Search Results

Your search returned 26 result(s).

1 bechta

Cite this: eDIL s.v. 1 bechta or dil.ie/5531

 

Appar. vbl. of necess. from root *beg (cf. 2 taithmechta). See -becht. In phr. ní b.¤ ní tochta to be established by evidence (?); capable of proof, sustainable by testimony (?): is amlabar cach cumscas (glossed: indsci) na fri fiadna fedair farnan bechtæ nan tochtae (nantochtaeich, MS., ? leg. tochtai, ed.) `stumm ist jede Aussage (?), die nicht mit Zeugen gemacht wird über was nicht sicher, nicht beschworen (zu beschwören ?) ist', Bürgschaft 20 § 60 ; read fornád bechtai (`a verbal of necessity') na tochtai, Binchy, Celtica v 81 , 82 . flaith tochta na b.¤ (glossed: toinges for an ceile ni na bethaiget fiadain, na senchaide), Laws v 358.7 . ni b.¤ ni tochta .i. nocha nfastann luighi in inbaid na fuil tuarustal acht a luigh aonar, O'Curry 2239 ( Eg. 88, 17ba ). fear ro ith meirle cia dobera tuarasdal rechtge, ni b.¤, ni tochta, O'Curry 2596 ( Eg. 88, 50b ).

3 bechta

Cite this: eDIL s.v. 3 bechta or dil.ie/5533

 

Forms: -ae

n [-ae , f.] (becht) accuracy, preciseness, etc.: bai do beachta (bechti, v.l.) . . . ┐ do beoamlacht a innill (of a metal snake-ornament), CCath. 5294. Brenaind co lín a b.¤ , RC xvii 142.10 (Tig.). ? gabsat rīam ind ríg rogaig / bríg ṁbladaig bectai n-airig, Arch. Hib. ii 55 § 18 ( LL 23552 ). In Laws a right or due that is established or confirmed (?): ni fichte re la Feine im b.¤ acht im aimbechta (glossed: im in ni ro bethaigdais fiadain ┐ sencaidhi), Laws v 300.25 . dosliad seoit somhain iter b.¤ ┐ ambechta, iter beodil ┐ mairbdil, O'Curry 880 (H.3, 18, 394a).

bethaigid

Cite this: eDIL s.v. bethaigid or dil.ie/5783

 

Forms: bethugad

v (cf. betha)

(a) quickens, animates: in spirut noem bethaiges na huile anmand, PH 238. betha robeathaighthea, ZCP viii 206.5 . condas-bethaigend so that it (viz. part of a magic club) brings them back to life, MU² 632. beathaighe sin in craidhi ` vivifies ', Rosa Angl. 146.15 . co ro bhethaidhsiot beóghrís a sengomh they revived, AFM vi 2054.1 .

(b) feeds, nourishes; supports: gabur blicht . . . conid edsain ras bethaig, LL 30831 ( TTr. 13 ). sain ní dia fognai cech luib / . . . / ícait, bethaigait, marbait, SR 7280. ni bhethuid bréig `nurses not falsehood', KMMisc. 174.19 . ealta bhadhbh do bheathuighis a flock of scaldcrows you have nourished (i.e. by blood shed in battle), O'R. Poems 101.

In Laws Comm. sustains, supports, confirms (?): toinges . . . ni na bethaiget fiadain . . . toinges goi . . . ┐ ni bethaidhend firinne, Laws v 360.7 , 9 Comm. im in ni na bethaighdais fiadain na senchaidhe, 302.27 Comm.

Vn. bethugad.

brataid

Cite this: eDIL s.v. brataid or dil.ie/6572

 

Forms: -brata

v (1 brat) plunders, robs ; carries off : ferba do Breg bratfatar (rhet.), LU 10369. robratad flaith Muman Munster was plundered, ZCP viii 309.3 . mná brataitir (brataiter, YBL) . . . éti agatair . . . ciche brata cíche áig, LU 5563 = TBC-I¹ 1080 = ro-tas-brat, TBC-LL¹ 4728. ra gattá ┐ ra brattá in slúag sa indiu, TBC-LL¹ 6102. no bratad cach cill who pillaged every church, LL 36859. dá mbradadh ó Néidín / matal í Mhaoilín, Ó Bruad. i 98.24 .

Legal takes away, removes : ni mac bradas finntiga fine fri fod frithmeasa .i. noco ne in mac foxlas duthcus fine, Laws iv 44.3 , 12 Comm. ni brada iubaile indlighedh `prescription removes not illegality' (O'Don. Suppl.), O'D. 541 (H. 3.17, 434). ni bratad fiadain a witness is not to be removed, Laws iv 158.6 Comm. brataidh .i. foxlaidh no beridh, ut es[t] acht [ro]brata sét soaccobair, O'Dav. 276.

? part. -brata, see cíall compds.

caindel

Cite this: eDIL s.v. caindel or dil.ie/7800
Last Revised: 2013

 

Forms: coinneal

n ā, f. (Lat. candela). coinneal f., IGT Decl. § 54 . candle, light : c.¤ a caindela .i. ōn chainnill, Corm. Y 272 . adand oc cainnill .i. deróil oenchainnell bec hi farrad cainle more, LU 333 . solus be choindell may the candle shine, Corp. Gen. 189 note . c.¤ for caindelbrai, Críth G. 181 . tri imglaice do cainnlib cona toimsib techtaib . . . tumud na cainnell a [n]geir, ZCP xiv 355 § 13 ( Laws ii 250 - 52 ). go secht coinnlibh ordoibh, Blathm. 222 . cainebar . . . / lethdeog fri caindli sorcha by candle-light , Anecd. i 14.16 ( SCano 480 ). íar feis fri caindlib sorchuib, Lament 100 § 22 . boltnogud cind óenchainle dina cainlib sin, LU 2059 ( FA 13 ). gaibid in tene an cainnil, O'Mulc. 20 . dligid sin Brīan tūs coindle, ZCP viii 231 § 24 . fulaiṅg c.¤ d'airi marb, LL 27866 . féil Muire na ccoinnell Candlemass , BNnÉ 61 § 81 . Prov. niba coindel fó dabaich dogén dímm, Trip.² 530 (cf. Matthew v 15 etc.). do las an choinnil, IGT Verbs § 121 .

Of the use of candles in the ceremony of excommunication: cuirther fa choinnlibh an mart i necclasaibh an choitcinn `the heifer was put under the candles in the churches of the community (i.e. the thieves were excommunicated)', ZCP x 20 n.7 . gan chúrsa coinne chum cuinneal do bháthadh i.e. he did not fight a duel that would incur excommunication, Hackett² xliii 98 . tug . . . coinle báite ar bhuidhnibh, xxxvi 93 . See also caindelbáthad, etc.

In fig. and transferred senses. Of persons shining light, paragon, hero etc. : in ch.¤ do muintir Dé . . . .i. Senán Insi Cathaig, Trip.² 2426 . ceithre condli Críst (of the Evangelists), KMMisc. 256.16 . da ánchaindil gascid Gædel, TBC-LL¹ 3771 . ba c.¤ cecha claisse the light of every assembly (of an abbot), Bruchst. 53 § 118 . M. mac A. . . . coinnel enig ┐ engnama, Ann. Conn. 1232. 8 . c.¤ cacha hairechta re t'eladhain, Acall. 7752 . is í an bhanóg . . . / coinneall chéire, Aithd. D. 99.9 . Of weapons (see Fraech 21 n. ) : cúicroth óir ┐ c.¤ rígthaigi úas cach ae (of a spear), BDD² 882 . caindell rígthaige na láim go féthanaib argait ┐ co fonascaib óir, TBC-LL¹ 5190 . is hí in t-ṡleg atchondaic ina láim in Ch. Chuscraid, 5226 . da chaindill gaiscid di ṡlegaib coicrinnechaib illáim cech ḟir díb, TFerbe 29 . in Ch. Nuadat, name of a shield, LL 12511 ( Ériu iv 28 § 17 ). Various: is sí c.¤ ardustá / in lía lógmar, LU 3688 ( SCC 33 ). do chonnac dá choinnil naomh / . . . / éasga is . . . / an ghrian, Dán Dé xxix 23 . cainnle na mbalg mbuan, SG 245.41 `the stalks (of the birch) that bear the constant pods', ii 278 .

In legal contexts: fir as caindell incoisc hi suithghernsa set `a proof [witness?] which is a candle of demonstration', BCrólige 58 . atait secht fiadnaise . . . ite secht mbeocaíndle and so forosnad gae cach rig, Laws iv 52.9 . mataid fiadhin ann, a dul fein do cannill rem soillsi, co rabidar na turbaidh sin ann to the person who swears first(?), Laws i 300.33 Comm. ( ZCP xv 328 note ). caindell atai in gléfisa, 36.29 Comm. teora cainnle .i. naidm ┐ rath ┐ fiadnaise, O'Curry 468 ( H 3.18, 246 ). teora coindle co agu athcomairc .i. do berar dilsi a feraind uadha ó faisincidter (sic) in treighe taitnemach so amail cainnill fais, O'D. 1958 ( Eg. 90, 7 (8)ab ). in c.¤ in cuirmtig[i] fon mud cétna ma táit fiadhain and secib cainnel do gnét di, is a bith air, ┐ maine fuilet fiadain and, is a dénam don fir amuig conid cainnel duthrachta, ┐ a beth air, O'D. 1657 ( H 5.15, 22b ).

In names of plants: molena .i. in coinneall Muiri, ACL i 326 § 44 . blionia molena adhon in coinneall muire, RC ix 227 . cainneall Mhuire the herb mullen, torch-weed, or high- taper, P. O'C. roisg ar snuadh na gcoinnleadh gcorr, A. Ó Dálaigh x 3 and note.

Compds. ¤báthad, see separate article. da ḟer móra gaindelderca (caindeldercai, v.l.) with blazing eyes, TBC-LL¹ 4395 . a Condlai . . . muinbrec cainelderg, LU 10006 ; 'ruddy like a candle' (play on the name Condlae Rúad) CMCS xxx 49 n. 30 . cæca cloidim . . . coindelgorm, ZCP xiii 175.23 . a Chlidna chaindel-grúad, Metr. Dinds. iii 212.34 .

coitechta

Cite this: eDIL s.v. coitechta or dil.ie/10462

 

adj (-échta?) (com + téchtae) (equally) legal, proper, suitable: c.¤ .i. cutruma nó comdligthe, O'Dav. 469 . socur socubus iar na coir c.¤ according to proper legal procedure, Laws ii 360.1 . fiadain c.¤ indraice `gleich-zuständige', ZCP xiv 391.6 ( Laws ii 332.14 ). imain c.¤ a crich cen dichilt legal, open driving(?), Laws v 138.1 Comm. dia mbe coimét c.¤ , O'D. 1180 (H 2.15, 45(69)b). tairisi cerd coittéchta, Ériu xiii 35.23 . lepaid cotechta `suitable', Laws i 130.18 Comm. in cae is c.¤ do, iv 128.20 Comm. ? beit it chróthreib c.¤ (`populous'), Leb. Cert.² 158.6 . a coscar ní coidéchta (`incom- parable'), MR 210.6 .

As subst.: a coit echta (leg. c.¤) a fintiu his equal share from the tribal land, Laws iii 40.24 . i c.¤ selba `in lawful lands', O'Dav. 469 . fácbaim F. mac R. dáig a cotéchta, LU 9218 `his like privilege', FB 94 (Henderson).

díṡoillse

Cite this: eDIL s.v. díṡoillse or dil.ie/16818

 

n , f. darkness: dul ar in ferann i ndísoillsi cen ḟiadain , O'Curry 436 (H. 3,18, 235b). atconnuic M. in dishoillsi sin (of a solar eclipse), Marco P. 10 .

