Search Results

Your search returned 22 result(s).

aidacht

Cite this: eDIL s.v. aidacht or dil.ie/827
Last Revised: 2013

 

Forms: audacht, idacht, udacht, edocht, aidachta, aidechta, udhacht, udhaicht, udhachta, udhachda, udaichd, hudhachda, udhachtain

n (Lat. ēdictum, Pedersen Vgl. Gr. i 209 . See LEIA Perh. rather adoptare, Marstrander, Lochlann ii 206 . Not a loan-word, O'Rahilly, Ériu xiii 161 n. 4 and see also ZCP xxxix 53 , Ériu xxiv 183-85 , xxix 154 ). Also audacht, idacht, udacht, edocht, aidachta. Decl. varies: as m. g s. in aidechta , AU i 54.2 . udhacht m. (g s. and n p. udhaicht, udhachta), IGT Decl. § 25 . udhachda m., § 2 . Also ā, f. a s. udaichd, Parrth. Anma 5688 . g s. na hudhachda , 5875 . Note also a s. udhachtain, RC xiv 62 § 77 .

Will, testament, bequest: issí inso coibse Fétho Fio ┐ aedocht di bliadin re mbas dáu du manchuib Drommo Lías `this is his bequest two years before his death to the monks of Druim Lías', Trip. ii 338.21 ( Thes. ii 238.18 (Ardm.)). ba hésin a hedacht adbul / dia chlaind, LL 16091 ( Todd Nenn. 248.203 ). Audacht Morainn, name of a tract, precepts to a young king given by Morann at his death, ZCP xi 73 . udhucht Aithirne ann so do thairchedal gheine Criosd, Ériu xiii 18.24 . fáidis Morand in n-audacht sa chuice, ZCP xi 80 § 1 . a n-aimsir ar mbáis; ar n-udhachd do dhéunamh gan mho[i]ll, Parrth. Anma 5864 . do réir udhachta Oiliolla Óluim, Keat. iii 3118 . lá an udhochta day of my death(?), PBocht 17.22 . ge ratuillsium mallachtain / nir' millsim ar n-udhachtain we have not perverted our confession(?), RC xiv 62 § 77 . In strict law a name for a will made in articulo mortis (3 imna name for one made in bodily health), Plummer, Ériu ix 31 . The distinction, however, is not always observed: cach n-ord iarna cirt . . . ┐ a nudacht a nimna co rabat don eclais iar netla uird, Laws iii 32.z . a nudacht .i. fri bas, 34.14 Comm. is amluidh sin ranntar a imna ┐ a udacht, 68.4 Comm. cuit neclaise fris a mbi audacht, iv 194.26. mád espug cin uducht, i 202.y Comm. ro fag mac Seain a nudacht nar gabudur . . . cóir na cert uaid timcell Anaidh moir `Mac S. provided in his will that they should derive no title to Annaghmore from him' (Plummer MS. notes), O'D. 1961 ( Eg. 90 fo. 7(8)c ). muna tarraid ughacht itir é a denam donti ro marb he co nach roibe caomthachta a fhastaithi aici, O'Curry 1651 (26 Q 6 p. 21a) i.e. if he (the slain thief) died without confessing, the slayer must prove that he had no other means of stopping the thief than by killing him, Plummer MS. notes. Attrib. g s. doḟagaib in scrin ac a comarba udachta testamentary successor, ZCP xiv 152.13 . cloc in aidechta, AU i 54.2 (a famous bell at Armagh said to have been bequeathed by St. Patrick, see Reeves Ad. pp. 205 , 323 ). i ndigail sharaighthi cluicc ind edechta, 582.12 . cleirig an Chluig n Udachta do marbad ann, RC xviii 268.18 (Tig.). Solamh . . . maor cluig an edhachta, AFM iii 608.13 . delg aidechta, a brooch bequeathed to Iona by Colum Cille, Reeves Ad. 205 .

The thing bequeathed, bequest, legacy: Epscop Aed bói i Sléibti luid du Ardd Machae. birt edoct cu Segéne du Ard Machae. dobert Segene oitherroch a.¤ du Áid ┐ adopart Áed a.¤ ┐ a chenél ┐ a eclis du Pátricc cu bbráth. fáccab Aed a.¤ la Conchad Aed was bishop in Slebte . . . he brought a bequest to Segéne in Armagh. Segéne gave the bequest again to Aed and Aed offered his bequest and his kin and his church to Patrick forever. Aed left his bequest with Conchad, Thes. ii 242.17 (Ardm.) ( Trip. ii 346.22 ). audacht ceneoil a tribal heirloom, IT iii 199.29 .

In phrase fri a.¤ (báis) at the point of death: robái fri feba cach thucht / a ben Eua fria iducht i.e. at his deathbed to receive his last words, SR 2028 . dollotar fir . . . / . . . fria hedacht `to receive her last behest', Metr. Dinds. iv 148.40 . cach bean fri hudacht mbais, Laws v 454.28 Comm. nā bad marb hé co mbeith-som fria hudacht a báis that he should not die till C. should be at his deathbed, BColm. 46.16 . erbaidh do A. co mbeth F. ria udhacht, Lism. L. 2885 . in tan robui Alax. fria hidhacht a bais i mBáibiloin when A. was dying, Alex. 1108 . fā[g]bhuim-si an peacthach bochd reum udhachda báis, Parrth. Anma 5877 . Note also: audacht .i. uath fri feacht .i. antan tēte in duine fri fecht n-ūatha .i. bāis, Corm. Y 38 .

In more general sense: do ním d'udhachta ar a fhuil / a cumhachta gur cubhuidh `I solemnly attest his race', Arch. Hib. i 91 § xv . fa hí ughachta mhóráin / nár dhíol róghráidh ar ndáinne `many protested', Studies 1918. 617 § 3 . ?budh árus ócch d'udhachtuibh, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 218.3 .

? airchotlad

Cite this: eDIL s.v. ? airchotlad or dil.ie/1758

 

n (cotlad): urcodludh bithbruigh beathad co bannadh .i. . . . uasal codhladh in betha .i. in ferainn og in beo ros fag co tí bann bethaidh ag fir in fuaidertha, O'Curry 445 (H 3.18, 239a).

anraige

Cite this: eDIL s.v. anraige or dil.ie/3760

 

n = fannraige: thanraighe .i. thanurraighe. fáguibh thanraighe ad dhiaigh .i. fág thanurraighe, O'Cl. th'anrighe `your weaklings', Aen. 1198 . Cf. annraide.

bádud

Cite this: eDIL s.v. bádud or dil.ie/5122
Last Revised: 2019

 

Forms: báthad, baiti

o, m. vn. of báidid. Later also báthad.

(a) act of submerging, drowning, sinking : fomlámas b.¤ fo thrí gl. ter naufragium feci, Wb. 17d4 . Crīst domm imdegail . . ./ . . ./ ar b.¤ , Thes. ii 357.12 (Patrick's Hy.). bādud .i. ōndī is baath .i. muir, Corm. Y 113. a lind bāiti būaball draught that makest drinking-horns o'erflow, Bruchst. i 16 § 31. ar daigin . . . a (sic leg.) baite to drown him, Laws v 208.2 Comm. mo uli lebar do badud that I have thrown all my books into the sea, PH 2243. long Lorcain Hui Briain do badud 'Lorcán Ua Briain's ship was sunk', AI 196 (s.a. 1030.8). cuan baoghlach ar mbáidhteine, Aithd. D. 60.3 . Attrib. g s. in tan tanacais do thuind baiti chugam `from shipwreck', Aen. 833.

(b) act of overwhelming, overpowering, suppressing, destroying; destruction, extinction: badud ondī as batailia .i. gimnasia .i. nochtfrecorthid cēill, O'Mulc. 175. badhadh . . . ar gach cill, Anecd. ii 38 § 13. bās is bādhudh, Ériu iii 30 § 8. [buiden] is bádud ar méit, TBC-I² 3731 . co ndechaid a ngail for bathad `their valour melted away', Marco P. 126. an Scoitbhéarla . . . do dhul i mbáthadh, Keat. ii 1026.

(c) act of quenching, extinguishing (of fire, thirst, etc.): nachar' fag spreigh dí gan bathadh, Fier. 164. ní déne tenid ratha/is and is gair a b.¤ , Ériu i 194 § 5. itta gan bathad, Rosa Angl. 270.23 . báthadh gomha to suppress ill-feeling, IGT Decl. ex. 986.

b.¤ cainnell excommunication (see also caindelbáthad): iar mbathad a connel do clercib Connacht after being excommunicated by, Ann. Conn. 1233.3 = AFM iii 268.4 . síth báitte coindel a solemn peace, 228.y (see note).

(d) elision, assimilation, disappearance (of a sound) (Murphy Metrics p. 39): báthadh connsuine (iththe . . . dá .th. d'ogham ┐ éintinne lom do gháoidheilg), IGT Introd. 14.22 . ar bháthadh nguthaidhe, 2.21 . eól ar uile chumhachtuibh connsuineadh idir chadad ┐ bháthadh ┐ bhogadh ┐ chrúadhughadh, 15 . ni dleaghar guthaighi deridh an ḟocail . . . do bathudh amail mar ata buidhi uaini (contrasted with buidhuaini), Metr. Faults 289.11 .

2 colum

Cite this: eDIL s.v. 2 colum or dil.ie/10547
Last Revised: 2013

 

n sinew, tendon ; cartilage (?) LEIA C-160 : nír' ḟág an ingen día chlúais . . . acht c.¤ na cluaissi namá, Cóir Anm. 41 . See Dinneen . cona chathchris do cholomnaib ferb, LU 6423 (TBC). colamna fearbh .i. cuilmeana fearbh .i. croicne bó, O'Cl.

dall

Cite this: eDIL s.v. dall or dil.ie/14393
Last Revised: 2019

 

Forms: dáll, dald, dall, dull, dall, daill, dalla, daill, dalla, dullu, dulla, dallu, dalla, dailliu, daille, dall, daille

adj o-ā, often dáll, sometimes dald ; dall (: and) LL 52 a 4 f.b . d s. m. dull, dall (dáll), f. daill. n p. m. dalla (adj.), daill (subst.). a p. dalla (adj.) ; dullu, dulla, dallu ( LB 212 a 31 ), dalla (subst.)—COMP. dailliu, mod. daille. For etymology and Gaul. cognates, see Holder 1216 , Stud. Hib. xix 42 .

I (Totally) blind. dall .i. tall a talpa , O'Mulc. 343 . dall a talpa no disell .i. cen tsuile quia est sell .i. suil, Corm. Tr. 58 . haec talpa luch dall, Ir. Gl. 249 . mac dall, IT i 39. 14 , 21 . gur bhen a rusca dé gur roibhe dall, Cóir Anm. 29 . ┐ dall clairínech éisidhe, MacCarthy 408. 8 . innistear go raibe Isáac tré arsaidhacht dall, TSh. 258. 1 . ar mbeith dall dho, ib. 22. 31 ; 255. 12 . ní feas di í féin do bheith dall, ib. 258. 8 . amlaid rogénair side ó máthair ┐ sé dall, PH 2288 (cf. 811 ). guidis...coro ṡlánaiged a mac dall bodar amlabar, ib. 1319 . voc. a hídail daill amlabair cen guth cen lámu cen cossa, ib. 1367 (cf. 1294 ). pl. uair nachdat dee...acht hídail dalla amlabra, ib. 1141 .—cless dond cless dall cless néoin FB 24 (l. 24) ; cf. dall-chless. METAPH. dalla dagairle blind to good advice Tec. Corm. 16 (l. 68) . fégad cechaen uaib nárob dall ┐ narob baccach hé iar mbésaib, PH 4666. 4671 . osa dáll a chride berid diabul leis ina eolas fén he, ib. 7755 . is dall gan radharc me soillsig meólas, Midnight court 812 . Ignorant : dobhí sé dall aineolach i dteangaidh na tíre, Keat. i 42.60 . Unprofitable : gart dall, KMMisc. 174. 18 .

II Dark, gloomy : abardall .i. abditum et dall, O'Mulc. 7 (cf. abra .i. dorcha, O'Dav. 27 ). uch in adaig dorcha dall, Add. 30. 512 , 34 b ( ACL iii 233. 7 ). ifernn...dubh dall, Lib. Flav. ii 51 a 2 . 17 . fot aidche daille dube, LL 193 b 57 . i nEgept daill, SR (Greene) 3951 . daire dall, SR 6355 . ise sin gan diamair daill : domarbh Diarmaid mac Cerbhaill, SG 72. 25 . croithis dóib dairbre ndall, IT i 108. 4 . Cf. dallcheó a thick mist: ní ro ráthaighsiot ní lá dallciach na maidne muiche, AFM vi 1936.24 . ar snaidm a cor | in dallciach do chrích Mumon, Ériu iv 226.10 . buailis an curach dá ḟleisg dhraoidheachta gur ḟág fa dhallchiach é, Each. Iol. 43.16 . METAPH. obscure, difficult to read ; dull (in sound). bíodh a ḟios ag gach aon...gurab í cíall ḟíre na taoibhe daille so don taoibh amuigh don leabhar, ALC i 6 n. deilm dub dall, LL 143 b 28 . is dall erund mani écestar dún doléir, Ériu ii 104 § 14 . is d.¤ erunn a ḟis, 124 § 65 . ib. 122 § 62 . unjustified, false (of a charge) : dall adbur noferai formsa it is a false charge you bring against me RC xiv 243. 15 . Cf. dalltaidbsiu do dóinib, LL 123 a 11 .

III o, m. and ā, f. ( Laws i 124. 22 ). A blind person. hic cecus .a. um. dall, Ir. Gl. 623 . hic cecus dall, ib. 427 . im dingbail mic...di claim di chaich di daill di anbobracht, Laws i 124. 22 ; ib. 140. 5 f.b. buidir ┐ daill durscartad co fis a ndaille ┐ a mbuidre, ib. v 156, n. 5 . dligid dalla dídin ZCP vi 261. 11 f.b. luid dald arachenn Patraic, Trip. 132. 3 . conid don dúll dorala techt sis, IT i 39. 18 . deccra daill, Metr. Dinds. iii 372. 95 ( LL 158 a 48 ). bennachais in dall clarenech co mba slána a da ṡúil, Lat. Lives 86. 3 . nírab dall ic tuus daill, ACL iii 318. 12 (cf. LB 261 a 65 ). dall a cinn daill, Lib. Flav. ii 16 a 1 . 5 f.b. nóṡlánaigedh dulla ┐ claṁa ┐ bacacha, RC xxvii 302 § 76 . an dall, gnioṁa an daill, Eg. 142 p. 170 . isé dorat a rusca don dull, PH 2287 . doralatar dóib dá dhall ar or na sliged, ib. 4409 . atconnarcsa daill ┐ baccaig...do ṡlánugud dó, ib. 2182 . daill buidir ┐ baccaig, ib. 2491 ; cf. 4399 . 4414 . 4592 . roíccais clamu ┐ dallu, ib. 1357 . roairchis Ísu dona dallaib, ib. 4416 ; cf. 2270 . 2296 . 2591 . 4413 . 4532 . 4649 . hícc clam ┐ dall, ib. 1734 . comus ṡIánaigti dall, ib. 2088 . siubhalfaidh aṁail dallaibh, TSh. 255. 14 . amal dallu nád faicet ní, LB 212 a 31 . dáll, ib. 33 .—am dáll ruccad mesi I was born blind PH 2785 , cf. duine dorugadh na dhall, Donlevy 438. 17 . mar doleighis Críost an dall, TSh. 6. 26 .

LOC. Áth Ferta in Daill, Metr. Dinds. iii 308. 63 . rotadhaill...do thigh an filidh Muiredhaigh Lesa an Doill AFM iii 178. 16 .

IV Darkness, obscurity : ni fuille forru dall ná doirche, Laws ii 272. 13 . amail dobur ndubchiach nó amail dall fedha (sic leg.) i foghamhar, CCath. 5666 . doradtsat na naeiṁ...dall ciach ettorra ┐ in slogh, RC xxvii 298. 18 . la dall ciach na camháire, Hugh Roe 62 . amal phupall bís im dall, LL 52 a 51 . Cf. mod. dubh ┐ dall na hoidhche, Dinneen .

MOD. dall, adj. and subst.: tá sé nár bhfágaint dall he is leaving us as wise as we were Seanch. 35 . ba dhall ésin ara ngaedhlainn that man was ignorant of Irish. Compar. daille (pronounced duille).

dem

Cite this: eDIL s.v. dem or dil.ie/15414

 

n (cf. 1 do-eim) protection, shelter: ni fag aidh seg . . . demh ind-uaim, RC xi 130 . cáine dind d.¤ i foat ollamain, Ält. Ir. Dicht. ii 20 (but cf. 1 deim).

fag

Cite this: eDIL s.v. fag or dil.ie/21044

 

n land, territory : tairrsce tar f.¤ n-eisearta, Laws iv 1267 . (with gl. : . i. tar fic .i. tir). fagh .i. ferann, O'Dav. 967 (quoting above) with gl. : .i. tar fich no tar tir ... Cf. in inbaid na faol faga (.i. in inbaid na fuilgend in foghnam faga in ferann), O'Curry 2233 (< Eg. 88. 17a ).

fare, faré

Cite this: eDIL s.v. fare, faré or dil.ie/21314
Last Revised: 2013

 

Forms: farum-sa, farim-sa, farium, fariom, farit-sa, faris, farisin

prep. with dat. along with, in the company of , somet. passing into the sense as well as, besides . See Desid. p. xxxvi .

I With subst.:

(a) tri coecait tolodmairne faré Find, Acall. 1306 . rofhagaibh se ceithri cet fodhmoir fare Lingcus, Stair Erc. 748 . rachaidh h'anum faré Día , BCC § 247 . docondairc se fáré Criost é, § 161 . gur loighidar moran d'feraibh faré maighdenaibh, Maund. 262 . screpall ... dom chíos ... fáre humhla is re hoirrim besides obedience and reverence BNnÉ 269.12 (farre ré v.l.). do bhádhasa ... fa ré Níall, KMMisc. 352.12 . farre na rideredhaib, Fier. 229 v.l. do batar faría Floripes da ingin two maidens were with F. Fier. 93 . Exceptionally with gen.: fare clainni Pilib, AU iii 194.3 (= a fochair B). fa re do mhuintire si, Rule of Tallaght 40 (cf. Mon. Tall. §6 ).

(b) before the art. far(a)is: ro an se dá lá dec. ... faris in sruith, ZCP vi 37.14 . na carthanail do bí faris an Papa, BCC § 215 . farisna hainglib, § 257 . co crochmais e faris na ridiri (faré na ridiredhaib v.l.), Fier. 209 . da mbeitheá-sa farrais an ḟian, Oss. iv 8.21 .

