Search Results

Your search returned 34 result(s).

aigide

Cite this: eDIL s.v. aigide or dil.ie/934

 

adj io, iā (aig) icy: glass uar errach a., Ériu vii 4 § 3 . uar a.¤ i ngabras airrbe, 6 § 7 . co n-acasa in gaíth n-úair n-aigidi, LU 9240 . In n.loc. connice in Muir n-A.¤ (: gle), LL 16283 .

airrach

Cite this: eDIL s.v. airrach or dil.ie/2347

 

o. ? Orig. n. ( im an errach , Laws v 482.1 Comm. ). Later m. Appar. vn. of compd. of 2 rigid. Cf. 1 airrech , airḟuirech , ar-fuirig

(a) forced loan, requisition (see Críth G. p. 87 ): at[a]comren cia tacra cen air[r]ech cen airliciud, Críth G. 398 `he is able to pay them over without (having recourse to) requisition or borrowing', p. 34 . ferthos cen air[r]ech cen airlicud, 425 . ataat dano trí aurrach nád accladat ríg: e(i)rrech ar thúaith asidluí oco[a] n-indriud; errech . . . e(i)rrech . . ., 559 . do sétaib óna ┐ erraig ┐ aithni airlicthi, O'D. 1587 (H. 5. 15,p. 8a). na seoit fuilliuma ┐ na seoit errigh ┐ na seoit airlicthi, 2413 ( Rawl. B 506, f. 53a ). eirech fine; deismerecht arna neichib ara ndlegar errech do gabail sin, O'Curry 382 ( H 3.18, p. 216a ). na rup gat na aurrach, O'Curry 828 ( H 3.18, p. 380a ). inti o mberar in set for oin, no i nerrach, no i ngait, O'Curry 2106 (H. 4.22, p. 77b). fer innraic . . . gin gait . . . gin eithach, gin errach .i. denas, 2586 (Eg. 88, f. 49(50)d). duine dligius eirech do gabail da cheile, Laws iii 462.2 Comm.

(b) hauling, dragging: doberar fogluasacht fírcalma ┐ urrach allmarda . . . ┐ borbtharruing . . . forsin lúithigh, CCath. 1828 .

athchomarc

Cite this: eDIL s.v. athchomarc or dil.ie/4713
Last Revised: 2013

 

o vn. of ad-comairc. act of asking, enquiry; request, question: arrufoitea epistli uaidib som co n-aidchomarcaib cucisom gl. questionibus, Wb. 9d14 . ail dam ní d'a.¤ huait, SR 1205 . tiagair di a.¤ Cano, Anecd. i 4.18 . arfoemad . . . aithcomarc neich dond áos fuirbti `he would sometimes allow holy persons to consult him', Mon. Tall. 135. 23 (§ 23) . manibé nech aile bes lór laiss . . . do athcomarc fris `if there be no one else of sufficient authority for him to consult with', 160.20 (§ 79) . fritamgair céin . . . / . . . / is ed a.¤ is nesam / dūin diar cobhair, ACL iii 294 § 11 . docuas . . . dia athcomarc dia Mathair dus a ndingned olc, YBL 137a21 . no bíd Poir oc a.¤ Alaxandir dona míledu asking the soldiers about A., Alex. 763 . ba hannfhocal d'feraibh Érenn . . . a athcomarc diaroile an . . ., Leb. Gab.(i) 76.24 . acc á.¤ scél ndó, AFM v 1864.4 . Sense not clear in: cia lin a.¤ fil im cach ernail dibh? . . . a tri . . . roscadh ┐ fasach ┐ testemain, Cóic Con. 26 § 3 . Cf. cóir n-athchomairc below.

In phrases. cenn athchomairc chief counsellor: conda ragbat fir Herend do chomarlid ┐ do chind athchomairc dóib, LU 9665 . ticfea in chaindel do muintir Dé . . . bes chenn n-athchomairc don tua[i]th sea .i. Senán, Trip.² 2427 . iarna comairle re cenn athchomairc bes accu, Laws iii 36.17 Comm. co cend n-athchomairc Muman, co brithem Caisil, Ériu iii 140.157 . ceand áthcomhairc Gearaltach, AFM v 1762.1 . ? Cf. co agu athcomairc, O'D. 1958 ( Eg. 90, 7(8)ab ).

Cóir n-athchomairc, name of one of the procedures used in deciding a law case, see Cóic Con. p. 3 , 10 - 11 . coic conara fugill fegaiter and .i. fir et dliged, cert ┐ techta ┐ coir n-athchomairc, Cóic Con. 15 § 1 . .v. sreth failsigthi na [con]aire fugill is choir n-athchomairc: coir n-athchomairc do-eclannar im cach solam sonaisc, acht ar-dloma deruisc fir foglamma fiss i.e. cóir n-a.¤ is chosen in a case which has been well-prepared and for which suitable guarantees have been given, provided this is the decision of one learned in law, 22 § 18 and p. 80. coic slechta .xx.et in chorusa fine, is ed acarair forin chonair fugill is choir n-athchomairc, 23 § 20. is siat a n-airge . . . raith fri techta, aitiri caomtachta fri coir n-athcomairc, § 21. ┐ ara ind hi as cetharda fris ngaibther athgabail: fir ┐ dligid, cert ┐ techta ┐ coir n-athcomairc; ar in coir n-athcomuirc is ainm coitcend doib uile du i mbeth corai fechemoin fri aithcomarc a breithi don breithemuin, Laws i 258.20 Comm. (cf. Cóic Con. p. 79 ). aidire caomtechta fri coir nathcomairc, 282.8 Comm. ecoir n-athcomairc, Cóic Con. 28R . cis lir gealla athcomairc? .i. o fechemuin ata na gealla so acht da geall o cintach nama, Laws ii 94.y . menma athchomairc `an enquiring mind', Tec. Corm. § 3.6 .

Cen a.¤ without (asking) permission: cach dichmairc .i. cach errach berar o neoch cen athcomarc, Laws ii 352.24 Comm. cen a.¤ don gillu, LU 5551 (TBC). gan a.¤ gan fhiafraigidh dá athair, AFM vi 2230.z . co ná diccseadh aon táirsibh . . . gan a.¤ `without examination', 1896.9 . ístait coin allta do chorp / isin écht gan athc[h]omarc wolves shall eat thy body for this deed without asking questions i.e. without more ado, ZCP xii 391.13 . Hence in sense of permission, consent: ind raibi athcomarc lat? `didst thou ask permission ?' Mon. Tall. 135.28 (§ 24) . munab athcomairc tuaithi teis .i. manab amlaidh dech inte arna a.¤ do da tuaith, O'Curry 2192 ( Eg. 88, 7(8)c ) `unless he goes with the consent of his tribe', Plummer MS. notes.

Sense not clear (perh. guard-house Celtica xviii 98 ) in: cethri doruis airri im-mach / . . . / frisin tetblai . . . / frisin cetna [a]thchomarcc (of the lawn of heaven), SR 407 . tri athchomairc cech doruis / . . . / fri cach clothalt . . . / a.¤ for cach oenmúr, 461 .

bláth

Cite this: eDIL s.v. bláth or dil.ie/6086
Last Revised: 2019

 

Forms: blas

n u and o, m., IGT Decl. § 38.