? dornsann

Cite this: eDIL s.v. ? dornsann or dil.ie/18375

 

ind is de asrubradh, bradaid fiadain; muna bed acht don d.¤ ní himtecar la suidaib `unless they are but of the one side', Laws iv 158.5 Comm.

do-scara

Cite this: eDIL s.v. do-scara or dil.ie/18443

 

Forms: doscara, toscara, do-da-scara, tascrat, [na]chib-tascrad, do-n-scera, notaiscérad, nothascérad, tascrais, rotascair, do-s-tascar, rothascairset, doscarthar, toscarthar, doscarad, toscartha, tascr-, trascr-, trascērthar, rothrascrus, dorascrad, do-t-rascair, do-s-rascair, doroscarsuid, dorascrad, romtresgair, threasgair, trascrad

v (* to-scar-, Pedersen Vgl. Gr. ii 614 ) Indic. pres. 3 s. doscara, LU 4885 = TBC-I¹ 398 ; TBC-I¹ 1039 YBL. toscara, LU 5239 , 5522 = TBC-I¹ 763 , 1039 . do-da-scara, YBL 121b11 . 3 pl. tascrat, O'Dav. 1526 . Ipv. 3 s. [na]chib-tascrad, Wb. 22b1 . Fut. 3 s. do-n-scera, LL 288b42 . Condit. 3 s. notaiscérad, SR 3116 . nothascérad, TTr.² 852 . Pret. 3 s. tascrais, LL 108a14 . rotascair, SR 858 . With doubling of prefix, do-s-tascar, LU 1654 . 3 pl. rothascairset, TTr.² 1869 . Pass. pres. s. doscarthar, LU 4937 = TBC-I¹ 452 . toscarthar, O'Mulc. 573 . Pass. pret. s. doscarad, TBC-LL¹ 3959 . pl. toscartha, LU 10574 . Later treated as simple vb. with stem tascr-, trascr-, the latter being the established form in late Mid. and in Mod.Ir. Pass. fut. trascērthar, PH 6063 . Pret. 1 s. rothrascrus, LL 146b45 . Hence the back-formations impf. 3 s. dorascrad, TBC-I¹ 499 (LU); pret. 3 s. do-t-rascair, TBC-I¹ 1716 . do-s-rascair, RC xxiii 330.2 (perh. also condarsgar, AU 891 ); pl. doroscarsuid (= doroscarsat), Ériu ii 3.4 ; pret. pass. dorascrad, Metr. Dinds. iii 144.13 . Also with stem tresc-: romtresgair, TBC-LL¹ 2368 . do threasgair , O'Gr. Cat. 571.35 . Vn. trascrad. IGT Verbs § 95 .

I Trans. overthrows, knocks down, lays low . In lit. sense: gabais A. a láim ┐ dostascar ┐ dogéni a coblige, RC ix 452 . bec . . . nach aram-trascair dar m'aiss, TBC-I¹ 3115 (leg. nacham-t.). benid fona maccu . . . doscara .l. macc dīb, 398 . roscāich do bruth, brattān bec dotrascair has laid thee low, TBC-I¹ 1716 . do bhuail in fer . . . gur thresgair go lár é, SG 278 . foceird caer clis asa tabhaill . . . co rustascair dia chonair, BB 365a37 . is minic do trascarthaidh sa sligid sin sinn le toirnigh we were often beaten down, Maund. 257 . rotrascair hidalu ┐ arrachtu, PH 536 . trascraid omna, O'Mulc. 809 . ni he trascras in crand, Laws v 474 Comm. fogur gaeithe . . . indar lem nothascérad (sic leg.) fidbada in betha, TTr.² 852 . gaeth notrascrad in toradh, RC xv 429 ( Dinds. 40 ). isí in gáeth . . . rothascair na toirthe anúas, Metr. Dinds. iii 182 . cor trascair griánan Bricrend fri lár talman, FB § 25 . gaoth mhór . . . go rothrasccar iol-chumhtaighthe ┐ teghdaisi, AFM 986 (ii 720) . mar fhál thrasgarthar síos, Psalms lxii 3 . tairbirid ┐ trascraid dochum n-iffir[n]d comtinól na mac mallachtan, FA § 1 . rotrascrad Lucifer de nim, MacCarthy 44 . With extension of meaning, lays low, defeats, destroys: do-n-scera a bruth, RC xiii 440 . dias righ-miled rothascair Aeneas . . . ar galaib úinfir, LL 404a4 . a n-rothascair reme do sluagaib Ulad, RC xiv 420 . co rothascairset ilmíli dona slúagaib, TTr.² 1869 . gur trasccoir treona, MR 284 . co trascra Dia a dá láim (an imprecation), 134 . trenfir trascairthi, 238 . corthascair a seilb huile .i. a oenboin, ZCP iii 4 § 8 v.l. (R). rotascrad Emain la hUltu, ZCP viii 335 . is missi rabái ar in chirt, | cia romthrascrad is tre ḟert (Diarmait m. Cerbaill), LL 149b27 . rotrasccrait ┐ roclaidhmit gan choigill la a mbiodhbadhaibh, AFM vi 2146 . rotascair a chomthocbáil subdued his insurrection, SR 858 . Fig. trasgraid in tinneas na briogha, 3 C 19, 62vb36 . traisgeorthar a bhetha sbioradálta, Ó Héodhusa 13 .

Lowers, lets down; lets fall: do trasgradh a pupula their tents were struck, Fier. 185 . droichet fo ngabhait longa dimhora cen trascradh seoil dibh without lowering sail (without their sails being knocked down?), Marco P. 136 . a ghlún go talamh do threascaradh bhiocont even a viscount would bend the knee, Hackett xxxix 286 . do threasguir a deóra ar an dtuinn she poured her tears, O'Rah. xvi 42 .

Doubtful cases: tascrat .i. astat . . . fer lobhas ria nadhmaim tascrat .i. . . . co fastaid[-er] fiadain `they bind' (?), O'Dav. 1525 (a misunderstanding? see Pedersen Vgl. Gr. ii 614 ). is mairg ances a bidbaid | in n-inbaid do chora il-lén, | ní hí in chomairle mada, | issed rodoscara in scél, LL 146b ( PRIA xix 544 ) (`that gives rise to the tale', p. 562 ). scuris L. in carpat ┐ tascrais ind echraid `loosened the horses' (separated? Cf. the command above: fodail in n-echraid ┐ discuir in carpat), RC xiv 402 ( LL 108a14 ). gidh é an sgrioptúir dosgara (dá s., MSS) `even the Scriptures you pull to pieces', Content. vi § 17 .

II Intrans. with AR (FOR) falls on; assails, subdues, oppresses (?): cóeca ban tánac ille . . . do tascrad ar Faind . . . is dá marbad, LU 3947 ( SCC § 44 ). is he firindi in rig can trasc[r]ad for nech co hainbfirenach, YBL 167b38 . ? cia nom-thoirsed ni do rath | ni foirbsi notaiscérad if ever I rose to fortune it would not injure you (?), SR 3116 = ní horaibsi rotrascerad, BB 237b11 ; ní oraibse notrascéraind, LB 115a30 ; notraiscerainn, YBL 286a18 . ní horaibsi traiscermid `not to you shall we be oppressive', Acall. 6115 . dochuaid ar ciabair mo chiall . . . orom fadéin rothrascrus I have wrought my own mischief (?), LL 146b45 ( PRIA xix 544 ).

2 fíada

Cite this: eDIL s.v. 2 fíada or dil.ie/21893
Last Revised: 2013

 

Forms: fiadan, —na, —ain, fíadha, fiadain

n n (earlier probably d, GOI § 330 , ZCP xlix-l 484 ), m. g s. p. fiadan, n p. —na and —ain. fíadha, IGT, Decl. § 6 . Later also fiadain .

(a) a witness; one who bears testimony: fiadain (gl. testem) Ml. 38d11 . curu cen fiadna contracts without witnesses Bürgschaft § 61 . rancatár ... co Úath ... ┐ fíadu o Budi leó, LU 9010 ( FB 76 ; `Führer ?' Wind., but from the context in this and follg. ex. it seems likely that the f.¤ accompanied the three champions who were to be judged by Uath in order to witness and vouch for their performance in the tests which might be laid on them). eircid co tech S. ... ┐ dogena for mbrethugud. lotar dó ... ┐ focertar fíadain leo, LU 8869 ( FB 66 ). innisit fiadhain witnesses relate AFM ii 962.8 . fear tairgille (.i. aighne), fiadha, fechium `advocate, witness, plaintiff' Laws i 288.21 Comm. forgellat fiadain coitechta indraice etarru `lawful and worthy witnesses bear testimony between them' ii 332.14 . dā fiadne, iv 4.5 Comm . tri fiadne leis ib. 11 . flaith ... toinges for an ceile ni na bethaiget fiadain nā senchaide a lord who swears against the tenant a thing which neither eye-witnesses nor historians support v 360.7 Comm . cach fiadain a foirgell, Aib. Cuigni 10 ( ACL iii 226 . ZCP xvii 48 ). cach snaidm co fiadnaib, Aib. Cuigni 44 . foirgell o fiadnaib `testimony by witnesses' Laws v 366.12 . co n-imecla in Choimded ... is f.¤ da cech ḟuigell, PH 4155 . da mbet da ḟiadain ... oc a forgell, 3374 . gabaim in grian ina fiadain form, 2696 . gabaim nem ┐ talam 'na ḟiadnaib form, 2728 . bia pōsadh gan fiagain, ZCP x 50.10 . da chomgraid ... immeresnad cen fiadnae who dispute without witnesses Ériu vii 158.30 . tucc fiadhain o Dhia called God to witness BNnÉ 256.22 . Creud as mionna ann? Dia do thogbhail d'fiadhain ar an bhfirinne do bheith agad, Luc. Fid. 98.4 . Transf. of a thing: is e an la cetna bus fiadhu forgill ┐ bus íudic breithi etramsu ┐ Poimp it is the same day (of battle) that shall bear witness and decide CCath. 5060 (hence O'Cl.: fiadha foirghill .i. fiadhnaise follus).

(b) bearing witness; testimony: treōir fa foirglidi oc fiaduin, ZCP xiii 16 § 13 . ní mhairid chum fiaghain linn to bear me witness Oss. iv 176.12 . do réir ḟiadhain [sic] na n-eólach, TD 32.33 . go bhfiadhain d'eolchaibh maithe `as good sages attest' Content. v 113 .

(c) an escort or companion (?): co n-imeochadh einbhean Ere 'n-a haenar ... gen go mbeith fiadha aga forchoimed, MR 104.4 (or does this belong to 1 fíada ?). Cf. do chuiredar reisiment ... leis ... mar chungnamh ┐ mar fiadhain `as an assistance and force' Rel. Celt. ii 182.19 . mór ar ngredain is ar ngráin | mor ar fiadain ar fforgráin `great was our company' Duan. F. i 32.3 (leg. fedain ?). Cf. fíadan.

