435 . as tig, 544 . Note also: as cech ṡét, Thes. ii 320.3 .

With poss. adj. 1 s. as mo chuimriug, Wb. 23b7 . 2 s. as do, Sc.M² 11 . ast, 12 . 3 s. assa, Wb. 2c7 . 20d13 . asa, 25d16 . 1 pl. asar, Wb. 15c24 . 2 pl. as for, LU 8551 (H) ( FB 41 ). 3 pl. assa, MU² 276 . asa, 390 .

With suffixed pron. 1 s. asum, ZCP vi 285.8 . 2 s. essiut, RC xiv 188.z . 3 s. m. and n. ass, Wb. 29b15 . as, Ml. 36c20 . es, RC xxv 346 § 2 . 3 s. f. essi, Ml. 85c14 . esse, 113d2 , 131c14 . eissi, Sg. 196b2 . esti, PH 197 . eisti, BDD² 1405 . este, ZCP vi 81.4 . aiste, TSh. 4477 . 3 pl. essib, Wb. 12a10 , b23 . Ml. 87b18 . eissib, Sg. 190a1 . esib, 51b11 . estib, PH 2878 . eistib, ML² 1478 . asta, TSh. 2791 .

With rel. as(s)a n-: asatoróimed, Wb. 11a19 . See GOI § 834 , IGT Introd. § 100 (25.12) .

I Expressing motion, out of, from: oc techiud a rroí, Críth G. 539 . co rróimid topar husci ass, Trip.² 93 . fuil totmad (leg. totma(e)?) a crann a wound sustained in falling from a tree, Laws v 362.z . in ti bis for imrama a inad d'inad from place to place, Laws iv 36.12 Comm. coillti an talman do thuitim as a premaibh will be uprooted, RC xxviii 312 § 9 . luid fer a cath, BColm. 94.15 . facbuid-si asin tir-si leave this land, RC xiv 56 § 69 . na fuirighedh a Temraig ach imthiged asti co hobann, Ériu iii 170 § 29 . co cuala géim bó ic tiachtain al-loch Ṡithgail `out of Loch S.', Dinds. 155 ( RC xvi 270 ). rosái assen dia thigh, RC xviii 184.28 . atracht focétóir in marb a bás, RC ii 390 z . no ássad bolgg corcra assa etun a purple blister would grow out of his forehead, Ériu iv 32.3 . With impers. vb. ní thig asta `they do not shrink' (of shoes), O'Rah. xviii 24 . Without accompanying verb: do rigne Dia firt . . . .i. in topur husci asin talmain, Trip.² 96 . cúiseach bind asa bēalaibh sweet piping from her lips, Ériu iv 174. § 8 . asa tuaisciurt inda deiscert `(to go) from the North (of it) to the south (of it)', Mon. Tall. 133. 22 (§ 17) . do chuir se iarraidh ar thigerna A. . . . as Eirinn chuige `sent to the laird of A. to come to him from Ireland', Rel. Celt. ii 182.13 .

In complement of object of transitive verbs: with various transitive verbs (see also under several vbs.): tóbe uitiorum assa anmin `the cutting of vice out of his soul', Wb. 2c7 . aní asatorbatha `that out of which they have been cut', 5b39 . . . . benus do ṡūil as do chinn, ACL iii 308, z . ni béram ass gl. nec aufferre quid possimus ( 1 Timothy vi 7 ), Wb. 29b15 . dobert . . . dí báe déc . . . assint shíd, TBFr. 6 . an ghairbhiachtach . . . chuirid asta which they emit, TSh. 6705 . tarslaic Petrum a slabreid released Thes. ii 304.1 (Hy. i). is as do leigi iat (of shots), as a ninat . . ., Laws iv 226.17 . atdobrarbadse a tír Hérenn you have been banished from Ireland, BDD² 416 . ar ndichur a nGall esib, Ann. Conn. 1338.4 . hoc a tafonn (ac a cur v.l.) asa gort driving it out of his field, ACL iii 2.8 . gabais . . . daur . . . assa frēnaib, Sc.M² 18 . dasrenga ais `drew it out', Mon. Tall. 150.29 (§ 61). is cían rosraeined amach / Iudaich a crīch Rōmānach, ZCP viii 115.17 . dá sraoilleadh . . . as a chéile, TSh. 5696 . di loscud a thige . . . di gait as—a leth di gait ind for stealing from it . . . for bringing stolen property into it, Críth G. 123 . tonindnaig . . . leithi in chon dó assa laim chlí gives him . . . with her left hand, RC iii 177.5 . adetha C. assa láim, 6 . do urail S. a cengal as scotaib ceathra sdet `ordered him to be bound to the tails of 4 steeds', ITS xix 100.7 . gairfidh Íosa uair nó dó / as an talmhain a dteasdó, Dán Dé xiv 9 .

Common in 3 s. n. as adv. with verbs of going, etc. tíagait ass na teachta-sin depart, Sc.M² 4 R . documlát ass do Chrúachnaib, TBFr. 42 . amal ossa is amlaid rorathatar ass they ran like deer, Ériu iii 141.208 . imsái as in mac the boy turns away, Ériu i 116 § 5 . Hence with verbs of going, etc. escapes: 'san domnach dodechaid ass / a broinn in bledhmil Ionas, Ériu iii 144 § 14 . bualadh Tairrdelbaig . . . acht cena terno som ass, RC xviii 35.27 . ní dechaidh as gan gabāil nō gan marbadh acht Sir Gyi . . ., ZCP vi 72.12 . creid nách fhuil dul as ar domhan agad ót olc shíordhuidhe, Mac Aingil 1857 . Related meanings. Dies, comes to an end: dia ndech nech dībh as `departs' (this life), Marco P. 140 . din ló dochúaid Cerball ass, RC xx. 12 § 20 . ni ragha in la-su ass `this day will not go by', CCath. 3573 . na heirig ass co madain / do deacraib rig in richid (sic leg., ed.) do not cease till morning from (recounting) the wonders of the king of heaven, Ériu v 26.22 . co n-erlai [int archaingel] a rrecht ind ríg `forsook the law', Ériu ii 108 § 22 . With other verbs in idiomatic phrases: not-ber as dom' inchaib get thee out of my sight, ZCP i 105.1 . beir as tú `escape' Keat. iii 3246 . tucsat as in oidhchi-sin co himsnímach spent that night, Fianaig. 52.17 . a bheatha do thabhairt as go measardha to lead a life of moderation, TSh. 268 . ruccsatt ass amhlaidh sin ifoimhdin aroile they continued, Hugh Roe 288.17 (fo. 76a) . ni rug og na sen a comfad-so as damh riam gan toitim lium `held out against me', ZCP vi 101.7 . cuir ass na dorchu tuccais expel the darkness thou hast brought, Anecd. iii 35.17 . ata si arna cur as anois `it is now destroyed' (of a city), Maund. 43 . a lecan as, he was set free, RC xviii 283.15 . leicem as ar n-imram let us give up, RC xxvi. 136 § 9 . leig as 'athair cease, father, Ériu iv. 51 § 7 . do lēic ech in rīgh ar a glūinibh hī . . . ┐ nīr fēdadh as hī she could not be got out of that position, ZCP xiii 182.31 . Without accompanying vb. (freq. as ipv.) ass, a duine, ar éat `get out, O man!' (be off), Fél. 184.6 . as tír duit get thee out of the land, RC xxv 24.6 . as as bhar Fraoch get hence, get hence, said F. ML 124.13 . asa sin doibh, Rel. Celt. ii 178.3 . aisidhe dhó co Tulaig na C. thence he went, ZCP xiv 259.8 . In phrase: ní has dó there is no escape for him, he has no chance of escape (see O'Rahilly, Celtica i 348 ): ma commhor th'eucht led bhriathruibh, ni has dhamhsa if your deeds are on a par with your words there is no escape for me, Luc. Fid. 344.12 . ni has dh'aoinneach aguibh there is no escape for any of you, 284.15 . nach bu has dh'iachtaranuibh no dh'uachtaranuibh, 260.22 . ní has d'Éirinn eatorra between them Ireland has no escape, DDána 92.7 . In phr. as ┐ ind: do ḟeitheam a long . . . as ┐ ind `to watch his vessels (going) out and (coming) in', Dinds. 135 ( RC xvi 142.6 ). cloictheach . . . ┐ eoin duba . . . ind ┐ as `passing into and out of it', RC xvii 394.y .

II Expressing origin, source.

(a) from, originating in: a grec anísiu `from the Greek' Sg. 148b14 . assin tein atgládastar `out of the fire he addressed him', Thes. ii 318.4 (Hy. ii). ba hingnád aisec asind inut sin (.i. a détaib in chon allaid), Trip.² 148 . in port asa n-accai Patraic inna naimtiu, 1500 . bá foderc dó . . . assa imduí, LU 8219 ( FB § 16 ). nír faei i tig as mbi eggna suillsi tenead, BDD² 175 . is hí ro hic súil ind ríg / a topor Locha Dá líg, IT i 131.29 . is a Hérind anair, MU² 513 . secht mile as so `seven miles from here', ZCP vi 295.7 . co fesamar can as tucad till we know whence it was brought, Ériu i 46.10 . ni fes can as tánic `whence it came', RC xviii 302.7 . a tírib hIndía do, PH 820 . niamh ḟíona a hór (drunk) from a gold goblet, DDána 119.25 . from (of a number out of a group): mart as gach creich, muc as gach crú, caora as gach trét, BNnÉ 265 § 230 . sé ar fichit a Huib Neill `six and twenty of the Húi Néill', RC xxiv 202. 14 . Of the ground of proof from: is follus as for ng[n]imaib ni dligthi comardad fris etir, LU 8551 ( FB 41 ). follus asna scélaib-so Colmáin it is clear from these stories about Colman, BColm. 102, 12 . is esti demniges, PH 2185 . créad is iontuigthe as sin, TSh. 161 .

