Search Results

Your search returned 7 result(s).

1 adaig

Cite this: eDIL s.v. 1 adaig or dil.ie/256
Last Revised: 2019

 

Forms: aidche, oidche, adhaigh, hoidhche, adaig, aithchi, aidchi, aithche, aidche, aidchi, aithchi, adaig, aidchi, aithgi, aidhce, aidchib

n later also aidche, oidche. , f. (see GOI § 294 ). adhaigh f. (g s. na hoidhche ), IGT Decl. § 93 . Early forms: n s. adaig, Ml. 140c3 . a s. aithchi, 95d9 . aidchi, Trip.² 2451 . g s. aithche, Ml. 95d10 . aidche, 21c3 . d s. aidchi, 62c6b . aithchi, 30a4 . adaig, LU 4781 (TBC). n p. aidchi, Trip.² 279 . a p. aithgi, Thes. ii 242.13 (Ardm.) g p. aidhce, Moling § 2 . d p. aidchib, MU² 127 .

Night: a.¤ tar æsi laíthi, Ml. 21c3 . ni bí a.¤ daitsiu, 140c3 . co roleg in nord neclastacda uile i noen aidche, Thes. ii 308.3 . a.¤ imlan, SR 20 . nocho rabi a.¤ hi Maig Inis acht soillsi ainglecda and, Trip.² 2997 . nip sí sin a.¤ bá sámam dóib, LU 4683 (TBC). combo chomsolus lá ┐ a.¤ , 8056 ( FB 2 ). cach fer díb a aidchi do ḟairi na cathrach, each man had his night for guarding the town, 9051 (ib. 80 ). midmedón aidchi, MU² 219 . urd aen laithi no aon oidchi, Laws i 22.24 . scela na haidche arér, PH 3203 . is fri aidchi dodéchatar chuccae by night (= contra noctem, Lat. Lives 18 ), Trip.² 2452 . loisc . . . longport Amlaib re naidchi, `before nightfall', Cog. 32.10 . fuair Ioseph . . ./ ar chionn oidche . . ./ áit, a place to stop the night, DDána 17.7 . lá áluinn don oidhche gheimhridh / do-ghéanta . . ./ lá geal gémadh adhaigh é, 2.13 . gemhaidhchi geimridh, ZCP vi 59.9 . oidhcheadha tuirseacha, Job vii 3 . feis aidchi evening meal, see 2 feis. nocht .i. aidche, ut est tabair mo miach cruithnechta cach nochtai[d]chi sceo dee, O'Dav. 1285 . Of battle fought at night : cath for Gull, cath for Ergull ┐ dubadaig Immair 'the battle at Goll, the battle at Ergoll and the black night[-battle] of Immar (?)', B. in Scáil² 35 § 10 .

In accus., gen. and dat. as adv. of time. Accus.: in naithchi n-uili during the whole night, Ml. 95d9 . amal nongnetis ón gním in n-aithchi dorchi, 30a4 . ni gleter dala lasna Déisi acht in n-aidchi, Trip.² 2451 . canaid cét salm cech naidchi, Thes. ii 315.5 (Hy. ii). cach nómad n-aidche, BDD² 174 . cech noidci, ZCP iv 176 § 95 . nuall-ghul gach n-oidche, TSh. 6430 . adhaig n-aen ann, BNnÉ 310 § 35 . Prob. also: doluid Duaid . . . aidchi roboi cucu inna ndunad `D. went one evening to them into their camp', Ml. 55c1 . in aidchi in gene `on the night of the birth', Wb. 28c12 . suánemuin do dénum in aidchi, 24d14 , 26b17 . lasse immerordus in aidchi, Ml. 96a3 . in a.¤ -sin . . . ro-saerait na maccu, PH 412 . an adhaigh rug Muire mac, DDána 15.9 . an adhuighsin, TD 8.13 . tánag adhaigh go hEas gCaoille one night, 25.1 . Dat.: trissa n-ínnaide arane- tersi ind aidchi (?leg. isind a.¤ , edd.) `in the night', Ml. 42c23 . ind aidhche, Gael. 50, 128 (`at night', Blathm. 325 ). isind aidchi dudchoisgedar `on the night that follows it', Ml. 62c6b . ní airgénsat bíada dóib ind a.¤ sin, LU 4780 (TBC). In pl. Dia do adhradh aidhc[h]ibh laithib by night and day, ZCP viii 198.24 . Gen.: orggaid .c. fer cacha aidche diib, LU 5583 (TBC).

