Search Results

Your search returned 4 result(s).

aisnéis

Cite this: eDIL s.v. aisnéis or dil.ie/2507
Last Revised: 2019

Forms: aisndís, faisnéis, -i, áisndís, aisndís, aisṅdís, aisṅdeis, aisṅdíis, aisndís, aisṅdís, aisndísen, aisṅdísen, aisdísen, aisṅdís, aisndís, aisndis, aisṅdísin, aisndisnea, asṅdisnea, aisndisen

n O. Ir. aisndís. n, f. (see GOI § 730 ). Later also faisnéis f. (g s. and n p. -i), IGT Decl. § 13 . Vn. of as-indet. IGT Verbs § 83 . n s. áisndís, Ml. 14d3 . aisndís, 44c30 . aisṅdís, 94b3 ; Sg. 59b7 . aisṅdeis, Sg. 161b3 . a s. aisṅdíis, Wb. 12d20 . aisndís, Ml. 145c8 . aisṅdís, 145c9 . g s. aisndísen, Ml. 40d18 . aisṅdísen, Sg. 203a4 . aisdísen, 198a10 . d s. aisṅdís, Wb. 27a8 . aisndís, Ml. 64d2 . aisndis, 126b1 . n p. aisṅdísin, Sg. 3b23 . a p. aisndisnea, Ml. 24b5 , 35b20 . asṅdisnea, 51d2 . g p. aisndisen, Ml. 64d2 .

(a) act of relating, telling, explaining; narration, explanation: cid glicc . . . oc aisṅdís, Wb. 27a8 . ni comadas du aisndís inna mmaraisndisenso acht in spirut noib, Ml. 64d2 . aisndís is tri chaingnímu rosegar . . . ind hires, 14c19 . cid écen áisndís do neuch as doraid coleir, 14d3 . aisṅdis dind fortacht durat dia do, 40b8 . hond aisndís gl. præfatu, 51c3 . huan aisndís gl. adnuntiatione sua, 42d10 . tre aisndéis sechmodachti, Trip.² 21 `a declaration of the past', Trip. isam ómun ar a a.¤ , LU 5349 (TBC). is fota fri haisnis is tophlíúin menman, 7913 . ní h-adlicgi . . . / a ḟasnís (aisnes v.l. St.) do ócaib Ulad, TBC-LL¹ 4769 . táin Bo Cualngni do faisnēis, ACL iii 4.11 . cenco cumhsanaind icca aisneis ria mbrath, Ériu ii 136 § 120 . scrutan screptra aisnis ḟorcitail, LL 371c45 . is rimsa . . . ro hérbad ar eisnéis ┐ a acallaim fíad int ṡlúag `for explanation', Ériu iv 144 § 22 . ger' bdar goacha na haisneisi `though the accounts were mendacious', CCath. 751 . Forus Feasa ar Éireann d'fhaisnéis, Keat. i 2.9 . examhlacht aisneisi, Leb. Gab.(i) 2.14 . ar Mac nDé mar fríoth faisnéis tidings , Dán Dé vi 6 . scél .i. moladh no a.¤ , Ériu xiii 77 § 223 .

Of pronunciation: inna aisṅdísen dochuirde .i. dochrud leo .n. indiad .m. `of the difficult pronunciation', Sg. 203a4 . derbaisṅdísin .i. derbḟogir gl. ipsae pronuntiationes, 3b23 . Of a biblical passage or saying: is he . . . leth ataībe an aisnesea la Matha, RC xlvi 233.25 . Of a type of satire: cis lir fodla aire . . . a tri .i. aisneis ┐ ail ┐ aircetal aisneis . . . indisiu tria hainsimh cen chuidbus, BB 299a6 ( Jn. Celt. Stud. i 201 ). a[t]aat tri fodla for aír .i. aisnéiss, ail, aircital aisnés .i. indessin tria táinsimad cin chuibd[iu]s con n-immdercad grúade, H 3.18, 870 (ib. 211 ). Of a type of metre: cetal na haisnése so sis, IT iii 63 § 125 . In phrase agallaim is faisnes , a metrical fault consisting in addressing and talking about a person in the same stanza: gabh h'eduidh . . . a Chumaill / na legeadh se a luing tar lear (1.) (na leig budh chóir), IGT Metr. Faults §§ 23 , 73 , 120-24 . faisnéis is agalluimh a n-énrann, Introd. 2.27 . lochdach . . . attús chomhfhocuil . . . faisnéis no agalluimh, 24 § 97 . as í an fhaisnéis nach cóir a ttús chomhfhocuil fúaras, do-chíeabh, tiogabh, no a leithéid eile, 28 § 121. Also fresnés go n-a.¤ , see fresndís.