II With suff. pron.: s. 1 an farum-sa anocht stay with me ZCP vi 39.11 . farim-sa (am farrad-sa v.l.), Fier. 98 . farium, 189 . fariom, BNnÉ 68.37 . léig Tadhg fairiomsa, Ó Bruad. iii 132 (lairiomsa v.l.). 2 is truagh gan misi farit-sa , ZCP vi 74.15 . ce hiat na ridiri so fariut ? (agut v.l.), Fier. 118 . do lēigis farat na Galla-so, Celtica iv 107 § 2 . 3 m. dona slóghaibh ... batar faris , CCath. 1479 (ina farradh v.l.). tet manach ... faris isin sruth, RC xii 332.11 . dias manuch do bi faris, BCC § 247 . farisin with him Maund. 253 . adubairt nar cubaid ... a beith a ninadh eile ... acht faris féin, L. Chl. S. § 11 . a mbíadh díobh farais in his company Ó Bruad. ii 258 . céd cuach ... céd bruithne do dherg-ór farris sin anuas in addition to that Ériu viii 139.20 . f. tainic [sí] amach ┐ da ingin déc faría, Fier. 87 . doláss Muiri ┐ na mban ... do bí faría, BCC § 19 . pl. 1 ona braithribh ... do bi farinn, Maund. 257 . co mbeith ... fárinn fein, anocht, BCC § 160 . dena comhnuidhe farind abide with us § 257.2 . is gerr co mbiad B. farib, ZCP vi 284.3 . 3 na ridiri ata annsa prisun faru, Fier. 118 . fāg faru iat 207 . ni derna sé a shuipér farú-san, BNnÉ 114.33 . tancatar dias ... ┐ a ndís mac fariu, BCC § 232 . triar ban ┐ lenub ... faríu, § 197 . bím farró ar bórd I am with them at table O'Gr. Cat. 593.43 (stress on -ró).

finechas

Cite this: eDIL s.v. finechas or dil.ie/22120

 

n o, m. (fine)

(a) the land and possessions held by a `fine'; hereditary territory: nad confil f.¤ for Druimm leas `a family right of inheritance to Druim lias' Thes. ii 239.1 ( Ardm. 17a2 ). dolodar Ulaid ... atuaid co tugtha a fineacus fo[r] a tir ... ┐ talmain fodein their hereditary rights of possession in their own land Anecd. i 24.3 (= condatarsat hi finechus, Ériu iii 141.222 ). taigam co Mumain diar f.¤ dīles, ZCP viii 312.3 . laighett cheneóil Ḟiachach d'ḟ.¤ `how small the inheritance' AFM v 1726.16 . gur t[h]óc cuice mar ferand taebfine ┐ combráthar hé, ┐ gur fág aicc a clainn hé mar finechus, O'D. 1957 (< Eg. 90, 7a ). innuair tainic in roind finechuis ib. In wider sense, patrimony, possessions: a chuid fineachu[i]s féin do bheith aige d'Ibh Eachach, Ériu i 92y . ifrenn tall a bfineachus `their inheritance' BNnÉ 286.16 . do reacadar a bhḟineachas ┐ a máoin `possessions and goods' Acts ii 45 (hence fineachas `a possession ' Kirk = Eg. Gl. 343 ).

(b) transf. kindred, descendants: ? cech roi reraig ... cotgab ... | roslín Fergus dia ḟinichas, LL 23a15 . romarbad leis mac C. ... cona ḟineochus, Anecd. i 13.22 . nír iadsat ... fa aen duine reme ... frema fodhla finechais mar do iadsat fá'n ardflaith, MR 116.4

1 fo, fa, fá

Cite this: eDIL s.v. 1 fo, fa, fá or dil.ie/22333
Last Revised: 2019

 

Forms: fo, fó, fu, fa, ba, bá, ba, fá, fao, faoi, fa, ba, fa, fa, faoi, fua, foa, fo, fó, f, fo, fó, fá, fon(d), fón, fónd, foind, fóa, fun, fan, fona, fosnaib, foum, fóm, fúm, fúm, fóm, fout, fūd, fút, —d, fót, —d, fád, fo, foa, fua, foí, fóe, foei, fáe, fou, foú, fó, foa, fáe, foe, fai, fua, fáe, faoi, fa, faoi, faoi, foí, fúe, fóe, foithi, fóthi, foithe, fuithe, fúithe, fáoithi, fúithe, fóithe, faoithe, fúinn, fōin, fōind, fúnn, fúinn, fóinn, faoinn, fuibhsi, faoibh, fúibh, fóibh, faoibh, fóthu, fúthu, fūthu, fōthu, fōtha, fūtha, fútha, fóthib, fōthib, fóthib, foíthib, foithib, fūthaibh, fuithibh, —uí—, fúthaibh, fúthuibh, faoithibh, fóm, fom, bám, fám, fot, fót, fád, foa, fóa, fána, fo, fo, fóar, fo, fánar, fo, foa, fona, fana, fána, foum, f., Fo-

(leniting) prep. with acc. and dat. Forms : fo Wb. 5b3 . 9c31 . Ml. 14d4 . 27d7 . 28c12 . Sg. 140a4 . 153b6 . Acr. 8b1 . BCr. 31c5 . SR 1596 . LU 1928 . 2970 . 4764 . 6615 . LB 67b14 . 171b16 . 201a20 . fó, LU 3806 . 6498 . 6899 . 10792 . 10779 . LB 54a50 . 244b25 . fu, Ml. 63b4 . 67c2 . 77b11 . 94a2 . BCr. 18d2 . fa, LL 177b45 . LB 41b53 . 162b16 . 165b10 . ba, bá, 243a36 . ba, Maund. 237 . fá, LU 9132 . (cf. secht cneslénti [sic leg.] ... bítís bá thétaib ... hi cústul fri gelcnes dó LU 6413 ). fao, Fl. Earls 70.30 . faoi, RSClára 6a . fa (fá, ba) is frequent in Mid. Ir. and is the regular form in Early Mod Ir. (fáoi, fa fhior sin, IGT, Introd. § 73 . ata m'ḟalluing ... fa ḟior o beith faoi IGT, 24 P 8, 190 ), see exx. below. With nasal. rel. part.: fua, Ml. 35a9 ; b16 . 38c3 . 45a3 . Fél. Prol. 86 (fa v.l.). foa, Ml. 59d7 . Marco P. 16 . fo, Ml. 35b18 . Marco P. 136 . fó (ro) 18 . f, TSh. 7542 . Mid. Ir. fo, fó, fá. With art. fon(d), Ml. 35a9 . 53b9 . 36b16 . Sg. 14b1 . 73b3 . Fél. Oct. 15 . LU 3100 . 8461 . fón, LU 1508 . 1797 . 8214 . MacCongl. 103.3 . fónd, LU 6092 . LL 71b1 . foind, LU 6099 . fóa n— (neut.) 8240 . fun, Ml. 65c9 . fan IGT, 24 P 8, 190 . Ó Héodhusa 68 . pl. fona. Incorrectly fosnaib, LL 63bx ( TBC-LL¹ 1020 ).

With pron. suff.: 1 sg. foum (gl. íssum) Hy vi 4 Comm. fóm, LL 82b30 . fúm, ACL iii 236 § 6 . TSh. 4226 . fúm, fóm IGT, 24 P 8, 193 .

2 sg. fout, SR 1734 (monos.). fót, 835 . LU 2815 . fūd ZCP vi 283.21 . fút, —d; fót, —d IGT, 24 P 8, 193 . fád TD 10.20 .

3 s. m. n., acc. fo, Ml. 37a14 . foa, LU 8849 . fua, 8525 . foí, 2011 . fóo, TBC-I² 1283 . fóu, Trip. 130.6 . LB 191b58 (fói). fóe, LL 62b21 . 80a41 . foei LB 7b44 . fáe, Lat. Lives 46.10 . dat. (not distinguished in Mid. Ir.) fou, Ml. 38c3 . 64a10 . 98c10 . Bodl. Dinds. s.v. prull (foe Y). foú, Ml. 35b16 . fó, LU 1483 ( foo, 5620 is possibly acc. pl.). Trip. 222.6 . foa (fóu E) 240.14 . fáe, CCath. 1214 . foe, MacCongl. 89.15 . fai, Lism. L. 1666 . fua, LU 6424 . TBC-LL¹ 3378 . fáe (sin), CCath. 1477 . faoi, IGT, Introd. § 73 . ata m'ḟalluing ... fa ḟior o beith faoi , IGT 24 P 8, 190 . faoi, Ó Héodhusa 68 .

3 s. f. foí, LU 6214 . ? fúe, 7121 ( BDD 80 ). fóe (diss.), Imr. Brain § 6 (ref. to inis). foithi, Trip. 8.10 . Marco P. 16 . Lism. L. 50 . fóthi, LL 59.49 ; 267b27 . foithe, MacCongl. 122.32 . Lism. L. 2220 . fuithe, Acall. 2756 . fúithe, TSh. 1679 . fáoithi, IGT, Decl. ex. 432 . fúithe, fóithe, faoithe IGT, 24 P 8, 193 .

1 pl. found TBC-I¹ 3578 . fúinn, Maund. 157 . TSh. 8033 . fōin, fōind, ACL iii 235 § 28 (: ōir). 237 § 23 (cōir). fúnn, fúinn, fóinn, faoinn IGT, 24 P 8, 193 .

2 pl. fuibhsi, Acall. 2173 . faoibh, Studies 1921, 74 . Luc. Fid. 366.6 . fúibh, fóibh, faoibh IGT, 24 P 8, 193 .

3 pl. acc. fou, Ml. 42 b 7 . fóthu, LL 63b21 . 85a24 . fúthu, Fianaig. 94.17 . fūthu, CCath. 2445 (as dat. 1889 ). fōthu (as dat.) 3032 . 3189 . 4718 . fōtha, 4834 . 5208 . fūtha (as dat.) Maund. 157 . fútha, TSh. 1164 . dat. fóthib, LU 1889 . LL 95b43 . fōthib (as acc.) 62b33 . fóthib, 222a23 ( TTr. 363 ). foíthib (as acc.) LU 6166 . ? foithib (: soithib), Metr. Dinds. iv 86.76 . fūthaibh (as acc.) Marco P. 91 . fuithibh (—uí—?) 100 . fúthaibh, TSh. 2270 (as acc. 2374 ). fúthuibh, faoithibh IGT, 24 P 8, 193 .

With poss. 1 sg. fóm, LL 113b28 . LB 161bx . fom, LB 6a19 . 191a9 . bám, 179a42 . fám, FDG 287 . TSh. 2145 . 2 sg. fot, LL 259b24 ; 32 . fót, LU 3903 . 6090 . LL 259b36 . fád, TSh. 7867 , - 74 . 3 s. foa, Wb. 32c13 . LU 10653 . 10661 . 10910 . fóa, 5596 . LB 192b29 . fána, Keat. ii 6299 . TSh. 1576 . 4216 . fo (axail) BDD 148 U (foo Y). fo (smacht) LB 178b54 .

1 pl. fóar, Wb. 9a1 . LB 172b3 . fo ar, LB 171b37 . fánar, TSh. 5591 (verse).

2 pl. fo bar, Wb. 23d11 .

3 pl. foa, LU 6781 . fona, BCC p. 396.23 . fana, FDG 409 . fána, TSh., 3067 .

I Of local relations.

(a) under, beneath: used more extensively than the corresponding Engl. prep., as the Irish idiom, in speaking of two things one above another prefers to say that B is under A rather than that A is over B: foum (gl. íssum) Hy vi 4 Comm. bieit a namait fo a chosaib som under his feet Wb. 32c13 . a tabairt fu chossa `their being put under foot' Ml. 67c2 . lecca derca fo chossaib, LU 2424 . asin tiprait boí fón drochat, 1797 . co n-accatar fón muir fóthib annís dúine, 1889 . gabais in mnaí foa lethoxail took the woman under his arm 10910 . atnaig C. foí thrusts him under it 5233 . da lurgain lomchaela fae, Thr. Ir. Gl. 36 (Corm. s.v. prull). do chuir a lámh chlé faoi chum éirghe dó, Comp. CC 81.10 . léigcitt a nglūine fútha they kneel down Maund. 77 . gabais ... a chois foí, LU 1503 (`took him by the leg' MU 51 ). co mmema do fergara fót 6099 . ro thescsat a leth-iscait ... foei, PH 554 . mani má in talam fúe, BDD 80 . mana maidi in talam found, TBC-I¹ 3578 . in cloch no geissed fo chosaib cach ríg nogeibedh Hérinn, Dinds.. i § 13 = BB 350a18 . in tan ticedh ri Eirenn fuirre, do ghéised in lecc fái, Acall. 7999 . ro hecrait áine ┐ urluachair fóthu, TBC-LL¹ 998 . mairg cois isa bond fa mbris woe to the foot under whose sole it breaks ACL iii 237 § 21 . atá fó cach duma .l. fer, LU 2873 . a lec na righ ... fút atát cuirp na tri Tadg, Ériu ii 166.30 . líc ... foa n-adnaicthe na gennte, Marco P. 16 . in ail fó ro hadnachta a sin, 18 . fo Loch Echach, LU 2970 . fo dílind, Ériu iv 130.17 . docuaidh se fai an abhainn ... ┐ nir eirich se no gor baithed e, BCC § 149 . (cf. no thogfaind mo chlíu | ma úir, LU 9856 . ge fía dig fa húir, 9859 ). luid fo thalmain, Fél. May 20 . a chor fo thalmain to bury PH 664 . mar fhágbhaid fá úir é, TSh. 970 . droichet fo ngabhait longa under which ships pass Marco P. 136 . fo gréin (nim) under sun (heaven) i.e. alive; in the world: nisfil fo grein fairind ... basid feiliu, ACL iii 297z . gan coimmeas ris fon g. ... acht tusa he has no equal in the world but thee Duan. F. ii 324 § 25 . ní fil fo nim ní ... na dingned, LU 3911 ( SCC 42 ). teglach fo teglach ind ḟir | ni fil fo n., AU 894 . gan neach 'na n-aghoidh fo neimh no one in the world against them Duan. F. ii 164 § 35 . dona daoinibh fá neamh, TSh. 2088 (= sub caelo ... hominibus Actus iv 12 ). Esp. in sense of carrying, supporting: droichet ..., xxx. uaithne fulaing fai, Marco P. 97 . beir let licc ... fot suidi, SR 1593 . is amlaid ... atá in rígsudi ... co cethri colomnaib foi, LU 2006 ( FA 7 ). cen fúndamit fái PH 7816 . tū ag folang fóin supporting us beneath ACL iii 235.28 . ech ... foa suidiu, LU 10661 . tri eich derga foa suidib, BDD 30 (foithib, Eg. fosuidib DE). gerrán Patraic foa (fóu, Eg.) P.'s nag was carrying it (of a load) Trip. 240.14 . na dá ech filet fón charput, LU 8590 . secht carpait ... ┐ ceithri heich dēc fūithibh, ZCP vii 300.12 . fuaim nechraide fó ríg the sound of steeds under a king's chariot BDD 50 . fuaim carbaid fo rígh, BNnÉ 183.11 . in carpat fil fónd ócláig, TBC-LL¹ 1815 . carbad ... bhias faoi ... rothadha fan charbad, Ó Héodhusa 68 . in sdét robúi fae Sir G. ZCP vi 56.32 . ber mul ... fud `have under thee a ... mule' 283.21 . confacatar in fer mbecc ... ┐ luingin creduma foi in a skiff of bronze RC vi 183.4 . in cholcid boí foí the bed he was on LU 10478 . nirbo gnáth in corthe út fo enaib that pillar was not wont to have birds on it LL 121b34 ( RC iii 181 ). ech ... ina laige fo eri, PH 5846 . baile a laighfedh an damh fon ccarpat, BNnÉ 32.1 . arna loscedsi ... in fer nobiad fóthi that it should not burn the man who carried it (of a magic spear) MU² 741 ( LL 267b27 ). tuc gobal ... fo a cinnu stuck their heads on a fork Dinds. 144 . do rad C. a carpat fo leabhraibh Beraich loaded his chariot with B.'s books BNnÉ 31 y . asail berar fa lointibh la gach n-aen `asses laden with provisions are taken' Marco P. 20 . mac in chruittiri fón cruit, Ériu ix 49 § 30 . fer fo bhíudh ... aroile fo lionn, Hugh Roe² 11.26 (f. 6b) . focheirded id n-óir immi | nád bāded fairge foa that the sea might not drown him while he wore it Metr. Dinds. iii 104.23 . éicne ... is é fuillechta fo mil dressed with honey TBFr. § 23 . cuiridh fo shalann é pickle it BNnÉ 74.8 . tuirtín fá luaith (= subcinericium panem) TSh. 4926 . do chorpán fo chrú covered with gore ML 110.13 ( ML² 1455 ). cona brugaib fo blāth flowering meadows SR 379 . boí [Mag Breg] fó a lí ┐ fó bláth cach datha LU 10792 . finemhain fo torud, ZCP v 24 § 2 . gort nach bi fa barr that bears no crops ACL iii 236 § 5 . clúana ... fá sgingbheirt reóidh `meadows wrapped in a cloak of ice' Ó Heódhusa, Studies 1921, 419 . dolluid in curach fo séol trena mocoll under sail LU 1928 . laoidheang fa lán seóil under full sail TD 20.30 . do bhí an domhan fa dhall chiach 7.33 . cotlud dó fón sāith sin, LU 3451 ( SCC 23 ). in ghein fil fat bruindi in thy womb RC vi 175.55 . i taig fó glas, LU 4764 . fuaratar in carcair fon iadhad doratsat forri, PH 3696 . in carcair do beth fon ṅdúnad cetna, 3698 . Cf. a mbeit[h] i mbuaile fo iadhu an oidhche (of cows), Laws iv 96.24 . corbo ecen clar fo dlutad uasu, BB 390b1 . bheith geimhlighthe fá ghéibheann ghrás nDé, TSh. 2201 . docuaid C. fana corp fen san aiér in his own body BCC § 149 . an tan ... nach féadann ... an biadh ... do chongbháil fána chlí cannot retain his food TSh. 1575 . comēt dam mo chride ... ni raib miscais foë let there be no hatred in it ZCP vi 259 § 6 . dosrat fo chlaidiub put them to the sword SR 4148 . ce atagtha fo claideb, Ériu ii 122.21 . dochuaidh Pol fo cloidhem BB 10a3 ( MacCarthy 284 ). luidh fo lannaib fell by blades BB 50b29 ( MacCarthy 422 ). tair fón claideb come under the sword (in token of submission) LU 9659 ( ZCP iii 212 ). cárna samaisci do indarggain fo thál ┐ béuil, TBFr. § 19 . Often loosely used to denote an inferior position: tobert C. a lue ... co mboí a n-imdorus isin tenlug fó, LU 1483 ( MU² 964 , `the door fell down before him' MU 51 ). suidid fo glún Conchobair (i.e. at C.'s feet ?) LU 5206 . ro slecht fo chossaib Mártain at M.'s feet RC ii 400.16 . PH 1335 . tarrustar ... fo chossa G., 1372 . fo chosaib Gamaliél ... ro alt [Pól], 1649 . co mbí fo chrund bethad, LU 1356 . bud iomdha ... mairbh fa ríoghnaibh roisgḟliucha `many will be the wet-eyed queens over their dead' TD 16.71 . do-chuaidh Ionas ... fá chrann, TSh. 2477 . an tan bhíos ... fá láimh chlí Dé on God's left hand 9891 . angcaire ... do léigean fúthaibh, 2374 . fo choimm: see 1 coim. fo chomair: see comair.

(b) of direction towards, into, through: a naslui grién foa fuined `when the sun goes away to its setting' BCr. 33b18 . doluid fon caillid (= ad silvam) Lat. Lives 85 ( dochuaid isin caill, Hy v 61 Comm. ). gur ling an t-each uaidh fán gcoill, TSh. 1001 . ralotar fón fid, CRR 37 . nach tan nosbert eolchaire fo rian roglass whenever homesickness brought them on the sea Anecd. i 69.1 . amair raga sa ... asan curach fo thir RC xiv 60.24 . docuaidh ... roime fon tír, ZCP vi 51.9 . dochuiremar an long fo tír isin oilén, BNnÉ 49.35 . tunda fina do cur fo tir cast on shore Ann. Conn. 1310 § 10 . dús in táir cobair Ulad foo, LU 5620 . buailis fá lár a chorp to the ground TSh. 5586 . ro léig fo lár a ḟoghuil ... ┐ ro an acumsa `abandoned' Fianaig. 76.8 . Cf. roínfid fuil féne fo don, LU 6615 . teiched ... fo fhoithrib, Marco P. 55 . do theich fo sliabh C., CCC 79.1 . ni lamhann drochspirat techt fa tech i mbí, Maund. 15 (c ?). teid fan ceol in the direction of the music ZCP v 501 (cf. II j). tolotatar fon fes came to the feast RC xiii 223.50 . cromait ... fan cath bend to the (i.e. engage in) battle ZCP viii 224 . Cf. cuir aris fao cluasa do chroidhi da eisteacht = ad iterum audiendum aures cordis accommoda Instructio 119.28 . tigid fád lorg = sub tua vestigia TSh. 7867 . Cf. celebrait ... na ocht trath oc molad ... in Coimded co claischétol aircaingel oc tíachtain foí (the birds) sing the hours in praise of the Lord with the quire of the archangels accompanying it LU 2011 ( FA 7 ). do-beir láim fo undertakes, attempts (see lám).