(a) flower, blossom: in cróib n-arggait fua b.¤ ḟind `with white blossoms', Imr. Brain 2. di bolod ┐ blath na lubi, LU 10641 ( TE 130.26 ). errach cen blathu `without flowers', RC xxvi 46 § 231. iarmibebat blatha, § 242 ( Rawl. 111b42 ). ac tebersin a mbláith ┐ a nduille `dropping their blossoms', Ériu iii 156 § 9. bolad . . . dia blathaib, ii 118 § 52 . concanad a bile ┐ a blaith fri tethacht na ngaeth, § 54. b.¤ na dercan, Airne F. 50. tuigithir blath inbith, Ériu xxii 41.z. ar a blath `for its (sc. the elm's) bloom ', Auraic. 5620. duille ┐ b.¤ ┐ mess, Metr. Dinds. iii 288.7 . blatha na fínemna, PH 4242. (of a miracle) in gabul tirimm a beth fo blath trómm, 1318 . na luibe ┐ na blata . . . ro loisced iad a comurta idbarta, Grail 3096 . an chnú ní 'n-a b.¤ beantair `in blossom', Dán Dé vii 15 . in brága mar b.¤ air- neadh, Ériu iv 218.6 . a mbeól a bláith beginning to flower, IGT Decl. ex. 992. teist . . . an fhéir nó an bhláith, Keat. Poems 698. i n-aimsir an bhlátha `in the spring', Keat. iii 526 . (plant name) nenufar .i. blath uisgce water-lily , C IV 2, 31 rb z .

Fig. (Brigit) in chróib co mbláthib, Thes. ii 325.20 (Hy. iv). (of the Blessed Virgin) ar n-éanchoillne fa bh.¤ `blooming hazel-tree', Aithd. D. 72.5 . (of Jesus) b.¤ fréimhe na fírinne, 75.40 . b.¤ fréime maicne Mílid `the flower of M'.s progeny', O'Gr. Cat. 372.10. cin blath na ndegním, Grail 1467 . (name of a metal) litairgi[r]um .i. blath in luaidhe `flower of lead', ACL i 328 § 88.

In follg. perh. fragrance: as follus nach as a blasannaib na as a mblathaib athainter naduiri na corp nadurtha ` odour ', Ir. Astr. Tr. 72.2 . ? ní-tháinic a-talmain fín is-comaith bladh ris, RC xxiv 376.14 (perh. leg. blas with Ériu ii 118 § 54 ).

(b) In other fig. or extended applications. bloom, (bright) colour; flourishing appearance, condition: olcus a blatha `his ill colour', Mon. Tall. 159.22 . ni bu messa de a blath, Vita B. 5. etach maith immi. b.¤ maith fair, LL 14558. b.¤ bruinne bran sheen (?), Ériu ix 46 § 14. b.¤ óir ara fhoircettlaibh (a saint), BNnÉ 281 § 267 . deich n-eich a n-uair blátha bladaig `in their prime and fame', Leb. Cert.² 120. ba maith blāth in claideb lat `see that the sword is kept in good condition' (Faraday), TBC-I¹ 934. do bh.¤ do chríon, a cholann beauty , DDána 1.15 . re faghbháil bháis do bh.¤ na hóige, Keat. Poems 130. co mblathaibh .i. co subhaltaibh, Stowe Gl. 261 , cf. 246 . (of salvation) dar bpeacadh do bhean a bh.¤ , DDána 3.21 . biaid cach mí dó inna b.¤ every month shall be prosperous for him (the just prince), ZCP xi 87 § 52. a b.¤ . . . ┐ a beathamnass `her prosperity . . . and her supplies', Ériu iv 148.1 . a hana, a himmed, a blátha, a bēta, 162.31 . séan 'n-a bhládh, DDána 93.28 . In phr. bláth banda menstruation : mailli re fuil mista darub comhainm asin innsgni choitc[inn] an blath banda .i. mar na tabhraid na craind torad gan blath as mar sin na tabhraid na mna torad coir gan blath, Irish Texts v 14.17 . do chifi an bean gnathaighes sin an blath banda, Irish Texts v 18y .

Compds. With adj. forsin ngas mbiroir mblathguirt of bitter-flowered watercress, Fél.² lxxxix 36. With nouns. blaith-bhile borrfadach Breagh `proud-blossomed tree', MR 96.2 . do bith fo brúch a bláth-buird `blooming bank', Metr. Dinds. iii 260.14 . do chloinn Bhanbha bhláth-bhuadha, Keat. Poems 1020. céad bláthchraobh ann re fhighe `bright strands' (of hair), Magauran 1865 . blāithfleasg `a garland of flowers', Eg. Gl. 684. ar bordaibh bruach-ṡoillsi blath-indber `beautiful harbours', MR 102.7 . With n. pr. bláth-Ḟergus prosperous Fergus, Ériu iv 98 § 28a .

blog

Cite this: eDIL s.v. blog or dil.ie/6165

 

Forms: blag, blad, blogh, bladh

n ā, f. See O'Rahilly, Ériu xiii 165. Also blag, blad. blogh bladh (ón roind), IGT Decl. § 39.16 .

(a) fragment, piece, bit: b.¤ dergthened (rhetoric), LU 8683 ( FB 52 ). boíseom oc ithi blogi do thanaig. . . . Dobeir in ṁbloig isin tabaill, LL 14429 , 30 . cindus rombatur int psailm hi tosugh . . . i mblogaibh `in fragments', Hib. Min. 7.3 . blagh don telcomu `a fragment of that cask', Lism. L. 4409. lestar . . . cu torchair ┐ co nderna(d) bloga de (= confractum est), Lat. Lives 73 § 67. do bert builli di co cloidim co nderna di bloig (sic leg.) di made two pieces of her, Laws i 74.2 Comm. co ro-scáil a ṅdíb blogu (of an enchanted animal), PH 1180. a sciath ina blodhuibh brisdi fura thaebh, ZCP vi 44.21 . domarb se seiser dib le bloidh bic do crann sleghi, 280.30 . cóir damh go bhfionnam an bhfuil / blagh ionnam do na harmuibh, DDána 5.5 . blagh (blodh, v.l.) dá héill le a (let, v.l.) ferchoinsin a piece of . . . leash, IGT Decl. ex. 419. an bloghúd don bhairghin, ex. 923 . go ndéantar blogha béal-sgaoilte dhi (of a wrecked ship), TSh. 735. blogo egae (B. na f.), ACL iii 310 § 4. brisfighthear a mblodhuibh sibh = shall be broken in pieces, Isaiah viii 9. le dteilgthear . . . gach blodh d'armaibh innilte na hurchóide piece (separate weapon ?), Eochairsg. 47.3 . Fig. of a saint: b.¤ dond liic lógmair, Fél. Oct. 5.