(b) Legal act of giving information, informing (against): má ro innis is fiach faisneisin do . . .manar innis is fiach seillid uadh, Laws iii 104.24 Comm. fiach aisneise[n], O'Dav. 1420 . do'n thi do ni aisneis for in gataidh, Laws v 188.14 Comm. co rub aisneis doberar fair, 324.3 Comm. cutruma ata in fiach aisnesen d'urrad ┐ do deorad . . . don aisneis doniat . . . don aisneis doniter orro, O'Curry 2127 (H 4.22, p. 86). cethre aisnesi (sic leg.) no cethri gne i naí fogra aptha, Laws i 282.31 Comm. , 284.20 Comm. aire tuise .i. tuisechu i n-urd aisnesin he ina'n t-aire ard prior in right of speech, Laws iii 24.27 Comm. trí fáilte co n-íarduibi: fer tochmairc fer gaite fer aisnéise, Triads 67 . Cf. aigde aisnéise tell-tale faces, Tec. Corm. § 16.8 . In phrase freisneis ┐ a.¤ statement of case (by plaintiff) and answer (by defendant) see fresndís.

cétamus

Cite this: eDIL s.v. cétamus or dil.ie/8889

Forms: cétmus, cétus, cétomus, cétmus, cétus, cētomus

conj (1 cét- + tomus. See Éigse vii 157 - 8 , CRR Gloss.). Earlier cétmus, whence cétus (-ús?). Also cétomus, -tumus. Freq. with len. ch-. GOI 248 .

(a) In phr. bad chotamus doṅ chetamus fair sin measure for measure, tit-for-tat , CRR 7 , 8 . ? Cf. ceadamus .i. in cetna ai for seis no in cetnai fis no in cétna amas forsa ḟaisnes , Lec. Gl. 180 . cetamus .i. cetna, Stowe Gl. 273 .

(b) Adv. firstly, to begin with, originally : ceadas .i. ar tús, O'Cl. cétmus `in the first place', Wb. 23b34 . ríi benn c.¤ (in list), Críth G. 448 . ropa cridiscel dam cedamus `my first wish was', Mon. Tall. 136.21 . cétus, Trip.² 635 . cētomus, Sc.M² 11 . itosuch chetumus, LL 13296 ( RC viii 48 ). cetar-cubaid garit dialtach cetomus (in list), IT iii 15 § 33 . cid ma tanic tu-su chidus . . . isin n-eclais?, YBL 146a15 . rob í ar gceardcha céadamhas (: solas), Ir. Review 1913, 594 § 5 . soil cédus, IGT Introd. § 23 .

(c) In wider sense however, moreover, indeed, even, etc.: ni aurtet ní laisim cetamus a tabirt `he does not hold it admissible, however, to give it', Mon. Tall. 143.14 . saer i suidiu ndair . . . daer i suide saeir cetamus on the other hand(?), Laws v 20.13 . nit athgénmár or E. Atotgénsa chetus ol in t-ócláech, LU 10801 (TE) `however', Ériu xii 175 . adfét dó . . . ainm cech prímdune . . . adfét dó chetumus a n-íathu ┐ a n-áthu moreover, LU 5106 = chetamus, TBC-I¹ 621 . con-aitchecht C. dig . . . Nís-fil and ch.¤ unfortunately there is none, BDD² 1432 . damad d'escairdibh cetamus noberad cosccur if only, CCath. 3700 . ni thuicemni cedus a raidhit we don't even understand what they say, IT iii 187.4 . chetus in ben sa is sí in glan genmnaid indeed(?), LU 3907 ( SCC 42 ). na hidail-sea citus, ni dat dee, PH 2353 `indeed', Gloss.

léir

Cite this: eDIL s.v. léir or dil.ie/29810

Forms: léra, lérscribnid

adj i (but see Murphy Lyrics 1 and 2 léir ) ? Pl. also léra: gidh mor a lochta léra, Duan. F. ii xlix 45 .

I

(a) In O. Ir. freq. used attributively: assiduous, earnest, careful, zealous : indithem leir ┐ menma adblam assiduous attention, Ml. 53c18 . léri gl. (inuentione malorum) diligentes, 88c6 . sóer .i. leir són gl. dilegens, 145c12 . industrius .i. l.¤ , Sg. 41a1 . caraimse fos . . . / oc mo lebran leir ingnu `with diligent science', Thes. ii 293.16 . áes atrige lere earnest(?), LU 2158 ( FA 23 ). eirgg dam ri toisc l.¤ co lúath urgent(?), LL 208b24 . irfhuacra l.¤ . . . fon uile doman, PH 456 . ernaigthe leri ┐ molta mora, 155 . ba leir .i. ba trebar, Lec. Gl. 79. Hence: l.¤ .i. treabhar (sic leg.). no éolach, O'Cl.