(c) esp. of impact, collision, attack: benaid foo LU 4874 . benaid fona maccu, 4885 . buain fútha meddling with them (?) Ériu v 71.6 . (see benaid, búain). tarlaic urchur fuithib, RC v 199.11 (see do-léci). ac tabairt sádaid do crann a tsleigi fuithe, Acall. 2756 . buailtear an long fá charraig against a rock TSh. 3759 . do-bheir craos-ruathar ... fútha makes a hungry onslaught on them 1164 . téit (imm-soí, etc.) f. turns on, attacks: cobair cethra foa tiagat coin alltai helping cattle attacked by wolves Ériu ii 210.2 . teit [in béist] fo thrédu Gargan ┐ ro marb dímór dib, PH 7227 . amail teit ség fa mindtu, MR 70.16 = FDG 627 . do chu[a]idh fúthu ┐ tríthu, Fianaig. 94.17 . ná deach faoibh fréamh ar ndoibheart ` assail ' Eoghan R. Mhac an Bhaird, Studies 1921, 74 . imsoí foíthib ┐ marbthus íat, LU 6166 . imsói fothu, Metr. Dinds. iii 258.29 . maitti a ndírím fó araill, LU 6667 (`their forces rush at each other' Faraday, Faraday, 96 ). no co roicher (ndeachar v.l.) fo longphort fer nÉ., CCC 94.16 . eirgidh fo palas in rígh `attack' Fier. 131 . amhail choin ... do sgaoilfidhe fá shluaghaibh, TSh. 3122 . ionsoighidh foithib ... amhuil faolcoin fo chaorchaib, Hugh Roe 226.9 (f. 60a) . lingid ... fótha dá n-óirleach, Keat. i 204.31 . co ngreis a choin fona clerchiu, Lism. L. 276 . lecidh in rí na griba futhaibh, Marco P. 91 . lór do chur cháich fa chéile enough to set all at variance TD 6.2 .

(d) throughout, over, gen. of motion: ducuaid inducbal cruche Crist fun domun, Ml. 65c9 . fon domun for cech leth (gl. longe lateque) 53b9 . seinter lat ... cornn ... | co roa a glōir fo secht nime, SR 1368 . teid ... do iarraid a legis fon doman, RC xii 326.22 . ro closs fon ṁbith, Fél. Oct. 15 . dorónad coindmed na filed ... fo Érind, LU 360 . rocluinter ... a nggáir fón firmimint, 2199 . forodalta Conaille fo hÉrinn, ZCP viii 330.29 . roscuir ... a munter ... fon Eoraip sent his people all over Europe PH 267 . rosfuid Dia Michel fo na secht nimib, MacCarthy 68.9 ( LB 112bx ). co clos fona crichaib comfoicsibh, CCath. 1428 . fodlaidh baill an maic ... fo naemaib hErenn distributes the limbs ... amongst the saints BColm. 92.13 . co clos fosnaib tuathaib uili, TBC-LL¹ 1020 . scél scáilter fa chách amongst all CRR 54 . a clú ica irrdercugud fo cech popol, CCath. 333 . do bhrúcht Loch Con fa thír over the land Keat. i p. 162 . In : do himdergadh go mōr fa ghnúis ... na hingine a deep blush came over Ériu v 84.14 , fa replaces imm ; cf. ro himdergad imon ceand, RC xxiv 64 § 26 , and see (f) below. Cf. amal arrograd descad fo bairgin, Wb. 9b13 . laibhín ... faoi leaven mixed with it TSh. 8982 . foillech di menadaich fa bargen, Ériu vii 140.15 (` leg. for,' Ed.).

(e) on: .lll. mac fo chathaírib airgdidib, BDD 105 Y. Cf. faidhit din claraigh uasa mbarcuibh ... ni chuirid pic forro, acht ola ┐ cailc ┐ cnaib do mhingerred tritha, ┐ a cur fuithib (`with this they pay their ships'), Marco P. 145 .

(f) about, around (contamination of IMM , see also II l et seq. below): sciathrach scéith do gabáil fó brágit round his neck CRR 17 . gab craidhi spideoigi ... ┐ cuir fa braigid an ti ... take a robin's heart and hang it round the neck of ..., Rosa Angl. 234.7 . do cuiretar coroin fa chenn, Maund. 16 . craicind ... leoman ba cathbar[r] ma [fo, Eg.] cendaib on their heads TTebe 2672 . slabhra ... fána chom, Keat. ii 6299 (= moa bragit, Rawl. 81a15 . ima b., YBL 127a25 ). do gabh crios fa a colainn, ZCP i 62 § 45 . an bhfuil sróll ... fána chneas?, TSh. 4216 . fá bhrághaid, 7549 . duine fá mbíd an dá ghéibheann úd, 7542 . coróin fána cheann, 40 . fa (um, v.l.) dhruim píasda | filltir slíasda flatha Fáil, IGT, Decl. ex. 1226 . Hence hard by, near (?): ro marbsad lucht dā eathar fan Suca, RC xviii 188.32 (Tig.). Cf. dodechad ... dot chursu fan lind, TBC-LL¹ 3420 = mon lind, TBC-I¹ 2628 , where under is possibly the meaning. maidm ... do tabairt do Ch. fo Beol Atha S. for Conallchaib, Ann. Conn. 1359 § 3 (= oc Áth S., FM).

II Of fig. and abstract relations,

(a) under ; dofucfa ... na mbia fo menmain a chéli cena falsigud o briathraib, LU 2665 . Cf ailithre idan ... ticc co menicc fo menmain, ACL iii 321 § 1 . is messi ... dorat fó menmain Ailella do seircsiu put love of thee into A's heart LU 10779 (= for , Ériu xii 170. 15 ). Especially with words denoting appearance, state, condition, manner, attendant circumstances, classification : dath ... fo chosmailius saphirr like sapphire Ml. 84d4 . dolega ... fo chosmailius dilenn, 62b20 . conrotacht ... a tech ... fó chosmailius na Cráebrúadi, LU 8045 . fon óenchummi in one way Sg. 14b1 . is cuma nóblighthea bai ┐ eillti fon aenchumai cach dia ré linn, Cóir Anm. 26 . dotháet ass fón cumma sin, LU 6496 . fon cruth sa, 3539 ( SCC 29 ). atcessa iat ... fon cruth sin, LU 8770 ( FB 57 ). co n-ebairt fón n-innasa so that he spake thus LU 2317 (cf. sections g, j below). esergi in ciniuda dóennai fon n-innas sa, 2720 . fóa n-innas cetna in the same manner 8240 ( FB 18 ). LU 9095 ( FB 84 ). fon innas cétna, LU 8797 ( FB 60 ). fon n-innus sin, Marco P. 85 . nodslaid fón alt cétna beat him in the same way LU 3288 ( SCC 8 ). secht mbliadnai di fond alt sin in that condition LL 280a23 ( SG 415 ). a mbatar ... fon samail sin thus LU 3301 ( SCC 10 ). dorónad grianán ... fo chomardus imdaí Conchobair as high as LU 8062 ( FB 3 ). fo deilb diabuil in the form of a demon SR 1739 . slabrada ... fo deilb natrach, LU 2174 ( FA 25 ). imad ... lecc lógmar innte fo chuma grene ┐ ésca, LB 138b19 . fo feib, SR 375 . fo clith secretly 1281 . co mbatar blíadain fo chleith, Metr. Dinds. iii 390.79 . fo gné sub specie: fo gné bairgine, PH 5183 . fo bithphianaib, SR 1740 . fo déraib in tears Fél. Ep. 174 . Prol. 24 . sínset fo brón ... cosin crích `pursued their way in ... grief' Metr. Dinds. iii 390.73 . luid C. fo luinni úad in indignation LU 6021 . caland fa scīs a weary body ACL iii 237 § 26 . gan duine fo fhodord dibh `without one of them murmuring' BS 108 § 54 . siu nobeth fo athis rather than be disgraced LU 2932 . bía fónd anim sin thou shalt carry that blemish 6092 . bánbéim na fagaib feith fo saoth .i. fo tinnes, O'D. 826 ( H 3.17, 590 - 1 ). beth fa essanóir, PH 7387 . robúi B. fa anoir, ZCP vi 296.7 . cath ... ó a mbeid Gaoidhil fo mheabhoil, Duan. F. ii 160 . dolluid A. dochum a thíri fó chōri ┐ óentaid fri U., LU 1551 . scarsat ... fo ṡīdh ┐ chaenchomhrac, Marco P. 151. 156 . bheith ag luiṅgseóireacht arthraigh ... fá phioráideacht in piracy TSh. 2165 . bretnas ... cona ecor dé ór fo ṡnīm plaited Anecd. i 61 § 91 (= co mbrephnib óir LU 1809 ). fa áis na maighden `of the age' Maund. 253 . nech ... fu grad epscoip of the rank of a bishop Ériu vii 140.1 . fa marbhdataid ! mortifiyed RSClára 91a . dí laogh fona dathaibh uccat of those colors BNnÉ 10.27 . arrubert bith ann ... fo glēre lesaigt[h]i bíd ┐ cormae, BColm. 84.5 . níl an flaitheas so faoi ghluas acht moving Corp. Astron. 36.15 . eter comslechtaib na cethri sen find fichet fu aen fochanat in unison(?) Rawl. 106b29 (cf. Rev. iv 4 , 10 ). a lan do laechaib ... fa oengnim ┐ oengaisced fris fein equal in exploits ... to himself MR 80.11 = FDG 733 . da mbeth fuath duine ... am chride, ┐ bás d'fhagbail fái-sin cen aithrige were hatred of anyone in my heart, and I died thus, unrepentant PH 7488 (but this may belong to section j, q.v.). Cf. fo réim on a course (?) BDD 50 (sic leg.? Cf. dochuaid int en ... for foluamain fon reim sin, Aen. 1133 ). fo ogi oiffrinn `at completeness of offering' ACC 93 (= LU 994 ).

(b) of grammatical function, in Glosses (a particular application of preceding): is fo huath[ud] ... a n-institutae `institutae' is in the singular Ml. 42b12 . is ainm naimsire hisunt ... ciasu menciu fu dobrethir it is more frequent adverbially 67a4 . is fo infinit dutiagar ... á mmanifestare (the word) `manifestare' is construed as an infinitive 101c6 , 7 . cid fo gním cid fo chésath dotiagar actively ... passively Wb. 6a29 . is fo foxlaid dutiagtar `they are construed ablatively' Ml. 106c3 . fo diultad as a negative Laws iv 68.29 Comm. Corm. Y 407 . ni fú indidit ata `irascemini' sunt ... acht is for imchomarc ata `in affirmation ... in interrogation' Ml. 20b13 . fo neutur in the neuter Sg. 90b 5 , 6 .

(c) of meaning underlying: inni bess fon fogur sin the sense which is under that sound Wb. 12d5 . a folad foṡuidigther fond ṡun `the substance put under the word' Sg. 73b3 . fun trop són (gl. sub hac figure discribitur) Ml. 66a4 . muna cíall shiobhuil bhíos fúthaibh unless they are used with the sense of motion (of certain prepositions) IGT, Introd. § 72 . Cf. ni thuigim an fliuchadh sin, achd munab braiseach ... as mian leis do thuigsin faoí, Rule of Tallaght § 87 . briathar fá n-ab iontuigthe nach cóir, etc. from which we may infer Eochairsg. 9.20 .

(d) under, subject to: fun inuilligud (gl. sub tutione) Ml. 30b23 . fu Moysi under Moses (as ruler) 63b4 . dos-&mdot;béra fo chumachte in maicc, Wb. 13b30 . ni fó ar máam ataid, 9a1 . condumfel fo mám pectho, 3c38 . ni rabatar ... riam fo recht fetarlicce , Wb. 19d11 . bíd Sattan ... fót cumachtu, PH 3937 . biait fót ... airbri imdai archaṅgel, SR 835 . Pilait fua ro chés ar Fíada, Fél. Prol. 86 . ingreim na nIúdaide fó Antoich under (the reign of) A. PH 5499 . níor dúnadh dorus leasa | fa Bhéac `in the reign of B.' TD 32.39 . co mbet Cristaighi fa Idhalaib an uair sin mar attatt Idhail fútha-san aníu, Maund. 237 . úa na rígh ... bhios fo shiol na Saxanach, Duan. F. ii 166.42 . an lā ... dobēra cāch fuibh ┐ sibh os cāch, CCath. 5059 . do ocaib ... biti fo anmchairtes under spiritual direction Mon. Tall. § 71 . slechtais ... fo ogreir Maolruaoin prostrated himself in complete submission to M. (under the absolute will of) § 77 . fo míscaid bretheman brátha, LU 2289 ( FA 34 ). fo chis do Magnus fil si under tribute to M. Marco P. 3 . fo mhamus M. fuil si subject to M. 4 . na ... righ fil fo mamus Naim, 54 . cuiris M. faa smacht he, 99 . dorad iathu E. ... fo smacht flaithiusa Muman, RC xxiv 186.7 . gur chuir faoi forgla an domhain subdued TD 13.40 . na daine éadtroma ... do chonnmhail fa shilens an chlaustra = in claustro sub disciplina Instructio 201.17 . co fuilitt fa plánét Ṡáduirnn under (the rule of) Saturn Maund. 141 . ar mbeith dhuit fá leigheas = sub medicamento TSh. 8190 . mairg atá fá theas na teineadh, 6416 (cit.). ré mbeith don phobal I. fá éagcomhlann, 6103 .

Téit fo submits to, undergoes; assumes: in tan diagmani fo baithis. Wb. 3a15 . tect fo smachtu rechto, 19d11 . intí téte fo recht n-imdibi, 20a12 . dochóid Ísu fo reacht n-imdibe, PH 5652 . in tan teit oen ... fo gradaib in choimded takes holy orders 7157 . mane tē fó láim n-epscoip iar mbathus unless he is confirmed Ériu i 218.24 (see lám). fo-ácaib fo leaves at the discretion (mercy) of: do fágadh in faidhchi folum faī, ZCP vi 31.2 . forḟacaib [in mac] isinn inadsin fo na hethaidib left ... there exposed to the birds RC xxiv 190 § 2 . fágbhaim fá bhreathnughadh gach aonduine, cia is córa ... ?, TSh. 5002 (see fácbáil, fo-ácaib). fag gach aindligheadh ... fa dheithidi ... in bhreitheamhan, Instructio 200.22 . lectir fu mes nDe it is left to God's judgment Ériu vii 158.35 .

(e) under (a name, head, rubric, etc.): fond oinfailsigud (gl. sub eodem ... argumento) Ml. 36b16 . arroét Iosep ... Muire ... fo anmum chomaime under the name of wife PH 6917 . gab fon aithne-si gach lá saire include under this commandment 7372 . atā cech uli ... fon aithne-si every ... is included under this commandment 7542 . atā bán aithne-si ... cech ní 7609 . ní háirmighther Éire ... fan clíma ard Ireland is not counted as belonging to Maund. 157 . fo [o]en aicciund adfiadar `it [a compound] is pronounced under a single accent' Sg. 74b8 . Cf. dosbert fobairt bidbad fó bidbadaib foraib, LU 6498 (`the attack of an enemy among enemies' Faraday, Faraday 92 ). Here seem to belong: ba fou fachart[at]arsom, Ml. 64a10 . is fáei iarom latharsat légnide na mBretan innísin (introducing an explanation), Thr. Ir. Gl. 9 (Cormac s.v. cruimther. Y has instead: is fair iarom rolaset).

(f) under = less than; inferior to: faoi áois iomchubhaidh `before sufficient age' RSClára 6a . an t-aonmhadh lá déag ... faoi nó ós a chionn the eleventh day or thereabouts Corp. Astron. 4.12 . gion go raibhe créatúir san gcruinne fá aingeal budh uaisle, TSh. 1100 . ba hē amāin faoi Dia dusratt in Edāill ... fo chuing chreidmhe, Fl. Earls 100.14 . faoí Dia acht in guibernoir ni himda persa ... is fessach 70.30 .

(g) according to, in accordance with , an extension of (d) and (e) above; in Glosses gen. in combination with vbs. GAIBID and DO-BEIR: fon cheill fuandrogab in faith in the sense in which the prophet has uttered it Ml. 38c3 . cid fosodi[n] nogabad D. .i. foní fuantuic P., 35a9 . is fosodin rogabad 35b10 . bed foú nogabtis ... foní fuatabarr ib. 16 , 18 . as sain ind fiugor fuandrogab in faith ┐ ind rún fuantaibret in suuischelaichthi, 45a3 . is fo dobertar inna anman fonna inni fordi[n]grat names are given in accordance with the qualities they signify 37a14 . fo sin in that case, in accordance with that Ml. 42c24 , 46c14 , Sg. 106a5 . is foa ... dothét cech pennain ... fo meit an pectha every penance is determined by the magnitude of the sin RC xv 487y . pennith fon cinaid, Ériu vii 158.2 . gu cumaid a ndeghghnima fon n-etargna sin, Lism. L. 4612 . do suidhigedh na sluaig fo med i [ = a] n-uaisli, Fianaig. 56.1 . mani fochlither a bruth ... fóa réir fodein unless his ardor be attended to according to his own pleasure LU 8622 ( FB 46 ). direnar leithdire ... fo suire cacha feda according to the rank of each tree Laws iv 168.21 . dīre cāich fo miad `according to his dignity' i 40.13 . fothud ... do cechtar da lina fo miad, ii 378.5 . daithin na dáime fana miad ┐ fana ngrad, FDG 409 = MR 50z . doronsat iomarbaigh ... fa ccumang according to their ability Leb. Gab.(i) i 248.25 . fam dhícheall to the best of my power A. Ó Dálaigh x 2 . fá a ngníomrad mestar mic rígh, O'Gr. Cat. 358.5 . fuaratar fona mian í itir tess ┐ fhuacht as they liked it BCC p. 396.23 . Cf. in lucht dara betha a colann fo na míanaib do frestal, PH 7463 . rotheichset fo nertaib bāgh by dint of courage (?) RC x 54. 2 v.l. ( ICM xxi ). Here, perhaps: to-tēt meas fo aimseara, BDD 28 Y (fó U), expl. by: téid an breitheamhnas ris an aimsir, O'Cl. s.v. meas (8) .

(h) like, corresponding to (extension of preceding. Cf. fo bēsad fir trebuir `after the manner of a prudent man' Wb. 29d23 . fo béesad fir téte do chath, 9a3 ): ni thainicc riam tegluch fóo ┐ nicon riccfo co brath, IT iii 238.111 . orguin fón orguin dorat dún, BDD 48 (.i. mar an argain, Stowe; lit. in proportion to i.e. in requital of (?)cf. (q)). robad orgain fo araile in sin, 66 U (fon aile Y. ba argain már a chéle hí, Stowe). ni fail mac rig ... fo Ceallach, AU 894 (poem). ni taircell Eriu ... fer fo Mael ... Muru, 886 (= mar AFM 884 ). flaith fial fo rig nAilbine as generous as AFM 845 . fo Choin Culaind comchosmail, LU 8454 ( FB 30 = for, Eg.; fri, Voss.). teaghlach fo theaglach an ḟir ni fil, AFM 890 = AU 894 . fón bfleadhughadh út doronabair abhus forbia mu fhleadhssa tall daibh like the feasting you have enjoyed here Marco P. 12 .