(d) owner; guarantor, custodian (? cf. 1 fíada): co ruc eocho ┐ aradu ┐ armgaisced a coceli leis co ránic Emain ... ┐ dorat dia fíadnaib fein iat, LU 8550 ( FB 40 ). ódchonnairc an creach ... iarna fosdódh, acht chena ní hé ba háil doibhsium acht gan a fágbháil aga fiadhnuibh, ALC i 572 - 4 = Ann. Conn. 1315.11 (cf. rucustar fein in creich leis ┐ nir aisicc da hurradaib hi ib.).

fíadain

Cite this: eDIL s.v. fíadain or dil.ie/21901

 

x see 2 fíada and fíadan.

fíadan

Cite this: eDIL s.v. fíadan or dil.ie/21904

 

Forms: fiadain, —áin, fiadh

also fiadain (—áin). See Ériu xiii 136 .

adj I Wild, uncultivated, untamed: gid fiadan gid cumra (of fruit-trees), Laws iv 170.10 Comm. glas fiadan wild herbs v 474.17 Comm . commor re huball fiadhan, RC xviii 297.28 (Tig.). uball fiadain , MacCongl. 49.14 . ubhla fiadhain, AFM ii 804.7 . an gabhar fíadháin wild goat Deuteronomy xiv 5 .

n II Savage state; wildness: ní cás gan a cairsi ar fíadhain | nír ḟás tairsi fíaghail fós, IGT, Decl. ex. 606 . dochuadar a bfíadhán (of cattle), O'Cl. s.v. fíadhaighis. Concrete, game, prey: ro coiscestar ... in coin da fiadhain hindered the hound from his prey O'Curry 1701 (< 23 Q 6, 14 - 15 ) = fiadh O'Curry 1700 .

fo-ceird

Cite this: eDIL s.v. fo-ceird or dil.ie/22405
Last Revised: 2019

 

Forms: focertiti, fotcicher, nimchicher, -cuirethar, -la, focress, focreasa, fosci[u]rtsa, focheirt, fodosceirdi, foscerdi, foceirt, faceird, focheird, foceird, focertam, fuchertat, focherdat, focerdat, foscerdded, focherded, fochertitís, focerdaitis, fuscerdam, foncerddam, foceirr, foceirr, facherred, focher[r]ad, fochichur, —foíchur, -cichiur, focicherr, fotcicher, chiuchra, —foicher, focichret, foscichret, fasciugrat, fochichred, —foichred, fochart, focairt, fochartatár, fachartar, focertar, fochertar, fomcertor, focerddar, fucertar, focerdatar, fócerddetar, focherte, focertha, focicherthar, focichertar, —foic[h]ert[h]ar, fochichritar, focres, focress, fochress, focreas, focressa, rochres, rochress, do creasadh, bhacresa, facheirdset, —ar, focherdsat, fochertsat, —cuirethar, —cuiretar, cuirthe, cuire, cure, cuirid, —coirther, —corathar, —corad, —corastar, —corthe, —coirthi, —lá, láim, —raltais, —ral, —rol, —rolur, —ralór, laa, laa, —rala, láis, —rabhais, lam, —roláid, rrálat, rolat, lád, —roltis, róiltis, roláosa, rolaus, rodalláus, rollais, laa, ralasom, láeside, —ralae, corralai, láoi, rālastar, lasid, —ralsid, laset, —rolsat, —ralsat, —ralsatar, lafithir, cuirfithir, coraltar, —ralatar, coralta, rolaad, rollaad, rolathe, roláithea, —lathe, —latha, rolaitea, rosaralta, ralta, F., dofuarat

prototonic forms of this verb are found only in the fut. ( ni focertiti , CCath. 2830 is late, and phonetically irregular. Cf. fotcicher ... nimchicher, cited below, II (a)), in other tenses they are supplied by -cuirethar and -la; the —ro— forms are regularly from -lá both in pres. and past tenses. Cf. focress (.i. rolaad), Hy v 48 ; 72 ; 79 . focreasa .i. rocurid, Lec. Gl. 87 .

Forms: A ind. pres. 1 s. fosci[u]rtsa, Phil. Soc. Trans. 1859, 196 (< H 3.18, 75b ). 2 s. rel. focheirt (gl. seminas) Wb. 13c21 . fodosceirdi; foscerdi, LB 219a19 ; 26 . 3 s. foceirt, Wb. 32c11 . Trip.² 904 . faceird, Ml. 94c8 . focheird, LU 8848 . foceird, O'Mulc. 527 . 1 pl. focertam, Wb. 15b4 . 3 pl. (rel.) fuchertat, Ml. 93a25 . focherdat, LU 8848 . focerdat, O'Mulc. 527 . imperf. 3 s. foscerdded, Rawl. 113a1 . focherded LU 5005 . 3 pl. (rel.) fochertitís, LU 7031 ( BDD 67 ; focerdaitis Y). imperat. 1 pl. fuscerdam, Wb. 34a2 ( Ériu xi 136 ). foncerddam, LL 283a19 . subj. pres. 2 s. foceirr Wb. 13c24 . 3 s. foceirr, Laws v 320x . past 3 s. facherred Ml. 124b3 . focher[r]ad, Corm. Y 323 . fut. 1 s. fochichur LU 5761 (= —iur, TBC-I¹ 1290 ). —foíchur, LL 251b20 ( TBFr. § 24 ). -cichiur, BDC 112.138 . 3 s. focicherr, Ml. 87d6 . fotcicher, LL 147a22 . fo chiuchra , LU 4583 . —foicher, TBC-I¹ 706 (= —focher, LU 5184 ). 3 pl. focichret, RC xxvi 38 § 201 . LU 4462 . foscichret, LL 289b7 - 8 . Cf. fasciugrat, LL 119b26 (rhet.). sec. fut. 3 s. fochichred, LU 5291 . —foichred, 6822 ( BDD 38 ). pret. 1 s. fochart, LU 10987 . 3 s. focairt, TBC-I¹ 3656 . LU 3279 . Ériu ii 33.14 , 15 . 3 pl. fochartatár, LU 1735 ( RC ix 480 : Cf. fachartar, Ml. 64a10 ). Pass. pres. s. focertar, Thes. ii 249.10 . fochertar, LU 5018 (= focherddar, TBC-I¹ 529 . fomcertor, ZCP xv 301§4 . focerddar, Sg. 71a19 . fucertar Wb. 34a2 . pl. focerdatar, Ml. 96c11 . fócerddetar, TBC-LL¹ 6145 . imperf. s. focherte, LL 106b34 . subj. past s. focertha, BDD 85 D (focerta UY). fut. s. focicherthar, LU 7129 ( BDD 81 ). focichertar, IT ii 178.137 . —foic[h]ert[h]ar, ZCP xii 235.16 . pl. fochichritar, SR 8324 . pret. s. focres, Ann. Inisf. 2b8 . focress, Hy v 48 ; 72 ; 79 . LU 4618 . fochress, 7060 ( BDD 72 ; focreas Y). pl. focressa, LU 6924 ( BDD 54 ). The pret. pass. rochres, LL 77b19 ( TBC-LL¹ 2586 ), rochress, LU 6439 . do creasadh, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) ii 73.25 . bhacresa, H 3.17 ; Eg. ( TBC-LL¹ p. 367 ) is by Windisch referred to this verb.

Analogical forms: pret. 3 pl. facheirdset, —ar, TBC-LL¹ 3630 . 3712 . focherdsat, TBC-LL¹ p. 895 n. 11 . fochertsat, Hugh Roe 166.12 (f. 44b) .

B From —cuirethar: ind. pres. 3 pl. —cuiretar, BCr. 32b11 . imperat. 2 s. cuirthe, Ml. 56c5 . cuire, BCr. 32c11 . LU 10821 . IGT, Decl. ex. 460 . cure, LU 4784 . LL 279b17 . 2 pl. cuirid, Wb. 27b11 . subj. pres. 2 s. —coirther, Wb. 10a21 . 3 s. —corathar, Ml. 68b9 . ZCP xi 84.32 (= coradar, LL 294a1 ). past 3 s. —corad, LU 4724 . Metr. Dinds. iv 132.17 . pret. 3 s. —corastar, Ml. 39a3 . LU 4919 . LL 117b34 . TBFr. § 20 . Pass. past subj. s. —corthe, LU 4762 (—coirthe, Eg., —coirthi Y).

C From —lá: ind. pres. 1 s. níro láim , LU 4774 . (?) imperf. pl. 3 —raltais, Ält. Ir. Dicht. i 41 § 31 . subj. pres. 1 s. —ral Wb. 7a4 . —rol, LL 251a39 . —rolur, LU 5225 . —ralór, 6875 . 3 s. ro laa , 4740 . mani laa , 4766 . —rala, Wb. 11b21 . Cf. coro láis , LU 1378 (a later -s- formation, like 2 sg. —rabhais ?). 1 pl. coro lam , LU 3781 . 2 pl. —roláid, LU 6874 . 3 pl. co rrálat , LU 6725 ( BDD 21 ; co rolat Y). past subj. 3 s. coro lád , LU 4616 . 3 pl. —roltis, TBC-I¹ 808 = róiltis, LU 5283 . ind. perf. 1 s. roláosa, 4791 ( Pedersen Vgl. Gr., ii 499 , takes this as pres.). rolaus, LL 147a41 . rodalláus, 249b40 . 2 sg. rollais, 251b14 . 3 s. ro laa , Sg. 75a4 . ralasom, Tur. 80 . ro láeside , LU 2928 . —ralae, Ml. 90c17 . corralai, LL 260b14 . ro láoi , IGT, Introd. § 4 . rālastar (: at-āgastar `feared') ACC 56 Comm. 2 pl. ro lasid , Wb. 15d1 . —ralsid, 15a1 . 3 pl. ro laset , Thes. ii 343.43 . roláiset, LU 7032 . —rolsat, Ml. 16d2 . —ralsat, Rawl. 164a48 . —ralsatar, Metr. Dinds. iv 144 . Pass.: fut. lafithir, BDD 81 Eg ( RC xxii 179 n. 13 ; cf. cuirfithir ib. n. 14 ). pres. subj. s. coraltar, LL 269a16 . pl. —ralatar, Laws iv 206.14 . past s. coralta, ScM. § 5 (corolatha; co ro lathea v.l.). perf. ind. s. rolaad, Wb. 13d9 . Sg. 153b6 . rollaad, Ml. 29c1 (second a over line). 44d2 . YBL 212b39 . cor laud, LB 60b31 . pl. rolathe, Rawl. 73b31 . roláithea, Fél. Prol. 41 (—láithe, —lathe, —latha v.l.). rolaitea, Fél.² clvii 7 . Cf. rosaralta (= frisa ralta ?), Ériu viii 156.22 . Vn. 1 cor, q.v.