Freq. by transf. of books, chants, etc.: in lebrán l.¤ laindrech, Fél. Ep. 90 (`pious'). it lebránaib lérib, Prol. 310. tindscan lechsa léri `begin pious chants', Nov. 14. cona lóidib lérib, Prol. 334 . da cét slechtain . . . / la lebrán l.¤ don Choimdid, Ériu i 197 § 13b . litirdheacht leir ┐ rim, Auraic. 55.

(b) In verse used freq. for metrical reasons, meaning vague: Lucifur leir (:drochcēil), SR 849 . is mo cen in loingius leir, / do connarc a hetercéin, MR 46.9 . lasfaidh an lānḟairrgi / lānainfech lēir, ZCP viii 211 § 59 . do legadh linn 'san leirg lēir / trīcha cairp[th]ech, ML² 231 . Lorcán l.¤ tar firFodla, 23 E 26, 48.28 . mac Dé 'na bhreitheamh l.¤ lom, 23 G 24, 249.16 .

(c) Later much more commonly predic. with meaning visible, perceptible except in first ex. below: ba lēir Patraicc co mbebae `diligent', Thes. ii 314.6 ( Hy. ii 23 ) (gl. i crabud .i. ba feb ar crábud). connárbo l.¤ do neoch isin dúnud ┐ corbo léir dóibseom cách, LU 6405 . is l.¤ balath in conluain, Laws iv 122. 12 Comm . combat léiri lesbaire aeóir triana chend, TBC-LL¹ 1268 . in lā ō nab lēir feadha as findlinti, ACL iii 235 § 21 . ro tinoiled fuil in chatha isin ballan ┐ nir bo leir sin isin ballan beous `noticeable', Ériu v 118.60 . easbaidh carad is coigéile / ní l.¤ d'aon ar dheaghaidh Eoin felt by, Arch. Hib. i 98.z . nar l.¤ faighthe amoigh ó mnáibh so that the green was not visible on account of all the women on it, DDána 103.3 . uirre gan bhréig ní l.¤ locht, 51.1 . cairt nach l.¤ do léghadh, L. Cl. A. B. 237.11 . ceol na n-éan ní l.¤ 'san Mhárta, Keat. Poems 505 . an tan bhus léir dhamh do ghlóir-se (cum apparuerit), TSh. 10306.

Compar. leriu gl. industriior (sic), Sg. 41a2 . nách . . . líomhtha, ghéire, léire teangtha na bhfear ná ar tteangtha féin, Párl. na mB. 377 . Used for superl. in: slóg is léri rucad la rig riam .i. Goith ┐ Dalmáit . . . outstanding(?), striking(?), Alex. 100. With de: tuctha leo-sum a n-aes cíuil ┐ airfiti ┐ admolta combad leriti na hairgni, CRR 3.

II In adv. uses: is l.¤ dorigni indala lestar ` carefully ', Wb. 4c32 . is l.¤ do-rrími `it is industriously that thou recountest', Fél. Apr. 30 . secht mbeosgartha . . . / ler nos-luaigit liubuir libh, Laws ii 314.16 Comm . lē[i]r ra lēg . . . / suithe sechta, ACL iii 303 § 8 . feib leir dorigned . . . / atchuas do aírrig Egept, SR 3727 . coir ord ura dlige dia lentar leir, Laws i 266.4 .i. . . . ordu an uasil-dligidh do rer coir, mada lentar de co leir no co lór, 292.28 Comm . dlighidh leir lethchumal he is clearly entitled to(?), iv 348.17 (cf. teora leire lethcumala, 346.z ). piantar leir lām asidroille, i 12.1 Comm .

Equative used adverbially: is lerithir inso nonguidim-se dia . . . amal rotgád-sa `I beseech God for thee as urgently as . . ,' Wb. 27d19 (gl. precor multifarie). is lerigtir sin ron-gabsid occai, RC iii 346.21 `you are so determined about (finding) her', Aisl. Óeng. 12 .

