Search Results

Your search returned 9 result(s).

aíre

Cite this: eDIL s.v. aíre or dil.ie/1889
Last Revised: 2019

 

n , f. (áer) collect. satires: fell fora enech no fo-laing air no aire, Ir. Recht 65 § 5 gl. 1 . aire .i. escaine, ut est beru ord n-aire .i. brethemnaighimsi ordugud na hesgaine, O'Dav. 59 (perh. g s. of áer). gébha dhaoíbh an aoíre / nach sinnfeadh Daíghre dúanach, Duan. F. ii 380.23 . co nemthesib ┐ aīre ┐ forseōirecht, Ériu xix 83 § 13 .

benaid

Cite this: eDIL s.v. benaid or dil.ie/5647
Last Revised: 2019

 

Forms: benim, benaim, benai, benith, benaid, bennaid, benid, bentai, -ben, benas, benait, -benat, -rubaim, benair, benar, -bentar, -benad, -bentais, ben, benad, benaidh, benat, benar, -bia, -ruba, -rubai, -bethir, -ruibther, betir, -rubad, -rubaitis, -rubdais, no-m-bethe, bīu, biëd, bíthus, bias, bifas, -biter, bethir, -bífad, -bífed, mbíthe, beo, bii, b, bissis, bisius, bië, -beotur, -rubha, -ruba, -rubai, -rubi, rodmbi, ros-bae, robéotar, robeotar, robeobdar, -rubatar, -rubhradar, bíth, -rrubad, bíthi, bitha, -bítha, ro-bīthe, bethi

v See Pedersen Vgl. Gr. ii 369 , 461 , GOI §§ 551 , 654 , 691 (a) , KZ xlvii 159. Indic. pres. 1 s. benim, Thes. ii 42.7 . benaim, LU 6170. 2 s. benai, TBC-I¹ 3592. 3 s. benith, Thes. ii 250.11 , benaid, Ml. 46d4 , LU 6206 , bennaid, 5213 . benid, TBC-I¹ 397 , bentai, 1201 (with suff. pron.). bentus, Airne F. 2.17 . -ben, 424 , Blathm. 98 § 26. Rel. benas, Corm. Y 1235 , Críth G. 556 , TBC-I¹ 3605. 3 pl. benait, Fél. Jan. 31 , June 30 , -benat, MU² 544. With ro-: 1 s. -rubaim, LU 6230. Pass. sg. benair, Ériu ix 47 § 19. Rel. benar, Thes. ii 254.3 (Stowe M.). 3 pl. -bentar, Ml. 91b3 . Indic. impf. 3 s. -benad, LU 9137 ( FB 88 ), 3 pl. -bentais, TBC-I¹ 30. Ipv. 2 s. ben, TBC-I¹ 3593. 3 s. benad, Wb. 20c8 . 2 pl. benaidh, Ériu ii 120 § 58. 3 pl. benat, TBC-LL¹ 5834. Pass. sg. benar, Ml. 93d16 .

Subj. pres. 3 s. -bia, Laws iv 124.10 . With ro-: 2 s. -ruba, TBC-I¹ 1596. -rubai, Críth G. 581. Pass. 3 s. -bethir, Ml. 36a5 . -ruibther, CRR 54. 3 pl. betir, Ml. 54a17 . Subj. impf. (with ro-) 3 s. -rubad, TBC-I¹ 2769. 3 pl. (?) -robeotais, Cymmr. xiv 118 § 19 ( Rawl. 132b35 ). -rubaitis, TBC-I¹ 806 , -rubdais, Metr. Dinds. iii 104.24 . Pass. sg. no-m-bethe, Ml. 39a19 .

Fut. 1 s. bīu, TBC-I¹ 3592. 3 s. biëd, Celtica xxi 200.6 . bíthus (with suff. pron.), LU 10481. Rel. s. bias, TBC-LL¹ 3453. With -f-: bifas, Rawl. 132b36 . Pass. pl. -biter, Anecd. i 44.4 . Rel. s. bethir, Blathm. 957 . Condit. 3 s. no bīad, TBC-I¹ 2942. -bífad, SR 5812 , -bífed, TBC-LL¹ 744. Pass. s. no mbíthe (nom bithe, MS.), Blathm. 506.

Pret. and perf. 1 s. beo, TFrag. 108.6 = AFM i 302.9 . 3 s. bii (disyll.), Blathm. 98 § 25. b, LU 1750 (ICM). -bí (= -bai, TBC-I¹ 696 ), LU 5176. Note also (with suffix. pronoun and intrusive -s-) bissis, RC xii 68 § 34 , bisius ib. Rel. s. bië (disyll.), Blathm. 279. 3 pl. -beotur, Corm. Y 698 (59.5) = -beodutar, Corm. 24 (gaire). With ro-: 1 s. -rubha, AFM i 242.9 (= RC xvii 177.2 ), 2 s. -ruba, Wb. 13d25 . 3 s. ro bi, Rawl. 88a30 , -rubai, LU 5334 , -rubi, BDD² 187 , rodmbi, Laws iv 176.26 . ros-bae, CRR 56. 3 pl. robéotar, LU 5110 (= TBC-I¹ 625 ). robeotar (beóatar, robeobdar, ro hortsat, v.ll.), Metr. Dinds. iii 98.3 . -rubatar, TBFr. 60 , BDD² 695. Note also: go n-da-rubdatar, TBC-LL¹ 4384 (see Ériu xiv 118.1 ). -rubhradar, ZCP i 464.29 . Pass. sg. bíth, Metr. Dinds. iii 94.23 . ro bíth, RC xxiii 308.33 . -rrubad (sic leg.), Fianaig. 10.21 . pl. bíthi (bithi, MS.), Blathm. 203. bitha, RC xxiii 308.33 , -bítha, Arch. Hib. ii 62 § 52. ro bitha, Ml. 100b2 , TBC-I¹ 1373. ro-bīthe, ZCP xi 62.4 .

Part. see bíthe. vbl. of necess. bethi, Ml. 114c12 . Vn. see béim, bíth. Later with stem ben-, boin- (cf. boingid), bain- throughout (with ā-subj., f- future and s- pret.). See rubaid.

I

(a) beats, strikes: in O. Ir. gl. pinso, Thes. ii 42.7 , perculsus, Ml. 45d6 , pulsat, 46d4 , iecta, 123c17 . beanaim .i. buailim, O'Cl. b.¤ in t-aingel in sruth co fleisc, LU 2117 ( FA 18 ). bi ind ala slabrad suil ind rig, Ériu iii 136.2 . co mbensom dia durnn inna ētan, TBC-I¹ 423. fer benas dam óenbéimmim who fells an ox with one blow, Críth G. 556. bentai Cuc[h]ulaind cona claideb, TBC-I¹ 1201. b.¤ in talum o chois deis he strikes the ground with his right foot, PH 1337. benith galar (a charm), Thes. ii 250.11 . araile fer . . . robenad on crithgalur was stricken by, Lat. Lives 98 § 93. benfat na demna o phianaib examla me, PH 2231. (of a head of hair) b.¤ braine a dá imdae it strikes against (i.e. touches) the edge of his hips, BDD² 963. drud rú asa mbearna bheanaid `whose gap they strike at' (Gloss.), O'R. Poems 859. an mheadh as lán dom lochtaibh / bean a clár dod chumhochtaibh `strike up . . . the scale weighted with my sins' (?), Dán Dé xxii 12 . Transfd. casts (a shadow): co mbentais foscod i medōn a dā gruaide (eyelashes), TBC-I¹ 30. reaches: benaidh immorro inis Breatan seach hErinn saerthuaid co cian (`extends', Todd Nenn. 31.2 ), BB 203b40 .