I

(a) sets, puts, places (with FOR, I N-, IMM, etc.): focertar ... it bois is laid on thy palm Thes. ii 249.10 . fuchertat a laim íarna cúl who put their hand behind their back Ml. 93a25 . focairt dī lāim ima bráigit embraces him ZCP viii 311.14 . foceirtt lamae fair lays hands upon him Mon. Tall. § 66 . ní for fírduine rolaset a ṅgona `inflicted their wounds' (ref. to: in fer fordacorsatar | goíta, Hy v 66 ), Thes. ii 343y . benaid ... a cethri cinnu díb ┐ focheird for ceth[e]ora benna na gabla, LU 4799 . focherd in láech ... lossa ┐ lubi íci ... i cnedaib ... Con C. applies 6341 . focherdat i ndabaig; ... in dabach aile in ro lád, 5201 . is aire sein rolathe na da mac for Tibir, Rawl. 73b31 . fodosceirdi ... it beolu na mírenda `these morsels thou must put in thy mouth' MacCongl. 97z . focheird cach fer a brat immáraile, LU 7542 ( BDD 107 ). focheird fáthi n-imbi, LU 5748 . foruapratar ... in cathraig co ro lasat faithe fiangaiscid impe, Anecd. ii 54 § 16 . dolluid nél solas imme co corustar a beolu for talmain , LB 146a19 . alterutro .i. ní alteroutro ... issechtar rolaa a dilledchi ní immedón `'tis outside he has put (exposuit) its declinability, not in the middle [i.e. not `altero utro'] Sg. 75a4 . ni du choscrad in tempuil storidi ralasom `that He has put it' Tur. 80 (or does this belong to II? Cf. III). Iar mac N. ro láoi íarmbérla san nGaoidhilg, IGT, Introd. § 4 . ro láiset láma do, ┐ ron ergabsat, PH 3101 . Cf. frim gruad corcra ma chora | dom ruacht bochta fombera, Auraic. 5342 (`auch wenn ich Purpur auf meine Wange bringe' Thurn., ZCP xvii 292 ). F.¤ FOR AIRD displays, exhibits: na clesrada ... focheird Fer d. bar aird, TBC-LL¹ 3748 (= tuc St). 3757 (= cuiris a n-airde St). Cf. rolaiset na lama co lanard risna lannaib raised their hands aloft with the blades (?) Ériu viii 44.35 . plants, sows: mad grainne cruithnechte foceirr, Wb. 13c24 . conasrolaside (conid roláas v.l.; leg. condarolaside) isna hinadaib in robo dóig leis a nn-ás, Ériu iv 150 § 29 . ro-hairedh in mag ┐ rolaad sil cruithnechta ann, YBL 212b39 (= Ériu v 114 ). Of pitching (a tent), throwing up (a pile, mound), erecting, etc.: focress a phupall ... for Ailill, LU 4618 (= do A., TBC-LL¹ 390 ). focherdat a puiple icond áth sin, LU 5524 . do creasadh a phuball for an aird-rí, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) ii 73.25 . card ... fochertitis in tan ba n-orgain. carnd roláiset ... in tan sin they used to make a cairn ... (etc.) BDD 67 ( LU 7031 ). focherte a ḟert ┐ a lecht ┐ a lie, LL 106b34 ( Ériu iv 26 ). rolad a fert ┐ a llia la C., Ériu v 213.122 . tairsiu ... coraltar mo ḟertsa latt, LL 269a16 ( ZCP iii 3 ; coro altar, coro claidter v.l.). focres a fert ann, Ann. Inisf. 2b8 . ro ladh a lia ┐ a lecht ... ar Muig Rein, Fen. 140.1 . tri liic ... Conall C. roda lā `placed them' Ériu viii 156.29 . cuma damh ... cibe focher trillsi treph raises wicker dwellings CS 610 = RC xvii 168 (Tig.), Bruchst. i § 90 (see trilis). For: rolād trā a gāir guba ┐ a ḟert ┐ a lia, Ériu i 120 § 13 , cf. (h).

(b) throws, casts, often of missiles: sís fucertar cech ingor suas fuscerdam ni, Wb. 34a2 . corralsat sis anchoram, Thes. ii 328.41 ( Hy v Comm. ) = co ro laiset sís a n-ingir, IT i 39 (< LB 82 marg. inf.). amal focerdatar saichtea for naimtea, Ml. 96c11 . focherd ... G. saigit forsin anmunna, PH 6304 . fochairt a chroísig forro, LU 3281 . fogabatside in n-id focheird [focheard TBC2] Cú C. ... Fír ol F. Cu C. rodla, 4732 ; 4741 . ní théssid secce conda rala nech úaib co n-áenláim, 4809 . bágais Cu C. ... fochichred cloich as a thábaill forru, 5291 . nochon ḟetur ... ní frisi corthe in t-id `I know not ... anything for which the withe should have been thrown' LU 4762 . fucaird L. liic talma dō `cast a sling-stone at him' RC xii 100 § 135 . fochartatár íarom bunsaig ... isa leth i mbátár na finna, LU 1736 . focherded a líathróit ┐ focherded a loirg ina díaid, 5005 . cía focerta míach ... fora mulluch `though a sackful ... were flung on his crown' 6821 ( BDD 38 ). f¤ saile spits : fo-cresa saile (MS saili) ... i n-einech dúilemon 'the face of the Creator was spat upon', Blathm. 191 ​. focheird a saili forsin n-ailig = projecit Lat. Lives 57 . fochairt [a luathred] i n-alt in maro, LU 1725 . Cf. fo[ci]chiur (?) an īch issan sāile I will throw the salmon Anecd. i 73 § 207 (= nan-cuirer, v.l. ruscurius, RC x 88.11 ). ro láithea for bíastaib `they have been cast to wild beasts' Fél. Prol. 41 . With cognate acc., or advb.: fochichursa aurchor dait, LU 5761 . tuc som a láim fon deil cliss dó ┐ focheird rout n-urchair úad TBC-LL¹ 1270 . focairt imroll missed his aim LU 3279 . ni focertiti imroll les, CCath. 2830 . F.¤ IMMUDU, IMMACH throws away, loses: is cor roda lláus immudu it is a cast wherewith I cast it away, i.e. I have lost it TBFr. § 13 . fon-rollassat immach a lloeg they lost her calf Irish Texts i 7 § 24 . frithe ... sleibe, da trian do fir fodngaib ┐ aentrian ... do neoch foceirr amach, Laws v 320x . F.¤ CRANNCHOR (CRANN), F.¤ AR C. casts lots: rollaad crannchur foir, Ml. 29c1 . focres crandchor forro dús cía díb lasa ragtha i tossoch, LU 6879 ( BDD 47 ; —creasa Y). co rolaset chrandchor inter se, Thes. ii 328.41 ( Hy v Comm = co ro laiset sortem, LB 82 marg. inf.). roláiset cranncur cia dib dia roised in flaithius ar tus, D IV 2, 77 [71]rb10 . focerdar crann eturru dus cia de beres ..., Laws iv 172.9 . focerdat crann iman agh mbeo dus ci ..., 102.11 . co rolaa ar crandchar and cia dia teccema a coimet, YBL 156a23 . See crann and crannchor. Cf. berar mucc ┐ ag ... dóib, ┐ apar friu a mmunter féin da n-irgnam dóib. foscichret i crandchor, RC xiii 444w ( LL 289b8 ).

(c) casts down, overthrows: dobeirsi dí láim friu ... conda ral[a] fón ṅglend pitched them into the valley LL 279b20 ( SG 414 ). Cf. doriacht Cethern ... acus focress in dunad ┐ in longphort foraib ┐ noṅgonand cach imme, TBC-LL¹ 4261 (= fosnobairside iarum tresin dūnad ┐ gontaiseom sochaidi, TBC-I¹ 2761 ). F. TAR CEND upsets, prostrates: is mór ríg ralā dar cend, Hail Brigit § 20 . atnagat a ṅgol ... co corastar na daíni ... tar cend, TBFr. § 20 . ro láiset ... a tech tar a cend, LU 1507 ( MU² 1003 ). Cf. fosceird dar a cend ┐ sí marb she falls down dead LL 117a29 (= RC viii 62 ). Cf. II for constr. Fig. is e ro lá dar cend ar forcetulne PH 1686 .

(d) F.¤ A, DE throws off, expels; drops, sheds: rolaad cech alt as a choir dam (gl. totus resolutus sum a campage membrorum) Ml. 44d2 . amal foceirt nech a aetach de Wb. 32c11 . foceirt a chocal de throws off his cowl Trip.² 904 . focertam fíal diínn, Wb. 15b4 . cuirid díib in nere se (gl. deponite ... de) 27b11 . (of a bull:) fochéird de na tri .l. mac nobitís oc cluchiu fair, LU 5330 . .xx. fer focherd de expelled 5819 . foceird a athair mac ingor a horba (.i. ada cuirid ... as in fearand), Laws iii 52.17 . faceird dia aicniud drives him from his nature (gl. perturbat) Ml. 94c8 . focicher don nirt i ttá `will hurl him from the power in which he is' BNnÉ 307 § 29 . is and roláset na bae a n-adarca díb LL 166a18 (= oralsat, BB 408a44 . con rallsat, Dinds. 123 ). cor lasat a n-adarca `till they cast their horns' Dinds. 16 . (cf. and sin ro chuirset na búair a mbenda, Metr. Dinds. iv 224 ). See also (e). is and rola C. in cennidi dia chinn, ScM. 15 . do láoi don chróisigh a ceann | gearr do bháoi an cróisin gan chrann, IGT, Decl. ex. 577 . F.¤ TAR: focheird úir da luib taris (of a bull ploughing up the earth with its hooves) TBC-LL¹ 1490 . Similarly: fócerddetar in n-úir thairsiu 6145 .

(e) puts forth, emits, sends out: focertar fíadain leó are sent with them LU 8869 ( FB 66 ). na rre ... focerdat in bech saithe `when the bees send out a swarm' Laws iv 172.13 (glossed: i cuirid beich ... uaithib). focherdsat na draoithe gaotha draoidhechta ina ndéoidh, Leb. Gab.(i) i 254z . do neoch fo-cheard doman de `all that earth brings forth' Ir. Review 1912, 248 . an dā each ... rolasett fa sech ri sliab, BColm. 90.4 . rolaad gairm escaire for naomaib hErenn `a call was made on' 54.21 . cuire huait, BCr. 32c11 (gl. tolle opp. to adde). Cf. di[a]ndrala huait CXVIII dofuarat latt ... (gl. tolle Kalendas, remanent CXX) Bvi 74 (`subjektlos,' hence 3 s., Pedersen Vgl. Gr. ii 499 ). gur láoi ioth, KMMisc. 168 § 5 .

Cf. focress di grán, mass a méin (om. comma and render: its ore was sent from a goodly grain ?), Metr. Dinds. iii 120.16 .

(f) launches (a boat): rolaisead a curach for muir, RC xxvi 136 § 8 . Cf. focerd a luing ... sech Eirinn soir `steered his vessel' Lism. L. 252 .