In adv. phrase co ll.¤ , di l.¤ do l.¤

(a) carefully, diligently, assiduously : cid ecen áisndís do neuch as doruid co leir, Ml. 14d3 . in tan domberam ar menmain intiu co lleir gl. adcommodata aure, 21a8 . co raib indithem and co lleir, 67c12 . gudid dia di leir ┐ na carid hi far cridib, 68a15 . lilisiu iar línib / co ll.¤ donaib félib, Fél. Prol. 312 . túir la fége frithgnam / co ll.¤ ord na caiptel, 332 . maith lem . . . cé no slaiss co l.¤ give him a good drubbing, LU 6070 . ferthae a oígidecht co l.¤ amal na haidchi aili punctiliously, 11022 . iarfaigther co ll.¤ , 5993 . na téig a Brénaind . . . / conid arlasar do l.¤ , 3032 . saer lerlong .i. in saer doni cu ler no cu lor na longa, Laws v 104.3 Comm . dosroisechtsa co ll.¤ im bossán (of a ring), TBFr. 331 . oco cuinc[h]id duit do llēir, Fianaig. 14 § 31. dia mbo epscop . . . / geib do māmb do lēir, ACL iii 313 § 9 (colleir, v.l.).

(b) clearly : in tíí . . . nach dáll . . . .i. fhégas co ll.¤ . . . slige na sualach, PH 4672 . fria hetarchert co leir . . . do aicned cech retai `for penetrating clearly into the nature of . . .', 3975 .

(c) completely, entirely; used adjectivally all: ní mholaim dheit . . . / bheith éigcríonna id leanbh go l.¤ , DDána 97.40 . Imlech Iubhair do losccadh co l.¤ eittir daimhliacc ┐ cloictheach, AFM ii 874.12 . co rus dileghait uile do leir `entirely', AU i 532.6 (an. 1014). immáfoacht C. scéla di. Adfét dó ind ingen du l.¤ all, LU 10442 (H). Laighin uile do leir, AU i 532.2 (an. 1014). do thinōiledar Laigin co lēir, ML² 873. a scēla do lēir, ACL iii 5.8 . a maithi go lēir, ML² 101 . co ro bris na hídlu ┐ na altóri co l.¤ , PH 743 . a uile choibsen do lēir `his full confession', Fl. Earls 158.8 . oruibh go l.¤ , Párl. na mB. 354 .

III As subst. teacht l.¤ a dtionóil iar bhfagháil rabhaidh dhóibh, L. Cl. A. B. 42.30 (lér, v.l.). Cf. compds. below.

Compds. (freq. in alliteration). With substt. and vnn. ¤aisnéis: Lucás . . . fer na ler-aisneisen-si, PH 5636 . ¤choimét carefully preserving : na laīde da leirchomet (of a tale), LL 376a x . ¤chrech: gan déanamh léirchreach, gan maidhm, gan cháin, Keat. Poems 567 . ¤fhrital: léirfhriotal laoitheadh, Hackett xxxix 235 . ¤gním: adfed dia muindtir lergnima na bliadne beus amail cach faith, Dinds. 27. As vn. in Fáthliaig . . . ic lērgním in taige `setting in order the house', MacCongl. 91.15 . Attrib. g s. in tech lērgníma `well-appointed', 67.16 . ¤laíd: saigid lulgaigh lan-mesaig ar leir-laidh leirigter `for a clearly manifested laid' (apparently a legal maxim), Laws v 62.18 . ¤lí: amal badh rós léirlí a chinn, Comp. CC 101.10 (leirlighi a cenn, v.l.). ¤mes `act of closely considering, estimating', TSh. Gloss.; criticizing, calculating : léir-mheas do dhéanamh ar gach anfhochain, TSh. 7662 . lucht a léirmheasta, 5165 . ¤reic (2 reic): ag léir-reic locht a chomharsan, 9026 (`act of clearly stating, enumerating'). ¤scríbnid: Lucas lérscribnid , LB 185a39 . ¤scris annihilating : pláig . . . chum léirsgris do thabhairt ar an ccine daona, Párl. na mB. 1284 . ¤thacra: lertacra .i. tacra eisidhe do-gnither ara leithe ┐ ara léire ┐ ara chirt, Cóic Con. 60 § 144 . ¤thecosc: ár léirtheagasc féin duit, Keat. Poems 373 . ¤thinól complete muster: lin na tuaithi uili . . . a ler-tinol, Laws v 50. 4 Comm . rigraidh Laigen ┐ Osraigi cona lertinol, RC xviii 272.29 (Tig.). san bfaithchi lá an lérthinól, IGT Decl. ex. 931. ¤thúarascbáil: lerthuarascbail na cined-sin do faisnes , LB 150a55 .

With adjj. ¤chert: adv. an léigheann go léircheart do chárnuigh, Hackett xl 75 . ¤meinic (dvandva-compd.?) zealous and frequent : co coibsinuibh leirmincuip / do rēir carud naeimh, ACL iii 320 § 98.