Of hand-clappers, bells strikes, rings: ben do chlocc, Trip.² 1370. clocán bind / benar i noidchi gaithe that is struck, IT iii 16 § 40 . benais Sencha bascrand, MU² 923. robenadur na cluic `sounded', ZCP vi 285.1 . benait cluig ┐ ceōlāin . . . uaidhip fēin `the bells and chimes . . . of themselves rang', Fl. Earls 52.2 . In phr. b.¤ (cloc) FOR (? AR), see II infra.

Strikes (fire), lights: co bethir gl. inuratur, Ml. 36a5 . roben in tenid Chascae = incendit ignem, Lat. Lives 5 § 4. do benusa teine ┐ doronus a fadodh, BNnÉ 69 § 114 .

Note also: F. féigbind ro ben bríg mbreth who passed weighty judgments (Thurn.), ZCP x 271.4 . With galar: benaim galar `I slay the disease´ Celtica xxv 252 . benim a galar, Thes. ii 249.7 . benith galar, 250.11 . See also 1 fris-ben.

(b) hews, cuts down, off: bíi Ququlaind a dī ord lāma ┐ a dī ortt coisse, ZCP viii 120.21 . bennaid Cu Chulaind omnae, LU 5213. do benuit leō roga ro-chleth . . . ┐ mīne mōirf[h]eda, ML² 1064. benat scíathu let them slash shields, TBC-LL¹ 5834. (of breaching, knocking down a wall) dia robenad in t-ochtmad múr, PH 8014.

(c) slays; wounds: beosa L. an[d] do chailg, TFrag. 108.6 (= AFM i 302.9 ). ra mbeótar i n-ecomlond, LU 6680 (= TBC-I¹ 2138 ). intī bifas nō genfas (sic) nech do slōg araile . . . arthús, Rawl. 132b36 . nad ro marb in bech rodmbi (glossed: ro gonastar e, 178.7 Comm. ) `the bee which stung him', Laws iv 176.26 . Eoin . . . do thriall tar sáil / is mó bhíth mé is do ghríos mé ná is mian do rádh `what has wounded me more sorely', O'Gr. Cat. 581.10.

(d) Of crops cuts, reaps; gathers: (of Adam) co n-aireadh ┐ co mbenadh gan allus, BB 16b2 ( ITS xxxiv 58.15 ). benaid in gort uile `they reap the whole field', Ériu v 116.14 . glenn . . . ina mbenaid dáoine ímforcraidh spísraid, Maund. 54. an chnú ní 'na bláth beantair, Dán Dé vii 15 . luibh leighis re báidh beanais with love (for us) He plucked a healing herb, DDána 48.1 . (of turf-cutting) mani bentar hi ina haimsir coir, Laws i 132.7 Comm.

(e) incises, engraves: ise in luathrindi sin robenadh i sciath C. that is the `luathrindi' (lit. ash-point) that was cut in the shield of C., Ériu v 72.23 . (of drawing Ogam characters) no da mbentar uile, LL 5338 ( Auraic. 5449. )

(f) takes (away), carries off: bensat giallu iar congail, RC xvii 145.14 . Of tax, tribute, etc. exacts, levies: mili dam mili bo benaim `I exact', 49.9 .

II With follg. adv. do ben a claidheamh amach drew his sword, ITS xix 44.4 . lér bhain sé a fhlaitheas . . . amach arís `recovered', Keat. ii 1089. do benadh luirech an ridire sin amuig `was captured', L. Chl. S. 38. do bean Úa B. . . an gealladh . . . ar aiss retracted, Expugn. Hib. 69. do benatar ar lár laim ris `they fell to the ground', BCC 132.

With prepp. With A takes from: in pars benar a hichtur in lithe `the particle that is cut off', Thes. ii 254.3 (Stowe M.). ercōit benus do ṡūil as do chinn, ACL iii 308.z. is tu rogab misi . . . ┐ roben fhuasgailt asum `got ransom from me', ZCP vi 285.8 . (of a rescue from a castle) go mbendaís an tiarla as d'áis no d'eiccen, AFM vi 2172.25 . do bheanadar as . . . they inferred that . . ., PublicRecords Appendix 40.22 . eunuchi . . . .i. na daoine as a mbeantur, 23 K 42, 94.18 . na h-ainmhíntidhe a mbaintear asta which are gelded, Corp. Astron. 90.21 . as e as adbur as a mbainter na catraca `that is the material from which cities . . . are formed', Ir. Astr. Tr. 36.7 . do benadh comnuidhe asainne forsan muir we were stayed, BNnÉ 7 § 22 . robenus lēim luthmur . . . as mo sdét made my steed leap, ZCP vi 65.9 . beantur fiuchad as `bring it (i.e. milk) to the boil', Rosa Angl. 94.2 . b.¤ custam as levies toll on: bentor custam as a n-eachroidh in gach baile dip, Fl. Earls 86.1 . b.¤ greim a see greimm. ? gan mo bhac, a Dhé, i ndeacraibh / ná beantair lat é as m'olcaibh, DDána 61.6 .

With DE takes from: robenaitt a lama ┐ a cosa donti dorone were cut off, Ann. Conn. 1224.3 . benuis screapall beg . . . de `broke off', Fl. Earls 34.17 . dobenadh a ceimniughudh de the power of walking was taken from him, Aisl. Tond. 107.3 . Of covering, clothing, etc. ben a erriud ┐ a étgud de take off his equipment and his clothing, TBC-LL¹ 4061. bensat a chroicend de `stripped his skin from him', PH 2146. bean an dá bhliadhain déag . . . do na hocht gcéad déag bliadhan úd `deduct . . . from', Keat. ii 1160. do ben minna da ṡíair fa marbad uile `he made his sister swear that she would kill them all', Maund. 82. go mbeanfaidhear cúntas 'na smuaintighthibh dhe an account of his thoughts will be demanded of him, TSh. 7304.

Various phrases. b.¤ céill, súil de, see cíall, súil. b.¤ cert de, see cert. do bhean Ír díobh . . . tosach `outstripped [them],' Content. xxx 4 ; cf. ag béin túsa d'íbh Táil, IGT Introd. § 38. ris an mbréig níor bhean dá mhóid he did not break his vow (?), A. Ó Dálaigh l 31.

With DO: lucht an bheatha dá mbeanfadh on whom it would fall (i.e. a deluge of rain), DDána 75.22 . do ben escor don nech the person fell, BCC 452.27 . do bhain a mhaoith (sic MS.) do gach fior affected everyone, Ériu i 98.32 . ro bhen a droch-dhiach dhó oir fuair a righedh ar carr `his evil destiny awaited him', AFM v 1818.12 . ní bhean th'aigneadh d'Eóghan thy opinion did not effect E. (i.e. E. was not of thy mind), Ir. Review 1912, 471 § 5 . dom anmain is eadh bheanas / an mac do bhí i mbraighdeanas the child . . . is my soul, DDána 7.21 . gidh cúich mé, a bhean, beanfad daoibh / madh áil leat leannán macaoimh I shall be yours, 67.14 . Caiter ḟíona .i. an chailleach dhubh do ben dó who adhered to him, Ó Héodhusa 42.8 . ní bheanann dúinn trāchdadh orra annso it is not our business to . . ., Mac Aingil 2586 . ní bheanand doibh offic Chriosd do ghabhail chuca `they have no right to', Carswell 225.