With various vbs.: nī contesba banne ass `not a drop was wanting therefrom', Thes. ii 348.3 (Hy. v). a tír asa tairidnither `from the land out of which (the water) is drawn', Ériu xvii 68 § 8 . cid asa fordailtea grád túa[i]the? what is the basis of the different grades of the `túath'? Críth G. 6 . rí rodelb eisse cach ṅduil, SR 25 . asnabbrad hi sennathib `whence it was said', Fianaig. 30.13 . rofiarfaigh dib crēd asa fuaradar an cís aingid sin, RC x 185.y . gach ainm eile . . . nach sloinntear as tarbh, Maguires of F. 45 .

(b) Hence introducing the instrument or cause of an action, etc. by, with, because or by reason of: a faill do denam for being neglectful, Laws iv 50.10 . ro bendach Pátraic asa díb lámaib in Machai with his hands, Trip.² 2799 . asa réir budesin of his own accord, Ériu i 219 § 7 . as mothoil féin `of my own will', RC xiii 272.6 . nach maith dogni duine asa chorp isin domun any good thing a man does with his body, Ériu vii 172.y . Cluain maic Nois d'argain . . . a comairle Muirchertaig, on M.'s advice, RC xviii 30.25 . is a radurc atconnairc Ith . . . Slébe Irruis deiscirt, Ériu iv 142.16 . roslen Nél assa lurg, by means of his track, Metr. Dinds. iii 404.13 . cia mod as a mbrisend recht in what way, PH 2588 . do-rinne an tshoil cumhachda gáoidhilgi ortha as ar cóir do chomhardadh íad by reason of which, IGT Introd. 11.16 . lot mh'anma a silleadh na súl / do rinneadh, Dán Dé ix 4 . a caingean Dé do diúltadh, IGT Decl. ex. 1355 . mellaid mōr duini asa dath / gid buidi in t-ōr is otrach, ACL iii 238 § 16 . Note also: ragat gussin Rōimh as go ffuilēngat croch ┐ cēssadh, Fl. Earls 206.25 ; whereby they will suffer Celtica ix 117-18 . Cf. 8.18 , 170.8 . With créd: créd dorinne sí asa rabhus di marsin what she had done that they were treating her thus, Ériu v 168.82 . créad as nach adhradh . . . na dée mar chách why, Keat. ii 5393 . With adv. as: is as tugadh Nár air this is why he was called N., 3645 .

(c) Introducing the name of a language: ainm an inaidh sin . . . a Gaeidheilcc in Irish, Maund. 57 . laphruiss . . . assin bérla glan ghrécach in the pure Grecian tongue, Anecd. i 34.70 . berla na filed asa n-acaillit cach dib aroile wherein they all address each other, Auraic. 200 .

III Miscellaneous uses.

(a) In sense of attached to, compos- ed of, in etc. : amal bīs tuir már oc fulang tige ┐ illāma esti, Corm. Y 1224 . ro-lēcis gaī form-sa co-rrabae as mo scíath `so that it stuck in my shield', Sc.M² 11 . cipe [no beth] démnach asa mér no asa brága whoever was possessed by a demon in his finger or in his throat, RC ii 400 § 40 . a edach delradach . . . imi, as a ndenad idbarta do Baich `in which he was wont to offer sacrifices', TTebe 2842 . gu bhfaiceabh asin coluinn-si Dia, ITS xix 92.6 . Cf. rí sithamail asa flaithes in respect of, Rawl. B 512 fo. 69d .

(b) After vbs. expressing recognition, etc. : atgénammár asa samail in fer sin, LU 6805 ( FB 46 ). cinnas do aith[g]ēnmais in degmnái . . . asa deilb ┐ asa costud, a tlás, a fos, a féile, ZCP viii 112.22 . misi do aimsigh Eabha / as a basuibh bairrgheala / 's as a derc ramhoill raglais, Ériu iv. 112.26 - 27 . ad-mestar asa toirthib talmain, ZCP xi 94 § 33 . ? a samlaib én n-etarlúamain, LU 8628 ( FB 47 ) (rhet.).

(c) After vbs. of bathing, washing: do-dheochaid co mbricht neimhe lé do Frāech corusfothraic ás . . . a arma he bathed his weapons in it, ZCP xiii 175.6 . doluid Cuchulaind dia bualad asna huscibsin, TBC-I¹ 2742 . nocho raibi husce ocai asa ndénad in bathis, Trip.² 91 . ro tinsain usce . . . conid as ronig a derc with it he washed his eye, Dinds. 64 ( RC xv 462 ). usce asa negar Grip, ZCP iii 214.14 . roghonais mo dhalta / rodergais as t'fhogha thou hast reddened thy spear in his blood, BS 12.14 .

(d) After vbs. of paying, exchanging, etc. dobertha a chutroma d'or ┐ d'argat ass, Hugh Roe 220.3 (fo. 58b) . diass as in cethramuin ┐ da bho as an bfer nach fuighthi dibh .i. bó as in duine ┐ bo as in éidegh, L. Chl. S. 31 . tainic Ciaran dá fhuascladh, ┐ tucc moran oir ┐ argait ass in return for him, BNnÉ 117.27 . dober braighi maith duit asum fein `I will bring thee a good hostage for myself', ZCP vi 70.15 . dlighe do dhíol as, TSh. 10084 .

(e) After words expressing hope, trust, doubt etc. : go ndearna dall / dóigh as an té do thoghsam, Dán Dé iv 26 . as do thrócuire atá ar ndóchas, xix 21 . thairisi asa deghgnimradhaibh féin, CCath. 330 . an neimhiocht gnáthach do bhí aige as féin `it was sad that his brother always had a suspicion of him', his usual mistrust for him, Keat. ii 2504 . bith cunntaphuirt agut asi[n] nduine aithenus tu `be on your guard against', Ériu v 136 § 93 . etir cin co fiss / no co n-anfiss ass, ACL iii.222.30 .

(f) After vbs. of boasting, etc. : dia maide as a shúalchib, PH 4855 . itā mo chorp 'na c[h]amra / cid uaibrech as m'urlabra, ACL iii 239 § 34 . rom-moltar ar cech feib as mo ghail, ZCP v 503.24 . créad as a ndéine díomus, TSh. 633 .

IV In later lang. also of time from, since: ní nach dearnadh as mo nua ná as mo naoidheantacht ariamh riom, ML 100.14 . fer na dechaid asa naindin riam gan cenn Connachtaig lais `from his childhood', ZCP i 103.1 . asa naidendacht `from his infancy', RC ii 386 § 9 . sé is (leg. as) th'óige ort / [is] móide ar an ḟolt mh'fiafraighidh that thou hast it since thy youth increases my wonder (?) at the hair, DDána 114.2 . asa tosuch from the beginning, Ériu iv 214.18 . nambered cách a huair dena maccleirchib dochum a tige leo `would take him home in turn', Ériu ii 222.24 .

In prep. phrases, see aithle, céile, ucht, etc. In adv. phrase see núa.

adbar

Cite this: eDIL s.v. adbar or dil.ie/340

 

Forms: isa n-a., adbara, adhbhar

n o, n. a s. isa n-a.¤ , Ml. 138c3 . n p. adbara, LL 218b31 ( TTr. 123 ). adhbhar m. IGT Decl. § 11 . See Celtica i 337 .

I

(a) matter, material: isa na.¤ nephdelbaigthe gl. informemque materiam, Ml. 138c3 . ri rothepi . . . / asin cheta.¤ admas / talam . . ., SR 30 . ba terc cach n-a.¤he had little of any substance, LU 11008 . aprisce in adbhuir dian-ar-forcoimnacair `the fragility of the matter whereof we have been made', Ériu ii 122 § 62 . co cruthaigfea in comdiu . . . curpa dind adbur toltanaigfes do cip é méit . . . in t-a.¤ , LU 2595 . a.¤ tened, BColm. 54.20 . d'iarraidh adhbhair cruite, Keat. ii 2692 . a.¤ in ard-naim the ingredients of the saint i.e. his discent or genealogy SG 18.3 . Med. iomad adhbhair (adhbhar v.l.), festering matter, Trompa na bhF. 7436 .

(b) materials etc., serving a special purpose, gear, equipment: roderscaigestar a tech so eter adbur ┐ elathain, LU 8046 ( FB 1 ). mad fige a loscad etir garmain ┐ cech n-a.¤ olchena `the loom-beam and all other materials', Ériu ii 206 § 27 . a h-adbara ┐ a aídimmi (of a ship), LL 218b31 ( TTr. 123 ). nirthá do lín na h adbor cathugud trisna barbárdu sa `he has neither number nor gear to fight', 220a25 (ib. 220). is athais mor daib muna derntai calma amlaid sin ┐ febus in adbair fuil agaib, Aen. 2465 .

(c) Of persons with follg. gen. in sense of makings (of), one fit to be (hardly to be distinguished from damna in similar use, in spite of O'Don. Gram. p. 445 ): a.¤ ríg, Sc.M² § 14 . int a.¤ rig is ferr do bi da coiced fein, Ann. Conn. 1272.4 . airchideóchain Tuama . . . ┐ a.¤ aird-espuic, Hy Fiach. 114.12 (`? archdeacon with right of succession', Plummer MS notes). a.¤ suad, AU ii 508.4 . a.¤ gaiscedaig the makings of a warrior, LL 8581 . is breath adhbhair Ioldánaigh / do bhí ar Eoin E. was estimated as a young `Ildánach ', Arch. Hib. i 90 § vi . Hence of a grade of poet: itir éceas ┐ adhbar i.e. both poets and students (of poetry), Oss. v 40.5 . adhbhar oideadh young poets (makings of teachers), DDána 46.3 . do chuir geall . . . / fa dhán re hadhbhar eile challenged another student about a poem, 90.16 . Note also: ni raibi do shluagh adbhur cathaigthe friu there was not any army fit to fight with them, TTr.² 1438 .