(i) with numerals as multiplicative (an early use, perhaps orig. implying motion, ZCP viii 33 - 34 ): fo dí twice Wb. 24b22 . Ml. 46a21 . a úaig dil fo dí doubly dear LU 9977 ( PRIA iii 538 ). dammidethar fá dí, LU 9132 ( FB 88 ). a óen fo deich ten times one BCr. 31c5 . fo thrí, Wb. 17d4 . rogabsat ... forro fo thrí in n-insi, LU 221 . blegon inna mbo fo thri Hy v 32 . dorónsat fa thrí, LU 193 . fo aen a mbliadain once a year Laws iv 350.19 Comm. Cluain maic N. do argain fo thri ... fecht o Sil nA. ┐ fo dó hó Callraidhi, RC xvii 390.25 . AU 1050 . resíu goires in coilech fa dó, PH 3196 . a sé fo chethair four times six LL 181b28 ( Arch. Hib. ii 48 ). a chairdis Crist fó secht his seven-times gossip RC xviii 14.19 . With compar.: aidbliu fo míle, LU 2003 . soillsi fo secht oltas grian, FA 10 LB (= soillsithir ... andá LU 2029 ). mó fá dheich ten times more IGT, Decl. ex. 1027 . With co (later also co ba, co ma): confitebimur du ebert cu fudi twice Ml. 94a2 . co fo ṡecht, LL 209b46 ( Ériu vii 220 ). ro loisc Life co ba ṡecht, ACL iii 304 § 4 . tri cēd ... co ma thri thrice three hundred Fen. 354 . mo bhennacht gomá secht go Breifneachaibh, BNnÉ 267.7 . gid scriptuir bes go ma secht | in cech cill, Anecd. ii 38.1 .

(j) at, by (of occasion, conjuncture, etc. on or at which something happens, orig. perhaps an extension of (d) above): is fo forṅgartaid tra fosin dutiagar á manifestare ... is fo infinit dutiagar fu[n] dul so the (word) `manifestare' is construed as an imperative in that case [ = under that interpretation] ... as an infinitive in this case Ml. 101c6 - 7 . dochuamar i nEigeipt fo chuiriud Foraind at Pharaoh's invitation Ériu iv 140.21 . ar a gabail fo lige fo eirge for singing it at lying down and rising Lib. Hymn. i 46.17 ; 5.30 . lá lodmar fo gairm in ríg at the king's call LL 206b4 ( RC vii 290.6 ). tiucfa se fa guth an cluic at the sound of the bell BCC § 220 . is fad thúarasgbhailsi tanag (= on hearing of thy fame) Ériu v 98.31 . tancadar fir Erenn fo thasc in rig (i.e. on the report of the king's death), Dinds. 136 . in duine ticced fón n-égem, LU 1908 . egis in gilla. doroich Loegaire fua, LU 8525 ( FB 38 ). eighthi in muccid, co tanic tuath in da Maine fae, BDD 20 . Cf. ro héged immumsa ... tanacaisiu fon égim, ScM. 11 . fo sodain, fo sin usually means by that time but occasionally at (with) that: íachtais in gilla—tic C. fo sodain, LU 8537 , LU 8546 ( FB 39 , 40 ). ro scáich noínnin Ulad fo sodain by that time LU 5899 . dolluid E. immach fo sodain, 8242 . tic F. fó sodain, 5645 . dochuadar amach fái sin, RC xxiii 424.11 . tainic dereadh in lai fae sin, CCath. 2416 . rucsad forro fai sin, Ann. Conn. 1270 § 7 . dorochair D. fóisede by that time RC xvi 280.16 ( Dinds. 161 ).

(k) during: fiu and fo domnach `rested there throughout Sunday' Trip. 156.19 ( fó d., Trip.² 1825 ). Trip. 182.21 ( Trip.² 2143 ). fiusam fo domnach ann, Trip. 174.7 ( Trip.² 2025 ).

(l) Of approximate time of an occurrence, at, about (cf. imm): fó athgin [taite v.l.] in erruigh ar chinn by the return of spring CCath. 169 . C. do ēcc ... fo fel Lurint, Ann. Conn. 1243 § 8 (cf. F. ... d'ecc im feil Martain ib. § 7 ). sluagad ... la maccaib rig C. ... fo fel Muri, 1249 § 9 . fo fel cros doronadh ALC ii 116 = Ann. Conn. 1405 § 15 . fá'n Nodloig-si, Ériu v 54.9 . na hanmunna tecuit fo dhomhnach a hifern on Sundays RC xiv 48.19 . an tan fa ticfa, Fianaig. 74.9 . dochuaidh ... fo ṡamhain ar cciontt hi ccenn Gall `went to the English the ensuing Allhallowtide' AFM v 1622.6 . ón am far scríobh Caesarius , Keat. i p. 48.14 . ón tráth fá dtánaig tar muir, TD 2.58 . an uair fa dtigthí ar Ibh Táil whenever ... were mentioned 3.48 . fá aimsir chinnte by a certain time TSh. p. 160 . ón tráth fár dhearbh lais as soon as he was certain 2800 . Of space: ro ḟorcongair forra celcc do inneall fá mhile do Ṡlicceach `within a mile of Sligo' AFM vi 1978.3 (see f above). Similarly in expressions like: fo dered, fo deod, fo dechtsa, etc. (see 1 deired, dead, fecht): go fuighedh bās fa cend tri la within three days BCC § 257 . muna bfacchadh fios ... faoi chenn bliaghna, Ériu iv 51.18 . Cf. first cit. under (f), above.

N.B.—In most of the exx. in the follg. sections FO (FA, FÁ etc.) replaces imm.

(m) after words denoting cause or reason, in rel. construction with vb.; cia hádbar fa filet oc iarraid ... ? why are they seeking ... ? PH 2761 . cid imár adair Ísu, ┐ cid fa tuc anoir do ?, 2611 . adbar bá ṅdlegar a sechna, 7435 . issé adhbur fa ndernatar ..., Maund. 10 . is dona hadhbharuibh as mó fár chuir Ronán one of the chief reasons for which R. put Ériu v 74.17 . is é fath fa tangamar, ZCP vi 50z . crét fá tancabar ?, PH 2924 . crét an fáth fa ndentar sin ? RC xxix 124.12 . ni ḟuarais maith ... far mholta dhuit ... iad for which they should be praised by thee ZCP viii 219 § 10 . an dara hadhbhar fár fhuiling Dia ... another reason why God allowed ... TSh. 3513 . an treas fáth fár thuit Ádhamh 3527 . With cop.: is é fáth fána doilghe this is the reason why 1132 . ciodh fár chóra ... ?, Keat. ii 936 .

(n) in respect of, as regards: is iad so mogha fíre Fergusa fo neart ┐ fo ghniomhradh, Ériu viii 136.16 . i gcuibhreann na mbó fán bhféar `feeding on grass with cattle' TSh. 3464 . fear mar Ghuaire fá dhúais d'ógaibh, Keat. Poems 211 . Esp. after adj.: réidh fá mhaoin lavish of 526 . brugh fa fial fá bhiadhaibh, 861 . líonmhar ... fá dhaoinibh populous Keat. ii 937 . as bhuaine fa bhuanfholuibh, 23 F 16, 195 (`in respect of long-enduring kindreds' O'Gr. Cat. 399 ). In asyntactical constr.: fan seanchas chuirim chugaibh, congbhaidh é `as to the facts I bring forward' Content. xxi 6 . About, concerning: bá thómos a thigi thancabair `about the measure of his house' (Hennessy) MU² 855 ( LL 268b17 ). iar saruccadh Ruadain do Diarmait fa Aedh nG. after D. had insulted R. in the matter of A. BNnÉ 88.18 . cogadh ... fa chrích ... bhFáil fógrais É., TD 18.25 . damsa ceart ... | fon gcloidheamsin `grant justice ... about that sword' Duan. F. ii 132 § 28 . an bhreath ... rug Solamh ... fán gcloinn, TD 2.48 . mun ní fá dtairge a theagosg in anything in which thou attemptest to instruct him 15.51 . mór d'ulc ... do-righneadh fa (um v.l.) cheann an chnuic, 4.1 (see 1 cenn). síodh fan gcrann peace (i.e. forgiveness) for the spear Dán Dé iv 9 . súil Gaoidheal ruibh fad ríoghadh TD 10.31 . go dtug sé ... tuarastal do thaoiseach ... fá thoidheacht a reward for coming TSh. 259 . Esp. after words denoting mental action or emotion: cen chuimni fon ēc without thought of death ACL iii 239.16 . eagla ... fá thuitim, TSh. 3520 . fonn ... fá bhás d'fhagháil, 6059 . débhóision ... fána naomhaibh ┐ fa thaisibh na naomh, Ó Héodhusa 144x . amharus ... fa ḟiadh gConnacht doubt about TD 21.42 . budh ainfesach clēirigh fana fēiltiph fīre, ZCP x 50.14 . ní baránta inchreidthe é fa righ Lochlann do bheith, etc., it is not a credible guarantee that ... Keat. i p. 46 . After a number of vbs. (most of which are also used with IMM), e.g. of entreating, commanding, permitting, refusing, promising, preventing, of object of entreaty, etc.: roguid in coimdid bá indechad forsin errig, PH 792 . guidhim sibhsi fa guidhe ar mo shon fa mo leiccen mar so I entreat you to pray for me that I may be left as I am BNnÉ 67.6 . guidhes Dia ... fan documal sin do fortacht, RC xii 332.21 . do ghuidhsiod ... Dia fá gan eisean do mharthain that he might not live Keat. iii 2138 . impidhe do chur ar an rígh fá shaordháil do thabhairt dó, TSh. 4496 . tucc C. aonta fa theacht agreed to come Anecd. iii 2.17 . cead do thabhairt do L. fa chúanairt forba ... d'ḟaghail to allow L. to obtain Ériu v 78.28 . glend nach érthar nech fa coinnmedh where no one is refused entertainment BNnÉ 131.15 . díol farbh' éartha gach aoighe a payment which should be denied every guest TD 10.14 . is e Colum Cille bai 'na slanaigecht fona techt ... doridisi C. was security for his return RC xxiv 62 § 23 . muna dtugadh móid don rígh fá bheith díleas dhó, Keat. ii 5220 . rothairmisc tra in scel sin fa Polinices dul prevented P. from going TTebe 2767 (= imm, see do-airmesca). Of mocking: oc fanamut fa Ísu, PH 2864 (= imm). do fhochuitbiud fói (= immi) 3328 . dorindetar móran fonamhaitt fói, Maund. 15 . ag gāire fan ḟéin laughing at the fian CF 723 . occ gáiribh futha, BNnÉ 76.35 . ag fochuidmheadh fana seanchadhaibh, Keat. i 50.2 . Cf. focherdat in macrad gāir foa, LU 8849 . On account of: dobermáit glóir do Dia fá éistecht riut, Ériu ii 146 § 165 = RC xxiv 384.23 . éirghe amach i n-aghaidh a dtighearna fa n-a chíos féin d'iarraidh orra, Maguires of F. § 25 . Here perhaps: t'enech d'ácbáil fo bíad, LU 4353 . Of purpose, aim: trosccadh ... do dhenamh frisin cCoimdedh fa shoirbheachadh doibh that they might prosper BNnÉ 51x . créd do dhénmais fa dhul tar an sruth what we should do to cross the stream 49 . a llāma sínti fon dhiubhracad extended for shooting CCath. 5564 .

(o) along with, including (= imm): tucad ár forro fa mac Maic U. ┐ im A. Hua M. including the son of Mac U. and A. RC xviii 189.12 (Tig.). tucc coecait each fa ech ngorm, ZCP viii 221.5 . do loisgedh céad ech ... fa eachuibh an airdríogha, Ériu i 24.134 . tucadur i raibe do braighdibh ann leó, fa mac [U]i R. all the hostages including the son of Ua R. AU ii 488.5 . tuccadur a mbai do braigdib ... leo fo mac .h. R., Ann. Conn. 1348 § 6 . cuit do galloclaechaib .h. C. do marbad doib fan Constapla .i. fa Mac R., 1342 § 3 . ... dar marbad seser mac rig fo Chorbmac .h. nE., 1365 § 4 .

(p) after vbs. of swearing, asseverating, etc. of that by which oath, etc., is made (cf. 1 tar, dar BV); perhaps an extension of (d) above. tongu-sa fom [bam, tar, dar v.l.] chumachta, Ériu ii 196.18 . nech dothoing ethech fo cetharlebrai soscelai vii 156.20 . luigimsea bam arm, v 72.11 . ind lec ... cech oen dogní luga ṅ-eithig foithi who swears falsely by it Trip. 8.10 ( Trip.² 87 ). in luige thuccad fó ainmm Dia, PH 7636 . luige ... ba chnedaib Crist by the wounds of Christ 7324 . tug ... a minna fon aendia, ZCP vi 34.17 . dobheirim briathar ... fam chloidhemh, Ériu i 26.146 . doberimsi fam bréithir gomadh ..., ZCP x 277.34 . dobiur-sa fám gaisced ... nach FDG 287 . gúidim tú fon Día da creididh ┐ fat faistedh I adjure thee by Fier. 40 .

(q) in distributive sense with numbers (perhaps orig. in return for, cf. section h): dobheredh P. tri bhuille fan aónbhuille dhó would give three blows for every one he got Ériu v 182.334 . da bheim ... fo gach aoínbhéim, Duan. F. i 69.29 . biaidh an ghealach comhartha ar a haghaidh fo gach deich dá mbia san uimhir sin the moon will be advanced one sign for each tenth of that number Corp. Astron. 108z .

III Various idioms.

(a)

(1) ATÁ ... FÚM I intend: ... ní fhuil | fúm acht inneal ar olcaibh I aim at nought but sin A. Ó Dálaigh xxxix 13 . más faoisidin bliadhna atá fúd do dénomh, Mac Aingil 151.13 . ris in drochrūn doui fuí, Ériu v 98.8 . do bhríogh nach raibhe faoi an ceathramhadh ... do leigheas because He did not intend TSh. 1524 . Cf. do bhí a bhara faoi fēin díoghaltas do dhéanamh he intended, purposed 6085 (see 2 bara). an t-ógan agá mbí drochfhuadar faoi who is bent on evil 5316 .

(2) ATÁ FO is liable for (?) in tan is innlaeg berar in bo amach is hegen beith fuithe no co mbere laeg isin aige rogellad, O'Curry 653 ; 1100 (< H 3.18, 316 ; 446 ) = masa indlaeg ... is egean beith fuithe, O'Curry 689 (< H 3.18, 334 ). Cf. madh fo rāith dara ... beither, O'Curry 1100 . in inbaidh ... bīthar fo rāith a hinnlaoghais ib.

DO-ICC FO

(1) impugns: tecor fo coruib na druingi seo the contracts of the group are impugned Laws v 184.23 (see do-icc).

(2) is decided upon by: tainic fái a mhainistir ... d'fagbail he decided to leave ( RC xxv 396.31 . tainig fothaib a denam, Fen. 348z .

DO-TÉT FO: ní taīt Dia fo t[h]airngere conid-chumscaiged `God does not come under a promise that He should alter it' Ml. 109a5 . CUIRID ... FO (NECH) incites: an pecadh sin ... do cur faoi to incite him to that sin BCC § 223 . an merughadh sin do cuir an diabul fúd ib. CUIRIM FUM I settle down: iar gcur fúm i gclúidh, Ó Bruad. ii 248 . DO-BEIR ... FO ...: daringni da nathraig ... eittecha ┐ dorat foluamain fóthib for ammus lasoin made two serpents ... winged, and sent them fluttering towards Jason LL 222a23 ( TTr. 363 ). Cf. scarsit fóu ┐ L. `they parted from (?) him and L.' Trip. 130.6 ( Trip.² 1492 ).

(b) the form with 3 s. pron. suff. fó, foí (fáoi) occurs as adv. in some expressions: cid fó cid for ... bem[m]e whether we be beneath or above Snedg. u. Mac R § 7 ( YBL 12a10 ). ó tét grian fáe when the sun sets Maund. 246 . iar ndol don ghréin fáoi `after the setting of the sun' RSClára 15a . tré dhul fé do ghréin a bheatha, Ó Bruad. ii 242 . coirt darach do berbadh ... go ndeach a trian faoi till it is reduced (in bulk) by a third 23 K 42, 332.10 . amail dogentais in mbeirt | co mbad foe Hériu ardneirt Ireland should be subject (to them) Ériu iv 110.2 . mór míad dorad damsa in rí, | dom ríar dorad fiadha faoi he subjugated lands (?) ACL iii 304.22 . Here perhaps : ro thairc ferand fō (: gó), LL 147a35 (`that has won good land' PRIA iii 551 ). cath slebe Fúait ria Fergal dosfanair fói, Arch. Hib. ii 60 § 25 = LL 182bz . Cf. foí.

(c) fá mar as (of manner) : fá mar adeir an file, TSh. 2837 . fá mar dho níd na cearrbhaig ... go meinic, Ó Héodhusa 156 . Later also fé mar. See immar. See now Celtica ix 126 .

IV Fo enters into a number of stereotyped advbl. phrases, each of which will be found under the second constituent : see bíth (-in), commar, dáig(-in), deó(i)d, dered, leth, 1 sech, tharsna.

V Fo- enters into composition

(a) with vbs. as preverb, see Pedersen Vgl. Gr. ii 295 , Thurn. Hdb. § 829 , Sjoestedt-Jonval, Études Celt. iii 219 ff . In some Middle-Irish MSS it is wrongly substituted for other preverbs, see Ériu xiv 129 ff .

(b) with nouns and adjs. as prefix generally either with diminutive sense (with adj. = rather, somewhat , (e.g. fogel), q.v. or that of subordination. Sometimes defining position (e.g. fochóel, q.v.). Hence fo .i. bec nó derōil, O'Dav. 981 .

fo-ácaib

Cite this: eDIL s.v. fo-ácaib or dil.ie/22337

 

Forms: fácaibh, —facaib, foácbat, fuácbat, —facabtais, —farcab, —fácba, —farcba, —fargbaid, facbat, facbad, faicfedh, —fargbad, fáiceb, —fuicéb, fo-t-uigebsa, —fuiceba, —foigebat, —faicebat, —fóicebaind, —faicbed, faicfedh, fotrácbus, fosrácbus, forácbais, fáccab, facab, facib, —facab, fácaib, foracab, foragab, forácaib, —farcaib, foragabsat, facabar, —facabtha, —farcabtis, faicebthair, fáicebthair, —faicebthar, faicebtair, foracbadh, fotracbad, —farcbad, —ffarccabhtha, fagbaid, fácbait, fácb—, fácbaim, fágbhaim, fácbai, fácbait, facbait, facbaid, fácbais, fúic, fófácaib, fofacaib, fofacbad, fosfácbus, forfacbus, forfaccaib, forfhagoip, forfacbad, forḟacaibthi, farcbur, —farcbainn, fargbhais, fágbais, rofarcuibh, bfargaibsiot, fácb—, fác—, fág—, fác, fagainn, ḟactais, —fáicfe, faicfimmít, ḟác, fhacsat, facthair, fágthar, faicfiter, fuicfider, fác—, fo-ác-, forfacsam, fos-racsamar, foracsabair, foracsat, forracsat, barḟacsat, baracsat, farcb-, fargsat, farcsat, fágbhuim, fágbhae, fágbhaidh, —fáguib, —fágbann, fágmuid, fágbhar, ḟágbhuinn, faeigfed, fóigfed, fūigfed, —fúigeab, —fóigeab, —faeigebh, fáoigfidh, fúigfidh, —ḟaeigfi, fáicfidi, faoigebtha, fúigfid, fúigfidhear, —ḟaeigfinn, —ḟúigfinn, —ḟóigfinn, —fāgbhas, fágbhais, —fáguibh, —fágbais

v (fo-ad-gaib). Early forms: Imperat. 2 s. fácaibh, CCath. 1666 . Ind. pres. 3 s. —facaib, Ml. 102a20 . 114b16 . 3 pl. foácbat, BCr. 18b11 . fuácbat, Ml. 80a10 . imperf. 3 pl. —facabtais, LU 10560 . subj. pres. 1 s. (perf.) —farcab, LU 5674 . 2 sg. —fácba, 6068 . 3 s. (perf.) —farcba, Ériu iii 104 § 33 . 2 pl. (perf.) —fargbaid, LU 8387 . 3 pl. narom facbat , Gild. Lor. 16 . past subj. 3 s. no facbad , CCath. 392 v.l. (nó faicfedh , text). ( perf.) —fargbad, SR 2835 (: tarddad). fut. 1 s. fáiceb, LL 252a37 . —fuicéb, LU 5152 . fo-t-uigebsa, Trip. 176.3 (2047) . 3 s. —fuiceba, ZCP viii 310.19 . 3 pl. —foigebat, Ml. 69a8 (for the -g- here cf. Ml. 95a12 ). —faicebat, LL 112a36 . sec. fut. 1 s. —fóicebaind, Trip. 244.5 ( = —foicébaind, 2879 ). 3 s. —faicbed, SR 4132 (cf. nó faicfedh , CCath. 392 ). pret. and perf. 1 s. fotrácbus, Wb. 31b1 . fosrácbus, LL 251b10 . 2 sg. forácbais, Trip. 176.2 ( = farácbais, 2046 ). 3 s. fáccab, Thes. ii 242.19 ( Ardm. 18b1 ). facab; facib, Thes. ii 240.14 ; 15 ( Ardm. 18a1 ). —facab, LU 10988 . fácaib, SR 6168 (possibly pres.). foracab, Ml. 37d10 . foragab, 30a9 . forácaib, Trip. 176.6 (2049) . —farcaib (—farggaib v.l.) Hy ii 10 . 3 pl. foragabsat, Ml. 95a12 . Pass. pres. s. facabar LU 4925. Laws ii 366.11 ( SM Facs. 41b1 ). subj. past s. —facabtha, TBC-I¹ 3595 . pl. (perf.) —farcabtis, Wb. 31d13 . fut. s. faicebthair, LL 303a17 ( Bor. 81 ). fáicebthair, LL 289b8 ( RC xiii 444x ). —faicebthar, TBC-I¹ 3594 . pl. faicebtair LL 302a8 ( Bor. 69 ). perf. s. foracbadh, Mon. Tall. § 71 . fotracbad, LL 147a5 . —farcbad, 286by 0 . TBC-I¹ 3594 . Cf. ruacbath, RC xxv 22.3 ; 227.1 . pl. —ffarccabhtha, AFM ii 846.10 . ro fagbaid , BB 445a51 ( = ro fácbait , Mer. Uil. 24 ). vn. fácbáil, —áil, q.v.