(b) part, portion: bladh .i. rann no cuid do ní, O'Cl. co n-derna v blogai de (viz. of bacon), IT i 41.20 . brisedh do thabhairt annsin for blaidh da sluagh, AFM iii 384.5 . mar bhloigh don Bhórumha `share', Aithd. D. 4.8 . a chor ina chalaind féin / blodh do phéin an anaim úaib, IGT Decl. ex. 720 . inniss dúinni . . . blogh (bladh, v.l.) ale dott imthechtaib another bit of your adventure, Anecd. i 29.14 . blagh . . . dá bhoirb-éachtaibh, TSh. 1168. Of land, territory, terrain etc.: cot ngab rígi blogi do Ultaib .i. Mag Murthemni, IT ii2 215.26 . bladh d'feronn, BNnÉ 284 § 271 . dar cenn bloighi bicce don doman, CCath. 553. aga raibhe bladh mór don tír `a large portion of the territory', AFM vi 2006.5 . imon mbloidh mbicc tíre i mboí, 2260.15 . Coire Bhreacán blagh dar gconair `part of our path', SGS iv 62 § 8. Of time: iar mbloid don ló, Ériu v 116.4 . sē bliadna . . . co mbloidh do blíadain, ZCP viii 111.27 . o caictigis do gemrid co blaig don errach `from . . . the first fortnight in Winter into the Spring', Ann. Conn. 1339.4 . tar bloigh dá n-aois, DDána 42.9 . do ghabhadar . . . ríoghacht Éireann bladh do bhliadhain `part of a year', Keat. ii 1823.

A part of a number of people, animals, etc.: fagbhus blogh día naomaibh ag cantain oifice Dé ann, BNnÉ 187 § 27 . ar cenn na blodhe eile . . . don Gamanraige `the rest of the G.', Ériu viii 138.5 . blogh d'aes na criche sin, Marco P. 165. a mbloigh dia mbarcuibh `some of the ships', 150 . blad da n-echaib maithi, Ann. Conn. 1288.5 . blogh dib darab ainm acuta ┐ blod d[ara]b ainm croinica ` group' (of diseases), RC xlix 55.22 , 23 .

In literary contexts: (explaining esse feda ` essence . . . of letter ') in b.¤ aoir tebide gebhes in fid i n-elluch focail `the fragment of cut off air' (of a vowel), Auraic. 897. is blod do q quidim u, 2838 . in blad sin issin sceol that passage , BB 428b45 . conidh bladh do bhethaid Mhaodhocc conuicce sin, BNnÉ 274 § 249 . blag bec de, TBC-I¹ 800. tirūarsi ┐ blogha beca dhī (viz. of the Táin), ACL iii 4.24 .

Compds. blod beim bailc `smashing onset', Cog. 172.29 . blo[g]bemnech na scíath ┐ na bocote, TFerbe 331 . iar ná bhlaidhrébadh lá gonna mór `greatly battered', AFM vi 2328. 3 .

Corgus

Cite this: eDIL s.v. Corgus or dil.ie/12472

 

Forms: corghas, carghus, Maelcorgis

pn o, [m.] (Lat. quadragesima, see GOI 568 - 9 ). Also ca-. On form and gender in mod. Ir. see Rial. S.F. 1410 n. corghas carghus m., IGT Decl. § 11 (53.28) . Lent : láa sechdair c.¤ , Mon. Tall. 132.z . ba maith a c.¤ cille, Metr. Dinds. iv 342.48 . i n-aínib ┐ domnachaib ┐ chorgasaib, Críth G. 145 . gach laithe san Ch., Parrth. Anma 3595 . co cunnid corgais .i. coilech circe `sustenance of Lent', MacCongl. 99.22 . a mbíad corgais their Lenten food, BColm. 64.24 . ba deoch dhomblais . . . / feoil an Chorrghais do chaithiomh, Aithd. D. 75.26 .

Three Lents were kept (before Easter, Pentecost, and Christmas) in remembrance of fasts of Christ, Moses, and Elijah. Cf. V. SS. Hib. cxx n.1 ; Ryan, Irish Monasticism 39.2 . The Lents were variously named: cargus eli isin gemrad/ . . . / c.¤ Isu in-errach adbal / c.¤ Moysi is tsamrad tall, Fél. 42. 4 - 5 . a c.¤ erraig, BCrólige 46 . aithli chorguiss césta móir, Eg. 1782, 17a cited Contribb. 489 . i ndomnaigib in chorgaiss máir spring lent, Rule of Tallaght 64.8 . samch.¤ no gemch.¤ / isa gāinem glēss, ZCP xiii 29.3 . i n-aimsir Chorghais S. Mārtain ┐ san Chorghas mhōr, Rial. S.F. 414 . in cétna áine iar n-init chorgais gemrid Advent , RC xii 430 § 22 . xxv esci iúin, in dómnach is nessom. ise domnach init chorgais samraid, LB 90.11 (ab inf.) . a tri corgusaib na bliadna, Anecd. i 44.11 .

In more general sense of fast; period of fast : c.¤ apstal da lá déc, LL 363 marg. inf. ocht ccorghais 'sa mbliadain, BNnÉ 282.25 . dhá chorghas do throsga = deux quarantaines, Trompa na bhF. 2321 .

In n. pr. Maelcorgis, AU i 172.11 . 408.z .

crith

Cite this: eDIL s.v. crith or dil.ie/12997

 

Forms: cretha, c.

n g s. and n p. cretha. c.¤ m., IGT Decl. § 71 . act of shaking, trembling, quivering; a shake, tremble : talamh fu durbha ro chrith `under gloomy trembling', Blathm. 62 . crioth gan cumsanadh, Ériu xiii 25.13 . cretha granna (descr. of last day), SR 8046 . c.¤ na curad ic comrac, LL 32324 ( TTr. 1513 ). creatha . . . na laech leonta, MR 316.15 . c.¤ ┐ talam-cumscugad a quaking, Grail 4058 . crioth ar na néallaibh fa nimh (of Judgement Day), Dán Dé xxvii 3 . crioth i n-a gcéimibh, DDána 24.7 . crioth . . . 'na bhallaibh, TSh. 2571 . deascaidh chupáin an chreatha = the cup of trembling, Isaiah li 17 . ? o rathaib saer srollaibh mo a c.¤ cairpthibh, LL 392d28 (perh. compd.).

Of shaking with fear etc.: gol ┐ c.¤ leo cech oenaidchi they wept and trembled, LL 34478 (LMU). la c.¤ ┐ omon Meic C. fear of Mac C., LU 7237 . do-dechaid c.¤ ┐ omun . . . índ, PH 1908 . cretha, ┐ támha tremblings and faintings, Cog. 214.26 . crioth ┐ eagla, TSh. 3511 . a g-creathaibh dian `trembling intensely', Oss. iv 128.14 .

In phr. c.¤ for dét(aib) chattering of teeth : ra buí c.¤ ar détaib i Temair L. (of fear), MU² 500 . criot form dhed, Leb. Gab.(i) 260.17 . cói ┐ c.¤ for détaib (of Hell), PH 6165 . cái ┐ c.¤ fiacal, Aisl. Tond. 102.15 .

Med. c.¤ craidhi palpitations , Rosa Angl. 140.2 . isin c.¤ ger `ague', 94.15 . Of animals: in uair bis c.¤ ar na hinnilib isin errach , Laws iv 78.21 Comm.