Hence of successors (actual or potential) to particular offices (kingship, abbacy, etc.) usually with eulogistic implications: D. rí Midhi ┐ a.¤ ríg Erenn, RC xviii 277.13 (Tig.). a.¤ tigerna Breagh, AFM ii 880.14 . ádbar comarba Phattraicc, 762.7 . C. a.¤ ollaman na Brefne, Ann. Conn. 1411 § 22 . gurvo hadhbhar nuachair d'Eirinn antí Conall, ZCP xiv 223.12 . an t-adhbur imperi bis inadíaidh ` heir-apparent ', Maund. 192 . adhbhur a chlemhna his intended son-in-law, Ériu v 188.451 .

(d) subject-matter (of discussion, literary work, etc.): do chum do sgeóil do bhuain ré hádhbhar i.e. so that your fable should have a bearing on the matter under discussion, Desid. 3563 . in tan adchid in filid . . . in tadbur a subject for his poem, Laws i 44.3 Comm. adhbhar ceoil ar gcomhlabhra `the sweet subject of our language', Content. xxv 1 . neithe nach beanann ré hadhbhar which are not to the point, TSh. 9063 . a bhaoghlaigh / do chor-sa is adhbhar aonaigh thy business is idle market talk, DDána 4.9 . dob é m'oide ar adhbhoraibh, TD 23.9 .

II

(a) cause, ground, reason: ciadcobrinn moidim do dénum ni bói a.¤ híc, Wb. 17d17 . a.¤ fáilte, 20a9 . adbur na cnete, IT i 123.7 . a.¤ móide cause of anger, Dán Dé xxv. 15 . ionnbhúr n-adhbhar uathbháis ┐ miosguis ag Dia, Trompa na bhF. 457 . adhbhar cumhadh, TD 14.4 . a adhbhar d'iomchar na croiche / i gcoinne an bháis do bhí ag drud the reason for carrying his cross, DDána 30.12 . adhbair asa ndleghait soin, ZCP viii 116 § 16 . is é is a.¤ dóibh chuige sin, Corp. Astron. 2.9 . is é adhbhur ma tánac chucaib-si, do innisin scéal an domain díb, RC xxiv 371.3 . mór n-adhbhar fárbh aontuighthe, TD 20.53 . cuma leis ternó nó gan terno a cath acht co cuired a clú adhbar dá adhbaraibh provide he should be famous for some reason(?), Expugn. Hib. § 15 . corop i n-adbur na haighi sin rogaba bás that he may die because of that fawn, Todd Nenn. 182.12 . tuig . . . fa adhbar áiridhe . . . gurab edh as áil linn `that for a certain reason we desire', CS 2.1 . ar an adhbhar go ttoirmeasccann an fercc . . . carthanacht etorra féin, Ériu xv 28 § 2 . ar an adhbhar in aimsir S. Clára . . . ní raibhe áonchlabhsdra aca, 96 § 3 . ar adhbharaibh aile `for other reasons', AFM ii 918 note c. méid m'orchra ar an adhbhar-sa for this reason, Miscell. Celt. Soc. 380.6 .

(b) Of the cause of a quarrel, battle, etc.: cath . . . fa a.¤ coir, RC xxiii 404.15 . sila ┐ adbair in catha, CCath. 3852 . is d'adbaraibh catha Chula Dremne sin, RC xvii 143.4 . is a.¤ ṅdegdebtha, LL 12109 . Hence absolutely in sense of casus belli: adbur no bidbanus, O'D. 1376 (E 3.5, 26a). can adbur can bidbanus, Laws v 142.18 Comm. olc in ta.¤ dia mbói sin LL 20624 . fobith . . . a nadbair ┐ a nesaenta re aroile, AFM iv 1010.22 . tosach an adhbhair eiséin `he is the cause of the dispute' TD 3.26 .

(c) Of the ground, pretext for a claim, charge : bít oc dénum adbair do argain na n-óglach, PH 7528 . dall-adbur no ferai form `you bring an unfounded charge against me, RC xiv 243.44 . caide in t-abur assa fuighmis hé?, Acall. 5215 . fágbhaim an t-adhbhar faoi féin / ní beag nod dfhior mar eiséin affair(?), Ir. Review 1913, 625 § 20 . ní ḟuil ní d'adhbhar aige, TD 8.32 . nár lim gan a.¤ éigin without some pretext (of someone returning uninvited), O'Gr. Cat. 352.19 . sé 'na ṡeanadhbhar ó ṡin an ancient cause ever since, TD 7.33 . anaic sinn ar ár n-damnadh / glanaidh sinn ó ar sean-adhbhar, Miscell. Celt. Soc. 382.4 .

In phrase lucht adbair people who bring charges, complaints(?); people with a grievance(?): mhaithmhechas na naindligheadh do thabhairt do lucht adhbhair, Ó Héodhusa 230 z . lucht adhbhair tar éis a ndiomdha, TD 29.19 . bíse it armaibh re hucht gcean / a lucht adhbhair go n-airgthear, 19.15 .

aidbsech

Cite this: eDIL s.v. aidbsech or dil.ie/848
Last Revised: 2013

 

Forms: aibsech

adj o, ā (aidbsiu). Also aibsech, áibsech, Études Celt. ix 53 . showy, excessive, great, vast: mo churach aidhbhseach (: taidhbhseach), Measgra D. 48.17 . long luchtmar lánáibsech, SG 265.11 . tiodlacadh aidhbsech, BNnÉ 282 § 267 . do b'aidhbhseach adhbhar ar neirt, DDána 86.8 . goth is aibhseach re n-innsin `a magniloquent utterance', Duan. F. ii 262.52 . éacht aidhbhseach, TSh. 3146 . gibe bean torrach téid(h) . . . a dteas aidhbhseach, 23 K 42, 79.14 . tinnes aibsech, RC xlix 18 § 4 . don Éirinn aidhbhsigh `splendid E.,' Content. v 76 . rochtain gus an saormhnaoi Ere aidhbsigh, Leb. Gab.(i) 258 n.3 . In phrase is a.¤ le: fad na hoidhche is aibhsioch linn very long to me is the night, Aithd. D. 10.12 . dobudh aidhbhsioch lé a áille, Ériu v 62.6 . Compar. is aibhsididi a solus an timpodh sin `its light is the more brilliant', Ir. Astr. Tr. 96.5 . Superl.: as ann as aibsigi daciter iat `they appear at their largest', Ir. Astr. Tr. 130.17 . See aidbsenach.

aidmilled

Cite this: eDIL s.v. aidmilled or dil.ie/895
Last Revised: 2013

 

u, m. Vn. of aidmillid. Orig. with unlen. -m-, see O'Rahilly, Celtica i 340 . act of completely destroying; destruction, ruin: oc admilliud na hoipre, Metr. Dinds. ii 4.28 . tussu 'ca adgell ┐ 'ca admilliud, MU² 178 . áes admillte ecailse Dé marauders, LU 2175 ( FA 25 ). M. . . . do mharbhadh . . . la haois aidhmhillte, p. xii 14 . ? ernaili admillti, Auraic. 1665 . budh tuar aidhmhillte (: mbailbhlinnte) dh'Éirinn , TD 31.29 . an dá onchoin da dtáinig aidhmhilleadh Éireann `ruin', Keat. ii 3200 . an tan do bhagair Dia an t-aidhmilleadh orra, TSh. 2654 . na haidhmillte do-ghéanadh féin ar Chloinn Israel, 6088 . Of injuring by magic etc. (casting an evil eye (?) Celtica xxiii 53 , xxiv 17 ): oc admilliud ind ríg blighting, BDD² 543 . conid taibsiu (sic for taidbsiu) aidmillti do C. la haés sidi sin, LU 4034 ( SCC § 48 ). cia dosgnidh an t-aidhmilledh bunaidh forsin coicc (whose vessel of milk was shattered by invisible agency every day at a certain spot), BNnÉ 318 § 11 . na tabhair dot' aire an siabradh sithe no an t-aicchmhilledh oidhche sin, Ériu iv 50 § 6 . ac aidhmilledh na righna im thuismedh `hindering the queen in her delivery', Stair Erc. 87 . do scuir da haidhmilltibh ┐ da heladhnaibh draidhechta, 92 . eadarbhuais, aidhmhillte, ar lithiughadh, doigh, amhluadh, Eg. Gl. 260 . Folld. by the prep. FOR ro-chuir sé demun d'áidmilliud for do mnai siu to perturb, PH 2651 . coich anti sin robi i richt mna ic aidhmilliud fort, D IV 2, 75vb40 . robui admilliud furri i tossa(i)g derangement, Mór M. § 1 .

aintestach

Cite this: eDIL s.v. aintestach or dil.ie/1549

 

n (ainteist) unreliable witness: ar bhréigsgeulaibh ainteastach, Keat. i 10.24 . go bhfeudfadh ainteastach breug do reic ris, 12 . innisin sceul ainteasdach do bhí fuathmhar d'Éirinn ┐ aineolach i n-a seanchus `false witness', 74.5 .

airrí

Cite this: eDIL s.v. airrí or dil.ie/2368

 

n (rí)

(a) In native contexts tributary king, chieftain: na secht n-airrig do Mumnechaib, TBC-LL¹ 440 . rí hÉrend is a hairrí, Metr. Dinds. i 14.16 . Mac artain uirrí cenel ḟ., AFM iv 662.5 . airri Brefni, Cog. 148.7 . tuarustal trī n-uirrigh n-oll / da gach uirrigh a Conall, ZCP viii 116 § 14 . don uirrígh, IGT Decl. ex. 505 . an rann tuaidh d'Eirinn cona n-uirrighaibh ┐ cona nardtaoiseachuibh, BNnÉ 230 § 139 . nír' bhe (leg. ní raibhe) airdrí for Mumain . . . acht comard oirrig an equality of sub-kings, Lism. L. 3209 . tigernus na toisech ┐ orlamus na n-oirrig, Ann. Conn. 1309.3 . airri .i. rí fiadaigh .i. righ ḟianaidh, O'Cl. COMPD. ¤-damna: Donnchadh mac Mic Cartaigh aeirrioghdomna Muman, CS 340.26 .