Mid. Ir. and later forms.

(1) Already early in Mid. Ir. the prototonic stem fácb— often takes the place of the deuterotonic forms ( pres. 1 s. fácbaim, LU 9217 . fágbhaim TSh. 5002 . 2 sg. fácbai, TBC-LL¹ 3473 . 3 pl. fácbait, LU 1547 . 8763 . facbait, SR 7655 ) and is treated as that of a simple vb., pres. 3 s. facbaid, SR 3687 . 3 s. pret. fácbais (see IGT below). Cf. fúic me meisi d'Feraibh Ceall, BNnÉ 174 .

(2) In deuterot. forms the f is often repeated. 3 s. pres. fófácaib, LU 5406 . fofacaib, SR 1201 . 3 pl. fofacbad, BDD 13 . Pret. and perf. 1 s. fosfácbus, Metr. Dinds. i 42.66 . forfacbus, ZCP vii 310 § 9 . 3 s. forfaccaib, Mon. Tall. § 47 . forfhagoip, Fl. Earls 1.2 (archaic). Pass. s. forfacbad, ACL iii 225.17 (Hy M). pl. forḟacaibthi, SR 1358 .

(3) Subj. and pret. prototonic forms with infixed -ro- are common: pres. subj. 1 s. da farcbur , LU 9932 . Past 1 s. (perf.) —farcbainn, Fianaig. 12 § 21 . 2 sg. cf. fargbhais .i. fágbais , O'Cl. 3 s. cu rofarcuibh , Marco P. 34 . pl. a bfargaibsiot , Leb. Gab.(i) i 14.19 .

(4) The stem fácb— is often replaced by fác— ( fág—), both being freq. used side by side: 2 s. imp. fác, PH 1987 . past subj. 1 s. co fagainn , ZCP vi 55.20 . 3 pl. co ḟactais , LB 3b26 . fut. 3 s. —fáicfe, Cáin Ad. 19 . 1 pl. faicfimmít, TBC-LL¹ 4159 . 3 s. perf. ra ḟác , LL 227b42 . 232b20 ( TTr. 787 ; 1141 ). pl. ro fhacsat , Lism. L. 721 . pass. pres. s. facthair, LL 305a11 ( Bor. 123 ). fágthar, TSh. 4637 . fut. pl. faicfiter, LL 301b ( Bor. 67 ). fuicfider, Bor. 69 Lec. From fác— is formed the analogical deuterot. stem fo-ác-: perf. 1 pl. forfacsam, SR 1485 . fos-racsamar, LL 11b46 . 2 pl. foracsabair, LU 2397 . 3 pl. foracsat, AU 1056 . LL 134a13 . forracsat, LL 184b51 . barḟacsat ... baracsat , 261b34 , 37 . Similarly on the analogy of farcb- occur forms like: co fargsat , SR 6459 . co farcsat , TTr.² 1568 . IGT III § 85 gives: Ind. pres. 1 s. fágbhuim (abs. and conj.). 2 sg. fágbhae (abs. and conj.). 3 s. fágbhaidh, —fáguib, —fágbann. 1 pl. fágmuid (`cóir do chanamhain'). Subj. 1 s. fágbhar (abs. and conj.). imperf. ind. and subj. 1 s. do ḟágbhuinn . fut. 1 s. faeigfed, fóigfed, fūigfed. —fúigeab, —fóigeab, —faeigebh (3 s. fáoigfidh, fúigfidh, Decl. ex. 49 ; —ḟaeigfi III ex. 890 ). Cf. 2 pl. fáicfidi, LU 4584 (H ; = faicebthai. TBC-LL¹ 291 , faoigebtha St). 3 pl. fúigfid, TSh. 953 . pass. fúigfidhear (rel.), TSh. 5509 ]. sec. fut. 1 s. —ḟaeigfinn, —ḟúigfinn, —ḟóigfinn. pret.perf. 1 s. —fāgbhas. 2 sg. fágbhais. 3 s. —fáguibh, —fágbais.

I In general sense leaves (trans.) (a thing, place or person):

(a) gl. linquere Gild. Lor. 16 ; relinquere Wb. 31b1 . a rrig foragabsat dia náes their king whom they had left behind them Ml. 95a12 . fosrácbus im thaig dim éis, TBFr. § 23 . trēide as dile lem forfacbus, ZCP vii 310 § 9 . lucht na luinge foracabsat hi tír A., ZCP viii 313.24 . conafarcbad ar chind Neill so that he was left to await N., Rawl. 81a15 ( = co fargabad, BB 134b40 ). dorat rigan na Saba do S. ... .xx. ar .c. tallann d'ór ... mō ruc cid mor forḟacaib, Rawl. 79a45 . forácaib Úsaili i Cill Ú., Trip. 186.21 (2193) . is ann forothaig Cill M., ┐ farácaib díis dia muintir and, 94.11 (1049 : faráccaib). da fáccadh duine a ḟual a ngar do thigh, Maund. 217 . fofacbad na heoin a n-enchendcha ` quit (i.e. leave off, discard) their birdskins' BDD 13 . Departs from, forsakes , of places: fác an inad atai, PH 1987 . faccaibh an mendat attaoi, BNnÉ 302.1 . fag an cathair-si coluath, ZCP vi 55.1 . fácaib Eocho F. ... | a thír ar tír L. abandoned his country for that of L. xi 109 § 18 . forácsadar in n-innsi, TTr.² 824 . ná farcba a liss that he may not leave his enclosure Ériu iii 104 § 33 . dia mbad fómsa trá cách, ol in druí, no faicfithea in dunadsa innocht, LL 254a18 ( TFerbe 111 ). Of persons: i céin mairer nim-fargba, CF p. 89.21 ( GJ iv 56 ). in duine dia bhfoghnaim-si ... ni fharcabhsa he I may not leave him Lism. L. 184 . ni fuigeabh-sa ... aenduine dá tainic lim, BCC § 120 (p. 116) . Leaves remaining: conna facabtais cid mecnu na fér ... hi talam, LU 10560 ( CCC 1 ). bādur sé semmanda a sleig cech fir ... ┐ no gédais tri semanda as cech sleig ┐ fuicbidis tri semannda in cech sleig, Fianaig. 6y . conidh anbecht ma do ḟacsat mil na duíne, RC xviii 11 (Tig.) = conidh as inueachtain foragsat míol n-indile, AFM 1089 . in t-aentrian fuicfithear and do tṡluagh G. the third that shall be left Ériu iv 180 § 42 . is mar sin fheanntar an t-anam, go nach fágthar subháilce ar bioth ... aige, TSh. 9443 . Leaves behind i.e. outstrips (in a race): ata ben agum ... no fágbed [leg. -ad] na heocho, ZCP xii 252.24 . doling M. frisna heochu gur rusfágaib ib. 31 . nir taisdil in domhan ... cú nó fíadh nach fuicfedhsan, Duan. F. i 56 § 12 .

(b) relinquishes, renounces: ni ḟil ... cathair nar ḟacaib in t-ídaladrad, PH 2424 . úair foracsabairsi foromsa ... cach maith since ye have renounced for My sake every good LU 2397 . an tí aidmheóchas ┐ fhúigfeas iad who shall acknowledge and renounce them (viz. his sins) TSh. 9054 .

(c) With adj. or equivalent as complement of pred. leaves (in a certain state): o forḟacaibthi gle-nuicht when they were left stark-naked SR 1358 . manibed Moisi ... óenfer díb ... na faicbed beo for talmain, 4132 . cía romácbad Beothach béo though B. should leave me alive LU 1262 . ( Imr. Brain ii 288 ). fófácaib in trúaill fás leaves the scabbard empty LU 5406 . fáiceb in less n-óibela, LL 252a37 ( TBFr. § 28 ). benfaid frim adaircín nosfaiceba fás, LB 33b7 ( = Lism. L. 1054 ). forḟacaib B. he ic funi Mairt, LB 33b8 = forfacbhudh he ag bruith mairt Lism. L. 1055 . nacham facbaid-si m'oenur!, Ériu iii 137.1 . fómraccbhadsa sunn m'áenor, BNnÉ 93.6 . foceird-sim ... urcur di sleigh fuirri ... corus farcaib cen anmain, RC v 200z . cona farcobsat formáol fornocht so that they left it [the `dún'] bare and naked Dinds. 27 . ni theigdis uad ... co fācbaidis lān, Ériu ii 20 § 1 . fúigfid bandála Gall gruaidhḟliuch, TD 16.52 . as saidhbhir do fháoicfithea me, damad eol damh ..., Parrth. Anma 332.19 . arna farcabtais cen forcitlaid lest they should be left without a teacher Wb. 31d13 . nacham ḟácbasa cen brát[h]air, LU 6068 . fotracbad ar fán thou wast left desolate LL 147a5 ( PRIA iii 546 ). cach tailach ... namúrtis co fáctais ina foenglenntaib, LL 263b48 ( MU² 270 ). co fargbaid mo thechsa amal fondrancaibar for bar cind till you leave my house as you found it LU 8387 ( FB 26 ). ni aithergem na duile acht nos-lecam amal fosracaib Dia, Alex. 885 . f.¤ fri láim sets aside, excepts, stipulates: facbaim Concobar fri láim I leave C. aside LU 9217 ( FB 94 ). farācbaisemne fri lāim deitsiu ... nād ṅ-īurmais orguin co feasmais ..., BDD 73 Y. Cf. dochta do neoch dáles dāil | fācbas dáil n-éco fri lāimh, Fianaig. 10 § 3 . Cf. foscichret i crandchor ... fáicebthair Lugaid fris anechtair `L. will be left out of the chance' RC xiii 444x .

Folld. by CEN and vn.: foragab Duaid inna anman adiecta cen tabairt anman trén fríu D. left the adjectives without adding substantives to them Ml. 30a9 . dia ḟaicet ... gním maith i nduine, fácbait sin cen luad, PH 7678 . gunar ḟacsat uaim ... gan tachailt, Cog. 24.18 . is iomdha éacht ... ḟuigfeam ... gan chur síos which we shall leave untold Keat. ii 3237 . Cf. (k).

(d) folld. by LA, OC of pers. leaves with, in the hands of, in possession of; at the mercy of: tíagait úad ... ┐ fácbait bennachtain leiss, LU 1547 ( MU² 1057 ). facabar a cuit urgnuma in mifoltaig las in sofoltach, Laws ii 366.11 ( Stud. in E. Ir. Law 32 ). ni scarfom ... co rrucsa do chen[n]su nó co farcabsa mo chend latsu, LU 5674 . techit ... ┐ fácbait a mbíad oc na bíastaib, LU 8763 ( FB 57 ). is e gell ... forácbad icon eclais i fus the pledge that has been left LB 251b3 . co fargaibhset a mbraighti aicce `left their pledges with him' AU 1157 . fágbad frithalam núa acan impiri ┐ imthigid (they) render the emperor fresh service (of a relay of attendants) Maund. 203 . fagbuis aigi budhein an Camcornn kept for himself Ériu ii 187.3 ( co fagbais, ZCP viii 103.11 ). fagbuit gne chustaim ag doirseoiribh in droichit pay toll to Fl. Earls 86.5 . fūicfidir sinne uile ar fódaib ... no fāicfemait [fúigfiom v.l.] oirechas agat-sa, ML² 1572 (cf. ML 118.26 ). Cf. da sirinn a meic no a mna ... dofuicfedis tes `gom thoigh they would have delivered them up ZCP viii 219 § 9 . cf. (f), (g). leaves (as a duty) to: fofacaib lim ... frithalim na n-anmanna leaves to me (the task of) attendance on the animals SR 1201 . With FO: fágbhaim fá bhreathnughadh gach aonduine I leave it to all to judge TSh. 5002 .

(e) leaves behind (on a battle-field, etc.), loses (of persons and things): maiti for Ultu. Facabar Conchobar C. is left (wounded) LU 4926 . fáicfidi leis mili cend 4584 . in farcbad mo macsa? ... Forrácbad has my son been slain ? He has 1529 ( MU² 1031 ). fácabar .xx. láech lais díb twenty of their warriors fell by him 1583 . mebaid ... forsint slúag mór ria nDauid | co fargsat ... huili cruid a ṅgabála, SR 6459 . maidid for Aibisolón. facabair in milid ZCP xiii 177.13 . tuitfimit-ni uili it lurg, amal ro fácbait do muinter uili connici so, Mer. Uil. 24 . ro memhaidh for Aedh ... co farcaib ili, AU 859 . co fargsat a muntir ┐ a longa, RC xvii 404 (Tig.; AFM 1065 have: fáccbhaitt a nethra lais imon luing ...). co farggabsat ... a llonga leu, AU 851 . sluaighed la D. ┐ la feraib M. ... cor lādh ór fer M. ... co facsad a lón ┐ a n-eich ┐ a n-airm, RC xviii 37 . romebaid forsna T. ... co farcsat ár mór do degdóinib, TTr.² 1568 . foraccaibhset a n-ār lá mac meic L. eittir marbhadh ┐ bathadh, AFM ii 964w . go bhfúigfe do cheann ┐ do chosgar ag cathaibh Chuinn, ML 122.1 . Cf. ni ḟil cidh oenfer ... natt farcbainn i tinorguin whom I could not leave i.e. vanquish Fianaig. 12 § 21 . trian érca cach éinḟir da muintir da faicfigther `the third part of the eric for every man ... that is killed' Hy Maine 64 . Cf. Maol Seachlainn ... do dhol i ttíribh Mumhan ... ro indir Mumha co muir ... iar madhmaim for a rioghaibh ... co ffarccbadh ann lais Maol Crón ... tanaisi na nDéisi, co sochaidhe ele, AFM 856 . AU has co fargbadh ann lethri na nDeise, Maol Cron ...

(f) leaves behind (at death): nicon foigebat ciniud ... dia næs, Ml. 69a8 . facbaid [Ioseph] dá mac, SR 3687 . tabairt mnā dó fo déig co farcbad comarba, LU 10166 . act a mbere-so ni fuiceba-som di chlaind [sic leg.] save what thou bearest he will leave no offspring ZCP viii 310.19 . ni hairdircc a chlann maro ḟacaib if he left any Rawl. 147a22 . ar na hoighreadhaibh fhágbhaid dá n-éis, TSh. 4577 . Hence bequeathes: fáccab Aed aidacht la Conchad, Ardm. 18b1 ( Thes. ii 242.19 ). seoit aini ro facaib a n-athair acu, Laws i 216.8 Comm. ní ḟágaibh athair ag mac | Inis Ḟódla, TD 17.3 . dá bhfágbhadh duine ré hudhacht ni nach leis fein, TSh. 5133 . dá bhfágbhadh ... neach a oighreacht ré hudhacht ag neach oile, 5140 .

(g) leaves (instructions, a charge, command, etc.), often with obj. clause: teorae briathra forfaccaib Diarmaid app Iae la C. ... fit foss figell, Mon. Tall. § 47 . faracaib Dia linn co ndigesta God left with us (the knowledge) that thou wouldst go Trip.² 275 . secht cluchi ... issed forḟácaib Patraic, Metr. Dinds. iii 16 . faccbaim cen a tidhnacul go brāth do Cloinn C. I leave an ordinance that they are never to be given to the clan of C. Anecd. ii 30z . fāgaim in ces naīdhen for Ultaib co brāth, ZCP xii 252y . a los na mallachta do ḟágaibh Noe ag Cam, Keat. i p. 178 . forácaibh [Pátraic] ordnidi lóech ┐ cleirech uad cu bráth promised that illustrious laymen and clerics should descend from him Trip. 210.13 (2464) . forácaib nobeitis ríg ... día cenél co bráth, 164.9 (1910 : furácaib). ro fagaib Colman troscud umpi seo C. left an ordinance that they should fast for it BColm. 88.13 . is i gCluain Mic Nóis do ḟágaibh Diarmaid é féin d'adhnacal, Keat. iii 2164 . ro fagaib fo péin a n-anma orra gan techt tairis sin, ZCP vi 80.28 . do fácbadh Menistir na mBrathar ... do beth os cind na mBrathar co huilidhi it was decided that the Minister of the Friars ... should be over all the Friars AU iii 526 . do fagcaib doib ... cruth a mban for a maccaib, BColm. 90.18 . fágbhais P. ... eineach is eangnamh Éirionn ... d'ḟágbhálaibh air, TD 7.17 (see fácbáil). Of a salutation, farewell: ro faccbustair iomchomarc bethadh ag R., BNnÉ 328 § 58 .

? is ed rofacbad do mnai, | is cet cía thái, cet cía théis this is the last word on woman (?) ZCP iii 37.18 . Cf. (j).

(h) fo-ácaib bréithir leaves a word i.e. a blessing, malediction, etc.: forácaib Patraic [br]eithir foraib, Trip. 208.24 (2451) . fácbaid bréithir ... for cléithib na Cráeb-rúaide, a mbeith fo chess `she leaves a word upon ..., that they should be in distress' Metr. Dinds. iv 130.1 . forfacaib-seom na m[i]briathra-sa doib .i. comdais brēcairi filid Connacht, ZCP xiii 25.24 . a los na mbriathar ro fagaibh Mocuda forra, BNnÉ 307.1 .

(i) of placing, inflicting: géabhthar air go bhfágthar iomad créacht air he will be beaten till many sores are left on him TSh. 3483 .

(j) leaves (on record), hands down (a statement, etc.): ro ḟagaibh fria blaisect mbāis gur fhír son, Marco P. 1 . do ḟágaibhsiod eólaigh gurab mó do thuit, etc. ML 142.28 . d'fagadar [na harsanta] againne gorab comfada, etc. Ir. Astr. Tr. 134.23 . faguibh aguinn a bunad make known to us Fen. 258.6 . Cf. (g), last cit.

(k) f.¤ immuig leaves out, omits: foracabsom lethchosmailius [—iusin MS] immuig `he has left out half of the comparison' Ml. 37d10 . Cf. (c).

II Rarely intrans.