In phr. for c.¤ (crethaib) shaking : mochridi . . . cofil for c.¤ , Thr. Ir. Gl. 44.30 . ionathar ar c.¤ , Eg. Gl. 395 . cách ar crioth (of Judgement Day), DDána 3.34 . ar crethaib, SG 21.19 . bím ar abhainn chiúin ar creathaibh in fear and trembling, SGS iv 62 § 12 . ? for creatha denaim na tonn, Lism. L. 3810 . Note also: a cridheda fri c.¤ , PH 584 .

With follg. prep. FRI: beti fir Héirenn for c.¤ fritt, Trip.² 1784 . ? c.¤ ri cách cothugud (of a warrior), LL 32369 ( TTr. 1560 ). na gabh . . . c.¤ re gríoghail, ML 100.20 .

Compds. With nouns: ag crithbhualadh na trágha (of horses), CF² 444 . amail corra crit[h]bel, ZCP xiii 15.1 . is pōc do crithcenn a kiss to a palsied head, MacCongl. 125.20 . mo chur fo chrithdelm chaire, / in-Iffern (spoken by Lucifer), SR 1767 . ré huathbhás . . . ┐ ré critheagal mhór, Mac Aingil 1421 . cuirfe mé critheagla oruibh, Levit. xxvi 16 . gach crathad . . . cnes criothfhailme, MR 256.8 (pailm ?). mairg bís fó crithḟeidm comchian in a quaking state (in hell), SR 958 . crithgair cuidbiuda a quavering shout, BB 423b11 . crith-galar, Vita Br. 26 ` palsy ', Ir. Hist. Stud. i 127 . Trip.² 1874 . `ague', Dinds. 143 . gan ciorradh do chuail chrithleoin `rending briars', Ó Bruad. ii 120.4 . in dā crithmhil dēc `shaking beasts', Ériu ii 110 § 29 . an crithoman sin, CCath. 3048 , cf. crothomun, Rawl. 116c12 .

With adjj. ? do-dhéan-sa míodhuaill . . . / criothfhúar mná ` shudder ', Ériu i 18.44 . cco ccarbatt . . . an ccriothluath, ZCP x 284.27 . co corrach crith-lista, ML² 674 .

With adjj. derived from nouns: in mara crithainbtheanaig ` stormshaken ', TTebe 3406 . a slegha . . . crithcennacha, CCath. 482 v.l. C. Crithchosach, CF² 371 . ar na comharrthaibh cricheglacha (leg. crith-, Gloss.) th[i]ocfas roimhe (of death), Parrth. Anma 6055 . im Loch Cúan crith-eólaigh (: Eóghain), BS 98.22 . lucht miana ┐ crithgallraig the agued (as subst.), SG 45.8 . cairche cumasgdha crithluaimneca whisking , LL 409az ( MR 232.4 ). capall . . . crioth-luinneach violently trembling, TSh. 2559 .

With vbs. crith-leagfair mo chroidhe, Dán Dé xxvii 9 . crithfograigid cruinne na firmaiminnti ` resounds ', TTebe 1299 .

díchmairc

Cite this: eDIL s.v. díchmairc or dil.ie/16128

 

n (comarc) without asking, without permission (absol. or with i n-, folld. by gen. of pers.): dicmairc .i. cin athcomarc, Corm. Y 485 . dóig 's a d.¤ a athar dodechaid in mac bec without his father's leave, TBC-LL¹ 5576 (a ndicmairc, St., a ndichmhairc, H). d.¤ a athar, TBC-I¹ 3373 . luid D. for aithed dichmaircc hUlad without asking leave of the Ulstermen, IT i 143 = can ḟis do Ultaib, ZCP v 500 . Hence unpermitted or unlawful act (esp. of using or appropriating the property of another without leave): co cléir nád char d.¤ that loved not lawlessness, Fél. Aug. 16 . diam d.¤ (.i. can fiarfaighidh d'fir bunaidh, p. 172), Laws i 166 . ma d.¤ , iv 156 . asrenar aithguin cach d.¤ (.i. cach errach berar o neoch cen athcomarc), ii 352 . na maith nach d.¤ , v 466 . cen acht fo mám aurlatad, | cen d.¤ co bás, Ériu iii 106 . cen nach nd.¤ , 96 . rodilga Dia don fraic | ina nderna do d.¤ , Anecd. ii 31 , cf. Moling § 26 . nech rofindadar ní do goí no d.¤ fadesin who is conscious of any falsehood or unlawful gains, Ériu vii 158 § 19 . nech imberoibra d.¤ praindi . . . ara brathair who filches some of his brother's pittance, 148 . omun d.¤ fear of doing anything outside the rule, LB 260b83 . As attrib.: fuatach d.¤ abduction without consent, Laws iii 540 . bleith d.¤ `grinding without permission', v 474 , cf. iii 234.19 . dufuetar an obul dichmair (leg. -mairc) the forbidden apple, Ériu vii 164 . rī rocēs croich coirtar doine ndicmairc, Death-tales of the Ulster heroes 12 (but cf. doine digmaig, ib. 10). an trú | dár dhíochmharc uatha an t-onchú `to whom the leopard-like prince was as spoils to be seized', Ó Bruad. iii 50 . diochmairc .i. goid, O'Cl. díochmhairc goid, Metr. Gl. 24 . As n.pr. m. Cóir Anm. 286 . Coirpre Dichmaircc, Rawl. 119a10 . mac Dichmairc, BB 142a22 . Lec. 230b48 .

doinenn

Cite this: eDIL s.v. doinenn or dil.ie/17897

 

Forms: doisioneann, duibhneand, duithneann

n ā, f. doisioneann, Celt. Rev. x 143.22 . duibhneand, Lec. 561a31 . duithneann, RC xxiv 276.6 . IGT Decl. § 12 . foul or stormy weather; tempest: gl. nubilum, Sg. 49b16 . d.¤ mor isin bliadhain sin, AU 974 . d.¤ mor ferthana, iii 316 (1487) . sonenn ┐ donenn, RC xx 256 . ind airet nobith ind thsoinind ┐ in donend, Corm. Y 896 . sonend ┐ dub-donend, LL 376a4 . flechad mór ┐ doineann, Anecd. i 45.11 . intan ba doinend no snechta ann, Ériu v 20.14 . is glas errach oighreta | mor a doineann sa treathan, KMMisc. 313.23 . mar dothiced doinenn dúr | dobítis ac Fionn fó a bhrat, SG 109.5 . fleochad mór, doineann ┐ coccadh isin mbliadhain si, AFM iii 290.1 . ní raibhe fearthain ná doinionn re a linn, ITS iv 198.23 . gloim doininne, Atlantis iv 132.12 . i n-aimsir dhoininde moire, Aen. 797 . tres in fuasnad ndoninde . . . sin, TTebe 296 . la méid na doininne, RC xxiv 50 § 8 . dín ar derdain ┐ donind, LL 189b25 . amuil ditnes in tech nech ar fuacht ┐ ar doinind, Laws i 32.11 Comm. nír fer bainne din doininn, SG 44.29 . i ndoininn in foul weather, O'Gr. Cat. 453.20 . do líon an aimsear d'fhuacht ┐ do dhoininn, Keat. iii 5372 . re faghbáil na ndoinenn ┐ na nderdan, SG 345.31 . Of a storm at sea (cf. anfa[dh] mara doinionn tíre, Eg. Gl. 23 ): tainic fogluasacht doininde dermaire isin fairge, CCath. 178 . robris donind ┐ anfad a longa, Todd Nenn. 58.14 . eirgiss ainfine ┐ doinionn . . . as gur hinnarbadh ō chomhghar in tīre iad, Fl. Earls 8.17 . Fig. lé doininn díleannta na drúise, TSh. 9136 .