(g) In various figurative senses corresponding to above: ní rolsat som cumachtae ṅDé diib did not cast off the power of God Ml. 16d2 . focertar side ... hi selbad ind fir sin `is thrown into the possession of' 30c3 . i n-oena focerddar ┐ dofuasailgther cach áram (gl. omnes numeri ex [singulari] componuntur) Sg. 71a19 . is illeith Duid ... focert a n-ugturras refers (ascribes) their authorship to D. Hib. Min. 4. 131 . nach breth dobeirthe co Conn, foscerdded Conn cucisum, Caratnia § 1 . ro lá gach oman de, Leb. Gab.(i) i 198y . cach eccomnart ... romfarraid ... ro laas dīm fom cumhang, BNnÉ 301.2 . raráid A. ná curfed P. de in n-athis ... coro ralad tria chath ... do denam fri Grécu, LL 228a34 ( TTr. 818 ). in feil bis for luan focertar for mairt the feast ... is transferred to Tuesday LB 9b46 ( Rule of Tallaght § 10 ). o atraracht Crist a bás rolaad in cháisc iarom for dómnach was transferred to Sunday KMMisc. 146.5 . abbair fris, ní corathar a ḟlaith eter rindi gaí, ZCP xi 84.1 . foncerddam il-leth ar Tigernai let us entrust ourselves to our Lord LL 283a19 . Lism. L. viii . nícon béosa fot chumachta-su bas ire diandum roib forsa rol mo greis, TBFr. § 22 (`if I have anyone under whose protection I may put myself' Ériu xi 94 ). Cf. forollat for do greiss that have come [? put themselves ?] under thy protection Ériu viii 173.18 . See Mary Byrne, Ériu xi 94 ff . rolāsett each an dru[i]th ... for greis in aesa imthruimm, BColm. 90.5 . Cf. rotog ... gach dechnebar dib a menmarc do naemuib E., ┐ rolaiset fora muinteras ... ┐ rolaiset forro ainecrus a n-indtige ┐ a n-imtechta co toirsitis E., Lism. L. 2073 . do neoch doraega ┐ ro laí ina muinteras, LU 1393 (cf. II below). rolaite for coindmed cach naidchi they were quartered out every night YBL 209b46 ( Ériu v 236 ). focerd a n-oman cach tuaith `it casts every tribe into dread' Fianaig. 12 § 19 . ma cuaird focheird a toimsi it is measured by the circumference SR 169 = ima cuairt ... focert a tomus, Laws i 28.25 . rolasid súil torunn you have taken our measure Wb. 15d1 . 15a1 . ní ro láim súil toraib isind fid `I cannot cast my eye over them' (i.e. cannot see them all together) LU 4774 . tíagait ... co rolsat súil tairsiu ┐ ba dírim leó in slúag, 3782 ( SCC 35 ). Cf. o ralathur suil dar cach, Ériu ii 229 § 8 . focheird airdmius forsin lorg makes an estimate of LU 4788 . roláosa ... fomus forsa nī sin, 4791 . Mael S. ... focheird síth ima sen-mag `spreads peace' Metr. Dinds. i 44 . With DO of person: offers, grants (to): cid dam focerdta roga | nogegainn mo choimthoga if I were given my choice ZCP vi 267 § 11 . focres rogu do Mug Ruith do thírib Muman viii 314.19 . ro lád roga dóib, LU 8720 ( FB 54 ). With FOR of pers. lays, imposes (on); bestows (on): rolā cāin forsna clanna, Hy i 52 ( Thes. ii 306 ). cáin Patraic ... fucres for cach claind, Trip. 214.1 (2518) . turfochruic flathu foceird for doim `which he grants to an indigent person' (one of the seven bestowals not recoverable by distraint) Laws v 264.16 . rolá bricht forru cast a spell over them Metr. Dinds. iii 388.27 . F.¤ COMAIRLI takes counsel; plans: focres comairli ic lucht na cathrach cidh dogentais, CCath. 920 . focressá comairle léo cinnus dogendais ..., 130 . Cf. focresa cro comairle ┐ cindti comraid ac macaib S. Ériu viii 56.9 . F.¤ COR, CUAIRT turns, twists, makes a stir; goes round; visits; searches: nocon foicher cor dia chind riut will not turn his head towards thee TBC-I¹ 706 (= focher, LU 5184 ). na curid cor díb do not stir LL 259b20 ( IT i 67 ). focheird C. cor n-íach n-eirred de, LU 9119 ( FB 87 ). focerd Fergus cor conidralai for tech mbecc, IT i 144.4 (= do lá F. cuairt, ZCP v 501 . Cf. luid C. ┐ B. du chur cúarta fofúaratár óentech, LU 10579 ). focherd a suilchor issin tig casts a glance ib. IT i 144.16 (= foceird luathchor dá sūil isin tigh, ZCP v 501 ). oral cúairt fuiribsi that I may visit you Wb. 7a4 . asbert M. ... ar a n-indled a noi carpti dí coro lád cor isin dúnud, LU 4616 . regmai coro lam cor imón slúag, 3781 . ro lá curu in gaeth ... im Inber ..., Otia ii 82 . coro lá cor immán rigthech, LU 8381 ( FB 25 ). luid ... corralai cor imma techsom, LL 260b14 ( IT i 74 ). fochichret cuaird in domuin will go round SR 8088 . cia leith focheird a chainchuaird, 1198 . rolá cúairt hÉrend fo thrí `he made the circuit of Erin thrice' Metr. Dinds. i 16.30 . Cf. fochress cach cúaird imm alaile don díbeirg fri éitsecht in scéoil arranged themselves in concentric circles LU 7060 ( BDD 72 ). See 1 cor, 1 cúairt. focheird cor tra do menmannaib araile cid foruair, etc., the minds of some are exercised by the question, what caused LB 212a66 ( Alex. 1014 ). F.¤ COR makes a contract or agreement: cor focerdcar [sic] seach aga fine `a covenant made without the knowledge of the chief' Laws iv 60.12 . cor foceird baeth fri gaeth, iii 6.19 . dā cor focerdaiter fri hechlacha, iv 58.24 Comm . nach cor ... focerdtar for aes forngaire, ZCP xiii 23.23 ( Bürgschaft 11 § 37 ). inge secht n-uasalchuru nadat asu do thaithbiuch neochma rolatar [sic leg., ZCP xvi 271 ], Laws iv 210.2 . fo bith nand asu dichenglad cor mbel inneochma ralatar, 206.14 . coro-lasat a curu bliadain fri D., Dinds. 22 = BB 363a6 . With ellipse (cf. i): flaith foceird fri anflaith, Laws v 358.7 (expld. in Comm. p. 360 as one who accepts stock from an unlawful or extern chieftain). Cf. focerd fri flaith n-eachtrunn, ii 286.5 Comm . Similarly: focerd a mainche fri eagluis (= makes a contract of service with? See mainche) iii 68.5 . Eochaid mac O. focheird cuindlic [ = cuindilc] ┐ a hocht brathair E. and his eight brothers make a pact Anecd. iii 61.15 . focartatar coindi[l]c ib. 30 . ┐ focheird a ḟoesam ┐ a oentaid fris, Fél. 132.25 (see fáes(s)am). cach cor ... cach idnucul focertur forsna urgurtuib sa (.i. cuirither resin lucht ro urgairustur dligedh cunnrud do denum), Laws ii 290 ( ZCP xiv 376 ). Cf. is mōr ríg frisrala cor currech Corpri ... `whom the Curragh of C. has overthrown' [? to whom ... has plighted itself] Hail Brigit § 16 . F.¤ BEDG makes a leap, jumps, springs: focheird bedg cuce springs at him LL 260a41 ( IT i 72.19 ). rola Cu Ch. bedg de tresin mbudin, LU 1517 ( MU² 1015 ). focherdat in miolcoin bedg i mBrei, TBFr. § 5 . focheird Cu Ch. tri bidcu ina ndíaid, LU 5795 . See bedg, and cf. do-cuirethar. Cf. ni fuailfed focheird inti | luaithred M. `no motion in it made the ashes of M.' Metr. Dinds. ii 62.5 . F.¤ SCÍS rests: arrallsat scis a tig rig, YBL 13a21 ( Snedg. u. Mac R p. 12 ). Cf. lotar hi tír do chor a scísi, Trip.² 376 .

(h) of sounds, noises: utters, makes; raises (a shout, cry): focherdat ... gāir foa cheer him LU 8849 ( FB 64 ). focheird osnaid sighs LL 371a8 . ro lasat gáir mesca 259b15 ( IT i 67 ). biasta ... fochichret gaire garga SR 8060 . focherd srainn snores BS § 27.1 . focerd ilach cheers Laws i 244.6 Comm. focertitis ualla mora ┐ grithghairi `uttered great yells and howls' RC xiv 46.2 . baili i ralsat Gaill grithgair, Rawl. 164a48 = ait i rrollsat G. crithgair, LL 185a44 ( Arch. Hib. ii 85 ). roláadh gáir móir and, TTr.² 1640 . dia ralsatar fíanna faíd `raised a cry' Metr. Dinds. iv 144 . focheird fáid ... cloc bind, Auraic. 5131 . foceird fit ... frissin n-escmogin hisses at O'Mulc. 527 . Cf. for braigtib rig foceird feit (of a sword) LU 1042 ( ACC 101 ) = LU 9673 ( ZCP iii 214 ). fochartatar a ndord n-impi, LU 7850 ( BDD 141 ). a ngloim ro lásat na tri .l. curach oc tuidecht hi tír (the noise they made) LU 6935 ( BDD 55 ). Here perhaps f.¤ grith: (of weapons on a rack:) ro lásat grith co mbátár for lár in tige, LU 6936 ( BDD 55 ). (of swords, etc. tossed by a juggler:) fochartatár grith immi co mbátar for lár in tige, LU 7560 , 7568 ( BDD 109 , 110 ). foceird armgrith mór a rrígthech the house clattered (?) LU 8203 ( FB 15 ). (of a regiment:) an armgrith rolāsad oc teacht ind rēimme, TBC-I¹ 3221 . fochertar armgrith mór leo .i. mac sethar ind ríg do folmaisiu a báis, LU 5018 . rola Temair tri crithu [leg. grithu ?] di ┐ rolaiset na sluaigh ... ┐ roláset primdingnai Erenn uile, Anecd. ii 7.19 . Cf. f.¤ dírna, below, III.

(i) performs, executes, wages: f.¤ cath, etc.: fochartatar ... an [leg. na] coin cocluiche `the hounds had a coursing-match' RC xii 72 § 43 . secht catha raláe ma thīr, LL 44b33 (= ro ládh mun tir, 380b41 ). desin rolád ... in cath for fál F. `hence was fought ... the battle at the fence of F.' Metr. Dinds. iii 346.97 . gur laoi is Oilill cath Cláraigh GF, Ir. Monthly 1919, 168 . With FOR of defeated side: in cath ... rolá for leith Chuind, Metr. Dinds. iii 200.17 . With FRI of opponent: co róiltis glied fris, LU 5283 . Cf. anaid sund ... conid rolursa frisin fer n-ucut till I tackle that man LU 5225 . mad comáes nod corad fris `had it been his match in age who opposed him' Metr. Dinds. iv 132. 17 . DO: focerd gliaidh do Aen. 2505 . Cf. focichret for collaib coin congala, RC xxvi 38 § 201 . co rrálat a ndíbeirg for firu Alpan, LU 6725 (`that they may wreak their rapine on the men of A.', Stokes, BDD 21 ). co rrólsat a ndibeirg lais, LU 6729 ( BDD 22 ). f.¤ ár (with gen. of obj.) slaughters; overthrows in battle: fochiuchra for tiugára, LU 4583 (= con curfe, TBC-LL¹ 290 ). focerddat a n-ár ┐ marbait in ríg, LL 242b5 ( TTr. 1910 ). cor muidh for Gallaib ┐ cur ládh a n-ár, RC xvii 351.20 (Tig.). co rolládh a n-ár etir ergabail ┐ marbadh, 355.26 (Tig.). rosceastar sliabh nEthna sruaim tened ... gu ro lae ar daini ┐ cethra ann, CCath. 854 . co ráemid for Gúari corro lad ár cend and LU 9605 . focerdded ār ceann and, BB 428b29 . Cf. co rolad ár mór dib and, Ann. Inisf. 19a14 (988) .

II Used to take the place of an intrans. vb. of motion.