(a) is left, remains (prob. in early Mid. Ir. an impers. use of the trans. vb.): connach farcaib i mBrudin i farrad Conaire acht Conall ┐ Sencha ... so that only C. and S. ... were left BDD 152 ( LU 7920 ). is cuit péne cach ra ḟác di ṡluag na Eurpa uli na rachomraic immon oenchomarli seo hardly were there any who were left of the host of Europe that did not join in this council (?) LL 232b20 ( TTr. 1141 ). ? fásughadh Muighe B. la Saxoibh ... ┐ rugsat braigdi iomdha leo as gach ionadh hi farcaibhset `from every place which they left' (? in which they had stayed) AFM 683 .

(b) departs, gets away: facbuid-si asin tír-si, RC xiv 56 § 69 . ro facsat tra na Troianu as gach gliaid ┐ as gach gabad, Aen. 195 .

foditnech

Cite this: eDIL s.v. foditnech or dil.ie/22611

 

Forms: foidh-, foigh-

adj o-ā (foditiu, cf. foditech) in Mid. Ir. gen. written foidh-, foigh-.

(a) longsuffering, patient: bad foditnich gl. patientes) Wb. 5d21 . foidhidneach, TD 3.41 . cid bé bus foighindech ac fulang an andligid [sic leg.] RC xv 85 . ar Mhaodócc fial foighittnech, BNnÉ 200 § 33 . foighidneach a mbuáidheartuibh, Romans xii 12 .

(b) tolerant, complaisant: adubairt in rigan co frithir: a amais anuasail . . ., fag in cathair so. adubairt B. co foiginneach: a rigan, . . . co roibh maith h'anora agud, ZCP vi 282.15 . a tíagerna, ní hé sin íarraimsi ort, acht tú da cetugud dam (dul do) cathugud . . . ┐ adubairt in t-imper[co foigenach], a cara, imidh ┐ dena cumsanadh, Fier. 18 . do chuir fesa falaig da indsaigid do thaircsin Connacht ... fora comus ┐ hetlod do on Iarla ..., ┐ do eist F. na fuigli sin co f.¤ ┐ ro aentaig re hE., Ann. Conn. 1315 § 5 . ALC.

fo-gaib, fo-geib

Cite this: eDIL s.v. fo-gaib, fo-geib or dil.ie/22696
Last Revised: 2013

 

Forms: fagebtis, -fuar, fonduair, fagb-, fag-, gheibhther, gheibh, faghaim, faghaibh, fag, fagh, gheibhim, -fagbaim, -fágbaim, -fagaim, -faghaim, gheibhir, -faghair, -fogbái, fogaib, fogeib, dogeib, dogheibh, -fogaib, -fagaib, -faghann, fogabum, dogabmait, dogheibhmíd, -faghmaoid, fogabat, baghabhat, dogabat, dogebid, do-geibhit, do-gheibhid, -fagbat, -faghait, -faghaid, gheibhinn, -fuighinn, do-gheibheadh, -facchbad, dogheibhmis, fogeibtis, do-gheibhdis, -faghbadais, -faghdais, fogabur, fogabar, -fagbur, -fagar, fogaba, bhagaba, -fagba, -faghbha, -fagha, -fagbat, -fogbat, -fagbat, fogabaind, -fagbaind, -aghbhoinn, -faghthá, fogabad, -fagbad, -faghbhadh, -faghadh, -fagbaimis, -agbaitis, fogéb, dogébh, doghiab, -fugéb, baigiub, fogebai, fogéba, dageba, ghébha, do-ghéabhair, doghiabha, doghiabhair, -faigeba, -fuigbe, -foigbe, -i, fuidbe, faigbe, -fuigir, bhfuighir, -fuighbhir, fogéba, doghébha, do-ghéabha, do-ghéabhaidh, -foighe, -fuighe, -fuighbhe, ghébham, -foigheam, -foighbheam, fogébthaidh, fogebthai, do-ghéabhthaoi, -fuighthi, fogebat, -faigbet, -fuigbet, -faigbind, -fuiginn, -fogebtha, -ḟuigbithea, -eá, fogebad, fogebed, fogébed, dogebad, do-ghéabhadh, -fuighbheadh, -fugebmaís, -fagbaimis, -faigbimis, -foigebtais, -fugebtaís, núarsa, fuar, uair, fofuáir, fofuair, foruair, fuair, uair, fuair, -fuaramar, -ḟúaram, -fuarabhair, fofúaratár, úaratar, fuaradar, -fuaradar, foḟuarus, fuarus, fuaras, fuarus, -fuaras, -ḟuaross, fofuarais, fuarais, -fuarais, fuairsem, -fuairsed, fogaibset, fogabar, do-geibhthear, -fogabar, -fogbaither, -agabar, -aghaibhthir, -faghthar, -faghthair, -foghthor, -oghthair, -faghuir, foghair, -aghair, -fogbaiter, faghar, aghar, do-geibhthi, -fogbaithe, -fagtai, -fagthar, -foghar, -aghar, -oghair, -faghthair, fogebthar, fugebthar, do-ghéabhthar, -fuigebthar, -fuighthear, -faigbistar, fuigbestar, -foigfide, fríth, fofrith, foríth, forríth, forrith, frith, -fríth, frith, fríoth, frith, frith, rofrithe, fofrítha, -fritha

v The only instances in the O.Ir. Glosses are: sec. fut. pl. 3 (with inf.) fagebtis, Wb. 8a14 . pret. s. 1 -fuar, Ml. 57d3 . 3 (with inf.) fonduair, Sg. 144b3 . In the later lang. fo in the deut. forms is gradually replaced by do; in prot. forms fagb- is frequently reduced to fag-, forms without initial f- are not uncommon and are recognized by the mediaeval grammarians. See IGT, Verbs § 22 .

Early Mod. instances of omission of preverb are: mar gheibhther , Parrth. Anma 40.18 . gheibh, Corp. Astron. 86 .

Forms occurring after the period of the Glosses: ipv. 1 s. faghaim, TD 22a20 . 2 faghaibh, Dán Dé xii 27 . fag , ZCP vi 88.8 . fagh, Luc. Fid. 276.4 . ind. pres. 1 s. do gheibhim , Luc. Fid. 71.18 . -fagbaim, CCath. 4286 . -fágbaim, PH 2696 -fagaim, LL 175a26 . -faghaim, TD 22a10 . Luc. Fid. 326.9 . 2 do gheibhir , Luc. Fid. 325.9 . -faghair, 325y . -fogbái (torbai), Thes. ii 296.6 . 3 fogaib, Laws iv 194.20 ( SM Facs., 16a ), etc. fogeib, LU 2126 , 2138 . Mon. Tall. 72 . PH 7080 . dogeib, PH 7814 . Maund. 149 . dogheibh, Ó Héodhusa 44 . TD 29.5 . TSh. 790 . 3605 . -fogaib, LU 8632 . -fagaib PH 7992 . Ériu iv 214 § 12 . -faghann, Maund. 263 . TD 16. 1 . 22a4 . Ó Héodhusa 122 . TSh. 1212 . 3645 . 1 pl. fogabum. PH 6120 . dogabmait, 2887 . dogheibhmíd, Ó Héodhusa 111 . TSh. 48 . -faghmaoid, Ó Héodhusa 111 . 3 fogabat, LU 1852 (H = foga-baid, YBL 6a32 ). LU 4732 . baghabhat, BB 322b7 . dogabat, PH 3573 . dogebid, Maund. 263 . do-geibhit, Fl. Earls 52.5 . do-gheibhid, TSh. 511 . 3612 . -fagbat, LU 2229 . -faghait, Fl. Earls 88.20 . -faghaid, TD 16.8 . TSh. 323 . imperf. 1 s. do gheibhinn TD 14.17 . -fuighinn (-faghuinn v.l.) TD 15.12 . 3 do-gheibheadh, TSh. 640 . -facchbad, CCath. 3993 v.l. pl. 1 dogheibhmis, TD 14.17 v.l. 3 fogeibtis, SR 4632 . do-gheibhdis, Keat. ii 234 . -faghbadais, CCath. 2153 . -faghdais 2520 . subj. pres. 1 s. fogabur, PH 617 . fogabar, 403 . -fagbur, CCath. 3341 . Ann. Conn. 1244 § 5 . -fagar, TBC-LL¹ 4448 St. -fagur, Celtica xiii 19.203 . 3 fogaba (= inveniat p. 430 ) PH 5011 . bhagaba, TTebe 4543 . -fagba, SR 2551 . LU 2609 . -faghbha (-fogba v.l.), CCath. 1695 . -fagha, Maund. 263 . Ó Héodhusa 70 . TD 16. 24 . (fuighe v.l.); 24.1 . pl. 3 -fagbat, PH 4193 , -fogbat -fagbat, CCath. 1696 v.l. (-faghbhuid text). subj. past 1 s. fogabaind, CCath. 2725 . -fagbaind, TBC-LL¹ 1173 . -aghbhoinn TD 14.15 . 2 -faghthá, TD 22a9 . 3 fogabad, CCath. 1089 . -fagbad, SR 2567 . 2583 . -faghbhadh, Lism. L. 3040 . -faghadh, Maund. 262 . TSh. 8520 ( -fuighbheadh, 7094 , sec. fut. in form). 1 pl. -fagbaimis, BDD 48 Y (cf. sec. fut.). 3 -agbaitis, LL 153b13 . fut. 1 s. fogéb, PH 2430 . dogébh, Imr. Brain i 60.6 . doghiab, CF 469 . -fugéb, LL 123b25 . in baigiub , Cog. 172.9 . 2 fogebai, LU 11015 . fogéba, LU 208 . TBC-LL¹ 106 . dageba, Cog. 172.10 . do ghébha , Ó Héodhusa 8 . do-ghéabhair, Keat. ii 4513 . doghiabha, CF 118 . doghiabhair, 323 . -faigeba, LU 3912 . -fuigbe, LL 328 f 30 . -foigbe (fuigbe, -i, fuidbe, faigbe, foibe v.l.), Fél. Ep. 147 . -fuigir ZCP vi 286.25 . ní bhfuighir , TSh. 3253 . -fuighbhir, Keat. ii 4501 . 3 fogéba, LU 2029 . doghébha, Ó Héodhusa 46 . do-ghéabha, TD 20.49 . do-ghéabhaidh, TSh. 1376 . -foighe TD 27.19 . -fuighe, Ó Héodhusa 82 . -fuighbhe, TSh. 342 . pl. 1 do ghébham , Ó Héodhusa 10 ; 97 . -foigheam 14 ; 89 . TD 13.29 . -foighbheam, TD 13.29 . 2 fogébthaidh, Anecd. iii 69.20 . fogebthai, YBL 87b17 ( RC xxvi 138 ). do-ghéabhthaoi, TSh. 1950 . -fuighthi, TD 9.56i 3 fogebat, CCath. 1702 v.l. (dogebhait, text). -faigbet LU 2406 . PH 4343 . -fuigbet, 3640 . sec. fut. 1 s. -faigbind TBC-LL¹ 1728 (-fuiginn St). -fuiginn, ZCP vi 286.21 . 2 -fogebtha SR 1563 = -ḟuigbithea, LB 112a35 . (?) -foighthéa (leg. -eá) Ó Héodhusa 112 . 3 fogebad (sic leg.) SR 1131 . fogebed LU 1788 . fogébed, 1817 . dogebad, Ann. Conn. 1282 § 7 do-ghéabhadh, TSh. 3603 . -fuighbheadh, TSh. 503 . pl. 1 -fugebmaís, LU 6890 ( BDD 48 = -fagbaimis Y, -faigbimis D). 3 -foigebtais, SR 5563 . -fugebtaís, LU 2229 .

pret. and perf.

(1 ) 1 sg. fó núarsa (rel.) LU 6024 . fuar (in reply) TBC-LL¹ 1770 . 3 s. fo uair , LL 288a9 . fofuáir, SR 3091 . fofuair, Fél. Nov. 7 . foruair, LL 183b5 . for fuair , LB 132a12 . do uair , RC xxiv 202 § 19 . fuair, Ó Héodhusa 7 ; 122 . TSh. 563 . 1 pl. -fuaramar ni, YBL 110b33 = -ḟúaram ni, LL 260b16 . 2 -fuarabhair, TD 9. 56 . 3 fofúaratár, LU 10579 . fó úaratar , Trip. 2.5 . fuaradar, Ó Héodhusa 74 . -fuaradar, TSh. 1193 .

(2 ) 1 sg. foḟuarus, LL 198b24 . fuarus ib. 28 . fuaras, TD 11.14 ; 14.20 . na (= a n-) fuarus , SR 1758 . -fuaras, TD 14.10 . -ḟuaross, TBC-LL¹ 3674 . 2 fofuarais, SR 1751 . fuarais (rel.), TSh. 7111 . -fuarais, TBC-LL¹ 1770 . 1 pl. fuairsem, Ó Héodhusa 8 . 3 -fuairsed, Ó Héodhusa 3z .

(3 ) 3 pl. fogaibset LU 1792 .

Pass. pres. s. fogabar, LU 426 . PH 7168 . do-geibhthear, TD 13.8 . TSh. 2764 . -fogabar, ZCP viii 303.27 . Laws iv 194.19 ( SM Facs. 15a ); -fogbaither, ib. seems a miswriting of the pl.). -agabar, Laws iii 90.1 . -aghaibhthir, TD 22a55 . -faghthar, TSh. 2152 . -faghthair, TD 10.10 . -foghthor, 29.14 . -oghthair, 10.3 . -faghuir, 7.3 . foghair, 17.8 . -aghair, 28.38 . pl. -fogbaiter, Laws iv 194.22 ( SM Facs. 15a ). imperat. s. faghar, TD 25.16 . aghar, Dán Dé iii 8 . imperf. s. do-geibhthi, TD 14.13 . -fogbaithe, LU 9055 . -fagtai, Maund. 262 . pres. subj. s. -fagthar, LU 6155 (H). -fagaither, TBC-LL¹ 4448 . -foghar, TD 10.23 . -aghar, 17.3 . -oghair, 15.47 . -faghthair, 10.13 . fut. s. fogebthar, fugebthar, LU 10989 . do-ghéabhthar, TSh. 3423 . -fuigebthar, ZCP xi 83 § 31 . TBC-I¹ 2779 . -fuighthear, TD 9. 7 . -faigbistar, LU 8445 ( FB 30 = fuigbestar, Eg) is apparently an isolated form (`a barbarous mixture of the s and the b futures' Strachan, ZCP iii 479 ). sec. fut. s. -foigfide, Cáin Ad. 8 . pret. and perf. s. fo fríth , Hy v 79 . fofrith, LU 10722 . Fél. Feb. 25 . Ann. Conn. 1235 § 8 . foríth, LL 277b21 . forríth, 150a29 . forrith, AFM 123 . frith, LU 183 . -fríth, Hy v 29 . Ann. Conn. 1235 § 8 . frith, AU 1014 . Fl. Earls 88 . fríoth, Ó Héodhusa 122 . do frith (v.l. frith), IT iii 193.15 . rofrithe, Luc. Fid. 382.9 . pl. fofrítha, Metr. Dinds. iii 284.97 . -fritha, Anecd. ii 4.15 .

In general sense finds, gets , hence

(a) finds, meets with, discovers (in a place): feib fonduáir som la auctoru , Sg. 144b3 . fofuair ann fer, SR 3091 . dia mbé nech occá sirfégad imme ... fogéba do cech leth aci agid, LU 2029 . dobert a laimh dar a einech. fogeib teora boulga for a aghaidh, Corm. Y p. 59 . nech bad chalmu ... cosindiu nocon ḟuaross TBC-LL¹ 3674 . cia airm i faigbind in Coin Culaind?, 1728 (a bfuiginn St). ní fúaram-ni ... mnai do dingbala-so cosindiu IT i 74.11 . is annsin fuarustair ... Ruadhán fora cind BNnÉ 322 § 31 . fofrith (forrith v.l.) cenn Póil ... hi féil ind ḟir ..., Fél. Feb. 25 . snechta do nā frith samail re hed cian, Ann. Conn. 1318 § 11 . an cétna long ... fúair Hérinn `the first ship which reached Ireland.' Ériu iv 158 § 35 . ceathracha trath ... fofrith Ere ria ndílind was discovered Leb. Gab.(i) i 16 . do cech anmanda ... fogébad for talmain, Ériu ii 134 § 113 . a faigbed do lindib forsin bhith, § 114 . is edh forfuaradar ina lebraibh, RC x 186.3 . mar frithi a lebraib lindi, Metr. Dinds. iii 346 . do réir ṡeanrolla fríoth i nOxford, Keat. iii 2575 . a llotár dano ond insi sin fúaratár insi máir LU 1767 . fogaibset insi n-aili, 1792 . iar bhfácbháil na ndithrub sin dogabar crích forlethan `you come to' Marco P. 21 . coicc primroid Erenn ..., ní fritha gusanocht, Anecd. ii 4.15 . a n-oidhce geine Cuinn forrith cóicc phríomhróid go Teamhraigh, AFM 123 . mar gheibhther ag Lucas ... san seisedh caibidiol, Parrth. Anma 40.18 . gur cuireadh ...i meidh an mheasruighthe, go bhfríoth ní budh lugha ioná an chóir aige was weighed in the balance and found wanting TSh. 3635 . (cf. 3181 cited below (b)). Cath ... do na frith inntsamail a battle of which no like has been found AU 1014 . bodith ... dona frith samail riam, Ann. Conn. 1321 § 5 . With vn. phrase or dependent clause as obj.: co na fuair cair nā peccad do dénum do Ísu, PH 2718 . Fertán C. cia rochlaid in fagbaid nó in fetabair? can you find out? Metr. Dinds. iii 8 . In later lang. DOGHEIBH AMACH = discovers: no gur fritheadh an sgribhneoireacht ... amach until writing was invented Luc. Fid. 256 . ar na daoinibh gheibh neithe nuadha amach, Corp. Astron. 86 .

(b) with adj. or other compl. of pred. finds (in a certain condition): mongenar anmain fogabar co glan dia stiurad on M. sin that is found pure PH 7168 . go fagtai na fir marbh arnamairech, Maund. 262 . nach faghair sibh seasmhach that you are not found constant Content. xxii 12 . See also feb. fríoth Naoi 'na fhíréan 'na shíl-treabhaibh féin = Noe vir iustus in generationibus suis TSh. 3181 . do fríth easbhuidheach thú, Dan. v 27 (cf. 3635 cited above (a)) ní frith sinne ... commbuidech riam we have never been equally satisfied BColm. 20.19 . dogeibhit na doirrsi foriadhta ar a gcionn, Fl. Earls 52.5 . munab i leacaibh cloch fuairsiod scríobhth iad, Keat. i p. 146 . cionnus do-geibhthear ort an lucht tuillimh ... do bhíodh agat ? what is the disposition of thy hired servants towards thee ? TSh. 4230 (corresp. to: cionnus atáid duit ... ?, 4241 ).

(c) gets, gains, obtains, procures (with Ó, A of source): int áenmacc ríg ... is mō fuair ┐ tuc amach who got and gave away most ZCP viii 111.13 . in tan na fádbait a mbiad, PH 7476 . nem fuair an t-anc(h)ara ... ar a thir got heaven in exchange for ACL iii 307 § 25 . a n-as ail duid dogeba on choimdi, YBL 167a2 . fogeb trocaire treimit he obtains mercy BColm. 78.23 . is gerr co fuigir furtacht, ZCP vi 286.25 . as meisi dúil as anṡádhaile ... dogheibh a betha isin domun that lives BS § 70 . ionnus go ffaghdais a mbethaidh that they might get their sustenance BNnÉ 320 § 20 . no (= do] geibhdís betha gan feidm ndaonda léo acht ... got their livelihood without any human exertion save ... ib. doghebhaitt na hálaidh sin furtacht, 297y . braighe gill as a ffuighbithe eich ┐ airgheadha for whose ransom horses and herds would have been got AFM v 1788.26 . gach aon ... do geip mar chuiss impidhe ... gan bass fiadhnach ... d'faghail `who obtains as an act of grace ... that he shall not suffer death in public' Fl. Earls 70.27 . na hindmasa doberam-ne ... ni huain fogabum iat, PH 6120 . is í comhairle do-gheibheadh ón marbh, TSh. 640 . an teagasg rofrithe ona habsdoluibh, Luc. Fid. 382.9 . With DO of pers. (= dat. of advantage): fag-sa airm ... ┐ eideth dam !, ZCP vi 88.8 . fagh dhamh ... san sgrioptur na briathra so !, Luc. Fid. 276.4 . do-uair Niall ... rigi coidchi da cheneol, RC xxiv 202 § 19 . cearc ... fhuair clú d'fhine Fhearghosa that won fame for Studies 1921, 257 .