(b) In foreign contexts viceroy, governor: a mbuidnea no erríg gl. satrapae, Ml. 67d17 . P. . . . issé ba h-erri Aegept, SR 3150 . co Point Pilait, cosin errig, LB 223a29 . a.¤ na cathrach L., Anecd. iii 75.7 . do chonsolaib ┐ do herrigaib . . . in domuin, Rawl. 75b41 . airig ┐ airríg . . . na hAssia, LL 234b27 ( TTr. 1312 ).

aithinne

Cite this: eDIL s.v. aithinne or dil.ie/2706

 

Forms: athainne, athuinne, aithinne, -adha, athinne

n io, in Mid. Ir. m. Also athainne. athuinne, aithinne (g s. and n p. id. and -adha), IGT Decl. § 2 . firebrand: athinne gl. torris, Sg. 70a19 . a.¤ gl. fax, Thes. ii 227.24 (PCr.). titio atinne, Hib. Min. 8.270 . aithenne . . . aithenna .i. fuidle na crand, Corm. Y 76 . amail arm nocht in t-a.¤ , O'Curry 1169 ( H 3.18, p. 464b ). cid be . . . ro loisce etach a cheile co naithinde no co caindill, Laws iii 202.1 Comm. bla tene tellach no aithine, 264.1 . día mbetis a dó no a trí / lasfaitis a n-athinni their firebrands would blaze up, LU 6227 ( TBC-I¹ 1731 . TBC-LL¹ 2348 ). urchur d'athainde for lasadh, Aen. 2221 . lasfad ceann an athainne, Ériu i 18.48 . d'ait[h]innib giuis, CCath. 3603 . ra comlasadar na haithindeada, TTebe 4683 . noch chaithios aithinnigh that casteth firebrands, Proverbs xxvi 18 . creach na n-aithinneadh do dhénamh (name of a famous raid), AFM ii 940.13 . Fig. atinne adhanta feirgi, CCath. 523 . secht n-athni dar Éirinn firebrands(?) (of foreign invaders), ZCP x 343.21 . In n. pr. Sprédh a.¤ ingen Mhughna M., Acall. 1285 .

aithméla

Cite this: eDIL s.v. aithméla or dil.ie/2745

 

Forms: aithméile, aithmhéla, aithmhéili

n [], f. (méla). Also aithméile. aithmhéla, aithmhéili f., IGT Decl. § 3 .

(a) shame, discomfiture: ba mór a athméla leis `disgrace', CCath. 1442 . ní ro leicc an aithmeile don lucht fors ro sraoíneadh cedamus a lenmain doridhisi, AFM vi 2216.21 . tiaghaidhsiumh tar a nais fó aithmhela, 1982.24 .

(b) regret, remorse: etech gan athmela refusal without compunction, Trip. xlii 20 . do mét na haithmhela dogob e `contrition', Ériu ii 82.24 . [nach gē]bdaīs mar aithmēla c[h]ucu a n-innarbadh [a h-Eirinn] that they would not regret having been banished from Ireland, ML² 573 . cen ḟuirech cen aithméile, Metr. Dinds. iii 198.18 . athnár an uair aithmhéala remorse, Dán Dé xxv 14 . tug a luagh d'aithmhéile air / a bhainchéile uadh d'iarraidh `he gave him due cause of remorse for seeking his wife from him', TD 20.41 . go mbí searbhas aithmhéile air iar ndéanamh an mhíghníomha, TSh. 9493 . gur gap aithmhēle ┐ aithreachus é, Fl. Earls 50.19 .

(c) grief: mar dasilsead na dera / on ingin tre athmela, Metr. Dinds. iv 12.22 . mór an acfuinn aithmhéala, Dán Dé v 26 . ná báidh d'aithmhéile th' intinn, DDána 68.26 . sgiamh aithmhéile a sorrowful face, 79.21 . móide do béd fear Féili / a ben d'ég dá aithméli, IGT Decl. ex. 217 .

áittiugad

Cite this: eDIL s.v. áittiugad or dil.ie/2837

 

Forms: áttagad, áitechadh, átachadh

vn. of áittigid. Also áttagad. áitechadh, átachadh, IGT Verbs § 106 .

(a) act of inhabiting, dwelling (in), settling (in): lorg a n-áitighthe `the marks of their dwelling', Content. vi 63 . ionad áitighthe dwelling-place, Eochairsg. 107.24 .

With obj. gen.: iar n-áitiuccadh Locha O. do Brénainn, BNnÉ 87 § 180 . i n-oileán . . . nach raibhe duine . . . dá átughadh, TD 20.18 . With prep. I: do bhí . . . ag áitioghadh ann, Desid. 6188 . do Dh. . . . a ndeineadh Áodh áitechadh, BNnÉ 259 § 219 . mé i n-ainchean d'átoghadh that I persist in sin, Aithd. D. 71.7 . cia an chéiddream . . . dochuir átaghadh ionnad? `who inhabited thee?' TD 28.13 . Maund. 49 . cultivated, inhabited land: an tír uile etir fhasach ┐ áitiucchadh, AFM v 1562.6 . co nár fhágaibh urra aitighthe aon baile ferainn `a proprietor of a single townland', 1666.5 . Common with arbar (cultivated ground): gach baile gach arbhar gach aitiucchadh, 1720.z . d'arbar nó d'áitiucchadh d'indilibh nó d'áirneis, vi 1958.6 . adhbail sccrios aiticchti ┐ arbha, Hugh Roe 280.27 .

(b) act of establishing, founding: cum oenaig d'aitegud to establish a fair, Metr. Dinds. iii 422.18 . a eagluis d'áitiughadh, Eochairsg. 4.16 . an cháin trom do bhí ag Balor / ar Éirinn dá hátaghadh which was imposed, TD 24.5 .

(c) act of proving, demonstrating: an meid-se dhíom ó dleaghar / bíodh ar mh'éigse a áiteaghadh `the stating of it', Content. ix 26 . ní fhéaduid a áitiughadh nó a chruthughadh gur truaileadh an creideamh (sic leg.), Eochairsg. 5.16 . Cf. d'á áiteamh mar shómpla, gur . . . , Hard. ii 268.13 .

Albu

Cite this: eDIL s.v. Albu or dil.ie/2890

 

Forms: Albain, Alpain, Alban, Alpan, Alba, Alpa, Albain, Albae, Albe, Alpe

pn n, f. n s. A.¤ , Goid. 77 § 51 (Dúil Laithne). Alpu, IT iii 33 § 7 . a s. Albain, AU i 278.x . Alpain, Trip.² 1891 . g s. Alban, Thes. ii 306.3 (Hy. i), Fél. March 23 (: ardam). Alpan, LU 6725 . d s. A.¤ (Alba, Alpa v.l.), ACC § 114 ( RC xx 280 ). Albain (Alpain v.l.), Fél. Apr. 21 . Albae (: ardae), Fél. Jan.8, June 25 . Albe, Imr. Brain 42.8 . Meyer, Wortk. 67 postulates an early form Alpe ( or io), but his exx. are not conclusive. Equivalent of Greek-Lat. Albion, see Pedersen Vgl. Gr. ii 110 , O'Rahilly, EIHM p. 385 .

Orig. the whole island of Britain; later localised to North Britain, Scotland. See O'Rahilly loc. cit.; Fraser, SGS v 72 . ondlosbu .i. albu Scotia, Goid. 77 § 151 (Dúil Laithne). ar iffurn i n-A. omun .i. ar húamun iffirn do-chuaid i nAlbain dia ailithri, ACC § 114 ( RC xx 280 ). bendacht for Colum cille / co nnóebaib Alban alla, Thes. ii 306.3 (Hy. i). Colum Cille i n-ailithre. Prima nox eius i nAlbain in Pentecostén, Ann. Inisf. 74.2 . dar Alpain ... ar robo ainm do inis Bretan ule ollim Alban (glossators attempt to explain tar Elpai), Thes. ii 311.20 . for feraib Hērenn ┐ Alban, Cáin Ad. § 28 . for cūairt Ēirenn ┐ Alban ┐ Mannand, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 92.x ). muir iter Ēirinn ┐ Albain, 753 . i nAlbain túascirt la Cruthnechu, TBFr. 359 . atan-rarbadne a tír Alban ┐ Breatan, BDD² 417 . Aedán macc Gabrán ro gab Alpain ar éicin, Trip.² 1891 . imchosnom im rígi n-Alban ... co torchair leth fer n-Alban etarru, SCano 1 . fosén diangabh Aengus Albain (albanach v.l.) / alpu (alba v.l.) thulcach, IT iii 33 § 7 . Gruibni eces di Alpain, ib. luid ... do foglaim ecsi in Albain co Eochu echbél, LL 186a13 . cait a bḟuil in ferann sin (i.e. Arann in the firth of Clyde)? Idir Alpain ┐ Cruithentua[i]th, Acall. 332 . Druim nAlpuind (nAlban v.l.) name of the mountain range separating the Scots from the Picts, ZCP iii 463 § 18 (O'Rahilly loc. cit.).