With FO: b.¤ foo (in ras. H) attacks them, LU 4874. bean far dtoirmisg-ne far dtoil try to prevent us from achieving our wish, DDána 95. 24 . má bheanann faoi ag mionsmuaineadh . . . ar na neithibh si if he happens to be thinking, Mac Aingil 360 .

With FOR (AR): forom-sa co m-benfat a n-osnaid ┐ a mmallachtain it is at me their sighs . . . will be directed, TBC-LL¹ 197. benais Medb béim n-aisce fair reproached him, 472 . benfait Ulaid form do lecud th'oenur sin cocrích, 1176 . ní bheanfa aimhleas no olc / ormsa inghean Con Connocht `Cú Ch.'s daughter will not charge me with hurt or harm' (?) Studies 1921, 589 § 8 . ro ben cotlud na haidhchi forro deprived them of, CCath. 2439. ni bhenabh sa a chuid don tsaogal fair, BNnÉ 182.15 . ar neach do bhean a mbúaludh / uabhur h'each mear dhā mūnadh `the mettlesomeness of your swift steeds . . . deprived a person of (the need of) beating them' (Notes), O'R. Poems 2535. nā benaidh amhiris for Dia imm immut a mirbhol do not visit God with disbelief (?), Ériu ii 120 § 58. b.¤ (cloc) for (? ar) lit. rings (a bell) against, hence excommunicates: gabais salmmu escaine foraib . . . B. a chlocc foraib, Trip.² 1303. cor benadh an Bernān Ciarāin (i.e. the saint's bell) fair, RC xvii 383.11 . benait co mBríg . . . / barr find for slúag enair they, together with . . . B., bring the host of January to a good end, Fél. Jan. 31. See 1 glas.

With FRI (LA): traig . . . isī benas fri lār touches the ground, Corm. Y 1235. is béss didu ind liacc benir (sic MS.) ilbeim friss gl. lapidem offensionis et petram scandali, Wb. 4d15 . fuair fearthain . . . / nochar bhean re brat an naoimh, Dán Dé iv 22 . in Brug risa mbenand tond, Ériu vii 219 § 6. ? co Luimneach lethanglas / frismbarca ben, iv 154.2 (see F 428.56). benum . . . frisna catrachaib filet fri toeb mara let us visit, LB 142a29 . acht co mbeantai (toccaibti, v.l.) mur friu `if only a wall were set up against them', Ériu viii 179.9 . inud in ro ben in nathair fris 'the place where the serpent had stung him', ITS xxxv 34 § 119 . Fig. touches, affects; is concerned with, meddles with: benad fria chubus fessin gl. opus suum probet unusquisque, Wb. 20c8 . benaidh rind labhairt ar aesaib(h) an domhain, Leb. Gab.(i) 2.7 . ná bean ris, Proverbs xx.19. Ronán . . . / Colman fria mbaig benaim `whom I entreat for their blessing', Gorm. Aug. 18 (? modelled on late Lat. use of pulsare in sense of rogo, see Du Cange s.v. 1 pulsare ). ara mbaig fris mbenab, Nov. 4. gach ní dar bhean le Tepoitt `all the possessions of T.', AFM vi 2146.19 . an té do-ní adhaltrannas . . nō bheanas ré mnaoi neamhpósda, Parrth. Anma 2495.

With I: b.¤ side sleg n-ind, LU 1522. suil beanfuighthear innte = before it be meddled with, Proverbs xvii 14.

with ó forms, derives from (gramm.): cia an t-éntuillréim dég iollraidh ó nach beantur samhlughadh amhuil, IGT Introd. § 2. ? aer o bard benar, Laws v 228.28 .

bríathar

Cite this: eDIL s.v. bríathar or dil.ie/6796

 

Forms: brethar, breithre, briathar, -glicc

n ā, f. GOI § 161. brethar, Laws i 268.14 . b.¤ f., IGT Decl. § 56. In later lang. also o, m.

(a) word; in religious sense Word (of God); utterance, talk, saying(s), speech, discourse ; non-verbal sign (?) Éigse xxiv 41 : o .i. son i mbraighid. p .i. briathar sechtair, Ériu xiii 37.4 . nach tan do furgaib int augtur brethir for a gin sechtair bid briathar for a menmain fris gair do suidev . . . illud verbum . . . illi verbo . . ., Hib. Min. 12.410 , 411 . briathar cen guth .i. briathar in sgribhind, nó in compoid merda `the written word', O'Dav. 285 , Ériu xiii 37.7 . briathor insce apud Eoles (an Aeolic *βρήτρα seems intended, ed.), O'Mulc. 160. be sóir mo brethre `I shall be free as regards my word', Wb. 4c18 . ammi tuailṅge ar mbrethre gl. uerbo (. . . æpistolas), 17b5 . indat mbriathra gl. verba, Ml. 44b9 . do rad inna mbriathar sa gl. haec uerba, 46a19 . imfresnat a ngníme fria mbriathra `their deeds conflict with their words', Wb. 31b30 . deich míli briathar, 12d25 . it immaircidi dunni inna briathrasa, Ml. 22c5 . ni aithirgi ho briathraib nammá cen gním gl. non usque ad uerba, 23a11 . olc hi cridiu ┐ briathra aildi `fair words', 55a11 . ar chomallad do briatharsu, 39a12 . ni sulbir in b.¤ gl. sermo contemptibilis, Wb. 17b4 . taibred for mb.¤ ráth spirito do chách gl. sermo vester, 37c28 . briathra aildi la cechtar de fri alaile gl. sermone, Ml. 31a24 . inna briathra radas, 42c4 . níbat briathra nach aili gl. non explorata loquar, 68c10 . eritiu briathar ho neuch anall gl. reddendique sermonis, 59a15 . frissaní immeraidtis hua briathrib, 61c12 . briathar lám . . . briathar súle . . . briathar glunæ . . . briathar choirp gl. membrorum motus sermo, 138a2 . int ord nobeth fornaib briathraib gl. dictorum hunc habet ordinem, 27d22 . inna briathra grecdi se, Sg. 72a2 . hi mbrethir hi cocell hi ṅgním, Thes. ii 253.11 (Stowe M.). for brethir `in word', Wb. 15d5 . intan tra batar forsna briathraib se `when they were thus talking', Thes. ii 307.15 (Hy. ii Pref.). umaldóit for (fri, v.l.) bréthir ` mouth-humility ', Ériu iii 102 § 27a . trea chumbair ṁbriathar ` compendiously ', Thes. ii 327.5 . briathar foirbthigedar in duine i ndírgi cáingníma `the Word which perfects man', Wb. 4d6 . in bethu dorairngert som issí in briathar insin gl. uerbum suum in praedicatione, 31a9 . indhí pridchite . . . brethir dǽ gl. qui laborant in uerbo et doctrina, 29a12 . briathra dǽ, Ml. 146a1 . oc procept bréthri Dé, PH 2173. as esiomh . . . an bhriathar = the word, RSClára 142a. cundail a b.¤ (rhet.), LU 3401 ( SCC 18 ). grāibre .i. magar .i. briathar grata, O'Mulc. 688 = graibhri .i. briathar ghrata, no onórach, O'Cl. rabert-si na briathra sa she spoke these words, TBC-LL¹ 5730. ilar mbriathar mbláith rot char, LU 3614 ( SCC 30 ). millse briathra ḟir thochmairc, LL 13975 n. a (121a marg. sup.). in tan . . . bói Ísu oc lábra na mbriathar-sa, PH 3076. Secundi / cain i mbriathraib bíae `fair in words of might', Fél. Mar. 22. cona . . . digebad cid a oen ḟocul dia briathraib `not to . . . take away a single word that she said', Mon. Tall. 150.5 . nach duine isin tig arta-ceisi guth ┐ gním ┐ bréithir with . . . word, BDD² 884. brēthir bláith with gentle words, Sc.M² 21 f . dorónus dōibh dūa[i]n mbinn mbairdne, / brēithir glēisi with clear words, ACL iii 296 § 45. ro-slanaig Ísu me d'aen brethir, PH 2789. briathra Brain (of the baying of a hound), Measgra D. 38.15 . bríathra cogaidh, Studies 1920, 416.1 . ná tabhair bréithir mbréige `utter no false word', 1924, 244 § 26 . Brīathra Floinn Ḟīona maic Ossa (title of collection of maxims), Anecd. iii 10.15 . briathra fíra `just judgements', PH 823. briathar fhoirbhthe an ughdair-se this author's excellent saying, DDána 27a2 . ra bréthir a flatha `at . . . the command of their prince', TBC-LL² 4104 .