(d) gets, induces (some one to do something) causes (something to be done) (with Ó or FOR of pers.): faghaibh gan é d'aithfear, Dán Dé xii 27 . do ráidh an rí ré cách dul ... is ní bhfuair ó neach dul ann he got no one to go Keat. iii 2591 (= ni fuair ó neoch, Cóir Anm. 125 ). fuaradar ó Phádraig an dara heaglais ... do dhéanamh i Leith Mogha they were permitted by P. to build Keat. iii 312 . ni fuigebthar foro tuidecht they will not be prevailed on to come TBC-I¹ 2779 .

(e) freq. with abstr. or semi-abstr. obj. meets with, experiences, undergoes: fofuarais mór do duilgi, SR 1751 . cech pian fogéb ar ainm ṅDé, PH 2427 . mar do ḟuair a chalann crád, Ériu iv 112 § 5 . ar eccla co fuidedh se pían, Maund. 149 . do badh ḟearr lais co faghbhadh cath he would rather have had to fight Lism. L. 3040 . fuaratar troid thenn ... o Gheraltachaibh, AFM vi 2118. 3 . gach ní ... fá bhfuighinn guais which might be perilous to me Dán Dé ix 6 . gurab léir dhó ... nach fuighbbe sochar ná socamhal, TSh. 1133 . frith saothar dermhair ag tabairt an eich ... aníoss, Fl. Earls 88 . na daoine ... dogheibh togbháil suas bharbardha, Ó Héodhusa 76w . conna fuaratar ... aidchi ṅdunaid ... bad mó dód ... dóib never spent a worse night TBC-LL¹ 631 . an t-ech fós, nach faghaibh sbuir do cur uirri who never feels the spur Ériu iv 214.12 . f.¤ bás dies: fogeib in rí bás, Mon. Tall. § 72 . co fúigbe bás croiche, PH 2429 . mas ann do cinded damh-sa bás d'fághbhail, dogébh if it is there I am fated to die, there I shall die Imr. Brain i 60.6 . is truag dham nach eg do fhuarus, Aen. 2602 . foruair macc D. a aidid, LL 183b5 ( Arch. Hib. ii 63 ). co faghdis a n-oidedha ... le cláraibh ... ac rotuitim forra, CCath. 2010 . cen co fagbat ... a n-airlech isin cath though they be not slain in the battle 4275 . faghbhadh ... bas ┐ aidhedh libh let ... be slain by you RC xliii 34z .

With concrete obj. in fig. sense: la macc Rossa frith a lecht his death came about RC xxiii 308 . Cf. fríoth a n-árach `their deaths were brought about' GF, Ir. Monthly 1919, 169 . fríth ilach dó ... i cath birach B., LL 184b45 ( Arch. Hib. ii 83 ).

Often folld. by vn. with poss. refl. pron. (cf. similar use of Welsh cael): nuchun ḟaigbe th'imṡnádud thou shalt not be protected Ériu i 128 . Simon ... fuair a chrochad hi Parthib iii 196 § 12 . ni fhuidhitís a sásadh they would never be satisfied RC xxiv 379w . ó nach fuair a múnadh, since it has never been instructed Dán Dé xix 8 ( YBL 393b18 ). fuair a hurgnamh ... ┐ a fobairt it had been prepared ... and annealed (of a hauberk) CCath. 5215 .

(f) gets (an opportunity of doing), is able (usually with vn. obj.; cf. c, d). conna faghbhadh bheith 'na ecmais could not do without him Lism. L. 1483 . ní ḟuair grádh ná eagla t'ḟos neither love nor fear could restrain you Content. viii 9 . ni faigebhdais scor a n-ech la feraibh Midhe, min dicuirte Mocuda they would not have been allowed to unyoke their horses BNnÉ 303 § 14 . With obj. joined to vn. by DO: dús in fagbaind mo lāma do ḟuligud ... indiu to see if I might redden my hands TBC-LL¹ 1173 . arna fagbatis fini F. iat do fogail so that the tribe of F. should not be able to injure them Lec. [24]a15 ( ZCP x 165 ). mar fuaradar Dál Riada Scotia do thabhairt ar Albain `when the D. R. were permitted to call [A.] Scotia' Keat. ii 5816 . ó nach fuair féin a haigneadh do chalochlódh since he was unable to alter her intention Keat. ii 3039 . For F.¤ ÁRACH, FAILL X (FOR X), see these nouns. Cf. also: ar an gcóir fríoth folmhughadh, PBocht 19 § 9 . With advb. MAITH: atbeiredh cách nár bó maith fríth an marbhadh sin that that slaying was unjustified AFM v 1790.17 . maith fuarais mise do ghoin ... óir is mé do mharbh th'athair, Keat. ii 4508 . maith do-ghéabhdaois clann Ch. ... aonduine ortha d'oirdneadh, TD 9.44 . bith nar uo romhaith fuair in giustiss in basugadh sin re a denomh (= though the justice had no very plausible pretext for that execution), Fl. Earls 60.5 . Cf. bíodh a dheimhin aguibh do nós choguidh na hErenn gur go maith do fuarus misi rem ghabháil `that I esteemed myself to be well off in that I was taken captive' O'Gr. Cat. 57 .

(g) With expressions of time gets = spends, lives (through): dogheibhdís na daoine ré ḟada fán am soin used to live long Keat. ii 234 . ben fuair an saoghal go sona who had spent her life happily AFM v 1692.4 . In the type: Fergal fuair raithi co rath; ... nocon fuair acht oenbliadain, Rawl. 164a41 = Arch. Hib. ii 85 ( LL 185a37 ). the notion is of a period of kingship etc. and it belongs rather to (c).

(h) invents, devises: in sluag dolbtha frith ... la Fotlai BB 377a6 (= RC xv 446 ). conidh edh airecc fuairset, cuibhrighi do chur fair, BNnÉ 296 § 30 . gibé freagra fuaras daoibh, Content. ix 24 .

(i) With I N- and refl. pron. `finds in oneself,' dares, presumes (late): cionnas do gheibhim ionnam féin dul ... ? Luc. Fid. 71. 18 . ní fhuair duine ... ann féin aifrionn ... do rádh, Mac Aingil 113. 18 (= neque aliquis ... missas facere ... praesumebat Beda v 14 ). go bhfuaradar ... ionnta féin éirghe amach i n-aghaidh a dtighearna, Maguires of F. § 25 .

In: nach misi rodusfuighbhe ... duib ī, ZCP viii 547.2 (= ni mé adféta dúib, TBC-LL¹ 1764 ). nach badh eisin radus fuighbhedh duibh ī ib. ZCP viii 547.15 (= dosféta, TBC-LL¹ 1773 ), the modern redactor has replaced adféta by a form beginning with f which gives approximate sense: will find (the information) for you. The sense imparts, communicates is not supported by other examples.

fúalascach

Cite this: eDIL s.v. fúalascach or dil.ie/24646

 

Forms: fualascach, fualascacha, fualascach, fualascachaib

n the ex. cited from Sg below suggests m. but the others point to n. or f. (deriv. of 1 flesc, GOI 511 ) small branches, twigs, osiers (coll.); a bush, brake or thicket: in fualascach bec ásas asin chrunn, Sg. 65a7 . fualascach (gl. arbusta ` branches ' Psalms lxxix 11 ) Thes. i 5.39 . don fualascach maeth (gl. virgulto) LB 277a43 . n p. na fualascacha (gl. arbuscula) Lib. Hymn. i 70 gl. 28 . cf. inna fualascach (gl. vitulamina) Ml. 48c23 ; (gl. parva virgulta) ib. 24 . d p. fualascachaib ib. 22 . tulach ... [┐] f.¤ coisegartha inti, Aen. 66 (virgulta Aeneid iii 23 ). ar lar fualascaigh coirneacdai, TTebe 46 . na feda ┐ na fualascada, 313 . fualascaige imda ┐ fidhneimedha ` shrubs ' CCath. 4108 (hence probably fualascaidhe .i. slaitine beaga cáola, O'Cl.). doniter cretach curach ... do ualoscaibh [fualascaigib v.l.] in muighe, 2377 . Cf. co nár fág aib frémh na fulasgach na flesg ḟeadha go grian na talman gan nochtadh ... co nár ḟás frémh na fulusgach na fér, ina fochan ... san ionadh sin ..., B IV 1, 144b12 ( = Glenmasan MS. Celt. Rev. iv 208 , which omits the plant-names). In place-name: a Beluch ... Fhualascaig, Metr. Dinds. ii 58 . Cf. Ráith foalascich, Ardm. 18a1 ( Thes. ii 240.15 ). As npr. m.: mac Fualascaig, Rawl. 89a22 . LL 349a57 . Cf. fúalasg.

mothar

Cite this: eDIL s.v. mothar or dil.ie/32610
Last Revised: 2013

 

Forms: mothru

n o, m., (orig. n.? cf. m.¤ n-aidhche, O'Dav. 1245 and legal texts cited below). Prob. cognate with 1 moth; the orig. sense may be something dark or intricate.

(a) a thicket, jungle, wilderness (of greater extent and wilder than a '1 muine'): ro leith fid ┐ m.¤ dar crich nGuaire, RC xvi 34 z ( Dinds. 84 ). tene mhor ar mh.¤ Durlus, IT iii 97 § 158. bid mōin ┐ m.¤ a feranna-seom co bráth (a curse), BColm. 62.17 . co nár fág .. . móin nā muine nā m.¤ , BS § 12 . fích mothair, Metr. Dinds. iv 16 y . eter mothru ┐ amréthi, FB 47 (a p.). ro lin mac-alla . . . mothra ┐ caillti, CCath. 5625. ingen maic Niad na mothur, LL 139a16 . a mothraib mórálli Manéti, 233a28 ( TTr. 1204 ). tar moithribh an maigh-sleibhe, AFM vi 2128.13 . Freq. in place-names, see Hog. Onom. (= Anglo-Irish Moher).

(b) transf. a dense, rough, or tangled mass . Of a high sea: co mothor mara Torrían, LL 135b12 = Rawl. 78a2 ( PRIA 1884, 2nd series ii 230 ). tar in m.¤ mortonnach, CF 37. ro eirigh in fairrgi ana mothur mor-ainbtenach, D IV 2, 45ra11 . Of clouds or mist: mothur imdorcha aidchidi, LL 235b13 ( TTr. 1375 ). co mbátar 'na m.¤ dluith dorcha dubhchíach (of clouds), CCath. 3339. doni en-motar mor dorcha dibh (sc. clouds), ITS xiv 150.14 . Cf. gor bha chéo truailnithi . . . i mbui do mhothor inna mhedhon, RC xiv 265 § 59 = a mboi do mhóthur, TBC-LL¹ p. 305 n. 5 , where it seems used of foul vapour or ordure. Other applications: in m.¤ sciath dense mass of shields, Ériu v 240.1 . cona ngreanmothraib goiscidi (of whiskers and beards), MR 180.10 ; 184.18 .

(c) in fig. sense, obscurity; a tangled or intricate problem: mothor n-airechta .i. is toirche [= doirche] laisin airecht, H 4.22 p. 30 ( O'Curry 2002 ). mothur n-ecuimne .i. is dorcha aire inn inbaidh coimperta, ib. Cf. O'Dav. 1245 : m.¤ .i. dorcha, ut est mac sula saighid seilbh ciasa m.¤ .i. innsaigid in ferann cidh dorcha a breth [dó] (the citation might mean an acknowledged son seeks [landed ] property even though it is a wilderness). ? mothar n-iubaili nertadh rudhartha, Eg. 88, fo. 37c ( O'Curry 2461 ); apparently: the lapse of time forming a barrier against claims, Plummer, MS. notes. Cf. further: dorad i mmothar an ní sin that bewildered (?) him, BDD² 1183 = i mmoth LU.

Compds.

(a) with subst. ¤chluas f.: ro mael . . . a motharchluasa shaggy (?) ears , SG 251.9 . ¤mhuine 'a dense thicket': as amhlaidh éimh robhúi an t-ionadh sin ┐ motharmhuine móirdreasa míndeilgneach ann, BS 12 § 18 . ¤thír wild land covered with thicket , RC xiii 9.4 (mothor-).

(b) with adj. ¤daingen: i mendattaib m.¤-daingne ┐ i ndroibhélaibh diamhra ensconced in thickets (?), Hugh Roe 128.23 (fo. 35a) . fíodhbhadh ¤dhlúith, Todd Lect. iv 94.7 . muinel mothlach ¤dhorcha, ZCP vi 80.19 . fon muir ¤ dhorca, Études Celt. i 81.32 . ós a muineól ¤glas shaggy and grey , Metr. Dinds. iii 78.8 .

spréd

Cite this: eDIL s.v. spréd or dil.ie/38681

 

Forms: sprég, spréch, spréid

n ā, f. (O'Rahilly, SGS iii 65 compares Mid.Ir. bréo, bréud). Later also sprég, spréch (if not from sprédach), spréid.

Spark: s.¤ .i. teni láma, Corm. p. 42 s.v. tenlam = sprēid, Corm. Y 1214 . la fúaim na sbréde fo-cesa na trí choectu curach, BDD² 481 ( LU 6923 ). béim spréde Meic Cécht oc atúd tened, BDD² 487 . cach fras . . ., doléicead in s.¤ for lár, 489 ( LU 6929 ). [tech] asa mbi spre na soillsi tene imach, RC xxii 26 n. 10 (BDD). spreda in tellaigh `the sparks from the hearth', Laws iii 190.8 Comm . co n-adogh .i. inte spred (sic leg.), co tein .i. a hairbiathadh na spreidi sin a spark therein . . . to feed that spark, iv 22.31 Comm . mar dorachdis spréga a teinidh, Fier. 152 . innus nachar' fag spreigh dí gan bathadh, 164 .

Metaph. dob é a n-énspréidh choigil . . . é `latent spark' (of a person), Caithr. Thoirdh. 3.31 . nach éidir éin-spréidh do theine na hantoile do mharthain 'na mheanmain, TSh. 391 . do spalpainn-se na spréacha mionn `showers of oath-curses', O'Rah. (1900) lii 11 . spréidh ghreadaithe mo theallaighse fá chéile Chuinn `warm affection' (Gloss.), Hackett viii 5 . do-chuaidh mo spréidh `vigour of youth' (Gloss.), x 19 (or to spréid?). ar ndul dom spréidh, Measgra D. 27.11 . In sobriquet: Sprédh aithinne, ingen Mhughna . . ., bainechlach rígh Eirenn, Acall. 1285 .

Compd. ¤smál: sbrēchsmāla . . . teineadh glowing fiery sparks, Cath MT 168 .

tannda

Cite this: eDIL s.v. tannda or dil.ie/40029

 

adj (=tamanda<taman, see Dinneen ) blockish, lethargic : is d'fág ar macraid thana go t.¤ tlath `exhausted and weak,' Ó Bruad. iii 116.

tarraing, tairring

Cite this: eDIL s.v. tarraing, tairring or dil.ie/40137

 

Forms: —e, tarrang, tarrang, tairreng, tarrang, tairreang, tarraing, tárronga, ttarruingthe

n f. vn. of do-srenga. IGT Decl. § 13 ( 65.z . g s. —e). n s. also tarrang. tarrang tairreng o, m., § 11 (54.7) . tarrang, Desid. 1249 . tairreang, 3777 . The form tarraing is found as g s. in Early Mod. Ir. ( IGT Decl. ex. 367 = DDána 57.3 ). Note also gléus tárronga , John iv 11 (1810) . do chum ar ttarruingthe , Desid. 64.

I In concrete meanings.

(a) drawing, pulling, dragging : sesca dam dia t.¤ na hénmuici, Sc.M² 7. 31 . do th.¤ in hidail as a inad, PH 2078 . tucastar T. trentairring air, TTebe 261 . t.¤ in gai as in aludh to pull the spear out of the wound, Laws v 492.15 Comm. idh ... as an ccomhladh fri a t.¤ chucca a ring in the door by which to pull it towards them, AFM vi 1898.5 . na heachraidhi ... ag trēn-t.¤ a gcōistidhi, Fl. Earls 186.12 .

(b) pulling out, tearing away : mirti ... arna t.¤ a tendtaib talman, TTebe 1564 . ag t.¤ a fuilt tearing her hair, Études Celt. i 83.3 . ag t.¤ na leinedh ... da chorp, Stair Erc. 2511 . a ttáobh rioghacht do tharruing súas ┐ do leagadh síos `to pluck up, and to pull down,' Jeremiah xviii 7.

(c) drawing, tearing asunder with horses (a form of execution) : a th.¤ edir eachaibh, AFM iii 426.14 . drong do th.¤ o chéle dibh, iii 550. y . iter chrochad ┐ marbad ┐ t.¤ , Ann. Conn. 1333.2 .

(d) drawing in a net : 's an líon t.¤ i dtá sinn | go lá a th.¤ ní thuigim and the dragnet (?) in which I am caught ... till it is drawn in, DDána 57.3 . ? Cf. fág líon a tharruing astteagh | líon a cCalluinn sul chuirthear, IGT Decl. ex. 457 . luath-foibirt cacha srotha .i. slan aen-t.¤ in lin `one pull at the net,' Laws v 482.24 , 484.10 (text and Comm.).

(e) attraction (of heavenly bodies) : as mar sin tairrnges an re uisci na fairrgi ... ┐ an trat scuires se don t.¤ sin and when that attraction ceases, Ir. Astr. Tr. 46.28 .

II In concrete meanings of a less literal nature.

(a) drawing, directing, carrying (of water, etc.) : [.iii. tir] dár nach usu in tuisci da th.¤ , Laws iv 214.24 Comm. co mba hecin di usce na Temrach da th.¤ `that she was compelled to draw the water of Tara,' RC xxiv 190.8 . ag t.¤ deoch | a gallaing drawing wines from galleons, DDána 91.53 . dochum ... nach dtiocfa mé annso da th.¤ (of water), John iv 15.

(b) drawing (breath) : go ttug anam diobh tarrang dia anail forsan righ, BNnÉ 185 . x. ac tairring an aoir cuigi, Rosa Angl. 106.16 . ag t.¤ a anáile, TSh. 1896.

(c) Med. drawing (blood, etc.) : is uada sin (i.e. certain parts of the body) is coir an tairring do denumh, Rosa Angl. 32.16 . fognuid tairring ann sin tunc competit pharmacia, 54.8 . gebe neach da tabair purgoid ... nach incoisg don tarrang no gu ngaba tart e `the purging should not be ceased,' Éigse iii 108.8 . da mbia tairring laidir let atis don sgairt cleib ` tension ,' Rosa Angl. 184.11 .

(d) extracting, translating, copying (of books) : trāchtad annso arna thairring a leabraib laidianda, ZCP xii 294.4 . An Teagasg Críosduidhe ... air na tharruing ... as bréithir shoilléir Dé, Donlevy ii 6 . an obairsi do tharrang a Laidin a n-Gaedilg, O'Don. Gram. 290.

(e) a written character, letter : tairring sothuicsinach donīther ar in meamram, ZCP xii 294.14 .

(f) making for, going towards (with various prepp.) : Maghnus ... d'elodh esde ┐ t.¤ go caislén locha an sccuir, AFM iv 718.3 . an chríoch dheigheanach dochum a bfhoilmíd uile ag tairreng, Ó Héodhusa 47.3.

III In abstract senses.