In phrase (n)d'a.¤ (where (n)d- is the remnant of the article, see GOI p. 161 ) that night (i.e. the night following a specified day): con-tuili íarom [i]nd adig (ndadig, ṅdadaig v.ll.), Thurn. Zu Ir. Hss. 37 § 5 . faeiss ind ingen dádaig leis, LL 11308 . anais . . . ann a lla n-isin . . . ┐ in n-aidchi d'adhaig `that day and the following night', Ériu xii 146 § 7 (TE2). co fargdais cuit na aidchi d'ádaig until they should have left behind (sufficient for) the evening meal that night, TBC-LL¹ 1954 . an fer muirse anocht dot marbud himbaruch d'adhuigh, ZCP iv 176 § 95 . tigid . . . uili amārach d'agaid, Death-tales of the Ulster heroes 40.1 . Dun Gaillmhe do losccadh arabhárach d'adhaigh, AFM ii 1144.8 .

In reckoning periods of time (cf. Engl. fortnight, se'nnight): do galur tri noidhche, AU ii 28.3 . do trib cethorchait aidci `thrice forty nights', Mon. Tall. 136.8 (§ 24) . foidsi S. o ruan iii aithgi lais cu M. ┐ anis .iii. aithgi la suide, Thes. ii 242.13 (Ardm.). anait sidi leis trí laa ┐ tēora aidchi, Sc.M² 4 . re ré cethrachat aidhchi in corgais, Laws i 196.2 Comm. iar teora aidhcib, v 320.11 . damnatar la trí laaib ┐ aidchib ic ól, MU² 127 . ré cetheora n-oidhche con a láibh, Hugh Roe 30.18 . ro troicset trī lā cona n-oighthibh, Irish Texts i 43.28 . a.¤ longpuirt a night's encampment: aidce longphort (leg. -phuirt), CCath. 3444 . do batar a.¤ longphuirt inte, Ann. Conn. 1253.13 . badar da oidche longphuirt ag E., AFM iii 348.15 .

Eve of a day or festival: i n-aidche lúain (i.e. Sunday night), Ériu ii 206 § 26 . in ṅadaig ré notlaic, Fél. Dec. 24 . in his tribus noctibus .i. aidchi dardáoin aidchi sathairn ┐ aidchi ndomnaich, Mon. Tall. 132. 26 (§ 14) . o espartain aidchi domnaig co hanteirt día lúain, LU 1918 . dia Sathairn .i. oidche chásga Easter Eve, Ériu i 92 § 42 . aidchi fhele Laegairi, Lism. L. 268 . aidchi samna `the eve of samain', RC xxiv 178.17 .

See caidche.

anteirt

Cite this: eDIL s.v. anteirt or dil.ie/3805
Last Revised: 2019

 

n indecl. (Lat. ante tertiam [horam]) the first daylight canonical hour (Ériu xli 3-7 ): septies in die laudem dixi .i. antert tert sest noon fescer midnoct maten , Thes. i 3.35 . ceileabhrad a.¤ (measuim gurb ar primh do beir se a.¤ eo quod sit ante tertiam), Rule of Tallaght § 90 . o espartain aidche nDomnaig có a.¤ día Lúain, Trip.² 1418 . cf. co hainteirt dia luain, ICM² 148.48 . co ha.¤ óin nínglúaisea no one should stir himself till the first daylight canonical hour, Ériu iii 100 § 23 .