In phr. attá b.¤ (la, oc) di: intí diarobe briathar linn riam gl. de quo iam dixi, Sg. 197b12 . in Bethfage dia ta briathar i-fus of which mention is made here, PH 4600. ni do Thempul Solman . . . ro-bói briathar oc Ísu, 2725 .

(b) blessing, prayer, good wishes; in bad sense curse: forácaib bréthir fair (a well) `a blessing', Trip. 162.25 . tre brethir ṁBrigte, LL 38303 (` intercession ', SG 408.5 ). briathar .i. búaidh. fágbhaim ort briathar ┐ buaidh ar Colum Cille re Domhnall mhac Aodha, O'Cl. foracaib Pátraic breithir (.i. escaine) foraib, ACL iii 28 § 78. dorat Brigit brethir for Raith C. cona be[d] etc., Thes. ii 335.34 (Hy. v Comm.). fuirimh . . . / briathar doréir righ na rind / ar Ch. lay a curse on C., BNnÉ 314 § 8 .

(c) word, promise, assurance; pledge, vow: darm brethir (sic leg.) tra . . . isatt ailsiu damsa upon my word, LU 3918 ( SCC 43 ). dar ar mbréithir, CRR² 23. do brīathar bad fīr `let thy word be true', Ériu ii 172 § 3. ag so mo briathar ris . . . nach ticfaind . . . ┐ is briathar eile damh . . . nach gébaind, ML² 1439. ni ro-gabsat uada acht a bréthir do comallad friu save only that he should fulfil his promise to them, PH 908. ? dligid bés brēithir, Anecd. iii 15.2 (` `perhaps' merits a promise', RC xlv 71 § 36 ). co tanic mac N. ar breithir asin tig himag under a guarantee of protection, Ann. Conn. 1239.5 . gēmadh í an bhriathar bheag though it were a mere promise, Butler Poems 1243 . Phrases with verbs: dabiur bréthir . . . na fuil etc. `I swear ', TBC-LL² 747 . do-beram ar mbréthir . . . cunad fír, MU² 284. dobeirim fom bréithir a bhfiadhnaisi an Dúilim I swear in the presence of the Creator, Anecd. i 77.16 . tuc dā brēithir pledged his word, ML² 191. da-oṅg-sa mo bréthir, MU² 181. do radh dhá bréithir . . . nach rachad he vowed, Duan. F. i 1.17 . ni thánic dar a bréthir did not break his word, RC xx 12 § 17. tucus mo bréthir ris . . . ┐ ní faris ticfaither, MU² 179.

(d) Legal statement, testimony: is iat na tri fira is luga a enechus: lorg ┐ briathar ┐ suilgnais. A lorg on mír gan urlabra, a briathar on mir co n-urlabra ┐ a sulgnais on ceill maith gan urlabra, Cóic Con. 42 § 63. na hechlacha, cor indligthech, cin breithir, ni berat coibchi muna thisat fri dligi without guarantee, Laws v 272. y Comm. ? fasc tres brethar an is nesam i n-urd, i 268.14 . na tri briathra da fasc na athgabala . . . gur ab edh adbera don tres brethir i n-urd aisnesin: ro gabuis t'athgabhail, 302.23 , 26 Comm. ni fastann acht na tri briathra .i. in lin fear, ┐ in lin ceall, ┐ in la sundradhach (of the testimony of the mac bec or m. enncai), O'Curry 2431.2 ( Eg. 88, 35a-b ). tecmaltar a insce dó hi teora bríathra his statement is assembled by him into three words (of testimony of the fer midboth), Críth G. 40. Attrib. g s.: aithne breithre `a verbal charge ' (one of seven deposits that require to be restored), Laws v 196.3 .

(e) Gramm. verb: briathar . . . uerbum , Auraic. 300. ind infinit in e ón bréthir in o, Sg. 54a16 . amal as ṁbriathar gníma aperio an active verb, 145b4 . fríssin bréthir as sum , Thes. ii 228.36 (PCr.). ara forcmatis in tuisel sainredach inna brethre hua mbiat, Sg. 149a5 . itar in di brethir so, 203a16 . ar in ṁbrethir ṅdiuit, 140a4 . dia techtat briathra in -go gl. si a uerbis sint in `go' desinentibus, 112b3 . on brethir is axarcisto, Laws v 22.10 Comm. in dobriathar .i. do 'g-a rada nach briathar he, 4.11 Comm. on brethir choitchind asberar sufragor gl. [s]uffragare, Gild. Lor. 1.

Compds. With nouns. in Briatharchath ban Ulad War of Words, LU 8039. gur uo briathor-chealga brēgacha ro chan `deceitful . . . words', Fl. Earls 138.28 . ag bríathar-chomrādh re aroile ` conversation ', 46. 23 . drem dub dorcha brisess bruth, / atbelat fri briathar-chruth, MS. Mat. 633.29 ( LB 242b85 ). Bríatharthecosc Con Culaind inso (heading of precepts of C.C. to king of Tara), LU 3465 ( SCC 25 ). With adjj. co Bresal ṁbrec ṁbriatharchaem of the fair words, Rawl. 83a53 . bērus bre[i]th brīathargla[i]n, ZCP viii 199.27 . derdilinne an eoil oirrdirc / firinne a beoil briathoirgilc (-gilc for -glicc ed.) wise of speech , ii 350.11 . a Bricriu báeth briatharguirt ` sour-worded ', RC xiv 424 § 45. sámud būan bríatharísel ` low-voiced ', Ériu ii 63 § 1. a bhille bhriatharmhaill `o letter of tardy words', Ir. Review 1913, 624 § 13 . an bhuidhean bhriatharnar of modest speech, DDána 75.29 . With adj. as subst. don bhriatharthaoi bhinn quiet-spoken one (of a lady), DDána 117.51 .