(a) inducing, inciting, instigation : na huli Cristaige ... do th.¤ co hadrad hídal, PH 365 . dochum na n-eiriciodh féin do thairreang chum creidimh, Desid. 4386 . Cathal ... do marbhadh do gallaibh ar t.¤ Mic Fheorais `by the procurement of,' AFM iii 380.17 . Cf. do chuir tarruing ar O Neill chuige `he summoned O'N. to him,' L. Chl. S. 18.18 . do thuitim iar t.¤ ceilcce da combrathair fair `having been treacherously betrayed,' AFM vi 2016.z . robaí cuid dóibh-sidhe a tt.¤ Shémais `these were in confederacy with James,' v 1714.8 .

(b) fer t.¤ inciter, ringleader (?): badh é an t-oineach mh'fear tarroing (` decoy (?)'), Ériu ix 163 § 6 . fear [tarraing] ... é dá chloinn | i gcion Ádhaimh ` leader ,' Dán Dé xv 15 . mar th.¤ `as an advance guard,' Content. xxii 23 . t.¤ eolach arrachta `leader,' Aithd. D. 80.29 n.

(c) drawing on oneself, incurring (of love, anger, etc.): do tharroing ar dtola oraibhsi seach chach eile, RC iv 352.3 (O'Cl.). eagla a easgcáirdeasa do th.¤ orainn, TSh. 5441.

(d) Various: ac t.¤ a feadma ... astu making use of them (oxen), Laws iii 268.17 . do sheanfhoclaibh ... dobadh tarbhach do th.¤ chum gnáthaigthe, Desid. 31 . ? masad tánacais dom brath | 's do th.¤ mo shaegulrath `to curtail my gift of life,' SG 57.10 . ? Cf. tréan t.¤ a-tá gar mbrath | an corp codaltach craosach, Aithd. D. 80.29 . Of family descent: an chaor shlóigh tanig tar tuinn | doibh atámuid da th.¤ I am showing him to be descended from, A V 2, 27 . ag iarraidh síodha do th.¤ idir Laighnibh ┐ rígh Mumhan `to arrange peace,' Keat. iii 3184 . gach faraire ... do thairg | tarrang a mbeatha fá bhratachaibh imchéine `every champion who tried to eke out his livelihood,' Ó Bruad. iii 20.

Compd.: tucustair tendad ┐ tarraing-drutad ... fair `dragging and squeezing,' CCath. 2958.

Cite this: eDIL s.v. tú or dil.ie/42137

 

Forms: síi, tú, tu, tú, túsu, tusu, tussu, tússu, tusso, tus(s)a, tusai, síi, sib, sis(s)i, sib, (s)ib-si, -se, sissi, thvsv, sib, tái, tui, sethar[si], sár, -t-, -b-, tot, tat, t, dob, dub, tob, tab, frit-, cot-, at-, add-, atd-, att-, dat, dit, dob, dub, dab, dit, nachibfel, -t-, bar, far, -at, -ut, -b, isat, isat, atabar, feartot, sóerfudut, -t, -ib, -su, -siu, indiutsiu, su, daitso, -so, -seo, détso, latso, -seo, -sa, -si, -sa, -si, -se, -si, -se, -siu, -sib, -si

pron. of 2 pers. sg.

pl. síi (later sib).

I Independent (accented) forms:

1 nom. s. tú. tu, Ml. 92a2 , 14 , 17 . In Mid. Ir. frequently and in Mod. Ir. regularly with lenited -t- when used as object of verb or with copula (except when lenition phonetically impossible, e.g. after -s- and -n-), see below. With emphasising pron.: tú su, Ml. 92a17 . túsu, PCr. 2a2 . tusu, Ml. 78b18 . PH 2926 . TTebe 677 . In O.Ir. usually tussu. tússu, SR 1788 . tusso, Sc.M² 15 . In Mid. and Mod. Ir. tus(s)a. tusai, IT i 120.22 . pl. síi, Wb. 25a3 . In Mid. and Mod. Ir. sib (ib) (orig. form with emph. pron.). With emph. pron.: O.Ir. sis(s)i. sib, Wb. 19c20 . In Mid. and Mod. Ir. (s)ib-si, -se.

(a) Immediately following 3 s. cop. in sentences containing a substantive: is sissi in tempul sin, Wb. 8d7 . is sissi ind idbart, 23c32 . is tú mo ruiri, Fél. Prol. 14 . ni thu Issau semnach na slóg, | acht is tú int-engach Iacób, SR 2875 - 6 . is tú láech na cernd, LU 8135 ( FB 10 ). iss tu ri side nErinn, RC iii 345.5 . in tu-sa rig na n-Iúdaide ? PH 3247 . masa thú ... | gilla ind fir, LU 3724 ( SCC 33 ). a Fhir diad masa thú `wenn du es bist,' TBC-LL¹ 3659 . masa thusa sin, TTebe 4723 . is tusa ben is annsa lium-sa, Stair Erc. 2284 . With omission of copula: sib cuaine in da conclann, Irish Texts ii 34 § 26.

(b) With follg. relative clause: bad sissi coneit, Wb. 6c1 . co mbad sissi do berad teist dimsa, 18a3 . it sib ata chomarpi abracham, 19c20 . is sísi nobcrete `it is ye who used to be believed,' Ml. 46a13 . ní tú duindnaig són, 59c11 . Note also the following glosses, where the construction is not completed in the Irish, but is to be understood from the Latin : cani tú féin gl. quis enim té discernit? `is it not thou thyself?' Wb. 8d27 . tacco is síi gl. nonne uos ante Dominum ... estis in aduentu eius ? 25a3 . ni tussu thóenur ci atbere gl. (Domine ... ego relictus sum solus, et quaerunt animam meam. Sed quid dicit illi divinum responsum ?) Reliqui mihi septem milia virorum, qui non curvaverunt genua ante Bachal, 5a28 . is tú gl. (auxilium nobis festinus impertiri) benignus (praeueni), Ml. 100d11 . is tussu gl. tú (, inquit, consulatus es), 106d2a . is tú gl. (horum ... omnium) memor (... consurge), 137a3 . See Thurneysen, ZCP xvi 276 , and (e) below. Cf. also: cid as mó miscais lat atchí ? ... Tussu am, IT i 81.18 . is tu doróachtamar, TBFr. 159 . cía so thú dodeochaid im dáil, LU 10768 . is sib tanic, PH 1712 . an tú bhíodh ... ? más ibh, DDána 68.2 . Copula omitted: do chomdelbaid, a mo ri, | tú doru[a]ssat do nephni, SR 2174 . tu fodera a fail de, TBC-LL¹ 3675 . tū bus ben dō, ML² 552.

(c) In interrogative sentences with cía, cóich: cia tussu díxnigedar ? `who art thou ?' Wb. 4c24 . cia thu ?, PH 654 . cia tussu ?, TBC-LL¹ 927 . cia sibh-si féin ?, ML² 1417 . coich thussu ?, LU 3328 ( SCC 12 ). TBC-LL¹ 1413 . Note also: cid bé cia thú, TTebe 4721 .

(d) In Mid. and Mod. Ir. at end of sentence where a noun or adj. follows 3 s. cop. (replacing the O.Ir. personal forms of cop.): bid marb tu-ssa, PH 298 . co n-id mog De thú, 510 . comad buidni ... sib, TTebe 2144 . ní soileagtha thú tairsibh, TD 2.18 . in budh geall ... dam-sa sib ?, ML² 1421 . is firindech ... tú fein, Stair Erc. 1822 . Cf. an dibh tusa ?, 1845 . With omission of copula: ingrentig ... tu-sa, PH 1750 . cáor do mhíanach Ádhaimh ibh, IGT Decl. ex. 1594 . meic da Niall ibh, Irish Texts ii 34 § 26 . Supplementing second pers. of cop.: is-at glana sib, PH 5263.

(e) In absolute constructions. With os (later ┐. See 2 ocus and 2 os): cid os tú, a dé `even Thou, O God' gl. ipse, Ml. 43a18 . os tu gl. prosequutor, 92a2 . os tu, a dáe gl. arbiter, 92a14 . os tú gl. tute, tutemet, Sg. 201b20 - 21 . See also under (b) above. ┐ tu hi t'ebraige, PH 81 . ┐ sib dóine, 5785 . ┐ tú fein ... ar imgabail do brathar, TTebe 4375 . ┐ tú gan chloidhem, TBC-LL¹ p. 415 n. 3 . Note also: 'sgan tú reimhe id ridire, TD 1.32 . In phr. mad tú (lit. if it be thou ) as part of the subject (you and I) of a verb in 1 pl.: dia ndernam mád tú caratrad if you and I form a friendship, LU 10918 . See KZ xlviii 51 . With poss. adj.: cid ar muinterni mattú gl. [discant] autem et nostri `even our household as well as thou,' Wb. 31d16 . Emphasising the subject of a following verb: cid sisi dano ronfitid ni `that even you also know us,' Wb. 15c28 . ┐ tussu a daltáin, cid am gena dana?, TBC-LL¹ 555 . With impv.: tusa atá it chodladh, éirigh, TSh. 1696 . With foll. prep.: sib-si din, do génntib dúib, PH 1706 . tusa didiu curfed-sa ceist fort, Stair Erc. 1307 . Various: sissi in Domino gl. ego confido in uobis in Domino, Wb. 20b3 . sissi iarum `ye afterwards,' 21c5 . tú ar toil cháigh, TD 1.55 .

(f) In comparative sentences of various types: ní cumme et tuss[u], Wb. 6b25 . ni cumme et sissi, 14a30 . ní laugi a bríig less quam tú `He cares for him not less than for thee,' 6b12 . amal tu, PH 158 . amal tussu, IT i 72.z . mar túsa, ni triath mar tú, 163.4 . caradrad fhir mar thusu, TTebe 67 7. madh treise é na thú, Stair Erc. 2317 . oireacht mar ibh, DDána 71.22 . iná ibh `lochtach,' Gloss.

(g) After acht: ní con fil nach naile ... duindainsed dam inna hulise acht tusu tóinur a dáe, Ml. 78b18 . co nach bfuilmíd re fáth ngluinn | acht misi ┐ tusa, a Chonaill, ML² 939.

(h) In Mid. and Mod. Ir. with 3 s. of active verbs replacing the O.Ir. second pers. forms: in fhacca tu-sa ? PH 2707 . da lecea tú, 2815 . in tabair sib ?, 2906 . rafider tusa, TTebe 1348 . co buigbed sibsi, 2180 . biaidh tú, TD 1.26 . do fhágaibh tú, TSh. 5630.

2 Emphatic form as voc.: a thvsv ` O thou ,' literal transl. of Lat. o mea tu, Sg. 204b6 .

3 In Mid. and Mod. Ir. as acc. after trans. vbs., replacing O.Ir. inf. pron.: conná fostba sib , LU 5871 . tanairsed in fer ... sibsi, 7483 . ro charas tusai, IT i 120.22 . guidim ... sib-se, PH 1978 . sealbhuighim sibh, Studies 1919, 440 § 14 . ní threicfe sé thú, Stair Erc. 2290 . ní aithnim thú, TSh. 6404 . cia ... do chuir air an tsaoghal thú ?, Donlevy 8.6 . do lenus ... ibh, Aisl. Tond. 96.4 . Supplementing inf. pron.: ro-t-millis tú fén ┐ ro-t-millis sin-ne uli, PH 3930 . ni hed no-bar-furgfe sib, TBC-LL¹ 2091 (leg. -si ?).

4 In Mid. and Mod. Ir. replacing O.Ir. inf. pron. with passive (impersonal) verbs: ni herfaider ... sibsi, LU 1571 . piannfaither thú, PH 296 . do-rigned tu-sa, 2659 . leigfigther tú fein as mar tai, TTebe 4028 . do fag[bhadh ?] ... tú, Stair Erc. 2433.

5 With verbal noun: togu damsa anísin túsu ind sainriud dia nertad sech cách, PCr. 2a2 . in fīr ... tusso do rainn na-mmuicce ?, Sc.M² 15 . ní co ndeine tú fén do ícc, PH 3337 . is lor lindi ... thussu d' [fh]ortacht, TTebe 1771 . is docuir lium sib fein do leigin as, Stair Erc. 1421 . is edh is ail lium tusa ... do thabhairt, 1920 . ní fiú mise, thusa ... do theacht chugam, Donlevy 256.19 .

6 gen. s.: nī nad bī tái (sic leg.), Corm. Y 532 . is and nad bí muí na taí, LU 10848 = tui `there, is neither mine nor thine,' Ériu xii 180.15 . pl. sethar[si] gl. uestram, Wb. 1b2 . hi cill indala sar (prob. leg. sár, GOI p. 279 ) `in the church of one of the twain of you,' Trip. 158.8 . ra nechtar fathar, IT i 336.13 (Eg.) = nechtar dé, 292.4 . bid liath cechtar fathar do inchinn a cheile uaibh each of you, BNnÉ 303.16 . For unaccented forms used as poss. adj. see 2 do, 1 t, 2 t, 1 for.

Of the second person singular of verbs: ó indscni thú, IGT Verbs § 1.

II Infixed forms. In O. Ir. and early Mid. Ir. used to express the acc. (also occas. dat.) with active, and (also occas. dat.), with passive verbs, see GOI § 409 , KZ xlviii 48.50 . In later Mid. Ir. the infixed form gradually falls into disuse, giving way to the independent. See Ó Catháin, ZCP xix 1 ff. , Strachan, Ériu i 153 ff.

(a) O. Ir. forms.

(i) After ro, no, do, di, fo, ar, im(m), ní: s. -t- (leniting). pl. -b- (occas. -f- before vowels).

(ii) After etar, for, frith, con: s. tot, tat, t (leniting). pl. dob, dub, tob (tof), tab. In this case the finals of frith and con are assimilated to the inf. pron. giving frit-, cot-; the preverbs ad-, aith-, ess-, in-, oss- here fall together as at- (ad-, add-, atd-, att-).

(iii) In rel. clauses and after dia n- ` if ,' ara `that,' co n- `so that,' and the interrogative in: s. dat, dit (leniting). pl. dob, dub (dib), dab.

After nach, nách (from na, ná, nád) the forms are the same as in (iii) without the preceding dental. For full collections of inf. pron. in O.Ir. Glosses see Sommer, ZCP i 177 ff.

(b) Exx. of inf. pron. in dat. sense: nítta ní indit móide `thou hast nothing for thee to boast in,' Wb. 2b12 . rotbia less lóg do daggníma, 6a11 . robbia indocbál, 13d32 . ind indocbál nobtá in futuro, 14c16 . tresindippiat fochricci, 25d8 . rot-bia són, Sc.M² 12 . rot bía-su aní sin, IT i 120.30 . níp-thá cumac dó, MU² 948 . níbat écen, 1037 . bethib sūirsi lim-sa, ZCP viii 316.5 . Cf. dot-luid `thou camest,' Sc.M² 13 (Thurn. compares co ṅdechaid a altaib dō, TBC-I¹ 2995 ). But with fil the pron. is acc.: nachibfel ` ye are not ,' Wb. 3b19 . condibfeil i corp crist `so that ye are,' 24c4 . ma nudubfeil `if ye are,' 19c20 . uair nachat filsiu since thou art not, LU 8823.

(c) Later treatment of inf. pron.: on ló rodattuistigad since the day thou wert created, SR 1780 . tria báes nach dotromarbus, 1908 . inab-testa-si tesbuid a hEmuin ?, IT i 144.19 . The usual form of the sing. in Mid. Ir. is -t-. In pl. the form bar of the poss. adj. commonly replaces the O. Ir. form: forbia log far n-imarbos, SR 1448 . no-bormairfither, IT i 75.3 . iss me ro-bur-fucc, 139.21 . ni hed no-bar-furgfe-sib, TBC-LL¹ 2090 . ro-bar-saebad-si, PH 984 . ro-farcruthaigfe, 6617 . robarbia fálti, LL 333a33 . See also Éigse ii 117 ff.

III Suffixed forms with vb.: s. -at, -ut, pl. -b. With cop. in dat. sense (treated as infixed forms by GOI § 427 ): isat dílmainsiu `it is free to Thee,' Ml. 55d21 . níb écen lóg, Wb. 16e17 . uair atabair ecen, LU 8097 (see Ériu i 160 ). Hence the later second pers. forms of copula isat, atabar, see 1 is.

With subst. vb. tathut cenn céit míle, Fél. July 24 . tāthut airle lim-sa, Sc.M² 3 (4.11) . tathut fáelte `thou art welcome,' SCC 10 . With other vbs. in acc. sense: nóithut búaid ngoire `verherrlicht dich,' ZCP xi 80.11 . feartot it serves thee, Auraic. 1619 (cf. ZCP xvii 293 ). sóerfudut, LU 6322.

IV Suffixed forms with prepp.: s. -t, pl. -ib; see under the several prepositions.

V As emphasising pron., s. -su (leniting, GOI p. 146 . See Thes. i 91 n. g ), after palatals -siu (cf. also indiutsiu, Ml. 107a15 . deit su , 129d22 . daitso, LU 10785 ). Also -so, -seo (occas. in Glosses, more frequ. in Mid. Ir.): détso, Wb. 6c7 . latso, 12d20 , 16b11 . asṁbir so ... ní sluindi so ... duit so, Sg. 208b5 . bia-so, IT i 81.19 . do menma-so, Sc.M² 3 . -seo, LU 8776 , 10745 , PH 1563 . In Mid. and Mod. Ir. -sa, -si (-se): -sa, PH 2231 . ML² 497 . -si, IT i 139.23 . PH 693 . Stair Erc. 681 . -se, PH 6564 . TSh. 284 . Note also let-sae, IT i 122.13 . i t-agaidsea, PH 8194 . pl. -si. Later also -se, LU 9205 , PH 595 , TSh. 292 . In PH somet. -siu, PH 624 , 2537 . ? -sib, TBC-LL¹ 2091 (indep. form ? Or leg. -si ?).

(a) Added to independent form of pron., see I above.

(b) To subst. prec. by poss. adj.: do degnimu su, Ml. 43b15 . do thimnae siu, 46c4 . frit adrad su, 136c11 . fort láimsiu, Fél. Prol. 273 . dot acallaimsiu, LU 3339 . d'fhearg-sa, Donlevy 256.22 . for nindassi, Wb. 7d17 . dar far cennsi, 16d8 . for nancridesi, Ml. 115b13 . da bar n-athair-si, PH 2259 . da bar maithib-si, ML² 1105.

(c) To pred. of cop. in 2 pers.: air it firiansu, Ml. 55d11 . isat dílmainsiu, 55d21 . isatt ailsiu damsa I desire thee, LU 3919 . at mallachda-su, PH 2328 . nídad ferrsi, Wb. 8c7 . adib cretmigsi, 15a8 . hore adib foirbthisi, 16a28 . adib dessimrecht si, 25d8 . With omission of cop.: fáiltisi `ye are joyous,' 24c13 .

(d) Emphasising subj. of vb. used in 2 pers.: dunecomnachtsu, Ml. 56a18 . asṁbir siu, Sg. 208b5 . i ṁbísiu, Fél. Prol. 274 . fégsu, LU 3885 . benfa-sa, ML² 511 . do-rigni[s]-si, PH 2708 . do-gebhair-si, Stair Erc. 681 . atasamlibid si, Wb. 5a13 . ní biedsi, 9b17 . décid-si, MU² 946 . anda thaisi (=in-dáthe-si), RC iii 345.5 . cia r-élnebair-si, PH 4530 . gabhaidh-si, Donlevy xiii 19.

(e) Added to verbal forms containing inf. pron. of 2 pers.: nutsoesiu, Ml. 112b6 . dundatresiu `to strip thee,' 133a14 . nachat filsiu, LU 8823 . ro-t-gaired-su, PH 1791 . is-at gliccu-sa, 4135 . nobsóirfasi dia, Wb. 11b4 . nachiberpidsi, 22d6 . robcarsi tiamthe, 23d4 . codobemthar si, Ml. 53b15 . ro-bar-saebad-si, PH 985.

(f) To prepp. with suff. pron. of 2 pers., see the several prepp.

Load More Results