(a) in older lang. in impers. constr., often with inf. pron. obj. (see Pedersen Vgl. Gr. ii 310 ff .): facheirt in alios sonos `it puts itself [ = passes] into other sounds' Sg. 4b6 . fosceird dar a cend ┐ sí marb she falls down dead LL 117a29 (cited above, I c). This is evidently the same construction as that in: arnach corathar immoth ... dia seirc that he may not become stupefied from love of them Ml. 68b9 . Cf. dia corastar Saul foir isin nuaim i mboí when S. chanced upon him Ml. 39a3 . bec nacham ralae i nderchoíniud I almost despaired 90c17 . (Cf. becc náchimrala húathbás, BDD 87 Y, where DEU omit becc). ni foichred cnoi díb for lár not one nut would fall LU 7329 ( BDD 97 ; ni rossed cnú díb lár, Eg.). focerd F. cor conidralai for tech mbecc ann, IT i 144.5 . foscerd iarsin i n-araile indsi `they land' RC x 72 (foscairt v.l.). foscerd do inis they come to an island Anecd. i 56 § 45 ; fosceirt, 59 § 74 . dochuamar a tir sunna, ronla a nuaim in Ciclopdai `we landed here and went into the Cyclops cave' Aen. 154 . is and rolasi co Cathbath, LL 259b26 . YBL 109b37 ( IT i 68 ; rolaad sí, Eg.). foscerd ... imonsech fo c[h]osmailess luathrinde they are whirled round (of three opposing sea-currents) Corm. Y 323 . nosuighfedh cid Erind focher[r]ad ind, ib. fotcicher i súan | nimchicher i súan thou wilt fall asleep. I will not LL 147a22 ( PRIA iii 548 ). nach duine rodacuala son foscerded i cess, LL 126a18 . focerd E. i ces a ben do eludh `it grieved E. that his wife had eloped' Ériu xii 188.7 . foscichreth uili i ndāssacht, Ériu ii 136.1 . amal snechtae fosceird i robāne `which is cast into great whiteness' 130 § 99 . fosceird iar sen a muir naill, YBL 6b45 (= focheirdat ass iar sein hi mmuir n-aill LU 1887 ; see section b below). foscerdsom ína cotludh they fall asleep YBL 5a21 = fochairt inna cotlud, LU 1801 . Cf. srethius fair ... in slig conid rallá ina chomsudiu, LU 5148 . rolá didiu i socht ... Mac D. Mac D. became silent ScM. 3 . roslá i socht na hUlto, 9 (= rolá socht mór forra R). focherd A. i serg de A. falls into a wasting sickness LU 10730 (TÉ). ge robatar longphorta slog in domain i n-athfoccus don tigh sin ni rolae tigerna in tige i snimh ... uair ni rabattar ... innmassa occo, CCath. 3337 . is ann sin ro láa [rogabsat; ro ba v.l.] curudha ... for tocbháil a fedhma catha, CCath. 2016 (cf. section c). Cf. ni rola imroll mo urchur cussindiu, LU 3281 .

Exceptionally to express completion of action: ic coistecht fris dóib uile coro láis in tasfénad sin do dénam, LU 1378 (= con roisc, LL 280b32 , corroisc, YBL 120b25 ). Cf. rolāi dí had achieved ' Fianaig. 46 § 9 .

(b) Somet. with reflex. inf. pron.: foscerdat inna buidne form ranks LU 4684 , cf. ro lasat i ndrungo ... ┐ buidne, BB 414b10 . Cf. TBC-I² 246 n. 211 .

(c) hence as intrans. vb. denoting indefinite motion (though some of the following may be corruptions really belonging to section a). lit. and fig.: is and fochichersom ar gním n-aithergaib [sic leg.] `he will resort to' BDD 102 c , (cf. CCath. 2016 cited in section a). focicher crú tria chnessaib blood will burst through skin (?`ich werde Blut ... springen lassen' Wi.) TFerbe 648 . focertat i suan co cenn tri la fall asleep RC xiv 46.17 (cf. YBL 5a21 cited in section a). focherddat Ulaid chuci, LL 124a25 ( Death-tales of the Ulster heroes 6 ). focerd C. a magh mor a aenur `C. found himself on' [went in to ?] IT iii 195.3 . focherd i tracht romra comes to (= anchors in) Anecd. ii 15 § 8 . focerd in long i roibi S. ┐ lenaid for carraic ` struck ' Aen. 1010 . focairt chos in Duind C, ar adairc a chele alighted TBC-I¹ 3656 . focaird forsin cuanlocht na mac tíre came upon the wolf-pack ZCP viii 310.40 . Cf. ar chribais il-leirg ... daceird [focheird v.l.] [my dog] comes upon a pig (?) IT i 162.4 ( LL 208a12 ). fochard and Morrigan ... do tascc an catha `proceeded to proclaim' RC xii 108 § 166 .

Cf. rolaus cian i cein | ar do charait i mbrōn, LL 147a41 ( PRIA iii 548 . Supply cuairt ?).

III In the following idiomatic constructions

(a) with AR (cf. II): ni áil dúib á iarfigid arna rala for cubus áiri lest it distress your conscience Wb. 11b21 (Thes. takes `for' as prep., comparing: act ni roib ní for cocubus, 30a16 ). focerd a chubus som ar tomailt torith na muindtiri `he exercised his conscience about eating the produce' Mon. Tall. 77 . ni ralá do cless n-airiut cosinnocht never troubled (?) thee LU 7562 ( BDD 109 ). ní arná corad mo chiall | arna fordulu no tíag it is not that my mind heeds not the strayings (= that I am not acting intentionally ?) LU 4724 . Michél ... focheird mo menma airi `M. ... my mind is set on him' Ériu ii 92.6 .

(b) In the following the vb. seems transitive: focairddsi menmain for in gilla set her heart on RC xxv 346 § 2 . ní foíchiursa mo menmain for óclach n-aile, TBFr. § 24 . ro láeside menmain fora macsom, LU 2928 . Cf. ráthaigis E. aní sin ┐ focheird a menmain airi she considered it (= was puzzled by it ?) LU 10743 .

(c) focerd dano menma in coca thairis cur bhá slan a sechtmain the cook forgot him (?) till a week passed Lism. L. 1997 .

(d) f.¤ for weighs on, grieves, vexes: na cuirid fortsu sin ... uair fogebum uili in t-olc sin grieve not for that BB 445a37 ( Mer. Uil. 10 ). ralágh [prob. for ro-lá] ... cumha a banchéle for an ríg coma ... imeslān é, ZCP xiii 197.12 . bai aenfer ... fornar laessat na cumscaigthi mora sin `whom those great commotions did not affect' CCath. 1086 . atcuas doséin a mhac do epilt. rolá fair go mór go mbaí hi siurcc, AFM vi 2218.20 . (of rain:) ba moa rolá for muintir Uí D. na frossa ferthana ... inás for ṡlógh an Gh., 2034.2 . ar a mhēd rolā fair gan a ṡlogh dia tharrachtain, Hugh Roe 252.29 (67b) .

ba fou fachart[at]arsom it was for that that they applied(?) it Ml. 64a10 . Cf. ni du choscrad in tempuil storidi ralasom `it is not of the destruction of the ... temple that he has put it (gl. non id ille dixit quod illi dicunt Comm. on Marco P. xiv 58 ) Tur. 80 . ba dō fachairtsam son, ar nicontissed aridisse, RC xi 444.3 (= ba do focerdsom anni sen for Coin C. fodeig arna contissed ..., ZCP iii 247.1 ). (Expl. of cruimther as transl. of premther:) in Bretain ... it ē dorintaiset ┐ is anni as premter dorintaiset. is fair iarom rolaset legnidhe na mB. annīsin: amail is lomm, etc. Corm. Y 211 (= is fáei ... latharsat LB; is foi ... rolasat HM. O'Don., Corm. Tr., renders LB `accordingly the literati of the B. explained it'). ni cian rollā for dāla did not long delay (?) SR 7651 .

(e) f.¤ dírna di = scares (?): fochérd dírna mór din tslóg co luid Medb día chosc, LU 4685 . atracht in slōg uile ara chind ┐ rola dirmae din chath imbi oc teacht isin telaig TBC-I¹ 3288 = ro lá dírna dina cathaib ┐ dina sluagaib ac déscid in láich sin, TBC-LL¹ 5391 . See Hermathena 1931 p. 4 , and cf. f.¤ grith I (h) above.

fo-émid, for-émid

Cite this: eDIL s.v. fo-émid, for-émid or dil.ie/22654
Last Revised: 2013

 

Forms: -fémd-, forémid, forḟémid, foremdim, forémid, faemdet, femdit, forḟemid, foremmid, forémid, foremestair, foremdetar, forḟemdetar, foremdes, -ded

v ( fo-ess-mid-, Pedersen Vgl. Gr. ii 579 ) protot. -fémd-; not represented in O.Ir. Glosses. The form forémid is prob. due to infixed potential -ro-; often with inorganic f forḟémid ( SR 3209 etc.). Pres. 1 s. foremdim, LL 284b29 . 3 s. forémid, LU 9132 ( FB 88 ). faemdet, Ériu vi 135.57 . 3 pl. femdit, LU 8555 ( FB 41 ). perf. 3 s. forḟemid, SR 3209 . foremmid, LU 8397 ( FB 27 ). forémid, LU 9132 ( FB 88 ). foremestair, BB 492b29 . pl. foremdetar, Thes. ii 344.36 . forḟemdetar, TBC-LL¹ 1564 . Pass. perf. foremdes -ded, see III below.

I As personal act. vb.

(a) is unable, fails (to do something), with vn. or equivalent as obj.: forémdim tairnim I cannot bend Fél. 154x = LL 284b29 . forḟemdinn a thimargain I could not constrain him SR 1338 . forfémmedus cach rét nogniind remi do dénam I was unable to do all that I used to do before LU 1319 ( Imr. Brain ii 290 , uaremedhus, baremidus v.l.). forféimdhius-sa sealladh fair I could not bear to look at it BNnÉ 93 § 203 . uair forémid ní dó since he could do nothing to him (i.e. could not influence him) PH 4726 = forémdid, 4891 . dammidethar fá dí día lémaim ┐ forémid, LU 9132 ( FB 88 ). barémid nech díb a aged do ṡoud fodess none of them could turn southwards TBC-LL¹ 2407 (corresp. to : connāchcǣmnacair ... ronucad a ainech secha fades itir Delca ┐ muir, TBC-I¹ 1745 ). forḟemid cor de could not stir Trip. 450.6 ( LB 26b12 ). forḟeimidh in mogh a tógbáil the slave was unable to raise it Cóir Anm. 40 . foremdid immáin a bo, Lat. Lives 83 = forḟeimigh, Lism. L. 1588 . forḟemdid lasin aingel a mallachad, LB 123a1 = foremidh risin a., YBL 294a8 (of Balaam). huair forḟemid ... a óentagud do Ioseph SR 3209 (the wife of Potiphar) = triallais in ben forecin fairsium uair forḟemid ais, LB 115b10 (forfemhidh hi chena YBL 286b4 , but: foremidh he chena, 63b29 . BB 237b43 ). carraig ... foremestair Ercail do thogail, BB 492b29 . foremdetar Ui F. a turcbáil, Thes. ii 344.36 . barrobratar in ṅGlassi ┐ forḟemdetar a techt, TBC-LL¹ 1564 (= nior fedsat teact tairsi St). tancatar ... fri taeb na Glassi, dáig fosremdetar a techt, 1582 . forḟemdhetar a chosc oc bendachad mac nIsrahel, LB 123a4 = rofeimdetar, YBL 294a10 ( Num. xxii - xxiv ). do feimgedur dol forin caslen, Ann. Conn. 1246 § 8 (= ni roḟedsat dol FM). cach ndoraid forfeimdibitis fir Erenn every difficulty the men of Ireland should fail to solve Dinds. 117 . Cf. femdeth gail, SR 3155 .