escaine

Cite this: eDIL s.v. escaine or dil.ie/20421
Last Revised: 2013

 

Forms: escaíne, eascaine, eascaoin

n later also escaíne f. malediction, cursing: escaine Hérenn, Lothra Ireland's curse, Lorrha (ref. to the curse pronounced on Tara by Ruadán of L.) Triads 20 . dom anacul...ar escuni, ar digail, LL 360 left marg. cach oen blaises, linaid fearg ┐ escaine fills with anger and malediction YBL 83a47 . tír na mallachtan ┐ na hescaine, Todd Lect. vi 35.12 . Common with subj. gen.: ullidu escaine Colmain the scar (?) of C.'s curse BColm. 76.6 . da ṡaoradh ar esguine Adamnáin, TFrag. 100.10 ; 102.3 . cocadh do ḟass...tre easgaine cleireach, RC xviii 151 . 12 . Cog. 92.17 . tria esccaine Cholaim C. for Síol mB., AFM vi 2104.2 . With obj. gen.: tre esguine a athar through the curse pronounced on his father TFrag. 102.12 . As vn.: cliar rea n-esccuine cursing them BNnÉ 250.6 . naeim da eascaine, MR 232.19 . senad Adamnáin... | ac escaine Irgalaig, Metr. Dinds. i 20.88 . gan a clann d'easguine not to curse her offspring TFrag. 102.9 . (p)salm escaine maledictory psalm: gabais [Patraic] salmu escaine foraib, Trip. 114.11 . o ragabsad in cuire | salma arda esgaine, YBL 173a41 = LL 149bz ( SG 70 ). See Hib. Min. 44 ff . rosuidigestar A. ordd n-escoine doaib .i. psalm cach laithe, etc., a ritual of malediction Cáin Ad. 32 . renda escaine points (pricks) of malediction Laws v 12 y Comm. mar do ghrádhúigh sé easgaine agus tigeadh si air, Psalms cix 17 . doní a ithiomraidh no a esgaoine, Parrth. Anma 177.4 = Luc. Fid. 111.4 . eascaine `male- diction' sometimes eascaoin, P. O'C. ? escoine co tairchitol, ZCP iii 22.17 . Cf. escon.

geis

Cite this: eDIL s.v. geis or dil.ie/25555
Last Revised: 2013

 

Forms: geisi, gessi, gessi, geisi, gesse, geisse, geis, geasa

n f. g s. geisi, Trip. 42 , 10.10 . ? gessi, SR 3635 . n p. gessi, LL 220b32 . geisi, Laws v 352.2 . a p. gesse, SR 26 . geisse Rawl. 84a43 . geis, IGT Decl. § 14.16 ; § 115 . In early Mod. Lit. pl. geasa. Connected with guidid `prays.' Cf. geis .i. guide, O'Curry 2016 ( H 4.22, 36a ); ailges a prayer or request, the refusal of which brings reproach or ill-luck. See Thurn. Heldensage, p. 80 , and cf. Corm. Y 62 . Cf. also oll-geisi `great demands,' Laws v 352.2 , which glosses ailgeasa. See further Ériu xxxii 161-62 , Studia Celto-Slavica iii 18 . In older literature generally:

(a) prohibited act or person , a tabu, a prohibition , the infraction (`coll' `milliud') of which involved disastrous consequences. Sometimes these `gessi' were fortuitous, originating in the fact that a certain course of action had produced disastrous results in the past, sometimes they were rules of honour or prudent abstention, often they rested on deep-seated primitive beliefs and ideas. Such tabus might be attached to a rank or office, e.g. the tabus laid on the king of Tara and on some of the provincial kings, Leb. Cert. 2 - 24 (where they are also called urgartha `things forbidden,' and opposed to buada = ada `lucky things' or `things prescribed'). Cf. for opposition of buada and geasa, Hy Maine 13.21 , and of ada and geis, CCath. 1166 . See also Macalister, Temair Breg; Baudiš, Ériu viii 104 seq. Frazer, Golden Bough, ch. xxvii § 1 (abbr. ed.), Celtica xxiii 38-59 . They might bind a whole community, TBC-LL¹ 1190 ; RC viii 56.12 . More often they were restrictions on an individual, either owing to the predictions of druids or soothsayers that certain actions would bring ill-luck, or imposed on him by another who had power to punish their violation, or who trusted to his sense of honour or his fear. For a list of Cú Chulainn's gessi see RC xiv 398.

Oen do gessib Ulad labrad ria n-a ríg ┐ óen do gessib in ríg labrad riana druidib, LL 263b17 ( MU 12 ). Cf. TBC-LL¹ 4724 . rochoillsiut ... geissi Conuiri, IT i 130.18 . Commonly as pred. with copula (expressed or understood) and DO (in later texts sometimes FOR) of person: is gess damsa ... dám óenmná do airitin iar fuiniud grene, LU 6986 ( BDD 63 ). geiss dó cárna a chomanma do ithi, RC iii 176.17 . fa geis do Fhothud Cananne ol corma cin chinnu marbu ina fhiadnaise, RC xiv 242.20 . CRR § 23 . Ogam ... ba ges do dul sech gan a legad, Auraic. 5943 . is geas damhsa gabháil tré dhorus éuluighthe, Oss. iii 58.5 . Foll. by CEN to express the idea of a positive injunction: is geis dond ríg cen an ro raid B. do dénam do, LU 10480 . ba do gessib C. cen adall fulachta dia chathim, RC iii 176.17 . geis fair ... cen chomrac n-oenḟir do ḟuacra, TBC-LL¹ 1231 . ba geis dissi cen a fothrucud, LL 125a6 . Sometimes gessi were attached to particular places or objects: tosōisom iarum clār clē a charpait fri hEmain, ┐ ba geis dī annīsin, TBC-I¹ 716 . MR 70.12 , MacCongl. 15.11 - 14 . trí geassa robadar for in sléig sin, Cóir Anm. § 41 ( IT iii 306.6 ). Cf. Keat. ii 4388 ; TD 19.9 ; Metr. Dinds. iii 230.56 . Used elliptically (of persons): gabais cach a suide ... eter gess ┐ nemgess those who were tabu and those who were not, BDD § 59 = BDD² 525.

(b) a positive injunction or demand: ní fil nech ... béras sein ... cora ícthar a gesse .i. enchennach Mercúir ... ┐ claideb Ulcáin, LL 220b26 ( TTr. 257 ). budh ghes do scéith Ch. géimedh le foréigin an tí air a mbeidh C.'s shield was bound to cry out, Trans. G. S. i iv 96.4 . ba geis di í féin d'fhothragadh san tobar ... gacha maidne, Keat. ii 3288 . (Cf. for different construction LL 125a6 supra.) An dara geis gan a ainm do thabhairt ... d'aonlaoch, Keat. ii 3386 . Gen. a solemn adjuration, command or prohibition from one person to another with imprecations or threats of misfortune in case of refusal (the ordinary sense in romantic lit.): do bertsat ... gesa agus airmberta for Coincculainn, da ttísadh úadh gan aidmilliudh furre, TBC-LL¹ 2295 . Cf. ITS v 112.22 . BS 102.19 . is olc na geasa do chuiris orm, Oss. iii 54.z . cuirim ort de gheasaibh i n-ainm Íosa a innsin, Eochairsg. 90.12 . geis Ruadháin, R's inderdiction (i.e. against Tara), TD 28.42 . Hence of the imprecations or ill-luck which follow the disregard of the `geis': geis fort ... da caithe tú biadh, Ériu iii 162.16 . g.¤ dó ... muna imre fi[th]chill rum-sa, ib. 12 . cuirim fa gheasaibh atha ┐ aidhmhillte thu ... muna m-beirir me fein lat, Oss. iii 54.20 . Mór tarla ar an ngeis ngnáthaigh `the wonted trouble,' TD 10.19 .