crepuscul

Cite this: eDIL s.v. crepuscul or dil.ie/12867
Last Revised: 2013

 

n (Lat. crepusculum): a c.¤ (-ail v.l.) na maitne muiche `in the twilight of early morning', CCath. 4302 . hi c.¤ na maidni `in the early dawn ', Stair Erc. 1271 . So also ALC ii 294.20 , AFM v 1794.3 , Hugh Roe² 192.14 , etc. hi ccrepusccail, AFM vi 2084.w . ropo thānaise trīuin crepscuil 'it was the second hour (?) of strong twilight' Ériu xxii 62 . Cf. creapscuil .i. crepscuil, ab eo quod est crepusculum . . . nomendo espartain . . . Rop tānaisi triūin creapscuil / cend promtha Petair apstail, Corm. Y 325 .

domnach

Cite this: eDIL s.v. domnach or dil.ie/18124
Last Revised: 2019

 

Forms: Domnach, domnaig, domnaige

n o, m. (on Domnach n-Aíssi, Trip.² 2945 , see ITS Sub. ​xxvii § 6.7​ ). (Lat. dominicus). m. (g s. -aigh, n p. -aighi), IGT Decl. § 55 .

(a) Sunday, the Lord's day , absol. or with dia, laithe: is é cet lá na sechtmaine in d.¤ , PH 3584 . in dómnach . . . is airmitnech ic muinntir nime ┐ talman, 4653 . dia domnich, Wb. 14a1 . cāin domnaig the law of Sunday, Thes. ii 306.22 . ord in domnaig, Imr. Brain ii 284 ( LU 1217 ). celebrad domnaig, Fél. Feb. 15 . bairgen domnaigh, Laws i 106.28 Comm. na dena obair dómnaig, PH 7365 . eipistil di laithiu domnaig, Ériu ii 192 § 1 . tri úara cach (cecha, LB) domnaig, FA § 30 . gurab gacha domnaig do chaithedh C. biad, SG ii 466.22 . a n-oidche an deghdhomhnaig | attracht ar Tigerna, ZCP viii 207.1 . rígh [an] domnaigh déigheanaigh | atré don brath (i.e. Sunday preceding the day of Doom), 200.31 . i ndomnuch rogabad, Ml. 45d7 . i ndomnuch na comdála, SR 8281 . troscud do dénum i ndómnach, PH 4933 . boí dá D. forsin topur-sin, Trip.² 1263 . na domnaige (pl.), PH 4932 . cúimnig na dómnaige do naemad, 7344 . hi sollamnaib ┐ primfhéilib ┐ domnaigib, Ériu i 219 § 9 . i ndomnachaib, RC x 50 § 20 . adaig domnaig the eve of Sunday (from 6 p.m. on Saturday to 6 a.m. on Sunday, cf. ZCP viii 207.1 quoted above). o espartain aidchi domnaig co hanteirt día luain, RC x 60 § 25 ; Trip.² 1418 . litir domnaig dominical letter: d'faghbail na leitrech domnaidh, O'Gr. Cat. 287.11 . litir dhomnuidh, Rel. Celt. i 149.1 . In asseverations (mod.): air ndomhnach feuchfaidh mé leis é by Sunday! GJ iii 37a (É. Ó Cléirigh); 'ndomhnach is cuma liom, 50a . In special applications: domnach na mbuarach ndub `a pagan pastoral festival', O'R. Poems d.¤ cingcíse Whitsunday (Pentecost). d.¤ na himrime (see imrim). d.¤ na pailme Palm Sunday , Ashmol. 1763, 168a . d.¤ oinide Sunday preceding Lent , PCT 1766 .

(b) church: fundavit aeclessiam ibi id est D.¤ Ailmaige, Ardm. 15a1 ( Thes. ii 268.31 ). secht ndomnaig do Pátraic, Trip.² 1972 (ndomnaigi, v.l.). Freq. in place-names, see Hog. Onom.

