Search Results

Your search returned 19 result(s).

1 airches

Cite this: eDIL s.v. 1 airches or dil.ie/1704

 

Forms: aircheist, airchess, airceist, airrcis, airrcheisd, airchisse, airrceis, airrc[h]eist, aircéssa, arrchesaib

n f. Also aircheist. n s. airchess, Metr. Dinds. iv 122.25 . airceist, ML 162.8 . a s. airrcis, Dinds. 93 . airrcheisd, ALC i 384.y . g s. airchisse, ZCP viii 310.38 . d s. airrceis, LU 1354 . airrc[h]eist , Ériu xi 48.29 . a p. aircéssa, Alex. 863 . d p. arrchesaib, H 3.18 541a10 . For unlenited c in Mod. Ir. see Duan. F. Gloss . (aircisid). See also Vendr. Lex., Lochlann ii 209 and Ériu xix 111 .

(a) act of trapping; trap, snare: arc[h]es .i. ab arceo .i. ōn c[h]umgach .i. īarsinnī doimairg innī tēit ind (innte v.l.), Corm. Y 15 . caite deochuir itir seilg fiadach ┐ airnelaib ┐ airrchesaib . . . sealg .i. for aighib, fiadach for milaip muighib, ┐ airrchesaib for mucaib allta ┐ arnelai for enaib, H 3.18, 541a10 ( Auraic. 113 ). is e cétna ro indlestar airrcis ┐ cuithig ar tús i nErind, Dinds. 93 ( RC xvi 44.7 ). do a.¤ AR to entrap, ambush: doluid side do hairchis ar fiadrad, ZCP viii 310.39 . doluidh C. . . . d'airrc[h]eist ar Lomma gur marbsat hé C. went to ambush L., Ériu xi 48.29 . ba himhecal leis D. . . . do airrceiss for a chind that D. would lay a trap for him, RC xx 52.24 .

(b) encounter, meeting: dá ndiultadh m'oirchis-se, DDána 11.30 . T. do ghabhail go holc leis na Saxanachaib tareis arrcisse do chur air ┐ a thiachtain 'n-a ceann leis an arrcis sin safe conduct, appointment for a meeting(?), AU iii 602.20 . do-beir a.¤ AR encounters, engages: adcuas do mac F. . . . innsin go ttucc airrchis orra (= tuc airrcheisd, ALC i 384.y . arrchest, Ann. Conn. 1249.5 ) `marched to meet them', AFM iii 332.16 . tuc Muiredach . . . aircis ar tossach na tren-sluag, Celt. Rev. iv 212.5 . ag tabairt aircissi ar anam a fir posda fen meeting her husband's soul, BCC 228.11 . minic dorad ingean óg / airchis ar neach a n-allód `put her spells', Miscell. Celt. Soc. 410.24 . téit (or other vb. of motion) i n-a.¤ X goes to meet x; pursues x: do luid . . . a Tracia i nairchis a muintiri, Laws i 22.1 Comm. tainicc ina n-airrcis . . . dochum an puirt, BNnÉ 70 § 118 . eirgitt uile 'na n-airrceis they rise and go to meet them, 269 § 240. do chúaid ind airrcis A., ITS xvi 60.29 . rith sé ina airicis, GJ vii 108a5 . adubairt ris mo long do tabairt i m'aircis go cúan Cuili `to meet me', Celt. Rev. iv 10.23 . ro chingseat . . . hi ccoinne ┐ hi ccert airrcis an tslua[i]gh, AFM iv 1214.13 . do cuaidh in airchis na ccreach go ttarla na ccenn é `in pursuit of', AFM iii 452.21 . tángatar tromsluagh Tuadmuman gu tindesnach na taobairrchist `in vehement pursuit' Caithr. Thoirdh. 90.9 .

(c) Gramm. in phr. innscne airchisi i.e. a conjugated prep. differing in gender from the noun to which it refers when separated from it by other words: ata conchlann gan úidh air / fá comthrom lúidh is lámhuigh, lochdach munab cóir d'innscni airchisi (the difficulty is apparently that `air' refers to `conchlann' which is fem.), IGT Decl. ex. 530 . fúair coma nach creite a méd / ní ḟéd dola seici súd, lochtach acht munab cóir d'innscne airchisi (here f. seici refers to m. coma), ex. 234 .

airnigde

Cite this: eDIL s.v. airnigde or dil.ie/2324
Last Revised: 2019

 

Forms: airnaigde, airna(i)gthe, urnaidhi, urnaithi, irnig[d]e, irnigde, irnaigde, irnichthe, ernaigde, ernigde, irnigdi, ernaigde, irnigde, irnigdi, irnigdib

, f. vn. of ar-neget. Also airnaigde, airna(i)gthe. urnaidhi, urnaithi (urnoighte, etc.) f. IGT Decl. § 3 . n s. irnig[d]e, Wb. 25c23 . irnigde, 4a27 , 23a13 . irnaigde, 4d20 . irnichthe, 17a5 . ernaigde, Ml. 75a6 , 38c11 , 54c37 . ernigde, 54d7 . a s. irnigdi, Wb. 27c19 . g s. or g p. ernaigde, Ml. 50d7 . irnigde, Wb. 27c12 . d s. irnigdi, Wb. 5d22 , 10d15 , 24c2 . d p. irnigdib, Wb. 7a12 .

Act of praying (with subjective gen. and AR of person prayed for; FRI or DOCHUM of person prayed to); prayer: isí mo irnigde fri dia, Wb. 4d18 . is menic a n-irnichthe airiubsi `frequent is their supplication on your behalf', 17a5 . ba uisse hirnaigde erru, 4d20 . chech irnigde dongneid i tuil dée, 5c20 . urnaigthe .i. ab ore niges nech .i. ō gin intī chanas, Corm. Y 1289 . altóir aurgnaidi 'na dess / fri aurnaigthi, SR 4264 . ag urnaighe dochum nDé, FDG² 31.18​​ . teg . . . n-aurnaigthi, 7672 . sailm aurnaichti, Mon. Tall. 128.27 (§ 5) . condálidsi (sic leg., edd.) . . . ar naurnithe `ye share our prayers', 158.24 (§ 75) . usci ernaigthi holy water, Trip.² 2715 . comarba aurnaigthe, ACL iii 217 § 3 . figell, āine, ernaigthe / almsan tan nosgēne, Ériu ii 172 § 5 . biid tre láa i taui acht cert n-ernaigti no legind, vii 158 § 17 . bad grésach oc ernaigthi (ernaigthe, urnuigthi, urrnathe, v.ll.), iii 98 § 16 . ro gab . . . ic airnagi, Cog. 196.23 . toradh urnuighthe, TD 7.19 . éist m'úrnuighe (: Muire), A. Ó Dálaigh xix 1 . urnaigh a nfíréin, Proverbs xv 8 . creud í an Urnaidh do ní tú?, Donlevy 6.3 . ? In n. loc. Corbmac a Crich in ernaidhe, AFM i 160.3 (see note). See also Hog. Onom.

comairc(h)es

Cite this: eDIL s.v. comairc(h)es or dil.ie/10639

 

n (1 airches)

(a) act of lying in wait : do chomhaircis ┐ do choimhed ar cloinn N., AFM iv 1010.14 .