(c) something unlawful or forbidden; a wrong: gen gnim ṅgessi, SR 3635 . gach duine ghabhas geis eagcóir `an injustice,' Dán Dé xxxi § 20 . gach neach dhíbh dá ndéanann geis, § 21 . óicfher les nach geabtha geis, Irish Texts ii 32.9 . ? Ocus cath Ocha ... is mó gessib, Arch. Hib. ii 58 § 3 . In common phrase `cen geis' in poetry gen. as cheville = without wrong, flaw, fault (?): méraid cen galar, cen geiss, Metr. Dinds. iii 230.58 . blad cen gess, MacCarthy 168.1 . gníomh gan gheis, ML 56.24 . Eoin dalta Crīst cen gheis, Ériu iii 194 § 6. Lism. L. 1286 . A. Ó Dálaigh lv 16. pl. rosderb cen gesse coemruin without restrictions (?), SR 26 . Rawl. 84a43 .

(d) a spell, an incantation: cosna gessi (sic) gráda with love spells, Metr. Dinds. iii 216.2 . fair ... atát búada is búan-gesse, 230.56 . ērlama ar gurt co ṅgeiss `a strange ripeness across the field,' Ériu vii 223.32 . is uaidibh (i.e. from the Picts) gach geiss ┐ gach sén ... ┐ gach mana, Todd Nenn. 124.11 . domsoerad ... ar escaine ar aeir | ar ges duine ar gliaid, KMMisc. 255 § 17 . rachuaid im munigin a druidechta ... a gessi ┐ a gentliuchta, LL 222a20 ( TTr. 362 ). faídhis in inghenradh gesa bhar Ch., RC xv 68.1 (v.l. draoigheacht). bhfuil leigheas do gheas le fághail? (refers to Finn's metamorphosis), Oss. vi 16.16 . geasa cruadha d'bhar g-cur ar feoghadh hard spells causing you to wither, iii 248.16 . ag deánamh conjuration no ag cur na ndeamhan fá gheasaibh, Keat. ii 5443 . do bhuail a cheann ar chloich mar gheasaibh ag tuar sonais dó, iii 795 . Nós na mban bhíos fa gheasaibh `under enchantments,' TD 1.18 . Acts xix 13 . nach gabhaid geasa ná gnáithiarmharta greim dhe, TSh. 5956 . a chaor bheo nach beag geasa `of mighty power,' A. Ó Dálaigh xxxv 3.

(e) Exact meaning doubtful: nir'ḟég geiss nó gliaid nó glond `point of honour,' Ériu vii 223.30 . d'ḟiss gessi na ṅgním `to prove the good-faith of the deeds,' Ériu vii 222 § 25 . d'ḟis mo genais as cach geis `beyond doubt,' 229 § 74 . nī dolith (.i. geis) dorōine an Coimdhe gach dūil, ZCP viii 107.12 .

1 glám

Cite this: eDIL s.v. 1 glám or dil.ie/25963
Last Revised: 2013

 

n ā, f.

I Abstract

(a) satire, a lampoon, a censure : glām ... ab eo quod est clamor .i. escaine , Corm. Y 695 . indsa glām de doiduine, 450 . glam gér .i. ainmedh i t' agaid ┐ ecnairc, O'Dav. 1430 . Aer ocus Aithis ... Glam ocus Griss ocus Goirturiathar (fictitious names), Anecd. ii 63.1 . Cf. RC xxiv 280.19 . trí gáire dimbuaid do ḟlaith: gāir glám dia guin ... `the shout of satires to wound him,' Ériu ix 46 § 10 . da saoradh ar ghuth na glaimhe sin, BNnÉ 163 § 30 . glāime gonadh, ACL iii 297 § 50 . fa ma roluinne fria ngrōmadh | gusnaib glāmaibh ? 294 § 3 . dreach Mhogha fá ghrís ghlámha, ML 144.19 . trí drude denma glam ngér, LU 10547 . rosnesart co nglamaib ainmhechaibh, BB 368a27 . Glám dícenn (dígenn) an extempore satire, a kind of metrical malediction, which was believed to produce a blemish or blister on the face of the person satirised, see RC xx 421. For the manner of its composition see IT iii 96 - 7 ; Manners and Customs ii 216 seq . Each class of poets had its proper glám dícenn, see RC xii 120 - 1 ; IT iii loc. cit. It was composed in the metre of the `laíd': laid ... no leódh .i. gerradh ... ar is fuirre dogníther in glamh digind, O'D. 1202 ( H 2.15A, p. 81b ). IT iii 96 § 155 . dognī Nēide glām ṅdicend dō, co toralæ teoræ bulgæ for a grūaidibh, Corm. Y 698 . ar con derntáis téor(a) ǽra ... ┐ teora glamma dícend, go tócbaitís teora bolga bar a agid, TBC-LL¹ 3019 . in glaim dicend .i. in tuba n-ainme no in lesanmad, Laws i 240.20 Comm. tri ruighlis ollamhan filidh .i. glám diginn ┐ glas gabháil ┐ tobach do tuathaib, O'D. 1196 ( H 2.15A, p. 79b ). glamfa iman nglaim ndigend, Laws iii 92.12 . ┐ in glam diccind, v 234.8 Comm. g s. ro fhoslaic D. a bél do denamh gláimhe díginn d'Aedh, BNnÉ 37 § 66 . na glaime dicinde, RC xii 307 - 8 ; xx 421.16 . filidh dia n-āir ┐ glāim n-dícind, MacCongl. 45.z . See further RC xii 90 § 115 ; xxiv 278 . LL 187b10 . LB 238(c)b21 . O'Curry 2134 - 6 .

Compds. ¤aithisach reviling: goirt-bhriathra gera glám-aithisecha geoin, MR 124.2 . ¤gabáilche: fallscadh glam-gabailchi Aibartaich, BB 259a4 = YBL 178b48 .

(b) outcry, clamour:

(1) of persons: atá sunn cen nach ngláim ṅglé | eter da láim th'inginé, SR 5995 . bae in ri, fo glámaib gne | do dálaib a aisliṅgthe (of Pharaoh's dream), 3277 . cen gláma gné, 263 . fri glamma gné, 6383 .

(2) of animals and things: ba samalta ri gláim con allmaraig barking, yelping , LL 266b18 ( MU² 611 ). Gláimh (name of a dog), Oss. iv 210.6 . As vn.: ag gláimh goláin gac[h] neóin (of dogs), Oss. iv 174.6 . cluig ag gláimh 's ag beícidh dinning, iii 260.2 .

Compd. ag glamghoil gach maidin (of a dog), iv 174.19 . See also gloimm.