duine

Cite this: eDIL s.v. duine or dil.ie/19139
Last Revised: 2019

 

Forms: duine, dune, duini, duni, duine, dune, duini, duiniu, duniu, duinu, duini, duni, duine, duini, duni, duine, duini, doín-, dóini, dóini, doini, dúini, doeni, dóini, doini, dáini, daini, dóinib, doinib, dáinib, dainib, dóenib, dóine, doine, dáine, daine, doeine, dáine, doíne, daíne, duin-, dune, duíne, duine, duinib, nduinib, dúinib, dúini, duini

n io, m. n s. duine, Wb. 4d6 , 8b8 , etc.; Ml. 35c23 , etc.; SR 450 ; PH pass. dune, Ml. 33c12 , 35c33 ; Hib. Min. 433 ; Mon. Tall. 133.24 ; LU 3509 ( SCC § 27 ). duini, SR 3284 , 3601 , 4645 . duni, SR 449 , 2901 ; CRR 18 ; ? IT i 222.11 . a s. duine, Wb. 4d33 , 21b15 ; Ml. 74b14 ; Fél. Ep. 215 ; SR 186 , etc. dune, Hy. v 81 . duini, SR 6236 . d s. duiniu, Ml. 20d2 , 54b2 , 54b11 , etc. Ardm. 17b1 ( Thes. ii 239.17 ); Cambr. 38a ( Thes. ii 246.29 ). duniu, TBC-I¹ 1745 LU. duinu, ZCP viii 173.22 . duini, Wb. 4b3 ; SR 7889 . duni, Ml. 49b8 ; LU 3941 ( SCC § 44 ). duine, PH pass. , the usual form in later lang. g s. duini, Wb. 12a29 , b12 ; Ml. 35c31 , 74b13 ; Sg. 28b20 ; Cambr. 37d ; Tur. 86 ; SR 1144 , 7884 . duni, IT i 195.7 , 219.4 ; TBC-LL¹ 3875 . duine, SR 8230 , 8272 (usual form in later lang.). dune, FA § 10 . v s. duini, Wb. 1c8 ; Ml. 70d4 ; LU 4016 ( SCC § 46 ). In pl. with stem doín-. n p. dóini, Wb. 8a14 , 22a30 ; Ml. 69b1 ; Fél. Nov. 6 ; SR 643 ; in dóini , Wb. 12d36 ; Sg. 39a23 . doini, Wb. 33c1 ; Ml. 27d1 , 36d16 , 51d77 . dúini, Mon. Tall. 132.33 . doeni, SR 7781 . a p. dóini, Wb. 20d1 , 28b3 ; Ml. 138c1 ; Fél. Ep. 421 ; FB § 57 . doini, Ml. 51b8 , 55d21 , etc. dáini, Ml. 121c12 . daini, 134d3 . d p. dóinib, Wb. 3a5 , 18c5 , 24d4 ; Ml. 24b3 ; SR 4014 . doinib, Ml. 24b14 , 51d12 ; Sg. 189b9 ; SR 3122 . dáinib, SR 3280 , 3876 , etc. dainib, 964 , 5115 ; FA § 34 . dóenib, SR 3910 , 5364 , 7535 , cf. 448 , 1977 . g p. dóine, Wb. 4d4 , 5c16 , 7c13 . doine, 18c13 ; Ml. 16b12 , 31a12 , 14 ; Tur. 45 , 65 ; Cambr. 37b . dáine, FA § 2 . daine, SR 5920 . doeine, AU 986 . v p. dáine, SR 5536 .

In Mid.Ir. pl. doíne, daíne ( doene, Fél. Ep. 152 LB; TBC-LL¹ 6198 ). Also with stem duin- (in some cases perh. duín- for O.Ir. doín-). collai dune , TBC-I¹ 2056 . = duíne, LU 6571 . cet duine , AU 1042 . do duinib , Laws i 268.2 . iar nduinib , ii 278.21 . ar . . . dúinib , Hy. vii Pref . ( Thes. ii 354.4 ). dúini sruithi, Mon. Tall. 152 .

For divergent explanations of the forms see Vendryes, RC xl 437 , Brugmann, ZCP iii 595 , Borgström, Norsk tidsskrift for Sprogvidenskap xii 83 , O'Rahilly, Ériu xiii 156 .

IGT Decl. §§ 79 , 205 .

Human being , in widest sense, including both sexes; in sing. oft. = man (in general), mankind: gl. homo, Ir. Gl. 953 , cf. 436 ; Wb. 1c8 , 24d4 ; ZCP viii 173.22 (Fulda Gl.). is e in d.¤ cómlan, in fer ┐ in ben, PH 572 . for[s]in d.¤ coitchenn etir firu ┐ mná humankind in general, RC xxv 244 (LU). Adam oenathair na ndoene, | d.¤ rodelb Dia na ndam, LL 136b15 . ó chruthughadh an d.¤ from the creation of man, Leb. Gab.(i) 4 . dorigéni Dia corp duini, Wb. 12a29 . rofitir in Coimdiu . . . noregad d.¤ tar a timna, Ériu ii 108 . go mbiaidh fios ag na cineadhachuibh nách bhfuil ionnta féin acht daóine that the nations may know themselves to be but men, Psalms ix 20 . mac an d.¤ Son of Man, John iii 14 . persan maic de ┐ maic duini, Tur. 86 . mac dé mac duini (of Cú Chulainn), LL 13928 . sainredach do Dia in popul sin sech na huli doini olchenae, Ml. 129c15 . do teasragain dāini an domuin do phecadh, Death-tales of the Ulster heroes 14 . di doenib in domuin, LL 38 . Distinguished from beings of a different order: miscais Dé ┐ dóine (d.¤, v.l.), Tec. Corm. 20 . in ní as doirbh le dáinibh is soirbh le Dia, SG 19 . síd do doenaib . . . indocbail Dé, SR 7535 . rí doeni . . . rí aingel, 7781 . fri dóini, fri demnai, Fél. Ep. 152 . conad cruim me ┐ nach d.¤ (= sum vermis et non homo), Corm. Y 212 . ba cumma cū ┐ ech ┐ dune and, TBC-I¹ 2002 . conidh anbecht ma do ḟācsat mil nā d.¤ beast or man, RC xviii 11 (Tig.). aittrebthaige na slebti etir míl ┐ cethra ┐ d.¤ , Alex. 433 . co ffarccabhtha na buailte fása co n-a n-indilibh iar n-écc a ndaoineadh uile, AFM ii 846 (1044) . a l-leth ina bratán robói ┐ a lleth n-aill ina d.¤ , SG 236 . ni fri biasta chathaigmit-ni acht is fri dóini, FB § 37 . ní for fírd.¤ . . . acht is for corth[e] cloche, Hy. v 66 Comm.

gs. and gp. oft. equivalent to adj. human: delb duini , Death-tales of the Ulster heroes 6 . atat brechtrad i ciallaib ┐ i n-indlechtaib d.¤ , Alex. 994 (= in doini, Anecd. v 7 ). cethri cenéla liac . . . co cēil ┐ chosmailius dōine, Ériu ii 114 § 43 . lochrann . . . nad cumgaidis sūile dōine dēicsin, TBC-I¹ 2042 .