(b) encounter : ionnsaigh ┐ comharrceis na deise curadh, ITS xxiv 50.12 . Freq. in phr. i comairc(h)is towards, to meet, to encounter : éirgios ina choinne ┐ ina chomairchios, SG 270.12 . it connaic . . . cuigi ina comarcist (sic) in t-oen oclach, Cog. 170.18 . amail tarb tnúdhach troda i comairchis coingleca, Eg. 1782, 24a (cited Meyer Contribb.). tangattar aingil ina chomhaircis, BNnÉ 56 § 61 . a ccomairc a chéile, CRR² 84.3 (ccomhaircis, v.l.).

déidenach, dídenach

Cite this: eDIL s.v. déidenach, dídenach or dil.ie/15155

 

adj o, ā. (déiden-, díden) see GOI §§ 106 , 206 , ZCP xi 310 .

(a) last, final (in time or succession): isa ndedenach gl. in posterum, Ml. 132a3 . isin tsenmim dedenach gl. in novissima tuba, Wb. 13d18 . in dēdenac[h] gl. postremum, Corm. Y 32 . isind epistil tóisich . . . isin dedenich, Wb. 14d1 . a llaithe ṅdedenach diud noichtich, BCr. 18d1 . ónd rainn dídenig, Thes. ii 230.20 (PCr.). inna rainne dídencha, 22 . ara ndédenach `final' (letter), Sg. 188a17 ; 158b1 . o gein tuissech E. . . . cosa ngein ndedenach, IT i 131.10 . ón chetna duini . . . cosṅdedinach, SR 7892 . in cétlá . . . in la dédenach, TE § 13 Eg. cetna trian . . . in trian tanaise . . . in trian dedenach, TBC-LL¹ 872 . Mugron . . . dorigne . . . na da rann dedencha the last two, Thes. ii 305.42 . arna tri captelaib dedenchaib, Lib. Hymn. 5.10 . isan dara bliadain deigenaich do ḟlaithius M. the second last year, Lec. 574b18 . bud é mo ḟecht dedenach co brunni ṁbrátha, TBC-LL¹ 1208 . isin cháisc dedenaig (= in nouissimo paschate), PH 5012 . sgela . . . an laí díregra deighenaigh Doomsday , KMMisc. 316 . fri diaid in domain dedenaig at the end of the world, RC xxvi 38 . cona beth . . . faindi irsi oc na dóinib dédinchaib in people of later times, Todd Lect. vi 19 . gé atái isin aimsir déidenaig though thou art near the end of life, SG 37 . doba duine cráibhtheach an M. se san aimsir dhéidheanaigh, Keat. iii 4506 . i ré déidenach do bethad, SG 353 . go cuan a chríche déidheanaighe (i.e. death), TSh. 737 . intan rosiacht cusna dála dédenchu do, PH 6602 . na dá neirrech ndedenach the two last-mentioned (of three things), Laws iv 336 . Absol. is denam for tuisech an deidenach, i 172. 32 Comm. Esp. in pl. in adv. phrases: fri degenca in extremis, Mon. Tall. § 56 . issed derigne D. fria dedencha in his last days, Hib. Min. 277 ; cf. Wb. 30d12 : comrama ┐ baga Poil frisna dédencha towards the end. lasna dédhenachu (dégh-, dedenchu, deidhincha, v.l.) dorónsat gialladh do Césair at last , CCath. 2546 . o thanic tra cusna dedenchu do P., IT i 21.29 . ó rosiacht cusna dédenchu do when his end was approaching, LB 143a36 . ar techt gusna degenachaib do F., RC xii 336 . fuaratar a nathair isna déidhenchoibh iar ndenamh a thiomna in his last moments, AFM vi 2234 . Note also: deighenach a bethad, BNnÉ 265 .

Adv. co d.¤ : robúi aréir co déidhenach sunn he was here late last night, BS § 28 . an aithne si ┐ an aithne air ar labhradh go d.¤ , Donlevy 142 . a Dhia óir do éistis me . . . cid ed éist anos co dedenach me now on this last occasion, 3 B 22, 112a5 .

(b) last up to the present (of that which is just past or still continuing), recent: tuigsi . . . na bpriomhughdar do bhí ionar nduthaigh san aimsir dheigheanuigh, RC iv 351 , 354.3 . o thús betha . . . cosin namsir ṅdedenaig down to our own times, Trip. 530 ( LL 130b23 ). do dhainib na haimsiri deigincha seo, Aen. 3182 . nocha ro chin d'Ereannchaibh . . . isna reibh déidhenchaib righlách fo Domhnall, AFM 911 (ii 582) . Absol. ní thainicc do ghallaibh i nErinn is na deidhenchoibh nech ba ferr inás, AFM vi 2002 ; v 1276 . in aonmaidhm dia ro figheadh isna deidenchaibh inn inis Eremhoin, Hugh Roe 318 . Adv. dobhí ag teagasg go deigheanach lately , RC iv 354 . Serlus do dhenamh ridiri co dedhinach dhinn, Fier. 80 .

Compar. dedenchu tanic co Crist quam predictus he came later to Christ, Lib. Hymn. i 20 .

écndach

Cite this: eDIL s.v. écndach or dil.ie/19622
Last Revised: 2013

 

Forms: écnaige, ecnach

n o, n. n p. écnaige, LB 211b18 . See SGS iv 94 .

I Reviling, slandering, defaming: ecndag .i. ni d(a)g .i. non bonum, quid peius detracere? , O'Mulc. 357 . éccnach .i. imdheargadh, O'Cl. beim, egnach no toibheim, a Blemish Eg. Gl. 718 ( ACL iii 169 ). eícndag comnissim, Wb. 1c6 . écndach cáich, 30c6 . ná bith fochunn uaimm fein dom æcnduch let me give no cause for speaking evil of me (gl. quid blasphemor) 11c1 . na dena foghluim ag mnaibh cu nach derntur h'égnach, Lism. L. 3456 = Lat. Lives 105.11 (= ne blasphemeris). ni dénad écnach neich, Thes. ii 327.36 . tosach écnaig airbire, LL 345b20 = Anecd. iii 16.4 . ag éccnach a n-eascarat, Ériu iv 212.6 . Esp. of blasphemy: t'ecndachsu a Dæ (gl. de te sentire impia) Ml. 91a3 . 93a11 . eícndag ind raith diadi (maledicti gratia) Wb. 29a7 . du écnduch Dǽ, Ml. 29a11 . 43b13 . ecnach, SR 4694 . PH 479 . du ecnduch di Dia, Ml. 72b5 . ind écndaig dorigensat Assair do Dia, 48b18 . doréll for écnuch na Trínoti, Trip. 44.17 . LL 278a49 . is e ecnach na Trinóti, ferta Meic Dé do chur i lleth Belzebúb, PH 6435 . ní fil do pecdaib na hicat acht ecndach an Spiruta naeib, ZCP iii 30.28 . Of defamation or satire by a poet: do áir ┐ d'ēcnuch, Corm. Y 694 (grómma). immdergad immandergthar duine iarna haīr no iarna hécṅdug, Corm. Bodl. s. leos . atait secht cenela aire la Feine...lesainm lenus aer-aicetal ecnach n-egnairce..., Laws v 228.26 . tainsithar é o bias cach ga eccnach, im aois ocus im innracus, iv 384.25 . cleas ...donidis na filid oc ecnuch, Auraic. 1333 . ni chlos a écnach a cath, Acall. 2007 . See also ZCP v 503.17 . viii 217 § 4 . Auraic. 1934 . 5184 . ni fuilit imderctha na écnaige lind, Anecd. v 4.10 . LB 211b18 .