(c) Name of a shrine or gospel-case (so called from fancied resemblance to a church?): Domnach Airgid, MS. Mat. 312 f .

Name of a brake or thicket: rube sciad ┐ droigen ┐ croíb . . . D.¤ a ainm, Trip.² 852 .

In n.pr.: Ferdamnach (= Ferdomnach = vir dominicus?), Thes. ii 286.39 . Imtheacht Domnaig (i.e. Sabbath-breaker ? prob. a sobriquet), BB 76a50 . Cú Domnaich (= hound of the church?), Rawl. 141b7 .

(d) Of a battle fought on a Sunday : domnach Aindin ardafich i nderiud in fhogmair 'the Sunday battle at [Lough] Ennell at the end of autumn in which he [will] vanquish them', B. in Scáil² 46 § 52 . do-tóeth Cenn Fáelad i ndomnach Chúili Coíláin 'Cenn Fáelad will die in the Sunday-battle of Cúil Choíláin', B. in Scáil² 42 § 38 .

esparta, espart

Cite this: eDIL s.v. esparta, espart or dil.ie/20567

 

Forms: espartu, esparta, espart, easpart, espartan, espurta, t-esbart, espar, hespartan, esbartan, esparta, espairt, espartain, espartu, -esbart

n three forms are found: (a) espartu (-a) n, f. ( IGT, Decl. § 8 ). (b) esparta io, m. ( IGT, Decl. § 2 ). (c) espart o, m. (uncountenanced by IGT: easpart, lochtach, IGT Decl. § 25 ). The original nom. was perhaps espartan (< vespertina hora). n s. (a, b) espartu, PH 101 . Ériu iii 116.13 . espurta, LB 273b18 . (c) an t-esbart , Mac Aingil 580.8 . espar, Fl. Earls 174.19 . g s. (a) na hespartan , D IV 2, 41 [39]raz . esbartan, IGT, Decl. ex. 293 . (b) espurta, Ériu ii 194.10 . an esparta , BS 32.18 . (c) easpuirt, BNnÉ 285.4 . in espairt , Fl. Earls 174.25 . a d s. (a) esspartain, Todd Lect. v 17.9 . espartain , Mon. Tall. § 45 . espartu (d s.) LB 204b34 . (c) -esbart, Parrth. Anma 253.19 .

Vespers, eventide: espartu and in tan sin, bui in adaig ic toitimm forru, PH 101 . iar torcsin ar n-espartan ┐ ar completi after performing our vespers 521 . iar mbeim cluicc do espartain aidche domnaig, LB 204a60 . soiri domnaig o trad essportai dia sadairnn co funi maitni die luain, Anecd. iii 21.2 . o espartain aidche ndomnaig = a vespere dominicae noctis Todd Lect. v 52.12 . ag radh m'esperta, ZCP vi 64.14 . clog an esparta, BS 32.18 . i n-am esparta do ló, ZCP vi 64.12 . robui espart sollamanta ag in papa, Fl. Earls 174.19 . oific na heguilsi .i. na tratha nó an t-esbart, Mac Aingil 580 . ón cheidesbart go luighe ghréine arna bharach, Parrth. Anma 253.19 .

1 gar

Cite this: eDIL s.v. 1 gar or dil.ie/25369
Last Revised: 2019

 

adj I o,ā

(a) short (of time or space): gar cían biasa hifus, BDD 62 (Eg.). cian gar dorigéni gnimrada gaile, TBC-LL¹ 1967 . ib. p. 911 n. 3 . as gar go roisch 'obair (sic leg.), RC xii 66 § 31 . cidh cian, cidh gar ar dhá ré | nochan fhaicfem a ceile, BNnÉ 253.19 . fis gar brief knowledge, MacCarthy 316.9 . go gar iarsin shortly afterwards, ALC i 24.x . bláth dar ghar teacht 'na thoradh, Irish Texts ii 105.11 .

Compar. an uain bhus goire gabham, TSh. 1829.