With pers. obj. in ellipt. sentence: tuc M. a máthair a gentlidecht; forémdid im[morro] a athair (Patre in malis perseverante) Lat. Lives 91 .

Cf. nosfémded cach dechenbar `no ten men were a match for him' Metr. Dinds. iii 156 .

(b) refuses, shirks (doing something): ni dlig a dilsi co forfemde cach `he is not entitled to the ownership until everybody refuses (disclaims) it' Laws v 262.4 . rosfeimdetar fir Fótla ... altram Néill, Ériu iv 94 § 10 (Rawl. = forḟeimdetar LL). foreimidseat Bretain a mbiathad refused to feed them Todd Todd Nenn. 84 . indrocht fír fo-n-éimed fiadain 'fraudulent (unlawful ?) is an attestation that witnesses disclaim' ZCP xxix 177 . See éimdid.

II In impers. construction (act.) in sense (a) : dolluid crini chucum-sa ... ┐ forémed imtecht I was unable to walk LU 1241 ( Imr. Brain ii 287 ; addró imthecht v.l.). With FOR: forfeimidh forra a erslagadh, Hugh Roe² (f. 4a ) = forḟémhidh, AFM vi 1898.16 .

With acc. FOR: conattecht Medb Fergus ... do chomrac ra Coin Culaind, ar rosfemmid ḟiru hErend the men of Ireland had refused (had failed ?) to do so TBC-LL¹ 2858 = ro emgeatar fir E. dul do chomhrac St.

III Pass. constr.:

(a) forfeimdes a hergaire no one could hinder him SR 4808 (of Balaam). rucad iarum do muliund Ratha C. ... ┐ foremthes a bleith it could not be ground Thes. ii 335.31 . forreimdes [foremthes v.l.) a mbreith la Buchat B. was unable to take them RC xxv 30 § 13 . forémdes ... o Chobthach dul issin tech C. was unable to enter LL 270a12 ( ZCP iii 7 § 24 , foroemthes, atroas v.l.). da laeg ..., foréimdes comairle forru co ndergena fiadmíla díb two calves ... they could not be controlled, so they went wild LL 165a49 (= conad feta ni dib nothing could be done with them RC xvi 153 ). forfeimdhetth breth ┐ eraic ar méd an tsaraighthe judgment and compensation could not be awarded BNnÉ 313 § 4 . roféimed ní dó nothing could be done for him (of a sick man) Acall. 7571 . ro femed a airium ... ar marbad do Gallaib the number of foreigners slain was past counting Cog. 38.1 .

In sense (b): atbert in ben ... fri hIosep dul ina coemthach ... forḟemdius tra o Iosep inni sin J. refused to do so LB 115a53 .

forgell, forgal(l)

Cite this: eDIL s.v. forgell, forgal(l) or dil.ie/23662
Last Revised: 2019

 

Forms: forcell, forcal, forgall, forcoll, forgal, forggal, forcill, forcaill, forgaill, forgul, forcell, forgall, forgell

n (For the phonetically regular forgal which is not uncommon see Bergin, Ériu iii 60 § 30 ). o, n. later m. (vn. of for-gella) n a s. (with art.) a forcell , Wb. 25d21 . Ml. 42c1 . a forcal , 42d4 . cain-forgall (: ordan), Hy i 50 . Cf. forcoll, LU 8479 ( FB 33 ). forgal (ordan), SR 7051 . forggal (: orddan), 7003 . g s. ind forcill , Wb. 28b7 . forcaill, Ml. 46c24 . forgaill, SR 4302 . d s. forgul (: ordun), Fél. Ep. 488 . Cf. forcell .i. for ciall .i. fri éc, O'Mulc. 584 , where, despite the etymology given, -c- may = gg (unless the form here belongs to fo-cíallathar) dia forciull-som, Mon. Tall. § 31 is a vb. according to note in Rule of Tallaght p. 95 (but the true reading seems uncertain).

(a) bearing witness, testifying; testimony, attestation, affirmation: gl. attestatio Ml. 42c1 , d4 , testimonium Wb. 16c4 . rún ind forcillsin no pridchimse, 28b7 . foirghioll .i. foillsiughadh, O'Cl. fis timnae nDae ┐ a forcaill, Ml. 46c24 . cach fiadain a foirgell, ACL iii 226 ( Aib. Cuigni 10 ). foirgell o fiadnaib, Laws v 366.12 . forgeall gufiadnaise (.i. in gufiadnaise dfoirgell do), iv 52.26 . ni saig naidm fecheman cin fiadna dia forgell without witnesses to attest it H 3.17, 550.4 ( ZCP xviii 402 ). tuitfit ina forgolld `in witness of it' Fianaig. 82.7 . oc forcell esergi Crist, PH 3676 . Often in introducing a corroborative: conid da forcell sin atbeir in fāid, Lism. L. 691 . da orgeall sin part of the corroboration of that Cog. 180.25 . conad do forgell na ngnim so ro chan in senchaid, RC xxiv 184 § 17 . conidh da foirgell sin ... do chan in file, BNnÉ 223 § 120 . Cf. síl Ṡolman ... cen forgal ... cen ordan, SR 7051 . is guforcell doberam do Dia false testimony of God Wb. 13b15 . ni thēiss hi [cu v.l.] forgull fri nech, ACL iii 312 § 6 = ni thois i forgiull for n., LB 261a8 . ri fors tardad guforgall, SR 7752 . cf. Susannam ... iarsind ḟorgul fuirri, Fél. Ep. 488 . ri rosáer Susannam ... don guforgull, SR 7359 . Hence prob. forghal ┐ forghall .i. brég, O'Cl. airlama forgill glib in asseveration (of women) Tec. Corm. § 16.27 .

(b) in wider sense a statement, pronouncement, esp. an authoritative one, passing into sense of command, authority: forcgel nĒl, Rawl. 116b50 ( Ält. Ir. Dicht. i 31 § 53 , `ein Zeugnis Gottes'). ri roraidi friu ... forgal febda firinne SR 7706 . la forggal Fiadat, 7568 . ba lór forggal os cach maig (of Solomon) 7003 . fri frecru forgal fírdrong, 7026 . forgal fírian (chev.) 2678 . rótbiat limm anige in tslúaig ... fom forgal fēin, 5848 . testimony; accusation: F. mac G. ... do mharbhadh ... ar forgall mhec R. `at the instigation of' AFM iv 928.16 . Tadg ... do ghabháil le C. ar forgall Fhédhlim, ALC i 358.6 = Ann. Conn. 1242 § 10 (= furail AU ii 302.5 , forchongra, AFM iii 304.23 ). Mag C. do marbadh do S. tre forgoll in Iarla, AU ii 378.14 (= forgall, Ann. Conn. 1292 § 5 ). tria forgall Aeda, Ann. Conn. 1350 § 7 ). Ros I. nír tréicc A. ... ar impidhe na ar fhorgall, BNnÉ 260.10 . The form forgall seems to have been appropriated for this use and perhaps had become differentiated from forgell.

Aire forgill a landed proprietor next in rank to a `ri': aire forggaill cid ara n-eperr? Ar is hé fortgella for na gráda doruirmisem, Críth G. 417 ( Laws iv 326 ) `testifies to [the character of] the grades'; `makes affirmation above the grades' Mac Neill, MacNeill, Law of status 29 (see Críth G. p. 72 , BCrólige p. 70 § 46 ). aire forgill, Críth G. 11 ( Laws iv 298 ). a. forggaill, LL 29b22 . Called also: fer forgaill ZCP v 499 § 5 .

fortamail

Cite this: eDIL s.v. fortamail or dil.ie/23960

 

adj i (<Lat. fortis ? Wind. TBC Gloss. ; apparently an analogous formation from fortail, with which it seems synonymous) strong, puissant, prevailing: ba f.¤ oen dib for míle one of them prevailed over a thousand PH 4047 . cf. ba fortail, 4050 . triar fer fortrén ... f.¤ , LU 7730 ( BDD 130 ). Of St. Gregory : fer fortamail co ndipricoidib dichraib mighty in prayer (?) YBL 166b14 (= RC xlii 144.16 ). luamairi lanfortamail ib. YBL 166b 15 . As sobriquet : Aed F.¤ , LL 182a38 ( Arch. Hib. ii 55 ) = A. Fortobol, AU 549 , A. Fortamhail AFM 544 . Fergus Fortamhail .i. bát láechdha fortill in fer sin, Cóir Anm. 179 = Keat. ii 2754 . Of things : cath Sléibe Fuait f.¤ , RC xxix 212 . tuargain ... ḟortamhail, ML 132.19 ( ML² 1765 ). ubull f.¤ fíadain ` plump ' Fianaig. 66.8 . dianbruthghail ... na ffondadh ... foluaimnech fortamail TBC-LL¹ 5619 (St). gur cosain Eire ... go f.¤ , Ériu xi 187.18 . Compar. cia thriallait na duailche immresain frisna súalchaib, is iat na súalchi bid fortamlai, PH 4614 . gur fortamhla do na conuib a nert ... inas doib fein, RC xliii 98 § 102 .

1 frecnarcus

Cite this: eDIL s.v. 1 frecnarcus or dil.ie/24264

 

n (O.Ir. frecndarcus) u, o, m.

(a) presence ; being present or in evidence: du frecndarcus su a Dáe (gl. praesentia tua) Ml. 87b3 . f.¤ du fortachtae, 101c6 . labrad hit f.¤ SR 2084 . i foilse ┐ i f.¤ dóib, LU 1987 ( FA 5 ). scarthair ind anim ri frecnarcus flatha nime, LU 2131 ( FA 20 ). i f.¤ forsna fil crích the presence (i.e. of God) MacCongl. 27.10 . ro bhaoi ... hi ffreacnarcus occa present at it AFM ii 800.16 . a fiadain frecnarcais `in the presence of witnesses' Laws i 264.12 .

(b) of time, the present: Amhalgaidh ... da labhram a f.¤ at present Hy Fiach. 100.9 .

gléid

Cite this: eDIL s.v. gléid or dil.ie/26033

 

v (glé). Trans. & Intrans.

(a) Trans. makes clear, purifies (in phys. sense and fig.): cruth ron-glea a form that may purify us, Fél. Jan. 5 . gleam ar les ria n-aidche let us make our lights clear..., Auraic. 5097 . ocht n-airic[h] go ngolaige | rongléat go grīan may they make clear to us to the depths, ZCP vi 271 § 1 . srotha ionnallta an iomais | do ghlé mé m'oige eisdibh `I purified my poetic learning in them,' Content. xxii § 17 n. adorns (?): Āed ... co ngelblaid glinn glēthe rann, Bruchst. § 127 ( AFM i 252.11 [an. 1004]).

(b) Intrans. clears up, becomes clear or bright: o roglé an lá cona lanṡoilsi, Hugh Roe § 41 (21b) . Fig. an gartoirear far ghlé Conn `... where Conn was made famous,' Studies 1919, 258 § 17 . co ro gle (sic leg.) itir maithre ocus aithre, Laws i 192.14 = co roglea, O'Curry 800 ro ( H 3.18, p. 371b ). bá-sa ... i n-imṡnim mor ... co ro glé dam till I made up my mind (lit. till it became clear to me), IT i 98.16 . ? To this: gle .i. tife nó toingfe ut est gle fo erc n-ebron, O'Dav. 1026 ; cf. no. 773 and O'Mulc. 635.