II Accusing, backbiting, complaining of, murmuring against: ní hobair duine maith | écnach a ṡluaig re prímhḟlaith to complain of people to their chief Acall. 595 . eccnach ┐ iomchosaoid do dhol o maithibh Gall ar an Iustis gus an rígh complaints...were made to the king against the justiciary by the...nobles AFM v 1418.5 . téid dá éagnach rena athair complained of him to his father Keat. ii 5943 . do-ní gearán ┐ éagnach ar an rígh ré huaislibh na Spáinne, TSh. 5491 . is é sin do-ní Iob d' éagnach ar an mbás, 548 . ag éagnach ar aindísle...na colna, 2097 . ag so mar do-ní Beda eagnach ar an ngníomh-so deplores this deed Keat. iii 2230 . With subj. gen.: Tír Cannain...nis-tā dar éis a n-ecnaig, SR 4734 . tú...ga gcosg soin | do bhrosd ar n-éagnach oruibh stirred me to reproach thee GF, Ir. Monthly 1919, 568 .

III Complaining, grieving over, lamenting (with gen. or absol.): eagnach, osnadh, uchbhadhach, eaccaoin, Kirk , = Eg. Gl. 271 ( ACL iii 155 ). scuir dot h'uchbadaigh et dot h'ecnach imamsa, TBC-LL¹ p. 669 n. 10 . iomdha agam...cás égnaigh, Studies 1923, 80 . aga éagnach go mór ┐ ag caoineadh a bháis, Each. Iol. 17.11 . ge be lá is lugha da egnach | ata a chumha a n-egcruth oirn, Rel. Celt. ii 218.15 . ro eist an Coimdhe gerān ┐ ēgnach na ffīrēn so the plaint Fl. Earls 222.22 . dá éagnach so, TSh. 1388 . is é sin do-ní Pól d' éagnach... this is what Paul complains of 2931 . a chara, éisd rem éagnach, Ir. Monthly 1920, 54 . rún m' éagnaigh the matter of my grief Ó Bruad. iii 214 .

éistid, éitsid

Cite this: eDIL s.v. éistid, éitsid or dil.ie/19896

 

Forms: éitset

v (fr. prototonic st. of in-túaisi; cf. imper. pl. 3: éitset frisin precept, Wb. 13a11 ) listens, hearkens, attends:

(a) with fri (re, le): dlegar coimet in étsechta na ro etsium...fri hecnach, PH 6875 . esti frinne co n-aicillem thú, 8117 . estid friumsa...cor indiser díb araill, 3748 . 2962 . estid ri haidid cach ḟir list to the fate of each MacCarthy 150.5 = LL 127a36 . éisttidh lea léghadh, BNnÉ 261.37 . le Maodhócc erlamh eistigh, 261.16 . ro eist Dia re do geran, ZCP vi 286.24 . RC xvii 155.5 . muna éistidh tú ré guth do Thighearna, TSh. 9689 . nachar éist ris an mbocht, 4629 . Impers. conid móti éstither riu immad erlabra do denam, PH 7840 . éistior rum `hearken' TD 28.3 . éistfidhear rinn my suit will be heeded Dánta Gr. 9.11 . ní héister rem aintreisi `my debility is not attended to' Miscell. Celt. Soc. 332 x .

(b) with acc.: eist a forcetal, PH 418 . ro éisd Dia itchi Rónáin, BS 122.22 . BCC § 231 . dá n-éiste ar ndán IGT, Decl. ex. 88 . do ráidh... nách éisdfeadh éandán aguinn, TD 8.22 ; 28 . ro edsit oifrinn ann, D IV 2, 45[43]v b3 . do eistimar aifren, Maund. 257 . eist an chaiscc celebrate Easter BNnÉ 60.34 ; 57.12 ; 59.12 . Pass. labra uaidhe ní héistior `no utterance is heard [heeded?] from her' O'Gr. Cat. 466.21 . isse adubhrudh san ndligheadh | cunnradh é ō ēistfidhear, B. Fermoy 195b .

(c) abs.: estid ┐ sochtaid, PH 39 .

(d) with do: inn esti dūin, ZCP xii 295.6 . dá n-éisde d'Íbh Cuinn, Content. ix 19 .

For vn. see étsecht.

eladanta

Cite this: eDIL s.v. eladanta or dil.ie/19920

 

adj (elada) possessing or displaying knowledge or skill: eist risin ti laibeorus go healadhanta, Ériu v 130.51 . pictuiridhe... ierna n-oibriugadh ┐ ierna n-imdenomh go healadhanta inntlechtach, Fl. Earls 246.12 . saoi foirccthe, erghna, ealadhanta hi senchas ┐ i ndán, AFM vi 1960.2 . ag leanmhuin do sgéultuibh ealadhanta fábhuill, 2 Peter i 16 .

est

Cite this: eDIL s.v. est or dil.ie/20604

 

n (ON hestr RC xi 494 . Bidrag 97 ) a horse: est .i. ech, RC xi 493 x (= eist , O'Mulc. 100 ).

fallsa

Cite this: eDIL s.v. fallsa or dil.ie/21270

 

adj io-iā (Romance loan ?)

I False, deceiving: in duball fallsa the black treacherous cliff ACL iii 237 § 23 . rád f.¤ , Ériu iv 114.1 . fios f.¤ (.i. brēccach), Leb. Gab.(i) i 26.13 . ón ór ḟ.¤ , IGT, Verbs ex. 190 . día f.¤ an idol Maund. 152 . nír fallsa mé ┐ dob fuath lium lucht na fall[s]achta, Fier. 37 . aithrighe fh.¤ feigned penitence TSh. 6901 . cumhdach fallsa feóil mo bhall, 3313 (cit.). comhthrom f.¤ a false balance Proverbs xi 1 . fáidhe f.¤ false prophets 2 Peter ii l . beid comursain fealltach fuar f.¤ fa cēile, ZCP x 50.24 (Laud 615). triar nárbh ḟ.¤ riamh dá rann never false to their side TD 36.15 . ó tá mo ghníomh f.¤ fuar `vain and ineffective' A. Ó Dálaigh xliv 11 . do ēist mo Dia rim-sa ... mo glōr dō nīr ḟ.¤ , ZCP xii 388.24 . an corp fallsa da bfoghnuim, 383.28 . muna ccoisce ar ccorp falsai-ne, 383.20 . ag fochuidmheadh go f.¤ fa na seanchadhaibh `deceitfully ridiculing the antiquaries' Keat. i p. 50.2 .

n II falseness: in ḟ.¤ , IGT IV § 127.13 . reic óir ar ḟ.¤ , ex. 1010 .

foditnech

Cite this: eDIL s.v. foditnech or dil.ie/22611

 

Forms: foidh-, foigh-

adj o-ā (foditiu, cf. foditech) in Mid. Ir. gen. written foidh-, foigh-.