II Of persons, usu. pl., a satirist: fáitte Medb na drúith ┐ na glámma ┐ na crúadgressa, TBC-LL¹ 3017 . Cf. 1737 . glámma ┐ cliara, RC xiv 412 § 25 . glamha gruaide, SG 28.8 ; 27.37 . a foirghneamha forslaicthe ar chinn cliar ocus coinneamh, greas ocus glamh, MR 102.z . a scold: glámh garbh-ghothach greadhnach grod-fhoclach, TSh. 6626 . In late texts used like `dám' of a company or group of people in general: ris an ngláim nglifidhigh, nglonnmair `by that howling, furious crew,' Cog. 114.24 . dream nach diultadh gláimh uim aisce, Ó Bruad. ii 52.7 . With defining gen. : glāim gilla ūasail a satirical youngster, MacCongl. 87.4 .

lenamain, lenmain

Cite this: eDIL s.v. lenamain, lenmain or dil.ie/29898
Last Revised: 2019

 

Forms: leanamhuin, leanmhuin, lenomnaib

vn. of lenaid. Orig. -amon ā, f., GOI § 737. Later g s. -amna, -mana. leanamhuin f., IGT Decl. § 37. Verbs § 73 . leanmhuin, § 80 . See also lenad, líth.

Act of adhering (to), cleaving (to), following, remaining (with): ua lenomnaib gl. a lituris, Sg. 3b4 . lānamain quasi lenamain, ar nī fil etarscarad dōib, Corm. Y 824 . co lenamain dít gl. coniuncta, Ml. 101b1 . ? nīs dígaib a llenamain `their attachment was not diminished', Hy. v 26 (glossed .i. in lenamain tucsat oegid fuirri `the attachment which the guests shewed to her').

In phr. i l.¤ adhering to, clinging to, stuck in; following, pursuing (?): isin inadh a mbid a leanmhain a nuair easparta stationary(?), Ir. Astr. Tr. 98.y . With gen. a biadh do can inglan ina lenmain, Laws ii 202.8 Comm . fer teid i lenmain tona a mna tar in crich, v 516.19 Comm . is a lenmain in eistechta bis it is inseparable from the (loss of) hearing (an injury), iii 350.8 Comm . hi lenmain a cích-side boi in corran, Fél.² cxlvii 1 . escaine Colmāin . . . hi lenmain clainni Conaill, BColm. 76.7 . cor' ḟácaibh in [n]glaicc i lenmhain na luinge `clinging to', CCath. 2061 . na peccad n-éxamail batar it lenmain-siu cusindíu, PH 8252 . a hiomchar a leanmhain ar long in the wake of, ML 44.8 . co rabadar a chosa a llenmain a rothaib ┐ a refedaib an charbaid, TTebe 4121 . a fhiacla cruaidi . . . i lleanmain in croicind, 449 . téid an mac amach . . . a leanmhuin a mhāthar, Beatha S. F. 3204 . táir (= tóir) dá gach leth ina lenmhain, IGT Decl. ex. 1158 . da mharbh iomarcaidh laoch iona leanmhain while pursuing him(?), ML 136.2 . Similarly i l.¤ di: in cein do beth sé a lenmain [d]a chéile as long as it held together, Maund. 10 . ceand lín a lenmhain do leirg, IGT Decl. ex. 510 . atá mo theanga i leanmhain dom brághaid (adhaesit . . . faucibus meis), TSh. 4197.

With prepp. With DI act of adhering to, clinging to: lenumain do sruithibh, imgabāil ōcbada, ZCP iii 25.30 . rofuabair Media lenamain dia coraib firaib feib ronaisc attempted to adhere to their agreements, TTr.² 10 = ic acra a cor, LL 221b27 ( TTr. 330 ). d'oslugadh a crecht ┐ da ngortughadh on edach do bi ag lenmuin dibh, Smaointe B. Chr. 3987 . doiligh, a mheabhlaigh mheangaigh, / leanmhain [dá bhur] léimeannaibh (to the body), Aithd. D. 79.11 .

With other prepp.: ac lenamain as persisting in it ( sc. an action), Laws iii 304.18 Comm . iar leanmain cnama bratain ina bragaid, RC xvii 20.4 (Tig.). PH 303. 's iad 'na ndeamhnaibh fa dheireadh | ó leamhain ar (MS eir) Luicifear 'eventually they became demons because they clung to Lucifer', Giolla Brighde 224 § 5 .

II

(a) act of following (a leader, etc.): nech bad ferr lim a chéli do lenmain one I would rather follow than the other, LU 4014 ( SCC 46 ). mo beth agat lenamain / a mullaighibh na mbenn, BS 74.3 . ic lenmain I., Grail 1619 . do chuirfeadh roimhe a mhacnas do leanmhain, TSh. 3655 . níor fhulaing sé neach ar bioth dá leanmhuin, Mark v 37 .

In phr. lucht (fer) lenamna follower(s), adherent(s): a tabairt dá muintir araen ┐ dá locht lenamna, O'D. 1959 ( Eg. 90, fo. 7 ). lucht lenamna Cathucáin, LL 19212 . fer lenamhna dhuitsi mé, ór dobhádhus ag hathair, Ériu v 190.472 . mé aige im' fhior leanamhna, TD 23.11 .

(b) Of following path, track: slighi mu paisi-se do leanmhuin, Smaointe B. Chr. 5740 . ag lenamhain . . . luirg an tí do bhochtaighedh ar ar son, RSClára f. 50b . lenamhuin luirg na simplidhechta `to follow the way of simplicity', f. 42a .

(c) act of pursuing, following (with hostile intent): iar femead a leanmana do Chonall, Dinds. 132 . a lenmain, a lenmain after him, TBC-LL¹ 2885 . nír miad . . . le T. lenmain an lochta sin, TTebe 4868 . a lenmain doib co Credran, Ann. Conn. 1257.12 .

(d) act of following, observing (a command, rule, course of conduct): dá fétmais t'orcátu-sa do lenmain, CCath. 643. in recht . . . do lenmain ┐ do choimet, PH 488 . an modh labhartha so do lenmhuin, RSClára f. 132a .

(e) act of pursuing (a subject, investigation): senchus riogh Eirionn ar na lenmhoin go mbunadh, MS. Mat. 549.y . sgéla láoi an lúain re a lenmhain, / fúair an sáoi sna seinleabhruibh, IGT Introd. § 21 = DDána 29.2 . a leanmhoin (of genealogies), L. Cl. A. B. 227.32 . léigim díom gan leanmhain orra níos faide (of the false statements of Hanmer), Keat. i 54.1 .

(f) act of persecuting, harassing; persecution : a Lucifeir . . . / cid 'moatai diar lenamuin?, SR 1722 . ni ro-lam demun ó-sin a lenmain (of one possessed), PH 2000 . leanmuin ┐ tribloid ar na hapstalaibh, Smaointe B. Chr. 6149.

(g) Of pressing a claim: do lenmain a slanaigechta ar Mac nDiarmata `to exact his guarantee from Mac D.', Ann. Conn. 1315.12 . mithidh liom leanmhain a éarca / áladh an chroinn do-chuaidh tríbh, DDána 30.15 .