(b) near (of place or time): a c(h)rannghal sa c(h)loch aolta | gar da chéile a ccomhaonta, Ériu v 60.121 . is gar dona drochghnimhuibh dighultas De, ITS xix 14.12 . is gar bas damh, ZCP vi 25.35 . rob gar leigheas dar leónadh, Studies 1921 74 § 8 . sínfead ris mo tháobh go gar, KMMisc. 350 § 6 . gar do chéad almost a hundred, Content. xiii § 25 . ní gar d'inghin Í Bhriain bean, IGT Decl. ex. 2077 . gar go bhfuil a oiread soin ... do Chonnachtaibh, Content. v § 151 . Of kinship: Mac S. ... gar é d'oireachus Eirionn `he was nearly related to the sovranty' ... BNnÉ 281.25 . an seiseadh glún achd giodh gar, IGT Introd. § 36 . do mháthair Dé is gar mo ghaol, Dán Dé ii 2 . ar chonnailbhe ná ar ghaol ghar, Content. ix 4.

Compar. dobert a longport ní bá goire biucc, AFM vi 2254.22 . an té fá goire céim next in rank, Keat. iii 1225 . As intens. prefix to (f)ocus near : bá garfocus dóibh é (sic leg.), CCath. 1776 . ó rangatar ... i ngarfoccus don chaislen, AFM vi 2016.7 .

(c) By extension easy, likely, pleasant, convenient: In gar leat sosceli do dénam ar F. ... Is gor ar C.C. would it suit thee ... ? Fél. 202.37 . aithescc fire nar gar liom ... that was not pleasing to me, BNnÉ 253.18 . in ba gaire gnim Cormaic ? would C's prowess be more likely [of success] ? RC xliii 78 § 79 . isé an arra is gaire les this is the compensation which he thinks most convenient, O'D. 1597 ( H 5.15, 10a ). ní gar not easy, not likely: ní gar dogebhthar an ingin, Ériu iii 164 § 20 . ní gar meas ar áirimh t'eoil `hard is moderation ...,' A. Ó Dálaigh xii 10 . muna lingthi dá lár féin ... níor ghar dhóibh toghail na Traoi (i.e. but for the enemy within her gates Troy were not likely to have been destroyed), TD 26.38 . ní gar nach diongnadh é féin d'inneall it is not likely that he would not, TSh. 2240 . gar ... ingar (amgar) easy ... difficult; pleasant ... unpleasant, etc.: roraid F. dobérad inni no iarfad, gemad gar ingar, ZCP i 459.1 . do thuilleamh tighe na glóire | is gar amhghar airdhe an chuirp, Dán Dé x 8 . guais damh mé do mhealladh | is gar é is is ingar, ib. viii 8 . fa gar agus fá hamhghar dó-san sin, it was both convenient to him and the reverse, Atlantis iv 158.17 .

Compds. ¤scél: bid garscel co feastar sin it will not be long till that be found out, IT iii 201 § 71 . ¤uar a short time: bid gar úar dosom ón, BDD 144 . gar úar gur ḟurmius a bruth, TBC-LL¹ 3517 . LU 3344 . is garuair co tainic ..., CCath. 2462 . roécc gar uair iarsin, AFM v 1712.12 . a ttuidhecht i ngaruair, Hugh Roe § 29 (16a) . See also garséclae, garsécle and garséle, garséghla.