(a) longsuffering, patient: bad foditnich gl. patientes) Wb. 5d21 . foidhidneach, TD 3.41 . cid bé bus foighindech ac fulang an andligid [sic leg.] RC xv 85 . ar Mhaodócc fial foighittnech, BNnÉ 200 § 33 . foighidneach a mbuáidheartuibh, Romans xii 12 .

(b) tolerant, complaisant: adubairt in rigan co frithir: a amais anuasail . . ., fag in cathair so. adubairt B. co foiginneach: a rigan, . . . co roibh maith h'anora agud, ZCP vi 282.15 . a tíagerna, ní hé sin íarraimsi ort, acht tú da cetugud dam (dul do) cathugud . . . ┐ adubairt in t-imper[co foigenach], a cara, imidh ┐ dena cumsanadh, Fier. 18 . do chuir fesa falaig da indsaigid do thaircsin Connacht ... fora comus ┐ hetlod do on Iarla ..., ┐ do eist F. na fuigli sin co f.¤ ┐ ro aentaig re hE., Ann. Conn. 1315 § 5 . ALC.

gainithir

Cite this: eDIL s.v. gainithir or dil.ie/25186
Last Revised: 2013

 

Forms: genither, genethar, geniter, genetar, gignither, gignethar, gigne, gignidh, gignathar, gignis, gēntar, gignitir, gentair, gein, rogeinset, ro-genset, genfed

v Conjug. (1) In O.I. and gen. in Early Mid. Ir. deponent. See Pedersen Vgl. Gr. ii 533 . Further : pres. ind. 3 s. genither Laws iv 38.14 . rel. genethar, Corm. Y 1224 . pl. geniter, LU 3477 . nad genetar , 701 . fut. 3 s. gignither, Three Hom. 98 (LB). nochon gignethar (s.l.), AFM 472 . gigne, TBC-LL¹ 4015 . gignidh, Anecd. ii 8.23 . rel. gignathar, Ériu iii 137.20 . gignis, LL 380b47 . gēntar, ZCP viii 113.16 . pl. gignitir RC xxvi 48.255 . gentair, LL 147a39 . (2) In Mid. and early Mod. Ir. active forms with the stem gein (gen) are frequent. See below. Further: pret. 1 s. (?) geinsiu, FB 22 ( LU 8287 ) but see ZCP xxiv 237 . 3 p. rogeinset, Rawl. 70a5 . ro-genset, PH 7060 . do gheansadar, Celtica xvi 75 § 3 . sec. fut. rel. 35 . no genfed , LU 4261 . vn. 1 gein, q.v.

I Intrans.

(a) comes to life, is born : is hé Crist rogenir, Wb. 11a17 . corogenar sa ... triut su, Ml. 44c11 . nogigne[d] (gl. nascebatur), Sg. 138b1 . 31a6 . annogenad (gl. nascente), Enchir. Aug. Aug. 81b ( ZCP vii 483.34 ). génair Patraicc i Nemthur, Hymns ii 1 ; vi 26 . Rí rogenair imBetheil, SR 7522 . gigned i flaith Ochtauein, 7524 . tuiregin ... .i. gein ngenethár ┐ a dā chois riam, Corm. Y 1224 . in Tarso C. ro-genir, PH 1648 . in berla i-n ro-genamar, 5380 . as amram rogénair, Fél. Sept. 24 . co rogentea-su in n-uair genemna do ríg, PRIA iii 546 § 7 ( LL 147a8 ). géntair amal turcu `they will breed like wild boars,' 550 § 32 . rogēner co ndechaid dochum neime, BColm. 4.19 . a comainm in lae cétna geinfis in gein, RC vi 175.57 . cuirp na ndaine ... genit ┐ tusmitir, xxv 252 § 37 . mac gheinis inocht, Anecd. ii 1.9 . ōn lo ro ghenis a huigh, Anecd. i 25.10 . Tāilcend gignid 'na ré, ZCP xii 238.3 . flaith fial ... nochon gignethair, AFM i 472.16 . Níor ghein úr eile mar í, A. Ó Dálaigh ii 7 . gur ghein eo na dtrí dtobar, Dán Dé xii 4 . geintear piasda i ndeilbh dhuine, TD 4.26 . is procreated : curo genir Abel mac Adhaim eatura, D IV 2, 42vb36 . Cf. in mac gēntar ūatha ar áen, ZCP viii 113.16 . With prep. ó is born from, springs from, descends from : intan gainethar hon mathir, Ml. 44a11 . dun genim rongenair-som hua athir, 85b11 . ó oínsíl rogénartar (leg. rogénatar ?) da macc de, Wb. 4c12 . SG 84.1 ( LU 4261 ). Críst ó Mairi ... gēnair, Fél. Dec. 25 . na huli chenela ro-genset o thri maccu Noe, PH 7060 . cia ór' genis, RC xxiii 406 § 16 . mormenma na fer mor or-geinis, TTebe 1114 . Breathnaigh uile ... uaidh ... rogheinsiodar, Keat. i 186.23 (poem). With de : Ionan ... dia roghenedar Greic, Auraic. 176.

(b) With extension of meaning : is produced, is derived, is formed, arises, originates : nicon gainedar (sic leg.) ní ó thucidib écsamlib, Thes. ii 5.30 ( Acr. 12b ) inna ṅdobriathar ... huaṅgainetar comparaiti, Sg. 39a26 . ranic maige mós nad genetar ciuil (Amra CC.) with gl. .i. inid bes nemgenemain ceol sed sunt semper in se, RC xx 174 § 36 ( LU 701 ). genithir tri coire in cach duine, Anecd. v 24.5 . fo miad grian genither `according to the size of the land it (i.e. the cumal) is produced,' Laws iv 38.14 (`the land is graded (?),' Stud. in E. Ir. Law 143 ). it ē ... fodlai genethar ó ainmnit, ZCP iii 25.9 . ib. 23 . Is si tra cland gainethar on dualaich so, Ériu vii 138.12 ; 160.19 ; 164.29 ; 174.5 . fuacht a n-agaidh gignithir, Ériu vii 197 x ; `cold will spring up in one's face,' ib. 5.9 . gignithir breo a muig Breg, LB 220 (marg. inf.) . in cu hoband ro-gein in rédlu?, PH 6977 . in ball-sin in ro-gein in galar the member in which the disease originated, 4225 . an bás do ghein a truailleadh an chraois, TSh. 2487 . an céolchuire fár ghin goimh, Gleanings from Irish manuscripts 14 § 2 . ge ra gin coll cana Cathaeir, Ériu x 83 § 64 . Of a tree, wood, lake, river, etc. springs up, springs forth : as innte (i.e. san oidhche sin) ro-ghenisiod crainn thoraidh tré thalmhain i n-Eirinn, ML 94.21 ; 96.12 . Eo Mugna ... rogein a talmain, Ériu x 82 § 55 . nir genar fiodh ann riam `no tree ever grew there,' CS 8.5 . genid buindi asin talmain, ZCP xiii 26.11 . genid tipra and, Metr. Dinds. iii 326.35 . loch geinfes a sruthar na Slaine, RC xv 429 § 6 ( Dinds. 40 ).