(h) consequence, conclusion : nach bhfaghthar uile artegal inchreidthe . . . focal ar fhocal . . . acht a gcéill a ngluais ┐ a lenamhnuibh reasunta . . . tairngnithear as, Luc. Fid. 317.2 . gan ghluais oile, gan mhiniughadh gan lenmhuin, 300.17 . tegsa an bhiobla . . . gan ghluais, gan mhiniughadh, gan chonsequentia no lenamhnuibh, 299.3 . ? tri coicait bratt . . . / nírbo lac in lenamain consequence, result(?) (of a levy), LL 375b4 .

salm

Cite this: eDIL s.v. salm or dil.ie/36097
Last Revised: 2019

 

Forms: pshailm, psailm, psalm, sailm, sailm, sailm, salmu, psalmu, psailm, salmaib, sailm, salma

n o, m. (Lat. psalmus) later somet. psalm (with silent p, cf. g s. in pshailm , PH 1096 . n p. int psailm , Hib. Min. 2.60 ). n s. in s.¤ , Ml. 14a4 , 26b10 . in psalm , Hib. Min. 6.172 . g s. ind sailm , Ml. 26a2 . int sailm , 24d18 . d s isint s.¤ , 14b6 . n du. da s.¤ , 26c1 . a du. da s.¤ , 26c2 . n p. int sailm , 30a9 , 139a6 . na hocht sailm, Hib. Min. 4.125 . g p. inna s.¤ , Ml. 26c6 . a p. salmu, Wb. 12d41 . Hib. Min. 4.122 . ina psalmu , ib. 127 . inna psailm , 7.238 . d p. salmaib, Ml. 27c10 . 133d2 . s.¤ m. (g s. sailm, n p. sailm, salma), IGT Decl. § 60 .

A psalm : s. gl. psalmus, Ir. Gl. 467 . as ṅdu doiri babelone ro gabt[h]a in[t] sailm fil isint saltair, Ml. 139a6 . gaibed cách á salmu, Wb. 12d41 . s.¤ digrad `the Gradual', Thes. ii 252.17 . is Duid a oenur ro gab . . . na psalmu, Hib. Min. 5.163 . canaid cét s.¤ cech naidchi, Thes. ii 315.5 ( Hy. ii 30 ). tresan s.¤ n-erdraicc .i. Miserere mei, Deus, PH 6481 . co ro canait sailm ┐ imanda leo, 958 . ceall o teit cloc ┐ s.¤ , Laws v 118.5 . ro ordaigset . . . cloc ┐ s.¤ do eclais, LU 9786 . ro lég Macc Nisse a shalmu ic Pátraic, Trip.² 1880 (i.e. learnt Latin, the Psalms being the medium of instruction for beginners). mac in chléirig ar in cuairt | do gabáil co suairc na s.¤ , Ériu ix 49.4 . salma senais, riaghail ócc, | dob iadsin míana Máodhóg `psalms for old age, rule for the young', BNnÉ 279.30 . sailm aurnaichti `psalms of prayer', Mon. Tall. 5 (128.27) . gabais salmmu escaine foraib maledictory psalms, Trip.² 1302 , cf. Trip. 476.1 (psalmu). exairsisti . . . gabus na salmad aithrigi penitential psalms, O'Curry 308 ( H 3.18, 170 ). is s.¤ sloindes mórnert | is félire fírchert, Fél. Ep. 155 (of the Félire Oengusa). Of a person: Sillán s.¤ cech lobair | i ṅImbliuch cain canair, ib. Sept. 11 (with gloss: s.¤ .i. oratio, 206.7 ), cf. PBocht 18.16 cited s.v. saltair. s.¤ darab tosach Té Deum, DDána 59.12 . truagh nach salma dhuid an dán, IGT Decl. ex. 1462 . is ionann s.¤ ┐ duan nó dán, Keat. i 90.34 . canuidh sailm dhó, 1 Chron. xvi 9 . ro chelebhairsiot . . . psalma . . . do raith a anma, AFM ii 800.17 .

Compds. ¤chanóin: sech cech psalm-canoin sochraidh `every dignified psalm-canon', Leb. Gab.(i) 94.9 = salmchanóin, LL 6b43 = salmchanoin, BB 28b1 . ¤chétal psalmody: salmchetal cach trāth, Ériu ii 56 § 11 . sailmchetal ┐ aurnaigti, Mon. Tall. 65 (153.5) . tricha tailgenn . . . ag salm-cheadul, MR 182.18 . er salmcedla co soillse, LB 275a25 = ar s[h]ailmcétlaib, Med. and Mod. Ir. Ser. iv 581 . frisan sailmchetal gan acht, BCC 198 (198.11) . ¤chétlach psalm-singer: trí fichid sagart psalm-ghlan seirbhīseach, ┐ trí fichit psalm-chéadladh (leg. chéadlach?), Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 26.18 . adeir an psailmcheadlach, Mac Aingil 5705 . gurab orra labhras an Sailmcheadlach, Desid. 4871 . adeir an Psailmcheadlach, 4416 . briathra an tSailmcheadluigh, 6596 . ¤chétlaid a psalm-singer; a psalmist : sailmcetlaid gl. psalmista, Ir. Gl. 3 . dethbir etir shailmcetlaid na ngrad n-ecna ┐ n-eclaisi, Laws v 24.6 Comm . Benen a shalmchetlaid, LL 353d43 ( Trip. 266 n . ). in salmcetlaid (of David), PH 4448 . cor ba salmchetlaide togaide in choimded, 5585 . Duid . . . ┐ a psalmchetlaidi imbi, Hib. Min. 7.238 . ba psalm-cetlaidh . . . amail Dauid, BNnÉ 20.6 . for reicclésaibh . . . na sruithedh psailm-cettlaigh .i. Mainistir Dúin na ngall, AFM vi 2252.6 . Cf. an Sailmcheadlach, Desid. 4872 . ¤chétlaid sings a psalm/the psalms: psailmcheadlaim gl. psallo , Cín Chille Cúile 405 (Latin-Irish dictionary in NLW MS Peniarth 184) . ¤chíallach one versed in psalms: sailm-chiallach, BNnÉ 20.6 v.l. (psalmcetlaidh, text). rob iad sin seacht sailmchialluibh (leg. -aigh) Ciaráin psalmists, Celt. Rev. x 132.27 . ¤dercach (dérc-?) compar. ba . . . togaidi salmdercachu . . . annas gach bandscal, YBL 155b44 . ¤gabál psalm-singing: affrind, slechtain, salm-gabáil, Metr. Dinds. iii 22.276 . ¤gein: ó Charmein fo chísu cacht | co s. Ísu iar ndóennacht `the psalm-sung birth of Jesus', Metr. Dinds. iii 8.84 . ¤glan: ba hé in set sluagach s. (of David), SR 5822 . ¤glaine: ceol na psalm go psalmgloine, Anecd. ii 24 § 8 . ¤glicc: slog mor solustai . . . s., PH 8320 . ¤thech: sailmthech . . . selbait nōib (of Armagh), Bruchst. i § 146 ; cf. ZCP iii 36.6 (salmthech), AFM ii 720.x (psailmtheach). ¤thráth: libair bána | leis a ngabar salm-thrátha `canonical psalmody', SG 52.2 ¤scríbdid psalm-writer: salmscribdid, Ml. 14a6 .

? uillidu

Cite this: eDIL s.v. ? uillidu or dil.ie/42986

 

n an gein bes ullidu escaine Colmāin meic Lūachāin hi lenmain clainni Conaill Guthbind ní bíatt hi rígi Temrach, `the curse ,' BColm. 76.6 .

Cf. next.