To denote a particular individual or class of individuals esp. with adj. ( person, people ): in d.¤ in chainchomraic hí that man of peace, Ml. 61c12 . Nuada drúi ba duni garg, Metr. Dinds. ii 72 . duni óc is alaind dath (of Cú Chulainn), TBC-I¹ 63 . mac óig[e] é ┐ dune amra i n-ecnu, ZCP ix 459 . duni is mó is bidba d'Ultaib, CRR 18 . duini delbda (of a woman), SR 4645 . dúini sruithi elders , Mon. Tall. 132 . ní gabhadh almsana . . . acht becan o dhainibh riaghalda monks , Lism. L. 3395 . fri hōl do dāinib scithaib, Corm. Y 48 . is díomhaoineas clann na ndaóine uirísiol, is bréug clann na ndaóine mór, Psalms lxxii 9 . So too in composition with adjj.: ni bó cáemd.¤ samlaid, LL 13576 . gruaim-d.¤ a surly person, Corm. Y 694 . ní bí errach senduni, Fianaig. 26 . trí fuiric thige degduni . . . thige drochduni, Triads 97 , 98 . ho degdóinib gl. a bonis, Ml. 24b3 . isna droch(o) doini gl. in malos, 4 . do degdóinib fer nEgept, SR 4014 . mnaa ┐ meicc ┐ mindóene, TBC-LL¹ 6198 . do maic, a Medb co mbāide, | bat ríg, bat rodáine great people, LL 7137 . Note also: doi-duine .i. degduine, Corm. Y 450 . In address (esp. to an unknown person or with adj.): a duini sechitú, Ml. 70d4 . cia thu, a dh.¤?, BS 100 . caoin thú féin, a dh.¤ bhoicht, Keat. Poems 597 .

Oft. taking the place of an indef. pron. anyone, with neg. no one ; cech d.¤ everyone: ní fil ní dogné dune, Mon. Tall. 133 . for cech ndāil amra dogni d.¤ , Corm. Y 691 . nocon-ḟitir duni a diach none knows, MacCarthy 142 ( LL 127a ). ni fail dune doddecha none can tell it, Hy. v 81 . ní theighim for aeidhideacht do thig d.¤ , BS 82 . a trede i n-imruimdethar cach d.¤ , Thes. ii 253.11 (Stowe M.). cech d.¤ nosgéba whoever shall sing it, Hy. vii Pref . dúthracht maith do cech duiniu, Ériu i 193 . Folld. by a part. gen. or equivalent, one (of a number, class of people): rogabhsat na demhna d.¤ dona daoinibh robháttar aga loscudh, RC xxv 394 . ní ruc aen-d.¤ do chloind dō, YBL 155b5 . ní minic bhíos cumann trír | gan d.¤ for fhodord bibh without one of them murmuring, BS 108 . Cf. further: cetracha do dáinib do mathaib Cairpre forty of C.'s nobles, RC xvii 369 (Tig.). āilli Caerach inā gach d.¤ di delbaibh na mban, ACL iii 308 .

With poss. adj. to denote a friend, follower, etc.; in pl. of family, adherents, countrymen: mo rí, mo ruiri . . . mo duni álaind inmain, TFerbe 534 . Dia mo ruire, Dia mo rí, Dia mo d.¤ , ZCP vii 269 . mór uireasbaidh mo dh.¤-se ar dhaoinibh, Keat. Poems 937 . a Mhuire . . . féag ar do dh.¤ , A. Ó Dálaigh liii 21 . mo ghéanar as d.¤ di happy he who is one of hers, xlviii 23 . Cend Faelad . . . a dáine fén romarb, ZCP ix 483 . Domnall . . . rí Fortuath Laigen do marbad dia dhainib fein, AU 1043 . dobhér taobh rem dháoinibh fodhéin, BS 122 .

Compds. ¤airecht assembly of people, mote: incuirither co nduinairecht `let it be referred to the court', Laws ii 306 . ¤buale lit. man-fold, a curved line of people (soldiers) formed to enclose or entrap an enemy (?): dunibuali ursloicthi ar cind Conchobair ┐ buden tricho chét ac a íadad dia éis, TBC-LL¹ 5134 (dunbaile, -buaile, v.l.), 5117 (dún buaile, dunbhaile, v.l.). ¤chaithe trespass committed by a person: caithe ceathra ┐ duine-caithe, Laws iv 148 ( .i. na cinta aili doniat na daine hisin ferann, 140 Comm. ). fiach duine-caithe, v 268 Comm. daine-caithib .i. do gait ┐ brisid, 462 Comm. ¤chin crime committed by a human being: rucus d. (.i. in cin do-gēna dune) for rop `ich entschied: Menschen-Vergehen trifft das Tier', ZCP xv 329 § 20 . trí ruip conberat duinechinaid whose trespasses count as human offences, Triads 168 . co fiachaib cach ceathra ┐ duine-chindtaib (.i. . . . na cinta doniat na daine), Laws v 462 . ¤chú lit. man-hound; of warriors: rōinfid fuil fēne fo don | la slūag inna nduinechon, TBC-I¹ 2079 . cath Locha Daim, | hi tóethsat in duinechoin 'the battle of Loch Daim in which the warriors will fall', B. in Scáil² 36 § 11 . ¤delb human shape: ba cáime cech duine-deilb | a cuirp, Metr. Dinds. iii 190 . ¤diglaimm description in verse of a person's form and appearance (?); forming an item in curriculum of the student-bard, IT iii 29 . duine-diglaim .i. diglaim delba in duine, 30 . ¤gabáil human booty, captives (coll.): imá duineghabáil ┐ imá bó-gabáil, SG 343 . dar cenn a broite ┐ a duine gabálai, Alex. 320 . ? ¤gnúis of surface of earth peopled by men: bar dunegnuis in talman `Menschenantlitz der Erde', TBC-LL¹ 5027 (tonngnúis, v.l.). for dunignúis in t., 5975 (tonng., v.l.). bar dunadgnuis in t., 4754 . ¤marbad manslaughter, murder: nā dēna duine-marbad, PH 7470 . lucht in duine-marbtha, 7524 . pian na ndaine marvus a n-aithre . . . ┐ gach dainimarbhadh olchenae, Aisl. Tond. iv 2 . do dēnomh sladaigheachta ┐ duinemharptha, Fl. Earls 122 . See dunmarbad. ¤marbthach murderer, homicide: is duine-m. int-íí dobeir fuath, PH 7483 . See dunmarbthach. ¤pláig torment, destruction of human beings: ro-imretor iaromh duineplaigh forro, ZCP xi 61 . ¤tháide lit. man-stealing, i.e. murder with concealment of the body, secret murder (see Cóic Con. 37 - 39 ): rucus duinithāde cen hēraic, ZCP xv 366 § 52 . fell ┐ fingal ┐ duinethaighe, Laws i 56 Comm. im dindas duinethaide, ima eiric iar fis, 184 . aithne na tunataide, iii 98 . ? Cf. don dunmharbhadh . . . madh a tunnaithigh, O'Curry 285 ( H 3.18 157 ). tuntaidhe .i. tonntaidhe .i. marbadh o nither a taidhe, 1967 ( H 4.22 13 ). féich dunetáiti, Cáin Ad. § 46 . amal rongabsat fingala ┐ duineorcni ┐ duinetáidi, RC xv 488 . Feirgil . . . do mharbhadh i nduinethaide F. was secretly murdered, AFM i 522 , ii 600 , iii 594 . Donnchadh . . . a marbadh i dunathaith do lucht Airtich, AU 1349 (ii 490) . See also duineba(d), duinebás, duinegin, duinorcun, duinorcnid.