II Trans. and active (a later usage).

(a) begets, procreates : (Crist) mar nar geineadh e fein o einneach is mar sin nar gein se nech, ITS xix 54.19 , 20 . an fheis ... dār geined Bē-binn, ZCP xiii 18.27 . go raibhe Z. balbh an tan do geineadh Eóin leis, TSh. 8692 . Eíst red athair, noch do ghin thú, Proverbs xxiii 22 . an té ghineas amadán, xvii 21 . níor geineadh, ní geinfidhear ... a samhail, TD 7.8 .

(b) conceives : as annsan oidhce cetna sin do geinedh an nech naomhtha ... i mbroinn a mhathar, BNnÉ 190.21 .

(c) produces, brings into being : cosnam Gaileoin gignis fích, LL 380b47 . geinter balsamum anorach uadha, Marco P. § 43 . genid na neithi millsi tochus ┐ bruth, Irish Texts v 80.2 . na biada genes fuil derg, 80.36 . geinter ... nesgóid ó'n gerradh sin (= quibus ... apostemata gignuntur), O'Gr. Cat. 272.14 . an tan chríochnuighthear an peacadh, geinidh sé an bás, TSh. 1496 . mar gheinter iómháigh ó dhuine ag féchain a sgathán, Ó Héodhusa 22.

III pret. 3 s. (3 p. occurs once in Ml. 90b12 ) is used with mad- (later ma-, mu-, mo-, mon-) as a stereotyped phrase in sense blessed (fortunate, happy) is. For exx. and usage see mad- (a weakened form of maith).

gerán

Cite this: eDIL s.v. gerán or dil.ie/25717

 

n o, m. complaint, wailing, accusation: geran adbal aici frisin toictin, CCath. 4239. 631 . guba ┐ gerán ... na Troiana, TTr. 1637 ( LL 239a1 ). do ghuba ┐ geran ┐ lamcomairt, BB 475a16 . Cf. Aen. 2342 . ro eist Dia re do geran, ZCP vi 286.25 . ni aiscim ort in geran dani, TTebe 1359 . gab ... mo gherán, O'Gr. Cat. 540.2 . gearán na ndúl ndaonnaidhe, TD 4.36 . Of the hurtling of arms: sian-gearan (sic leg.) na n-arm, CF 828 . g s. a haithle an gheráin móir do ronsat, TFrag. 204.22 . fochain in gerain, ZCP vi 66.21 . pl. gerana na mbufa ┐ grechach na n-echtach, CCath. 4170 (cf. Luc. Phars. vi 689 : quod trepidus bubo, quod strix nocturna queruntur). maille re gearánuibh, Jeremiah xxxi 9. As vn.: robái oc gerán ┐ ic accaini móir, TTr.² 1298 . ro gabh ac gerán, CCath. 1475 . ic geran ocus icc uchbadaigh, 4441 . ag gearán na huireasbaidhe, TSh. 3351 . an ré duine atáim ag gearán, Job xxi 4.

gred

Cite this: eDIL s.v. gred or dil.ie/26564

 

n `gread a stroke, a blow ,' O'R. Poems

Compds. ¤choi outcry: éist lem ghreadchaoi (ghreadghuidhe v.l.) ... is fuascail me, Hackett xxv 20 . ¤loscad smarting: gread-losgadh fúail ort, ITS xvii 157.933 .

immallé, immalle(i), ma(i)llé, ma(i)lle

Cite this: eDIL s.v. immallé, immalle(i), ma(i)llé, ma(i)lle or dil.ie/27701

 

Forms: immal(l)ei, immelei

(see GOI § 841 ). With final long vowel: immallē: Dé, Thes. ii 349.10 . imma-lē: Dé, LL iii 20149 (= Metr. Dinds. ii 40.58 ). mo-llé: Dé, LL iii 21894 (= Metr. Dinds. iv 96.58 ). imma-llé: mé, Murphy Lyrics 42 § 12 . malé, SR 1161, 1519 . See Ériu liii 136 . Written immal(l)ei, immelei in Wb. only. adv. jointly, together ; at the same time: is hed as técte dúib nébeth immalle `not to be along with [them],' Wb. 9b17 . nabad immalle labritir ` together ,' 13a5 . is immallei rofóitea, 27c35 . imba immalei do occar taithchricc et occar náinsem `will He be at the same time redeeming us and accusing us ?,' 4b16 . hore ataaithsi immelei `because ye are together,' 10a6 . nímmalle act is cach ae foleith, 17d2 . immalle son gl. [cum conuenissent] in unum, Ml. 61b23 . digal for maccu israhel huili immalle, 115a14 . di chanoin anisiu immelle `this is two texts together,' 68d9 . ménogud inna teora ṅguttae immalle `the hiatus of the three vowels together,' Sg. 40b8 . frisambí immalde de aos sruith `in regard to such elderly people as live with him,' Mon. Tall. 152.24 . bennacht Brigte ocus Dé | for-don-rabat immalle, Lib. Hymn. 127. 208 . is malle connub-cabsat | dochum n-Ísu meicc Muire, 103 § 65. aensit Gaoidhil da tredan immelle, AU i 240.4 . geguin ind ele hē ┐ huirt mac a brathar immelle at the same time, Ériu iii 137.58 . immalle dano tāncatar ocus techta Ulad, Sc.M² § 1. atát tri cóecait ... do mnáib ... acum i ndún immalle (: messe), LU 3951. canait ceol ṅgluair immalle, SR 599. cethrar ┐ ceithri cét | ... | raharta im Giric male `were slain along with Quiricus,' Fél. 150.28 . ar co n-diglom malle in maccraid forsna sluagaib, TBC-LL¹ 2514. eagluis fine erluma ocus grin imale `and that of [the owner of] the land at the same time,' Laws iii 74.13 . cethrur in gaband ┐ cethrur don cerd conid ochtur a ndam imalle ` all together ,' v 104.21 Comm. immalle tra dathómlitís a próind, Lat. Lives 92.16 . dlegar díb imalle `from both equally,' PH 6514. trūag in comroc imale | Blāthnad ocus Ferchertne `the struggle together,' Ériu ii 30 § 14. co tairsidis amaille in catha, Anecd. ii 79.8 . dia mbátar and immalle | de dorónad Furbaide (of conjugal union), Metr. Dinds. iv 30.y . ar ni foerlangtar nert ind ḟlatha ┐ ind laith gaile 'moalé, Cymmr. xiv 106 § 5. a haibhne a locha ma le, Content. iv 20.

Used in connection with a space of time, consecutively ?, or perhaps, in all, altogether: secht ṁbliadna lana mole | ... | ó gab Ioseph gloir garta | co aimsir na mórgorta, SR 3381. tri bliadhna deg immaille | rofaemadh Niall caem Caille, Todd Lect. iii 422.5 . ix mbliadna fichet malle | ... | ... | i rríge os Banba bratrúaid, LL 127b7 . naoi fichit bliadain mole ... ba he saogal Moninde, AFM i 168.16 .