Also name of a hill in Co. Kildare: mors Laeghaire for taebh Chaisse in campo Lifi etir in da chnoc .i. Eiriu ┐ A. a n-anmanda, AU i 20.5 .

See Alpae.

2 án

Cite this: eDIL s.v. 2 án or dil.ie/3242
Last Revised: 2013

 

adj o, ā. See O'Rahilly, EIHM 286 ff. Pokorny, Jn. Celt. Stud. i 129 - 130 . I fiery, bright, glowing: saigtea ana gl. sagitas . . . ardentes, Ml. 24c3 . cosind saigit áin, 133a4 . ar licc áin tentidi, TBC-LL¹ 3384 . Appar. also in compd. derc (= derg?)-á.¤ : for licc dercain, RC xi 444.25 . amal sladar iasc mbrec for licc dergáin co sústaib iarind, LU 8655 ( FB 48 ). uaim ifirn áin fiery(?), Ériu ii 229 § 6 . grían á.¤ (or similar phrase) frequ. used of a person: ān grīan grīssach / goires brēoda B., Ält. Ir. Dicht. ii 15 . in grían á.¤ (of Moling), Fél. June 17 . lassar gréne áne (of St. Patrick), Mar. 17. Cf. Senac[h] á.¤ mar oebill, Gorm. Feb. 11 . Perh. also: buidne ana do ainglib shining(?), LU 1993 ( FA 6 ). áes án bright (or splendid) folk applied to otherworld people and synonymous with áes síde: aes á.¤ nó sithc[h]aire, O'Dav. 1600 . do brigh go millthighe leisan aois áin (sic) no leisna siodh-bhruighibh gach mac, BNnÉ 164.4 . Cf. poc aosáin `a fairy stroke', RC iv 178 .

In more general sense as eulogistic adj. brilliant, splendid, glorious: an .i. uasal, O'Cl. hān flaith for Temair, Ériu xvi 147.15 . dend Eoganacht áin sin, Fél. Oct. 20 . Ailill á.¤ , TBC-LL¹ 483 . a Emer á.¤ folt-buide, LU 3946 ( SCC 44 ). it āna ind ōic, TBC-I¹ 165 . ni rubaim níth n-erred n-á.¤ , LU 6230 (TBC). gillai óca ána airegda, MU² 74 . co trebur co caomar cembedha ana airccecha, O'D. 2201 ( Nero A vii, 140a ). amais ana immglicca, Alex. 3 . Of a place: Emain á.¤ , LL 7515 . Ailbhe Imligh áin, Cog. 96.27 . Of water: ri c[ria]thras usce n-an n-úar, SR 41 . for in n-ocian n-ucht-lethan n-á.¤ , Auraic. 5353 . Very frequ. as epithet of Ireland: ōs Ēirinn āin, Bruchst. 56 § 125 . Hérend áine, Metr. Dinds. iv 150.8 , etc. Of feats, games: co clessaib ana, TBC-LL¹ 1851 . na cleasa ána iolordha, ITS xxiv 46.34 . bá há.¤ aircech aibind nobítis láith gaile . . . isin tig sin, LU 10131 . Of speech , etc. mad sulbair ┐ mad á.¤ in precept `brilliant', Wb. 8a5 . ba suī, ba ān, ba airdirc, Bruchst. 41 § 7 . ogh-briathra ána, MR 160.7 .

Appar. also swift, speedy (see O'Rahilly loc. cit. and p. 517 ): for a ndíb neachaibh ána udmalla, AFM vi 1920.18 . rogres a eochu ana athloma, TTebe 2862 . fer á.¤ athlamh, TBC-LL¹ 5324 . am tren, am an, am athlum, IT i 141.19 . confacatar na cet[h]a ana imtroma ┐ na casrac[h]a ana imluat[h]a, CCath. 4953 . tucadar cuir ana athluma d'aroile, CF 491 . Hence in glossaries: a.¤ .i. luath ut est airgiu ána .i. it luatha do airrechtain, O'Dav. 13 . a.¤ .i. ésgaid no luath, O'Cl. fir conoencosaibh ana (.i. luatha) (: lāna), Leb. Gab.(i) 52.1 .

Compar. is áiniu dúibsi a n-asbiursa `it is nobler for you what I say', Wb. 5a10 . dírimm bas choímiu ná bess áiniu, TBFr. 47 . ? is edh doberiud bruith isna hōgaib no-gontais ann, comtar aniu iarnauārach, RC xii 94 § 123 . co nād būi i fēin Find [fer] bad áiniu ┐ bad escaidiu ō sain [im]mach `swifter', Four Songs 22.7 .

Superl. is é rí as ánem ┐ as ordnidhem . . . tánic in domun uile, BDD² 1070 . In phrase in tan ba háinem (do) x when x was at the height of his performance, at his best: intan ba hánem dó, BDD 109 . in tan tra ba h-aínium doib beith for sin luindi sin when their anger was at its fiercest, BB 437b26 . an tan ba háinemh dona Gallaibh foran abairt atrubhramor, Hugh Roe 36.11 (fo. 10a) . an tan bá h-aínemh dóibh isuidhe `when they were here making merry', AFM v 1862.17 . Compar. used as superl.: in tráth rop ániu doib oc ól when their feast was at its height, LL 14637 . intan ba haniu flaith Cuirc hi Caisiul, Anecd. iii 59.30 . in tan tra b'aine in gleo sin when that noise was at its height, Aen. 2830 . in tan tra ba h-aine ic tafann na fiadmil, 727 . in tan ba haine do o[c] cathugadh fri lucht na long, BB 419a8 .

Adv. gabait ar a ól co h-á.¤ , LL 207b15 . go hā.¤ , ZCP viii 115 § 28 . nert Erenn ni gab co han, Fen. 64.19 . ? ro gerradh . . . co roan .i. co ro-luath, Leb. Gab.(i) 102 n.2 .

II As subst. glory, splendour, etc. orgin. o, n. ni ain something of splendour, Auraic. 1585 . Aimirgen indse Gáedel / ar n-ór, ar n-á.¤, ar n-óebel `our glory', Ériu iv 136.18 . As o, m. splendid person: gach á.¤ is éigeas, Keat. ii 1752 ( BB 43a 56 ).

Compds. ? ¤-bó: caeca an bó a hO. ` fine cows ', Leb. Cert. 64.1 . ¤-breó bright flame , Fél. June 2 . ¤-chainnel bright torch: da ánchaindil gascid Gaedel, TBC-LL¹ 3771 ( LL 10730 ) = anch., 3769 ( 10729 ). ? ¤-chend: doluid Eocho anchend ed, LL 375a28 (no rhyme). la hEochaid Ānchend, ZCP xi 65 § 16 . ¤-ḟer: bītis āinfir (: fáilid) maille frim glorious men, Ériu ii 95 § 4 . ¤-loise: dā ānloise `splendid flames' (of heroes), TBC-I¹ 3313 . ¤-rí splendid king: Maicc Cairpri, cāine ānrīg, Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 2 . ¤-spirut: án spirut nóeb nert nime `splendid holy spirit', Thes. ii 351.2 (Hy. vi). ? ¤tengthaid clear spokesman: antengtaid ardafeith 'it is a clear spokesman who tends it' Peritia v 88 (k) . ? feithem fri hantenguidh timgair gell comgrad 'attending to the clear spokesman who summons the pledge of those of equal rank' CIH vi 2223.4 , Peritia v 104 .

anaithnid, anaichnid

Cite this: eDIL s.v. anaithnid, anaichnid or dil.ie/3331

 

Forms: anaichenta, anaichinta, anaichinti, anaitinte

adj i (2 aithne). Pl. anaichenta, CCath. 3836 . anaichinta, 6105 . anaichinti, 826 . anaitinte, Marco P. 25 . unknown, strange, unfamiliar, unheard of: anaithnidh, doḟaisneis `unspeakable', Eg. Gl. 52 . anaithnidh .i. droch aithneach ┐ fós duine ar nach bí aithne, O'Cl. Of persons: fer anmin mór úathmar anaichnid in t-Ingcél `uncouth', BDD 44 . triar n-úathmar n-anachnid i n-airinuch na buidni, MU² 604 . cosin soerslúag n-anaichne[i]d (: treib), SR 4750 . óic anaichnid, LU 10158 . fri cech n-oen eter aichnid ┐ anaichnid, LL 217b25 ( TTr. 51 ). drong d'Albanchoibh anaiteanta, AFM v 1788.19 . risna dainib . . . anaichindti, RC xxvi 160 § 46 . cét-riastarda im Choinculaind co n-derna úathbásach . . . n-ingantach n-anachnid de (anaithnidh, St.) unrecognizable , TBC-LL¹ 2590 . tir fir anaithnig, Laws v 238.21 = anaithne, 240.19 Comm. (see 1 anaithne). Of a place: indsaigid in tire anaichnid, TTebe 248 . do sirt[h]ain . . . na crich n-ectrann n-anaichnidh, CCath. 3856 . nogo rainic indsi ālaind anaithnigh, Ériu iii 164 § 18 . is na hiathaib anaithintaib, Grail 3692 . tar in muir n-uair n-a.¤ , SG 344.5 . Various: do dhelbaib en . . . n-anaichentae n-ingantach, CCath. 4707 . erge con anaithnig strange dog(?), Laws iii 416.6 Comm. torothair ingnathcha anachinti, LL 219b41 ( TTr. 197 ). mormor d'ingantaib anaithnigh, Grail 4031 . ar intech nanaichnid against an unknown way, LU 1181 . renna anaichinta, CCath. 826 . galar anaichnigh, RC xvii 386.1 (Tig.). fuaradar bás a.¤ , SG 210.10 . aidedha ecnecha anaichinta, CCath. 6105 . re h-imad . . . finnfaid . . . fhadbscailti an-aichnid, MR 240.3 . clú an áir anaithnidh, IGT Decl. ex. 835 . amus anaithchnidh do thabhairt for comharba Ailbhe `unusual', AFM ii 1016.16 . allgotha adhuathmara an ordanáis anaithnidh foreign, v 1734.1 . fa gníomh uathmar anaichnid, Ériu i 32.248 .