II Subst. gen. used adverbially a short time, proximity; hence convenience : gar ré coscur écin, TBC-LL¹ 5228 . gar rena chésad, FA § 2 (LB). gar reimi sin, ACL iii 225.20 . gar d'aimsir iarum, PH 7199 . gar becc rīa n-espartain , MacCongl. 13 , 25 . romarbad gar bic iartain, AU ii 166.9 . an fuil sluaigh S. ar gar duin, RC xix 280.25 ( Fierabras § 209 ). i nghar do uisci near water, RC xxiv 375.11 . ni raibe uisge a ngar do, BCC § 86 . ag a raibhe dolás i ngar dhó, MS. Mat. 540.12 . na coin na gar is na gadhair, IGT Decl. ex. 1507 . bás atá im ghar, Keat. iii 985 . i ngar do leth na conaire nearly half way, AFM vi 1970.7 . v 1720 . ni táinic a lamh a ngar ina timcill his hand did not nearly reach round it, D IV 2, 44vb20 . focal sin 's a chiall na gar whose sense is not far to seek (i.e. that he who runs may read), Dánta Gr. 82.2 . ní gar díbh aon nidh ... do thabhairt chuige it is not fitting (?) for you, Oss. iii 112.17 (Tór. Dh.). Concrete for abstract a convenient thing (?): reidh ngair .i. cos escradh (a kenning) the smooth part of a convenient object (?), O'Gr. Cat. 91.5.

íarmérge

Cite this: eDIL s.v. íarmérge or dil.ie/27015

 

Forms: íarmérgi

n , f. (lit. after-rising) the name of one of the canonical hours . See Best, KMMisc. 162 ff . íarmérgi, IGT Decl. § 3.30 .

I matins, nocturns : iarméirge cert la sruithi | diad n-aidchi, tossach laithi `the right nocturn according to sages [is] the end of the night, the beginning of day,' Ériu iii 100 § 22. iter midnocht ┐ īarmērgiu, ZCP ix 449.7 . trichae salm cech iarméirgi | dá ṡálm deëc do midnocht, Ériu iii 98 § 19. īarmērge, ar is and radīult Petar, 116.15 . im díb trathaib i naidchib .i. im espartain ┐ im iairmergi, Fél.² xcviii 12. doronadh mirbuil mor isin aidhche adbath—in adhaigh do solustughudh ota iarmeirghi co gairm in coiligh `from nocturn to the call of the cock,' AU ii 174.y . biad iarmergi `the Beati of nocturns,' Mon. Tall. 131.3 . dogní ind crosfigild ... im iarmergi aidchi tairridi notlaic `at nocturns on the night following Epiphany,' Mon. Tall. 138.34 . im trath cecha iarmeirghi dorddaid ceol mbind `matins,' Ériu ii 116 § 47. umin iarmeirgi isin aidhche, O'Curry 1909 (< 23 P 3, fo. 23 ). etir iarmerge is tiugnar between nocturns and matins, SR 810. ni roairigset na sruithi ind iarmeirghi in adaig-sin cu primh iarnamarach, Lism. L. 4198. medón aidchi iarom ... Is é tráth són dodeochaid in chaillech do béim chluic do íarmérgi, RC ix 452.y . tar éis na híarmhēirghe aréir | is ann do ráidh rium Ó Néill, KMMisc. 366 § 3. techt don iarmerghi mór saeth | ... munbad omun Fiadhat find | gid bind in cloch ni thiagh dó, Ériu ii 229.8 . iarmērge ūar lethrannach | fri mōidmuigi mōir against great boasting, ZCP vi 271 § 4. conid cualai oc celebrad íarmerge ina eclais, LL 282a19 . iarmhéirghe an mheadhóin oidhche, Keat. iii 1120. do cleachtaoi leó ... aoine ┐ iairmhéirghe, TSh. 2269.

II The time when this office was performed, i.e. midnight, daybreak (the confusion here is due to the fact that Matins, though properly the midnight office, came in the late Middle Ages, to be celebrated immediately before lauds, the first of the day-hours of the Church. See Gougaud, Christianity in Celtic Lands, p. 333 ) : guth circe fráoich an tsléibhe | do cluinsin im iarmhéirghe `to hear at dawn,' BS 152.12 . o thá iarmeirge co muichdedoil `from midnight to day-break,' AFM iii 10.2 . leasc leam éirghe san íarmhérghe | d'éis chogalta, IGT Decl. ex. 1190. ésca ní faicfidher, | ūathmar an īarmēirge, ZCP viii 212.18 . is damna deōr | labra donn eōn gun īarmēirgi, ACL iii 234 § 6.