Combined with fri (re), la, forming a prep. phrase.

(a) with, along with: do buith immalle fris, Ml. 102a19 . tri buith immalle friu, 47b8 . oc comguidi dae frinni immelle `in joint prayer together with us,' 53b15 . fodaimet immalle lium ón ┐ condogailsegetar lium immalle `who endure along with me and who also are sorrowful along with me,' 87b17 . mad immalde fris doteccme `if thou happen to be beside him,' Mon. Tall. 160.10 . tecmoncuir banscal immaildi fris arsin t[ṡ]éit, 153.20 . da-recmaing immalle fri Conaire ind inbuidse, BDD² 972. leth aithgin mas maille ri t' indilib fein gatar, Laws v 192.8 Comm. geis do dul ría sluagh moale | luan dar belach Duiblinne, BB 267b31 . sith maille frib a teglach uasal `peace be with ye,' D IV 2, 58ra30 . gloir ... duit, a Christ, malle friss-in athair, PH 157. ro-chlaidset immalli frim in duma-sin, 1573 . rotescad a cend don druth cosin cathbarr moaille fris, RC xvi 74 § 122. maille réd uile fhagháil fagh tuigse `with all thy getting get understanding,' Proverbs iv 7. i mbás mhíle do mhíltibh oile maille riú, TSh. 782. i n-a choimhiteacht ┐ immailli friss, Fl. Earls 190.27 .

With (expressing manner): doratsat ... pōic dia chois ... maille fri humhla ┐ reuerens, Fl. Earls 170.18 . do iarr a bheannacht, agus a tug sé sin dó maille le deaghthoil, Maguires of F. § 26. do shiubhail sé maille réna cheann crom `ambulabat demisso capite,' TSh. 8373.

immalle ocus along with: gabais a macc F. fri ré noi mbliadan comrand caemfer malle acus Domnall dianglan `along with active Domnall,' Arch. Hib. ii 49 § 18.

(b) With causal or instrumental force because of, by means of, by reason of, by, in: mailli re comhairle morain do noemaiph `by the advice of many of the saints,' BCC 118.11 . bidh sotheguiscc amailled re comairled duine oile `be docile to the counsel of another,' Ériu v 134 § 79. na hoibrecha donither amailled re crinnacht `deeds done in wisdom,' 138 § 115 . go bhfoillseóchthaoi maille ris cionnus do claochlódhthaoi na daoine `ut in eo ostenderetur qualiter homines ...,' TSh. 3102. an tí ghníomhuigheas maille ré duine oile `qui facit per alium,' 4351 . do éist Dia ré n-a nguidhe maille ré Turgésius do thabhairt ar chumas na nGaedhal `by giving T. into the power of the Irish,' Keat. iii 2782. acht mailli fri ced spesialta ōn pā[pa] nī gnāth a ffaixin `only by special permission,' Fl. Earls 192.12 .

With prep. omitted: coimiltear an corp guleir ... maille tuailib trena `with strong towels,' 23 P 10³, 39b36 . co nderna se obair rodhaingen ... maille diablaideacht ro-mhoir, ITS xix 10.14 .

santach

Cite this: eDIL s.v. santach or dil.ie/36190

 

Forms: sanntach

adj o, ā (sant). Later also sanntach.

(a) desirous, greedy, covetous : sanntach gl. avarus, Ir. Gl. 667 . nís sanntaighi gl. avarior, 1120 . ní s.¤ gl. non cupidum, Wb. 28b26 . ní sanntach hí in dearc, PH 5918 . a fhir shaoghalta shanntaigh, DDána 53.1 . ro b'iat . . . ba santaigi saigid most eager in attack, MR 216.22 . Adv. eist riu so . . . co sanntach diligenter, Smaointe B. Chr. 132 v.l.

With object of desire governed by prep.: o ta [se] fen co sanntach cuige he is desirous of it, Fier. 19 . ni sanntaighe misi chum an geráin so do chur arna drochsherbísechaib so . . . ná gach aenduine dot daoinibhsi, Irish Texts iv 28.17 . nī pu for sēotu s.¤ , Hy. v 7 , glossed nirbo s.¤ fri seutu, Thes. ii 328.20 . nirbat s.¤ forsin bith | nach for innem cloen, LB 261a8 = nírbat santa[ch] immun mbith, ACL iii 312 § 6 . nírbó s.¤ immon ríge, TTr.² 1235 .

With objective gen.: fine cuindgheda | santaigh senmheda greedy of old mead, IT iii 91 § 128 = Bruchst. i § 36 . nirsat sanntaich siubhail, Irish Texts iv 38.19 . ar chlanna Gall ba shanntach sáithte eager to attack, Hackett xl 167 .

(b) of things: tug Sir Gyi sathudh sanntach sleghi ar Sir Gailiard an eager thrust, ZCP vi 69.z . cath sanntach, ML 84.x . is ann-sin fa sanntaigi in sarcomlunn, ZCP vi 43.8 . tucc sidhe sanntach solamhaigh dia shaighidh, AFM vi 2114.21 . sruth sanntach síradhbul sleibhi a swift-rushing stream, Stair Erc. 891 .

(c) as subst.: adcota s.¤ seota a covetous person acquires treasures, RC xlv 63 § 18 . imchisneach cach s.¤ , ACL iii 230. 136 = ZCP xvii 66 § 58 . ni raga . . . sánntach . . . isin flaith némdai, PH 6907 . a sh.¤ na set saegullai oh thou who art greedy for worldly treasures, 8179 .

(d) of object of desire desirable, desired : asbert C. . . . nárbu s.¤ fair cauradmir do chosnam etir, LU 9173 ( FB 90 ). cemad sanntach lais `though he should covet it', Laws iv 376.26 . in tan bad santachu leis cotlud when he most desired to sleep, ZCP xiii 27.19 . niba sanntach sidamail . . . mo betha co tuca Dia dam inní shirim, LB 231b6 .

2 sé

Cite this: eDIL s.v. 2 sé or dil.ie/36709

 

Forms: sé

pron. 3 s. masc. in some cases replacing O.Ir. 1 é, q.v. Earliest instances in the phrases ol sé and ocus sé.

I In later language in a large variety of constructions:

(a) ol sé: see 6 ol and GOI § 408 .

(b) ocus sé: dia rabad a n-athair ┐ a seanat[h]air ina roaididin ┐ se bodein, Laws iv 212.15 Comm . See also s.v. 2 ocus and 2 os.

(c) As predicate of copula: ba sé sin dano in siriti on ainmnigther . . ., LU 9007 (H) ( FB 75 ). Cu Chulaind ucut cenip se gaiscedach bas dech and is hé nod raga, LU 1437 ( MU² 905 ). a n-éantogha is sé Seaán, TD 28.27 .

(d) As subject of active vb.: tuc sē Sáraid do C[h]onaire, ML² 186 . ní mhairfe sé achd seal, DDána 8.3 . fuair se aonach . . . ara cinn, Stair Erc. 647 . dá chor i gcéill go gcinneadh sé, TSh. 23 . atá sé na Dhia ┐ na dhuine, Donlevy 28.22 .