In predic. use unknown: Cnú deróil a ainm in ḟir / a n-Eirinn nír' anaithnidh, Acall. 632 ( SG 108.8 ). cear b'ingnad ciar b'anaichnid, LL 375b17 . is a.¤ do is unknown to: is anaichnidh do muintir Cesair . . . teiched, CCath. 3563 . drem dīb dan anaithnigh, drem dīb dan eōl, ZCP viii 216.7 . cus-in popul ṅgentlide ro-pa anaichnid do Dia anallana céin ro-bui ic adrad idal whom God did not recognize, PH 5287 .

As subst.: ro b'urusa d'á h-aithnidh ┐ d'á hanaithnidh Ere d'imluadh, MR 102.14 . In name of a type of metre: druimní suithe annso ┐ atat da ernail furre .i. imgharbh ┐ anaichnídh, IT iii 96 § 150 . is e so in tanaichnídh dona druimnibh suithibh, § 151. incípít dona hanaichintibh, 95 § 148 .

anapaig

Cite this: eDIL s.v. anapaig or dil.ie/3356
Last Revised: 2013

 

adj (apaig)

(a) unripe (of fruit etc.): acasia .i. sugh na n-airnedh anabaidh, RC ix 243.2 . ba hanabaid cech torad díb, Ériu iv 140.1 . amhuil theilgeas an crann fíge a úbhla anabuidh, Rev. vi 13 . premature, abortive (of birth): Concobhar anabaidh, AFM iv 772.3 .

(b) premature, untimely (of death of a person): tiagait báas na.¤ .i. gairte sáiguil, Wb. 11d12 . o bhás obann anabaidh, Parrth. Anma 4096 . ēc a.¤ , Arch. Hib. ii 84 § 26 . an oidheadh anabaidh . . . tucadh for thighearna cloinne A.B., AFM v 1676. y . an líon do dheachatar d'oidhedhaibh anaipche, vi 1998.21 . oidead oirlig anabaid / is a gcolna do chrochad, LB 276a60 .

(c) Of wounds fresh, recent: na luibhe . . . a[g] gabail na crecht nua n-urda n-anabaid, ZCP x 308.6 . ? mosbaim fuil anabaid, LL 13804 .

(d) In more general sense awful, terrible, etc. : tarla dhamsa feilbheart anabaidh do dhéanamh, mar atá mo dhalta . . . do mharbhadh `a dreadful act of treachery', Keat. ii 5278 . i spingc anabaidh i.e. a sheer precipice, Mart. Don. June 3 . an roinn dár ghabhadair greim | ba roinn anabaigh d’Éirinn 'the division whereby they took control was an unfortunate one for Ireland ' Celtica xii 130 § 1 .

Adv. agá n-ól go híotmhar anabaigh, TSh. 6972 .

ansu

Cite this: eDIL s.v. ansu or dil.ie/3794

 

Forms: annsa

adj compar. and superl. of 1 ansae in meaning (more) beloved, dear(er), etc. (see Gwynn, Hermathena xvi (1911) 382 - 384 , Breatnach, Éigse ix 161 - 162 ): ciar bo annsa re Pedar a Sláinicidh rob annsa ris[in] Slainicid Iohan, TFrag. 112.15 . conid andso anmcharde Dé oldás anmcharde dóine so that the spiritual guidance of God is preferable to that of men(?), LL 282a29 . fer as ansam robai ín Ere, BB 383a27 . Usually with follg. LA (the special meaning may have originated in this construction): is ansu limsa mo thech oldás mo trebad uli, LU 8386 ( FB 26 ). in nonbur as ansu leis dia muintir, Lib. Hymn. 87.z . ci[a don] triarsin lenab andsa mé, IT ii2 123.45 . marbadh in aenduine rob annsa lium, ZCP vi 49.23 . le Dia is annsa íorna mná / ná almsa ríoghdha dá ria, DDána 42.37 . is tú is annsa lium do ghein dearest of mortals, ZCP vii 302.16 . issed indmus ba hannsom leis, Fianaig. 6.5 .

Hence in later lang. annsa love, affection . f., IGT Abstr. Nouns § 12 . gan ar dtoil ┐ ar n-annsa uile d'fhagháil desire, what one wants , Desid. 2823 . tré iomad a n-annsa dhó, TSh. 5952 . soighdeoir na hannsa, DDána 78.6 . do chuir a n-annsa fa Éirinn he made them loved throughout Ireland, Aithd. D. 31.1 . dob í ar n-annsai-ne a fhochoinn love of us was its cause, Dán Dé xv 19 . gidh leasg dhún dul dar n-annsa though I am loth to forsake my beloved, KMMisc. 242.4 . dar n-annsa for love of us, IGT Decl. ex. 857 . bheith na hannsa ní shéanfam we shall not deny being in love with her, Dánta Gr. 6.22 . mh'annsa my beloved, 44.9 .

1 apa

Cite this: eDIL s.v. 1 apa or dil.ie/3855

 

Forms: apae

vn. of *ad-ben, see LEIA Cf. also Celtica i 337 § 6 . Orig. apae io, n. Later m. an t-aba, Bard. Synt. Tr. 17.16 . reason, cause: cid uma bfuilti dubach ? . . . a aba ┐ a adhbar againn, Acall. 963 . in t-aba ó ccantar Ceilbe, Metr. Dinds. iii 54.16 . cid són ar M. fail a morabba (damna v.l.) dam, TBC-LL¹ 149 . fail a mór abba ám dóibsium . . . ciarsat . . . torsig, LL 12066 . fil a abba dó, PH 1961 . cuirfidh go fada soir sinn / ni fhoil ar n-aba a n-Éirinn there is no reason for our being in Ireland, Bard. Synt. Tr. 17.17 . ? it e abbae donacht (abai danocht v.l.) C. . . . di A. i nErend, ZCP xiv 62.12 (cf. 72.7 ). aba .i. adhbhar, O'Cl.

In phrases. i n-a.: ata in aba duit-siu sin do radh you have reason to say that, BB 426b39 . ar a.¤ prep.and adv. phrase. Alliterates with vowel in classical verse (cf. ar aí s. 3 aí). As prep.phrase not to be used in class. verse with a poss. pron. except when a demonstr. follows, see Bard. Synt. Tr. 17.18-25 . Usually folld. by gen. or vn. clause, but may also be folld. by nom., Bard. Synt. Tr. loc. cit. Because of, on account of, for the sake of, etc.: ar a.¤ comruicc fri hēnḟer, TBC-I¹ 2438 . ara.¤ a māthar dīb because his mother was of them, 2247 . ar a.¤ chomlund (comlainn v.l.) oenḟir by dint of, TBC-LL¹ 3197 . foraba ḟledoil, LB 273b69 ( SG 54.28 ). ni arabba a hadartha, 235b1 . ar aba a ḟialusa fris, AFM v 1812.z . dá ngada dhíom ní dhlighe / síodh ar aba th'oirbhire, DDána 67.43 . ar aba an aba (? leg. adbair) shuthain / mór caomhna an chuirp fhréamhdhuthain, Aithd. D. 50.33 . ar aba a huilc, Studies 1921, 76 § 22 . ar aba anma aon deise `to save the lives of any two', ML 106.14 . ná bídh aire énduine . . . re anmuin ar aba ingabála dona huaislib in hopes that these nobles will quit the field, Caithr. Thoirdh. 103.12 . robtar subhaigh . . . ar aba a ttérnuídh tar gach mbaoghal, AFM vi 1922.11 . ar a.¤ a ndernais de drúis, Ériu vii 223 § 35 . Folld. by nom.: ara.¤ a fath tancammar because of the reason we have come(?), TBC-LL¹ 2136 . aicme gan aga ar a neart / an mhaicne ar aba a n-aithcheacht, DDána 60.5 . ? eisdeacht fada as fada dhamh / ar aba an eisdreachd abadh, IGT Decl. ex. 844 . leagar deoch ar áth aga / deoch ar aba cách chuga (sic leg.) he puts aside his drink because his foes are approaching him, Bard. Synt. Tr. 17.22 and notes. snáith t'oige ar aba iomrádh (: ngrádh), 141.20 . Folld. by vn. clause: nach fuighbead bo ar aba in chatha do chur as a result of fighting the battle, SG 50.13 . Note also: ar aba an cheathrair do theacht . . . níor beanadh etc. if the four had not come, Content. vi 89 . ge ead arabba sin tanic confad catha . . . `and yet for all that a rage of battle came . . .', TTebe 1599 .