(c) Trans. in fig. sense: clears up, decides (a question, dispute, etc.): co ro gleus an comtapairt sen till I had cleared up that doubt, IT i 98.16 n . coroglethe a mbrethugud, LU 8472 ( FB 33 ); 8751 ( FB 56 ). gleithir eturru a settlement is made between them, LL 118a4 . o rogléset ... a córu, TTr.² 1827 . rogle sen in curadhmir do Coin C. he adjudged ... to C., Dinds. 106 . Isaac fri dead n-aissi | glead gnima glangaisse, SR 2830 . an idh sin Morainn nó ghléedh fírinne do chách, Cóir Anm. 107 . glefid dia edruind, Ériu v 236.59 . dia nglēifidher cech caingen when every question will be solved, iii 29 § 4 . ní gleter dala lasna Déisi acht ind aidchi matters are not decided ..., Trip. i 208.23 = lvi 23 . gleithe[r] ria cach she is settled with before everyone, Laws i 138.20 Comm. fiadain ... .i. glees a n-imresain, ii 332.29 Comm. ní rogleithi gubretha, O'D. 535 ( H 3.17, c.432 ). co rogleiter (.i. co rodeili[g]ter)..., O'Curry 374 ( H 3.18, 208a ). is and gléther cert ime, O'D. 1653 ( H 5.15, 22b ). ara glethea cath Almain when the battle of A. was decided ? TFrag. 48.14 . Of computations: deich cunia co leir cia gléis..., SR 766 . léir rothuirmisemar ar crónic | cia noṅgléëd (sic leg.), Todd Nenn. 268.328 ( LL 135a23 ). cea noglea, 250.216 ( LL 134b 18 ). Of the Annalist Flann: ro glé tre a gním a guth | ré cach ríg do réidiugud `dessen Stimme hat durch ihre Tat es zu Stande gebracht,' ZCP x 271 V .

(d) concludes, finishes up, is done with: o ro glé ... a scrútan uli inna menmain, LU 8108 ( FB 8 ). o roglé a toisc, RC v 203 § 27 . o rogleset in les frisa tancatar when they had completed the work ..., Lism. L. 2030 . innisidh M. do uile mar do ghlé isin Róimh how he had completed his affairs (?), SG 32.18 . go ro gle dó a caithim uile till he had eaten it all up, BNnÉ 300 § 3 . Cf. Fél. 92.40 . o roglé dó indred ind ídhailtaighe, TTr.² 506 . co ro glea dó a foropoir indhí sin till that man's special business be finished, Mon. Tall. § 16 . is buide lem ronglēos I have done with it, Otia i 126.20 .

grían

Cite this: eDIL s.v. grían or dil.ie/26628

 

Forms: grian

n ā, f. sun: grian (gl. lucifer), Sg. 61a25 . titan grian, Hib. Min. 271 . sol .i. grian, Ir. Gl. 973 . Apollo grian, ib. 952 . n s. luid in grian fora culu, Ml. 16c10 . amal as toisegiu grián indáas laithe, 85b11 . in grén tind tóidlech, Hy. iv 2 . anaslui grién foa fuined `when the sun goes away to its setting,' BCr. 33b18 . g s. la cumscugud inna grene, Ml. 118c12 . for desleinn gréne on a sunbeam, Hy. v 34 . a s. is nem im grein, Thes. ii 294.28 . etarru són ┐ in gréin, Ml. 112a8 . dodechuid temel tarsin gréin, 16c5 . d s. hi coimthect du gréin ┐ escu, BCr. 32a6 . v s. a gelgrían forosnai, Fél. Prol. 5 . du. dí gréin airthir Liffi, ib. Dec. 9 .

a n-ed rucc grían do rennaib nime, LU 8245 ( FB 19 ). figur greni ┐ esca, IT ii2 102.27 . a rí gréne gile!, Fél. Prol. 4 . laithe na mís ṅgréine `of the solar months,' ib. 321 . amail doluid grian hi folt ḟeda, TBC-LL¹ p. 882 n. 4 . ac súgud grene ┐ gáithe uathu, ib. 5063 . di grein ... in una die , AU i 422.z (an. 910 ). turgabail na gréine, Thr. Ir. Gl. 42 (sub trogein) . for Ríg fallnathar gríana who rules the suns, ZCP vii 308.y . ingin thaitnigfes amal grein etir renna nime, Lat. Lives 65.12 . o thalmain co grein, MacCarthy 40.6 . nīsfil fo grēin fairind ... basid fēiliu `there is not in the world ...,' ACL iii 297 § 61 . Lucifer do na demnaib, grian do na rendaib, PH 6381 . g p. maith mo dīl la teg Rīg grīan, ZCP vii 307.4 . a luminary: oll natha nime nemgrian, RC xx 418 ( ACC § 144 ). tria gai (?) ngrēine through a sunbeam, O'Mulc. 830e . ó ghoradh na gréine, TSh. 2477 . ga gréine na ngrás, ib. 10736 . luigeacht na gréine, ZCP v 214.365 . Used in pagan oaths: co tart som grein ocus esca friu, MacCarthy 396.12 . in nath dognitis na filid ... do gréin ┐ [do] éscu, RC xx 418 ( ACC § 144 Comm. ). gabaim-si in grian (sic) i n-a fiadain form, PH 2696 . do cheangladar rátha gréine ┐ éasca orra féin `they pledged themselves by the sun and moon,' Keat. ii 1787 . Fig. applied to persons: (Saint Íte) in grían bán ban Muman, Fél. Jan. 15 . pais Guirgi, grían búadae, ib. Apr. 24 . (Moling) in grían án úas túathaib, ib. June 17 . ba grīan manach ... Columb Cille, ZCP viii 198.2 . grian na maighden Máthair Dé, O'Gr. Cat. 377.8 . (Pátraic) grīan gel Gōidel, glére garta, ACL iii 303 i § 8 . mianaiged gréin na fírinde, PH 8065 . dorochair grian na nGáedel (epithet for a chief), Arch. Hib. ii 85 § 35 . In the following exx. grian appears to be an adj. bright, radiant: indred Cormaic, findgen grían, ZCP xi 109 § 15 . a Rí grían, vii 302.24 . an t-iuidic gasta grian `the brilliant learned justice,' Ó Bruad. ii 278.2 . nach grian ros .i. nach follus eōlus (B. na Filed), ZCP v 485 § 1 . n. l. abbas Tomae Greine, AU i 274.6 (an. 793 ). Fictitious npr f. Loch Greine ingine Finn, Acall. 1013.

Compds. ¤ainech sunny-faced: co hOgma ṅ-Grianainech, TBC-LL¹ 4868 . ¤amra: inna chuiriu grianamra | a dá apstal dec imme, SR 8275 . ¤brug a sunny mansion: i ṅgrianbrugaib Parduis, ib. 1868 . soillsi édrocht aingil ac commbrised na n-gríanbrudh uile fútha `les palais du soleil,' RC xxiv 382.13 . Also used to translate the Elysian plains, the underworld generally: gusna grianbhrughaibh iffirn, Aen. 1199 . berid Caron iadsaide ... darin sruth-sa anund isna grianbrughaib, 1326 . grianbruigi iffirn .i. muighi ailli edrochta, 1416 . i tulaigh na trocaire i ngrienbrugib ifirn, CCath. 4274 . ¤bruth solar-glow: co n-acces ... in grianbruth amal gréin n-etraicht, Ériu ii 100 § 6 . ¤chnoc: a fhérmar na ngrianchnoc nglan thou grass abounding one of the sunlit hills, O'Gr. Cat. 476 . ¤chrios: the zodiac , Coneys . ¤dál a sunny meeting place (?): conid isin griandáil ... i Cluain ata taisi Patraic, Fél. 204.27 . ¤érge sunrise: grīan gan a grīanēirge | gidh glan a gnē, ZCP viii 212 § 61 . ¤ga a sunray: ó chuaidh griangha an iarla i dtalamh `the splendour,' Ó Bruad. i 146.17 . bearta gníomha gan ghriangha `deeds of darkness,' Hackett xlii 79 . ¤gnúis sunny, radiant countenance: ni bai soillsi acu acht grianghnuis caich fri araili dibh, RC xiv 56.12 . ¤goradh basking in the sun: gurab ann tigdís eunlaith Éireann dá ngrianghoradh, Keat. i 166.46 . ¤maine blackberries (lit. sun-brake): grianmhuine .i. sméra .i. an ni as grianda bhios isin muine, O.Cl. Corm. Y 690 (s.v. grith). ¤solusta radiantly bright: Dabilla genmnaidh griantsholusta, Ériu v 150.70 . ¤sróll bright satin: ria bhar n-gaillmeirgib griansroill, MacCarthy 126.15 . ¤tairisem solstice: da grientairisem, BCr. 35b1 . la in griantairismi sin, Fél.² cvi 15 . ¤taitnem: grían-taitnem na greine, CCath. 4848.

imm-déni

Cite this: eDIL s.v. imm-déni or dil.ie/27805

 

Forms: imdenat, imdenaiter, imdeirniter, imdentar, imandene, imdéntai, immdernad, imdernta, imdénam

v indic. pres. pl. 3 imdenat, Laws ii 326.13 . pass. pl. imdenaiter, perfective imdeirniter, O'Curry 467 (< H 3.18, p. 246 ). imper. s. pass. imdentar, TBC-LL¹ 1611. subj. pres. s. 3 imandene, Laws ii 328.9 . pret. pass. pl. imdéntai, TBC-I¹ 31. perf. pass. s. immdernad, Trip.² 816. pl. imdernta, Fianaig. 14 § 34.

(a) adorns, embroiders: indar latt ropa di partaing imdéntai a beóil, TBC-I¹ 31. [crocann] immdernad di ór ocus findruine, Trip.² 816. cetheora ochtga ... immdernide de chrédumu uili, TBFr. 80. ferbolc ... de ór imdernta a béuil `the bag ... its rim is embroidered with gold,' Fianaig. 14 § 34.

(b) Fig. changes, perverts: fiadnaisi cach ecuind riasiu imdenaiter a beoil .i. mac gin fogaethad, O'Curry 2079 - 80 (< H 4.22, p. 68 ).

(c) In legal sense, makes good, restores, make reparation for? : imdentar leis do neoch ro milled d'Utaib co ro ichtar friss, TBC-LL¹ 1611. imdenta (leg. imdentar, Ed.) latt an romilled d'Ultaib, 1621 .

(d) proves, furnishes proof concerning: imdenat fiadain inrice atcondarcatar in tan ro ratha, Laws ii 326.13 . nach flaith be sofoltach isi imandene feib a set do neoch nad bi dearb la fiadna, 328.9 , glossed: .i. ise do ni imdenum a set fo febtaid `it is he who proves his `seds' as to their goodness,' ib. 14 Comm. o imdeirniter foru sum a n-asta[d] frisin cinel, O'Curry 467 (< H 3.18, p. 246 ). imdénat som la fethla `they prove with relics (?),' O'Dav. 899. imdenait féich fóirithne ó gach dernaind deragar `debts (in this case compensation for things stolen or taken in error) must be proven by him that loses the article,' O'Gr. Cat. 99.7.

(e) ` decides, judges '? (Plummer MS. notes): mas da gnimh uil aicce is letheneclann da tigerna ┐ cu umdenait na coimithigh ar son naithghena, O'D. 2449 (< Rawl. B 506, fo. 61a ). Vn. imdénam.

Load More Results