(e) Rarely as acc. after trans. vb.: do bhéaradh teach nDé don dís | sé na leath acht go léigdís, Dán Dé xx 25 .

(f) As subj. of pass. vb.: sé do nimh gur neartoigheadh, Dán Dé xx 9 . sé (sic leg.) don bhanóigh mar do bhí | dob anóir lé dá leigthí if it were left as it was to the Virgin she would have deemed it an honour, xx 39 . Oidhir Dé an tráth inar tuigeadh | sé la cách níor creideadh, xii 4 .

(g) In vn. construction: sé, gion gurbh anáir Athar | gabháil Dé do dheonachadh, Dán Dé xx 11 . más é an t-ubhall fo-deara | sé d'fhulang a oigheadha, DDána 23.3 . sé d'anacal níorbh ḟuláir, TD 20.3 .

(h) After ná, etir and acht: neach re budh mō a ndoicheall 'nā sē, CF 391 . etir sē ┐ Eōgan, ML² 337 . eidir sé fen ┐ dalta eile, L. Chl. S. 13 . co leigfedh sé eidir se fein ┐ Día, 16 . ní gaolmhar dhúinn slighe acht sé, DDána 25a.22 .

(i) Absol. sé (sic leg.) 'na dhearbhráthair 'na dhiaidh | deagh-mháthair Dé na deirbhshiair, Dán Dé xxv 45 .

II With emph. suffix: `is cáin' or sei-seom `in tṡamaisc . . .', IT i 72.15 ( LMU 9 ). an mac rugadh do ráidh sei-sean, DDána 17.17 . fuair seisean . . . an réir, TD 3.25 . ar seision, 13.29 . do chionn nachar éist seisean ris an mbocht, TSh. 4629 . do fhreagair seision, Donlevy 128.22 .

sendens

Cite this: eDIL s.v. sendens or dil.ie/37129
Last Revised: 2019

 

n (Eng. sentence?) judgement, opinion : éist re s.¤ (seanndacht, v.l.) na h-ecna, De Contemptu 874 . do rēir tseindens ghenerāllta na h-eagluise, Carswell² 21.673 . le sentens an bhretheamhain chedna, Adtimchiol 58b7 .

slánaigtheóir

Cite this: eDIL s.v. slánaigtheóir or dil.ie/37842
Last Revised: 2019

 

n i, m. (slánaigidir) saviour : eist linn a Dhe, ar slanaightéoir, BNnÉ 70 § 119 . a Tigerna, a Síth is a Slánaidthóir, Ev.Inf. (LFF) 241 § 72.2 . gussin gcloich . . . for ar shessoimh an Slānaightheōir, Fl. Earls 208.20 . an tí leanas go díreach sliocht-lorg ar Slánuightheóra, TSh. 7985 .

1 tend

Cite this: eDIL s.v. 1 tend or dil.ie/40489
Last Revised: 2019

 

adj o, ā (1 tendaid, see Pedersen Vgl. Gr. i 198 ).

(a) strong, firm, hard, severe, vigorous: aitteand .i. aiththeand acht (no sech) is áith is teand, Corm. 4 . Of persons: ticfa in tailcend t.¤ , LU 9895 . rī tenn, ZCP viii 119 § 3 . gan bheith teann i dtigh nimhe | ... | ni bhiú I shall not be un-strong in the house of heaven, Dán Dé xiv 20 . cara teann tairise, DDána 7.24 . h-I Shégda fa tenn torad, Hy Fiach. 226.3 . mé dho bheith teann a nadhuigh dhruinge dháirighthe, 2 Cor. x 2 . Of parts of the body: co súilib dessaib tennaib, SR 5555 . tenna a cnis `with stout bodies,' Éigse ii 108 § 2 . modh o fercc bit na suile tenn ` protruding ,' Rosa Angl. 56.15 . Of the earth, places, etc.: o thalmain tinn, SR 143 . Temair t.¤ , ZCP viii 116 § 9 . Of fire: a rruisc ... immar chaera tenda tentide, TBC-LL¹ 6148 . teine t.¤ trēn `strong, mighty fire,' Ériu iii 144 § 9 . Cf. clóidme teanda tenntige, PH 8111 . da nathraigh ... ┐ ruisc gera lasarda leo ┐ siat teanna tenntide, Aen. 489 . Of abstract ideas: is tenn a menma-som firm , Bruchst. i 24 § 54 . toirrsi theann, Metr. Dinds. iii 364.119 . Of the religious life austere: mo chrábud tenn `my severe piety,' BColm. 52.8 . ná bad roth.¤, ná bad lax (of monastic government), Ériu iii 104 § 33 . epscoip tenna ` austere ,' Gorm. July 21 . Various: is t.¤ mo chris, RC ii 113 § 14 . in doman robo t.¤ fort anallana, PH 8125 . día ris mo thuaith tind, LU 10868 . feinnigh cró fa tenn ar toir, LL 394.43 . tūairgnech na tromchloidhimh | bid t.¤ don tslūagh, ZCP viii 212.8 . cluiche tenn `a mischievous game,' Triads 90 . cīsa tenna is tuarustla severely imposed, ZCP iv 237.13 . cidh t.¤ do bērla bladhach boastful , vi 265 § 25 . tabhair mo lann ... | go ccuirinn treasfhaobhar teann | ar a glantaobhaibh `a firm battle-edge,' Studies 1923, 599 § 12 . rug dar n-annsa eachdra thinn, IGT Decl. ex. 857 . maor í Chuinn is teann tobhaigh `is secure of tribute,' TD 10.43 . Mag-uidir ... | ar cach uile as teand dtabaigh, ZCP ii 354.27 . gan tacha tinn `without stiff bargaining,' AFM ii 822.12 . ruathar tenn, Cog. 76.19 . itche thenn, SG 389.21 . gér bha teann an teidhm, ML 8.2 .

Adv. tagra go teann `to make stout stand,' Content. xxviii 58 . ó táthaoi-se astigh go teann `since ye are fast inside,' Ériu i 22.90 . Féis Temrach ... dogníthí in tan sin go tenn ` strictly ,' O'Gr. Cat. 578.22. ór is nár a rád co tenn | muna fédtar a chomall `to speak too stiffly,' SG 107.14 . Cf. cor bris gach oirbi t.¤ co talmuin `clean to the ground,' RC xviii 151.3 .

Compar. ni bai dóere bad teinné, SR 3675 . tenniu a chuindsc[l]iu chaintocud, BDD² 1020 . ua tendi tomhaitheam Tid ... na bacur P., TTebe 1439 . teinde ris in ugdar seoit do beith a laim nech `the author thought it more sure' (Plummer MS notes), H 5.15, 24a ( O'D. 1664 ). ní as tinne ná mo lucht leasa | do-rinne an t-ucht deas-sa ar Dia, DDána 30.9 . With de: tinnide ár spéis id bhuime `my love ... for thy nurse is increased,' Ó Bruad. i 22 . Superl. ? tinnem ruccae ruis sin (name of letter r in Briatharogham of Morann m. Máin), Auraic. 5570 . Cf. tindi rucae, 5572 . an trat bis an re a nenceime ris an ngrein is annsin as mo ┐ as tinne a solus, Ir. Astr. Tr. 46.8 . tú an tóir is tinne 'n-a leanmhain, Aithd. D. 97.31 . an tan ba tinne a taobh gheal ` stoutest ,' A. Ó Dálaigh lv 4.