As adv. phrase nevertheless, however . Perh. orig. ar apu, cf. ar-abu, MU² 1007 ( LU 1510 ). With possess. ara aba, ZCP xiv 214.6 (late). Also ar apaide (resolved by Zimmer, KZ xxx 5 as: ar a.¤ side. Cf. ar aí, araíde under 3 aí). ba mōr a uathmaire ind ḟir; fanōpair-seom araba, TBC-I¹ 467 (= ar apu; arapa, araba, arappaide, MSS, Stories fr. Táin 6 ). comalta ┐ fer bithchotaid dam Cūchulaind. Ragadsa ara.¤ ara chend imbārach, 1539 . nobered cach-ra-cluchi for C. . . . ar a.¤ , TBC-LL¹ 1812 . atbert ar abba a ádnocul uair ba rí he, LB 236a12 . cid ed ar abba is duine démnacdu he, PH 2688 . ba comlund cét cirthi cráeb / ara.¤ raforraig Aéd, Ériu v 223.60 (= Metr. Dinds. iv 360 ). ní fhuighe ar aba ní achd neamh, DDána 42.12 . d'fhuiling . . . anfadh fada, / armchladh é ar aba dóibh, Ó Bruad. ii 274.12 . ar apaide: ni[b]-farc[h]elsam a ócu olse ar apaide is mochen dūib nevertheless you are welcome, Sc.M² 5 . iss é óenfer ar apaide adroinni drochternam úadsom, LU 6079 (TBC). aropaidi (sic) roás ind n-imguin foraib, Ériu ii 30 § 15 . arapaidhe (arapaiti, v.l.) is menma comarba, TTr.² 182 . arapaidhe tra rosochtsat in churaid, Anecd. ii 56 § 18 .

arm

Cite this: eDIL s.v. arm or dil.ie/4184
Last Revised: 2019

 

n o, n. Later m. (Lat. arma). IGT Decl. § 96 , § 204 .

(a) armour, battle-equipment, panoply, etc. Usually collect. in this sense: iter a.¤ ┐ erriud ┐ écosc, BDD² 1077 . do-thoetsat sé chét . . . riasíu ro-soa a a.¤ (perh. a p. here, ed.) . . . iar saigid a airm, 1083 . etach fri lith a.¤ fri nith, Laws i 122.9 . geib sciath is geib slega / on a.¤ niad rot-rubha, Acall. 1036 ( SG 117.9 ) = is airm niadh rod-rubha, Duan. F. ii 176 § 3 . a.¤ timcell cat[h]a `panoply of battle', CCath. 5203 (folld. by descr. of C.'s armour, not weapons). tuicther assin gorop a.¤ is fiu sechtmad loig einech dlighis gach gradh do beith aice, O'D. 877 (H 3.17, c. 629). doire airm, IGT Decl. ex. 405 . ro ḟacsam da trían ar n-airm, LL 204b54 . ní maith bhādar na hĒir[ionnaigh] i n-a.¤ , Cín Lae Ó Meall. 36.17 . a cleas n-airm, Ériu iv 148.2 . ? a shield: Dubgilla dub-airm n-aisse, Metr. Dinds. iv 330.1 .

(b) weapon: bad armatura dei bess lib nábat nacha a.¤ aili, Wb. 22d14 . gaibid armma dǽ foirib gl. armaturam, 11 . combetis arma cholno leu, 13 . act robed arma dæ foirib, 15 . loc i mbiat arma gl. armamentarium, Sg. 35a13 . So also 33a7 . ainmm ṅairm gl. spicum, 104b3 . inna arma dorataissiu doibsom gl. arma, Ml. 44a14 . conarrceoratar a n-arma doib, 26d6 . ar no labraitis demna friu dia n-armaib, conid de batir comarchi forro a n-airm, LU 3236 ( SCC 2 ). atconnarc láechu . . . co n-armmaib, 3762 (ib. 34 ). ba bes lasna geinti a n-adnacal fo n-armaib, Trip.² 804 . a.¤ fir i raei, Laws v 238.20 . fear airm deirg i.e. the murderer taken red-handed, 318.14 . cenmothá fer cech airm dóib ┐ fer cech fir díb, LU 7103 . rúada a n-airm, MU² 441 . cen armu cen fáebru, 644 . lautar forsna harmu they armed themselves, ZCP viii 105.8 . luidhim fom armuibh I swear by my weapons, RC x 342.1 . gabaid bar n-armu cathaigthe, PH 8141 . gabhainn ag déanumh a.¤ n-ard, Magauran 367 . sé go hoidhchi idir armaib / coibchi in Calbaigh hé d'ingin, IGT Decl. ex. 177 . beag mo bhrígh a n-a.¤ an ḟir / garbh asttigh 's as mín amuigh, ex. 690 . mairg do sháith a.¤ ina fheoil (of the piercing of Christ's Body by the lance), Dán Dé xxvi 39 . beith suas i n-a n-armaibh ag forchoimēt dōib `in arms', Fl. Earls 30.29 . a.¤ láma see lám.

Transfd. senses: is iad airm bís acu (of agricultural implements), Laws iv 76.2 Comm. luaidheam cúilteagh . . . / . . . / teach fionn is fraoch ar a a.¤ / is balbh gaoth ós chionn a chearn of keen implements(?), DDána 119.27 . cosgradh cruaidh na n-a.¤ n-amh (of a harper's fingers), Measgra D. 6.20 . ní rī a.¤ acht a.¤ becc beich bee's sting, ACL iii 307 § 18 ( Measgra Uí Chl. 149 ). a.¤ suine .i. gob cuirri (B. na f.), ACL iii 310 § 9 = a.¤ suibne, ZCP xii 361.11 . Of the membrum virile, Laws v 134.1 Comm.

(c) army: tugadh in t-a.¤ don chaislēn, Cín Lae Ó Meall. 26.19 .

Compds. (a) With nouns: ¤-airlech: a fhoirtched ┐ a a. hew him down with his weapon, MR 270.15 . ? ¤-bert: indearaidh d'airmbeartaibh a héigean feats of war, DDána 83.1 . See airmert. ¤-chath: o ri Oilig na n-a. armed battalions, BB 274a39 . ¤-chlaideb: d'armgae d'armclaideb d'armscíath, LL 203a60 . ¤-chletin, TBC-LL¹ p. 273 n.3 . ¤-chosnam: budh argain gan arm-chosnum `it will be destruction beyond the defence of arms', MR 296.3 . ¤-chrech armed foray, RC xiii 96.8 . ¤-chrith (= grith): talumcumscúgud ┐ a., Trip.² 495 . tainic airmchrith (airmgrith v.l.) mor . . . conna roibi sleg for alcuing, CCath. 877 . Cf. 1 grith. ¤-chumtach: ba solas doib dia n-erredaib ┐ dia n-armcumdaigib di ór weaponholders, LB 209b44 ( arc-, Alex. 627 ). ¤-dos: is he ar n-a. (of the Creator), SR 1030 . ¤-dígal: fri hengnom fri hairmdígail `armed vengeance', Metr. Dinds. iii 112.28 . ¤-ḟogrugud clanging of arms, TTebe 1175 . ¤-gae: fuair armgai amrai imdaí, BB 37b2 . ¤-gaisced accoutrements: ro hadnacht co n-armgasciud, LU 9817 . iar facbail a ech ┐ . . . a armgascid, 8529 ( FB 38 ). cethri catha . . . fon armgaiscid, RC xxiii 410 § 21 . Cf. comtis fir fo sciatharmgaisciud, LL 220b31 ( TTr. 261 ). ¤-gal, see separate article. ¤-gein: Ériu ágmar ba h-a. `born among arms', Metr. Dinds. iv 184.10 . ¤-gleó: do iomchradh airmghliaidh `weapon fight', O'Gr. Cat. 501.1 . ¤-gnéithid see separate article. ¤-gonad: a shaoir armghonta `skilled in weapon-wounding', O'Gr. Cat. 456.11 . ¤-gráin: re harmgrain a n-airech the terror of the arms of the chieftains, MR 190.21 . ¤-gres: ro chualadar in a. `the martial strain', Metr. Dinds. ii 30.60 . ¤-grith see 1 grith and -chrith supra. ¤-imbert see airimbert. ¤-lasad: gaedil uime ar a. `glittering in arms', MR 182.14 . ¤-lúirech: umum-sa bid armlúireach `armour', MR 296.22 . ¤-nert: no gu ḟuair eochair airmneirt, BB 31a9 . ¤-nertmaire military strength, TBC St. 4631 . ¤-rand: Fiacha Labraind . . . ós cech armraind `every armed squadron', Metr. Dinds. iii 460.6 . ? ¤-raithe: gasradh armraithe (: anḟlaithe) óg ḟionn fortunate in battle(?), Content. xxi 11 . Cf. armrad. ¤-ṡlaide conflict of arms: da tora Find Almaine / a. ársain dena, LL 296b19 ( SG 363.8 ). ¤-thor armoury, arsenal , GJ iii 50b16 . Fig. a armthuir `o armed lord', O'Gr. Cat. 457.12 . ¤-thríall warlike attempt, expedition: gleo na n-each ar airmthriall creach, Miscell. Celt. Soc. 344.3 .

(b) With adjj.: ¤-chorr: do siol Aonghusa armcuirr, LL 394.21 . ¤-derg: A. a., LL 233a13 ( TTr. 1181 ). Iomchaidh airm-dhearg, ML 12.20 . ¤-détla brave in arms: Ailill airmdhedla, BB 232b45 . U. airmdetla, Duan. F. i 51.33 . ¤-glan: a bhuiden armghlan, O'Gr. Cat. 504.11 . ¤-gér. As n.pr. Airmgēr mac Acarnāmhat, ZCP xiii 174.33 . ¤-gonta wounded by weapons: an fhlaith armgonta ō fhinnGrēig, ZCP ii 350.23 . sluagh armghonta i nothar `weapon-wounded', O'Gr. Cat. 508.14 . ¤-innillte: earr . . . arminnillti `well-armed hero', MR 224.17 . ¤-láitir: fon ocrig . . . n-armlatir, Ann. Conn. 1256.6 . ¤-neimnech: d'óccbhaidh airmneimhnigh, AFM vi 2230.9 . ¤-nocht with unsheathed weapon: láeich armnochta, Miscell. Celt. Soc. 374.23 . tig in Éirinn armórtha 'came ... to Ireland of the golden weapons', Giolla Brighde 194 § 16 . ¤-rúad: ar síol Néill Oilig armruaid, O'Gr. Cat. 410.5 . slúaigh Ailigh armrúaidh (ádhrúaidh, v.l.), PBerchán § 90 . ¤-ṡlán: Eochaid a. airech `arm-proof', Metr. Dinds. iv 100.6 . ¤-thana: Mac Colmán féil a.. `of the slender weapons', BNnÉ 229 § 133 .

at-etha

Cite this: eDIL s.v. at-etha or dil.ie/4593
Last Revised: 2019

 

Forms: ad-etha, adetha, atnethat, at etha, atethsa, atetha, atetha, atethaid, atethur, attethatar, atethaind, atet[h]ad, atethaidís, atethfat, ad-eath, adethad, at-etha, aided

v (* ad-eth-, Pedersen Vgl. Gr. ii 514 ). Properly ad-etha, but us. with mid. Ir. form of preverb (hardly with permanent inf. pron. as suggested by Zimmer KZ xxx 73 ). Indic. and subj. stems identical and freq. with force of a fut. or quasi-ipv., the impf. having that of a condit. (See Thurneysen, ZCP xxii 19 - 20 ).