ergind

Cite this: eDIL s.v. ergind or dil.ie/20272
Last Revised: 2013

 

ind (? 1 errach + cenn)beginning (or end) of spring (?) Ériu xx 56 , EIF 71: g s. di(a) cnai eirginn 'two spring fleeces' Bretha 30 § 13 . no ceirtli .i. is fiu lethscrepal .i. lethcnai ergind ann ┐ lethcnai fogeibrind; lethpingind arin lethcnai ḟogebrind ┐ cetraimthi penginne arin lethcnai erginn, CIH v 1609.28 , cf. vi 2325.36 , O'Curry 213 . clithcu errgind anfig 'spring is more sheltering than tempest' UR 21.24 .

1 errach

Cite this: eDIL s.v. 1 errach or dil.ie/20334

 

Forms: earrach, errug, errach, erraig

n o, m. the season of spring: earrach (gl. ver), Ir. Gl. 1070 . ó errug (gl. vere) BCr. 37a1 . fēr a vere .i. on errach , Corm. Y 622 . O'Mulc. 518 . ra sidi erraig i llō mártai, TBC-LL¹ 3382 . ascolt mor for cethraibh isind erruch, AU 878 . Mon. Tall. § 29 . i n-erroch...is-samrud, FB 9 . sluaiged erraig ┐ fodmair hostings of spring and autumn Hy Maine 66.3 . TD 9.16 . Laws iii 394.6 Comm. ar feil Patraic erraig, Cog. 150.15 . ní bí errach senduni there is no spring for the old Fianaig. 26.4 . earrach na hóige the springtime of youth TSh. 6347 .

2 errach , errech

Cite this: eDIL s.v. 2 errach , errech or dil.ie/20335
Last Revised: 2019

 

n o, m. a species of large bird (falcon or sea-eagle?): erreg .i. eirr-seg, ar is he is tresam di segib, O'Mulc. 410 . asbertatar alaile dib, ic aicsin errich moir and: ba cosmail in t-errach fri herrcho Erenn, ICM xxxiv RC x 90 x (errich; erruch...herrchu v.l.). buadhach in band fuaratar and eirrich Eireand, Anecd. i 73.217 . See also seirrḟiach and serech?.

3 errach

Cite this: eDIL s.v. 3 errach or dil.ie/20336

 

x see airrach.

errchaide

Cite this: eDIL s.v. errchaide or dil.ie/20345

 

adj io-iā (1 errach ) belonging to springtime, vernal: in cruad-goeth errchaidi, Cog. 182.7 . fri gáith n-imluim n-errchaide, MacCongl. 63.9 . arsin n-equinoctus errchaidhe the vernal equinox CCath. 2327 . síon adhuair errchaidhe, AFM v 1730.6 . le helltesaidhi na haimsire errchaidhi, CCath. 2340 . adhuaire na haimsire errchaidhe, Hugh Roe² 18 x (f. 10b) . iasgach earrchaidhe fishing in springtime BS 98 y .

errchamail

Cite this: eDIL s.v. errchamail or dil.ie/20346

 

adj i (1 errach ) springlike, vernal: biseach laí ḟind errchumhail, IGT, Decl. ex. 749 . fraoch na n-iodhlann n-earrchamhail of the wintry blasts Studies 1921, 418 .

errech, erreg

Cite this: eDIL s.v. errech, erreg or dil.ie/20347

 

x see 2 errach .

etar-scara

Cite this: eDIL s.v. etar-scara or dil.ie/20739

 

Forms: etarscar, -etarscarann, etarscarus, etarscara, itarscarthar, etarscarthar, etarscartar, hetarscarad, eadarscarad, -etarscara, etarscara, ruetarscara, etarscaraig, -etarscarthar, etirscartar, etarscerthar, eterscértar, etarscarus, retarscarus, etardanroscarni, retarscar, ruetarscar, etarscar, etarscar, etarscar, eadarsccar, edarsgarasdair, etarsccarsat, hetarscarad, hetarscarad

v ā (scaraid) imp. s. 1 etarscar, LU 8209 . pres. ind. s. 3 -etarscarann, LB 30a54 = Three Hom. 94 . rel. etarscarus, PH 5855 (as simple vb.). pl. etarscara, Laws iv 78.3 . pass. s. itarscarthar, BCr. 31b1 . etarscarthar, PH 8374 . pl. etarscartar, Sg. 157b10 . impf. s. 3 no hetarscarad , BColm. 104.31 . non eadarscarad , YBL 139b22 . subj. pres. s. 3 -etarscara, Ml. 79b2 . etarscara, LB 175a60 = PH 1931 . With inf. ro: (a) eterróscra, Wb. 9d31 . (b) na ruetarscara , Ml. 54d5 . Cf. ge etarscaraig , Laws iii 106.22 Comm. pass. s. -etarscarthar, Tur. 37 . pl. etirscartar, Sg. 73b2 . fut. s. 3 (a) -etarscéra, PH 4351 . (b) etarscarfas, Ériu ii 200.21 . pass. s. etarscerthar, LL 280b45 . pl. eterscértar, Wb. 8b3 . perf. s. 1 (c) rom etarscarus , PH 1544 . co retarscarus , YBL 121b19 . 3 (a) lasse etardanroscarni Ml. 120a3 . (b) dús in retarscar...in ruetarscar..., 91c1 . (c) ronn etarscar , IT i 127.27 . ro etarscar , PH 4248 . rus etarscar , Todd Lect. v 36.10 . ro eadarsccar , AFM i 158.6 . (d) do edarsgarasdair , RC xiv 265.2 . pl. 3 (a) itirroscar(sat), Wb. 5b34 . (c) ro etarsccarsat , Hugh Roe² 12.27 (f. 7a) . pass. s. (a) etarroscrad, Hib. Min. 9.312 . (b) frisar hetarscarad , Laws v 234.28 Comm. (c) ro hetarscarad , MacCarthy iii 58.17 .