(b) With prepositions. t.¤ ar severe on; powerful over: a ógbhadh ... ar ar thinne caomhfhile, DDána 70.17 . teann ar aicme an dá Eoghain `powerful over,' Aithd. D. 15.30 . 's bheith go teann ar thruduiribh `to smite heavily brawlers,' Content. xxiv 18 . 's gan tú teann ar chlannaibh Táil `for you do not impress C. T. (?),' xix 1 . teann ise ar a haradhain `pulls at her rein' (of a horse), Studies 1933, 407 § 15 . comadh teann ar Mhuire me | go mbé a guidhe leam gach laoi importunate (?), Dán Dé ii 25 . gomadh teann ar Mícheál mé, A. Ó Dálaigh ii 8. Cf. xx 13 . t.¤ as confident in, on account of: an chíoch asa teann ar dtagra, DDána 30.1 . an barr asa teann tusa (`the victory of which you are proud'), Content. xxiv 27 . as t'fhocal ní fhuilim teann, Dánta Gr. 88.7 .

(c) Gramm. of letters of the alphabet, including -ll-, -nn-, -rr-, -ng- and unlenited consonants: na cúig connsuine theanna, IGT Introd. 6.3 . an tan teaguimh .n. ┐ .d. no dá .n. dá chéile a ccomhfhocal do-ní .n. teann díobh, 13.14 . beithe teann, duir theann 'unlenited b, unlenited d', Celtica xxvii 59 § 4 . tinne theann, Celtica xxvii 59 § 6 . See also leth compds.

Compds.

(a) With nouns. ¤adbar: Sefraid ... t. taisig na hAngaili, Ann. Conn. 1375.16 . ¤blad: ar tend-blaid `secure fame,' Metr. Dinds. iv 340.21 . ¤boga: um theann-bhogha ` taut ,' Content. viii 22 . ¤bríg: Cassian tuir co tennbrig, Gorm. Aug. 5 . ¤buille: tennbhuille casúir, IGT Decl. ex. 913 . ¤choir: do cer Tait, tenn-coir nar tim, | do laim R., Leb. Gab.(i) 212.19 . ¤chol: ciarbo thenn-col `a heavy reproach,' Metr. Dinds. iv 224.20 . ¤eire: leó ag tabhairt a dteannoireadh, TD 16.26 . ¤fheidm: 's bhar dteinn-fheidhm d'ualach oruibh, Content. xiv 21 . ¤fhocal: labhair trá do theann-fhocal `your arrogant words,' xxiii 4 . ¤grád: a aicme ar ar dhoirt mo thoil-se a tionnghrádh dil, Hackett vii 5 . ¤guth, Studies 1920, 417.15 . ¤maithe: bá do theannmaithibh Gall Mumhan eisidhe, AFM v 1706.5 . ¤medón: lénti ... co t. traiged dóib, TBC-LL¹ 183 . rostatlaig ar thenn-medón he clasped her by the sturdy waist, Ériu iv 104 § 50. ? ¤nél: fuair a brath ba tennél tair | sa chath re ceinēl Eogain it was a dense cloud in the east, BB 58a44 . Aristarcus tenn-Poil, Gorm. Aug. 4 . ¤ponc: do réir na n-ughdar dtromdha | admhas uile an teann-phonc-sa `this important point,' Content. xvi 159 . ¤rath: amnirt indiu mac Senbath | ar ro scarad re th., LU 1251 . ¤rí: Fland ... | tendrig Fotla feraind, Fél. 6.9 . ? ¤ruidiud: na dinruide .i. na derna tennruidhiudh indligthech `unlawful information,' Laws iii 56.12 Comm. indrud .i. orguin, ut est buirech indrud, ┐ ata tennruidhe[dh] mar sin ` damage ,' O'Dav. 1129. See tinnriud, tinnruide. ¤sáith: im ur dia tumadh ┐ a tennsaith dóib di, Laws ii 150.3 Comm. a teannsaith do na bochtaib `full sufficiency,' iii 20.3 Comm. ¤tech : do thogbháil a teinnteach mbúidh, DDána 93.38 . ¤treise : meic Erca tenn-treise, Gorm. Apr. 19 . ¤uide severe, difficult journey (?) (in Laws in etymological gloss on tuinide) : im tuinide raitig .i. im in tennuide (sic leg.) beiris as in ti dana tech in rot `difficult journey,' Laws i 128.25 Comm. tuinide raitaig .i. ... tenduidi berus in ti dara teg in rot, iv 28.6 Comm. is hí a theandoide ... teacht ōn topur ... conuice a leabaidh féin (sic leg.), Feis Tighe Chonáin 249 . Cf. Fen. 184.27 .

(b) With adjj. ¤aeb: Tirsus t. `austere and beautiful,' Gorm. Jan. 28 . ¤bágach: tigerna tennbhághach, Rel. Celt. ii 168.3 . ¤cháid: Celestinus t., Gorm. Apr. 7 . ¤garg: mo ghort ni treorach tenngharg, BS 86.x . ¤gluair : na h-eist-siu ris na stoccaib tendgluaire Tirrannda, TTebe 1331 . ¤mer: na dtres dtinnmher, O'Gr. Cat. 510.12. ¤mín: Conna tennmín, Gorm. Apr. 12 . ¤mór: Tola tendmor, Mar. 30 . ¤óc: t'Aedoc tarbech t., July 13 . ¤óg: Pancratius tuir thendog, Apr. 3 . ¤roscach: for dírmaib dronaib tendroscachaib, LL 273b12 . ¤sháithech: muinnter ... | d'ócaib dercaib tennsadchib ` firm-fed ,' MacCongl. 39.8 . do gleicc na tarb tennsaiteach, Bodl. Dinds. 28.

(c) With verbs and verbal nouns. ¤doirtid: noco tenndoirtit as na cuir `do not abrogate,' Laws iv 56.17 Comm. ¤fhastaid (ad-suidi): iat rothennfhastsat cach cath `who strictly checked every fight,' Metr. Dinds. iii 12.131 . ¤gabaid : ón tSionainn ... | teinnghéabhaidh go seantuinn `he will seize all land up to,' Studies 1929, 593 § 3 . iar ttechtadh ┐ iar ttendghabhail an tíre, AFM v 1664.18 . ¤goirid: do theannghoir teallach an chígh `the furnace of His breast was heated,' Aithd. D. 63.30 . ¤lenmain: Síol Suibhne ... | ... | dá dteinnleanmhain ní treoir ghearr | i seinleabhraibh eoil Éireann, DDána 102.15 . ¤opad: tennopad in chathaigthe do Achíl, TTr.² 1396 . ¤rith: 'na teinnrioth atá an chruinne, Aithd. D. 98.11 . leig a teinn-reath léd theangaidh `full course,' Content. x 1.