Indic. pres. 3 s. adetha, Ml. 48d1 . 3 pl. atnethat, LU 5200 . ? Ipv. 2 s. (with inf. pron.) at etha, Blathm. 551 .

Subj. pres. 1 s. atethsa, Vita Br. 25 . 2 s. atetha, IT i 124 § 10 . 3 s. atetha, TBC-LL¹ 1789 . 2 pl. atethaid, LU 9710 . Pass. sg. atethur, RC xxv 35 § 9 . Pl. attethatar, TBC-LL¹ 5239 . Subj. impf. 1 s. atethaind, Ériu xii 178 § 9 (TE). 3 s. atet[h]ad, Laws i 250.20 . 3 pl. atethaidís, LL 12764 .

Fut. 3 pl. atethfat, LL 400b29 ( TTr.² 326 ).

Pret. 3 s. ad-eath, Leb. Gab.(i) 168.17 . Pass. sg. adethad, Trip.² 2901 . Forms cited above as s-pret. of ad-reith may in fact be perf. of at-etha. Cf. Thes. ii 47.25 cited below under (a).

Vn. aided?

Cf. ethaid.

(a) goes towards, attacks, seizes, takes: adetha ┐ loscaid cech rét frissa-comraic gl. flammam autem ab effectu operis, Ml. 48d1 . adreth (adrech v.l.) gl. corripuit, Thes. ii 47.25 . atnethat láith gaile Emna, LU 5200 (TBC). Dauid cen bini adreth buáid, SR 5877 . focherdat . . . na trualli ┐ na claidbiu ina ndíaíd ┐ atethat na trualli conda samaiget impu, LU 7310 . atetha íach etera da cholptha, LL 14094 . ateta a gaisced `he takes his weapons', Ériu xii 184 § 15 (TE). tonindnaig . . . leithi in chon dó . . . adetha Cu. iarom assa láim, LL 13890 . atometha lat . . . dianom riri Eochaid `thou mayest take me if E. sell me', Ériu xii 184 § 14 (TE). atetha a tuarascbáil leiss co h-airm i mbái Conchobor `he brings their description with him', CRR 27 . adreith laiss . . . muince ordhai, Anecd. i 57.54 .

(b) finds, obtains, gets: bes atetha a n-adcobrai, IT i 124 § 10 . atethaind ní bad maith lat chena acht is bairnech mo menma frit `I would have wrought something else to please thee', Ériu xii 178 § 9 (TE). dia mbetís eter biu ┐ marbu Ulaid i n-oenbali atethaidís leór a llessaigthi . . . limsa they would find sufficient to maintain them, LL 12764 . mad mo cheile no beth and atet[h]ad anad foraib, Laws i 250.20 . Frequ. in sense gets (payment, gift, satisfaction, etc.): rega ass ar in clam ateth-sa boin im mbaliu aili I will get a cow, Vita Br. 25 . atethaid a innili oca thig ye will receive his gifts at his house(?), LU 9710 . atetha lóg a iasachta, TBC-LL¹ 105 corres- ponding to do-geubair-si, TBC St. 102 . ? eirggi guin ┐ gabail / attetha as cech anáil, TBC-LL¹ 3041 . atetha-som (do geba som v.l.) na comai sin he shall have his terms, 1789 . atetha a Cruachain crúadchosc, 535 = iteta i Cr. a cosg, TBC St. 444 . ateatha Eirinn in mac sin, Anecd. ii 1.11 = gébaid, Airne F. 16 . mad áil duitsiu atetha sin, Ériu iv 142 § 19 . tuc dam indara mac ┐ beir huaim indara n-ingin . . . atetha anisin, ar Feidelm thou shalt have that, ZCP ii 134 § 4 (`take that'). atetha breth do bél féin duit. Ni géb mo breth féin ar Cu C., LL 13002 . attetha cinaid inna slūag thou shalt pay for everyone's sin, ACL iii 318 § 68 = asrire cinaid inna sluag, LB 261a70 .

(c) With écc, etc.: Oirbsen a ainm, iar cced cath, / ecc ad eath (.i. fuair), Leb. Gab.(i) 168.17 . ? bit ili athet[hat ?] martrai, ba dirsun do feraib hĒrend, ZCP xiii 379.5 ; xx 225.2 (Baile in Scáil).

? athlóga

Cite this: eDIL s.v. ? athlóga or dil.ie/4811

 

n lá a scarramhna re téidhm tínn / féidhm a n-athlógha air Eirinn (rhyme with scarramhna required), Hard. ii 108.z .

athnuigid

Cite this: eDIL s.v. athnuigid or dil.ie/4845
Last Revised: 2019

 

Forms: ad-nuigedar, athnugud

v (see núaidid) renews, restores, renovates, repairs . Orig. compd. vb. ad-nuigedar: ise . . . adanuidhitar, Ériu iii 2.16 = atanūigethar renews them, ZCP iv 242.5 . co ro athnugter a lestar (of a broken vessel), Vita Br. 32 . figor recto aicnith insin in roaithnuiged Crist, Thes. ii 252.16 (Stowe Missal). Cf. in roathnuiged aichne Crist tria rúnib, LB 251a34 .

In mid. Ir. treated as simple vb.: nostinolfa ┐ nos athnuigfe, LU 2531 . coro athnuige, 2604 . athnuigfither in uli dúl i n-deilb bus áille ┐ bus ferr, Ériu ii 200.16 . fear ro athnuigh manchine, CS 346.9 . ro hathnuigit briga a cuirp, LB 233b3 . rohathnaiged tria chretium, PH 4621 . techt anda nuadfiadnaise ro athnuidhidh la gein Crist, Grail 2200 . With -núa-: ro athnúaidh a briga, CCath. 2963 v.l. (atnuauigh text, for -nuadhaigh). Catal Crobdearc, ri Connact, i mMumuin gura disgilestar castelu imda, giara hadnuagit daridissi 'Cathal Crobderg, king of Connachta, came to Mumu and demolished many castles, but they were renovated again', AI 320 (s.a. 1195.2) . soillsigid in radurc . . . ┐ athnuaighid an cuimne, Rosa Angl. 142.2 . gidh bé athnúaighios cúis, Proverbs xvii 9 .

Later with stem athnú(a)idig-, athnúadaig- etc.: ath- núidigfiter . . . na dúile, PH 3623 . eirg ┐ athnuidhig iris ┐ creidium a n-Eirinn , Lism. L. 2569 . nodothad isin loch oigre iad co n-athnuaidhighthi iad afrit[h]isi, Aisl. Tond. 104 § 2 . do beanad mo theangad as mo cheann ┐ do athnúagaig Día damh arís í, RC xxiv 370.9 . ní hathnuaigidhter mo radharc, Grail 1839 . do hathnuaidhighedh na piana cedna aris, Smaointe B. Chr. 3814 .

Of texts transcribes(?), edits(?): is e C. . . . ros atnuidh, IT iii 66.3 (Ir. Verslehren). Cendfaolad . . . doathnuaighiuster (sc. inn Auraicept) i nDoire Lurain, Auraic. 2639 . MR 284.3 . do athnuaidhestar ` revised ', O'Gr. Cat. 104.20 .

Vn. athnugud.

atmáil

Cite this: eDIL s.v. atmáil or dil.ie/4891

 

late vn. of ad-daim. IGT Verbs § 68 . act of confessing, admitting, acknowledging; confession, admission: ainm ṅDé d'atmail, PH 1042 . admháil Íosa, Dán Dé xx 14 . ni h-ed dleghar a atmail, IT i 123.22 . oc iarraid atmala a m-bíd ┐ a n-étaig . . . forru, LB 154a53 . fā ghrāsaibh . . . aithrighe ┐ admhāla na bpecadh, Parrth. Anma 4698 . a lochta d'admháil, Párl. na mB. 2762 . is díor an annsa d'admháil, O'Hara 3118 . nós einigh gach fhir d'admháil `to record each man's generosity', Magauran 2905 . bheith ag admháil na céirde nác fuil againn admitting to, Atlantis iv 202.32 . a croinn aosda d'admháil toraidh `B.'s old woods were fruitful', PBocht 10.26 . a admail curob . . ., ZCP vi 278.13 . ní raibhe admháil aca ar airdphrionnsa oile do bheith ar Éirinn , Keat. iii 11 . amaille le hadmhail ar chíos na bainriogna do dhiol `having received a promise that the Queen's rent should be paid', AFM vi 2108.4 . ag iarraid admhála seeking admission (of a crime), Atlantis iv 186.7 . ag dēnomh na hadmhāla so confession, Fl. Earls 64.3 .

Load More Results