I Trans. separates, divides, parts;

(a) with acc. or inf. pron.: itarscarthar (gl. dirimitur) BCr. 31b1 . cia etirscartar inna eperta bíte isin chomsuidigthiu, Sg. 73b2 . do accomal neich etarroscrad, Hib. Min. 9.312 . ni conaraig Dia nad etarscaru duine, Laws v 290.24 . cid ronn etarscar? what has parted us? IT i 127.27 . co rusetarscar Dia, Todd Lect. v 36.10 . lenni a leth...or Diabul . ni etarscerthar ind anim, ol Crist...regaid limsa, LL 280b45 . etarscar na firu separate the (quarrelling) men FB 15 . is he non eadarscarad ḟir ┐ go used to distinguish truth and falsehood YBL 139b22 . d'eidearscar mé íad ameasc na ngeinteadh, Ezekiel xxxvi 19 .

(b) With prep. fri: ar nachn-etarscara homun fri frecur ceill Dæ that fear may not part it [populus] from the worship of God Ml. 79b2 . eterscértar a coirp et a n-anmin friu, Wb. 8b3 . fear [sic leg.] frisar hetarscarad a chiall (i.e. an insane person), Laws v 234.28 Comm. is triasin áine sin etarscarthar nech frisin mbethaid suthain PH 8374 . co retarscarus a charpat frialaile corice a bragait (David slaying the lion) ZCP xiii 176.22 = YBL 121b19 . asé ro etarsccar iaidsidhe fri hadhradh iodhal, AFM i 154 z . co ro etarsccarsat leighe a di ordain fris amputated Hugh Roe² 12.27 (f. 7a) . do edarsgarasdair a airm ris, RC xiv 265.2 . With ó: no hetarscarad a menmain ona talmandaib cusna nemdaib, BColm. 104.31 . rometarscarus o dainib, PH 1544 . ro etarscar Dia flaithius...o a maccaib 4248 . 4351 . ni fil...ní nom eterscara o sheirc Crist, 1931 .

II Intrans. leaves, departs from, dissolves: dús in retarscar cairde nDæ whether the covenant of God had departed Ml. 91c1 . cis lir fini tuaithe ┐ cid i n-etarscarat `how many are the family divisions...and how do they separate' (i.e. how are they delimitated) Laws iv 282.16 . ni cuma conimtiagait ┐ etarscarat (.i. ni cutruma ini bis a coimidecht in geimrid don errach ┐ ini eturscaras ris de) 78.3 ; 15 . na bliadhna i n-eturscarait of the year in which they separate (chief and tenant) ii 196.31 Comm. With fri: ma eterróscra fri a fer (si discesserit) Wb. 9d31 . indat Iudei itirroscar(sat) fri hiris, 5b34 . go ro edarsccar fri a eoch `fell from his horse' AFM vi 2026.17 . annsin chomraicess ┐ etorscaruss ferann in rig ┐ duthaigh diúc de L. re aroile here the lands...march Fl. Earls 74.30 .

fáer

Cite this: eDIL s.v. fáer or dil.ie/21031
Last Revised: 2013

 

n perhaps originally preparation, time of preparation (vn. of fo-fera, cf., fuar, 1 fúr), hence transf.

I Delay; period of exemption (from distress): faer .i. fuirech .i. fiadnaise cen faer .i. cen fuirech no cin ḟoirithin n-uirre o neoch, O'Dav. 903 . cia deach fiadhnaise? fiadhnaise indraic infuigill cen faor cen fuilled cen ditheach cen ditcheall cen cogar cen conargle, O'Curry 1616 (< 23 Q 6, 6b ). fiach ... cen foer, cen anad, cen īmdegail, Bürgschaft § 51b . is aenmadh déc a dithim iar na ecor mana urcorathar saire no turbaidh no anta no faor no deithbire chena, O'D. 606 (< H 3.17, 455 ). ni fil saire fri dithim iar n-eagar, ata imorro turbuidhe ┐ faor ┐ faosam, O'Curry 2728 (< Eg. 88, 61 ). faer denma soiscela co .iiii. mis .i. mi cachu liubuir (.i. re doberar do da foirithin iar ndenamh soiscela aigi cend cethri mis), O'Curry 737 (< H 3.18, 353a ). athgabail fir suic .i. athgabail gabur don fir is a soc ro mebadh [leg. mebaidh] .i. isin errach, faer air, sechtmaid; faer buana, sechtmaidh distraint of the plowman i.e. distress that is taken from a man whose plowshare has broken i.e. in the spring, exemption of [allowance of time for ?] plowing, seven days; exemption of reaping, seven days Laws i 200.7 . faer denma muilinn co de mís .i. turbaid mis do iar ndenam in muilind, ae :air sechtmuin .i. iar tinnscedal trebtha, faer buanadh sechtmuin .i. iar tindscetal na buanadh. O'Curry 738 (< H 3.18, 353a ). cis-lir ar aile forna nasgthar? fir gan seilbh gan ḟaor gan aididin, Ériu xiii 31.23 . ni flaith fer fosair na faor na fuidhir na folaidh fir an sealbha .i. nocha flaith dlighthech in flaith téit a fosairluighe amuil boaire, O'D. 680 ( H 3.17, 498 ). cf. the gloss on this passage: na faer .i. lubradh, no na dena foirithin a ceile, no fuirges a fiach dia aigillne ┐ a gellad dia troscad .i. fir fuirges in ni dliges in ceile de .i. in ceilsine, O'Curry 451 ( H 3.18, 241a ). Plummer points out [Slips] that "here `lubra' does not give the meaning of `faer,' but is a genitive dependent on and explanatory of it," and `f.¤ lubra' is parallel to `f.¤ air' etc. above.

II A food-rent payable to the lord about harvest (?): f.¤ .i. ainm bid doberar do tigerna isin fogmur ut est f.¤ fuirec furnaid[e]. Nó f.¤ .i. in molt fogmuir .i. iar mbuain, O'Dav. 977 . Cf. furnaide .i. biadh n-aill itir dá notlaic .i. fair inn idnaide `the food of the waiting' 982 . ma ro metha faor .i. in molt foghmhair .i. ar buain im samhain .i. didhnagh fri de no is ainm bíd fertair i foghmar duilcin imbuana [leg. duilchinni mbuana?] gar ria samuin, O'D. 520 (< H 3.17 423 ). foer an mbiad ferthar i fogomur; fuiric biad n-aill ferthar itir di nodlaig, O'Curry 876 ( H 3.18 p. 393a ). diablad faer ferrtair (.i. diablad a bid ...), Laws v 440.23 (442.10) (quoted by O'Dav. : faer .i. fuiririud .i. biadh O'Dav. 971 ). a triun faer fertair (.i. ... trian neich ro forestar do) Laws v 440.25 (442.18) .

? Compd.: ma tarcas fóergilli don filid 'if the poet was offered a pledge of stay', Jn. Celt. Stud. ii 124 § 7 .

1 gáethach

Cite this: eDIL s.v. 1 gáethach or dil.ie/25101

 

adj (2 gáeth) o,ā windy : errach tírim gaīthach (gaethach LL), ZCP xi 82 § 25 . Tec. Corm. § 36 . gabél gǽthach, CRR 10.2 . ón tsín gáethaigh, IGT Decl. ex. 646 . indsi fuara garba goethacha, FA 30 (LB) ( IT i 190.31 ). TTebe 611 . AFM i 384.7 .

Load More Results