With adjj. formed from nouns. ¤brígach of outstanding force(?): cach luíghe leirbríghach .i. cach aen brigus luighe co leir, O'Curry 2009 ( H 4.22, 33 ). ¤chíallach: dar le daoinibh léirchiallacha, Párl. na mB. 27 (`very sensible,' Gloss.).

With part. ¤thinóilte : go mbatar i n-aenmaighin . . . co lionmar leirthionoilte, Leb. Gab.(i) 246.10 . do ionntuígheadar Ulltaigh uile ┐ Laighnigh go léir-thionóilte forro, ML 62.25 . a dteacht léirthionóilte, L. Cl. A. B. 42.22 .

With verbs ¤chenglaid: fa a thuathaibh do iadh 'na fhéithleannaigh / gur léircheangail aniar go Cruachain gcraobhchollaigh, Aithd. D. 4.13 . ¤chrechaid lays waste: tond do leircreach tír thoraidh, ZCP ii 346.26 . ro leircreachadh Baile an Mhótaigh . . . seach gach mbaile, AFM vi 1936.10 . ¤goid (gataid): séideadh séitreach do ghaoith . . . / do léir-ghoid do théagar, Keat. Poems 554 . ¤indrid: ro creachadh ┐ ro lérindreadh an tír, AFM vi 1974. 22 . ¤loiscid: do dhóich sí na caóirigh . . . ┐ do lérloisg iad, Job i 16 . ¤lommaircid: gur milleadh ┐ gur lerlomairccedh leo, AFM iii 390.14 . ¤scrisaid: léir-sgriosfuidh sé a peacacha-san aiste amach, Isaiah xiii 9 . ¤theclammaid: ro leirtheglamadh lais an conranagair do sochraide, AFM v 1356.6 . ¤therbaid: ro leir-therbá Colum cille a soos . . . o cach duinne co Dia, RC xx 252 § 54.

1 rún

Cite this: eDIL s.v. 1 rún or dil.ie/35787
Last Revised: 2019

Forms: rún, rúun, rúin, rúin, rúin, rúnae, runi, rúna, rúine, rúna, rúnaib, rúinib, rún, rúun, ruin, rún, rúin, rúine, rúna, rúin

n ā, f. (W. rhin) n s. ind rún , Wb. 5c14 , 13d16 , Ml. 2d2 . rúun, Wb. 1d8 , 26d24 . In Mid.Ir. oft. rúin. a s. rúin, Wb. 15a34 , 27c22 , 20d18 , Ml. 45a2 . d s. rúin, Ml. 44b6 , Tur. 103 , SR 6547 . g s. rúnae, Thes. i 496.1 ( Ardm. 170b2 ). runi, LU 9336 . n p. rúna, Wb. 12a10 . IT i 123.18 . rúine, LU 1949 ( FA 2 ). PH 8421 . a p. rúna, Wb. 8b10 . 27c21 . d p. rúnaib, 2b10 , Ml. 66c6 , SR 531 . rúinib, SR 9 , 2017 , Hib. Min. 2.28 . g p. rún, Wb. 27c24 , SR 325 . rúun, Wb. 12b23 , d44 , 26c7 . In Mid.Ir. also treated as o, m.: a s. im rún (: rūb) ríg, SR (Greene) 3816 . g s. ruin, Laws v 72.24 ; 176. 13 Comm. ). rún m. (g s. n p. rúin, rúine, rúna), IGT Dec. § 46 .

(a) something hidden or occult, a mystery , usual sense in Glosses and early relig. lit.: transl. mysterium, Wb. 13d16 , 26d24 , 27c21 , Ml. 2d2 , Hib. Min. 2.28 . ind rún ┐ ind etercert, Ml. 2d2 . ní tuccfither rún inna cruche, Wb. 8a5 . foilsigud rúun, gl. apocalypsin, 12d44 . arnaib rúnaib ┐ diamraib inna deachtae, gl. pro arcanis, Ml. 66c6 . día ro faillsigtheá rúine ┐ derritiusa flatha nimi, FA 2 ( LU 1949 ) = rúni, LB. ro foillsigthea ruine nime do Eoin, PH 8421 . a Rī rūine (of Deity), ZCP vii 309 w . in rí reil na run, SR 325 . ar coimdiu gle co rúinib, 2017 , cf. 9 , 221 , 531 . Of profane mysteries: int id cid immatá a rún? wherein lies the mystery of the withe ?, TBC-LL¹ 587 = rūin, TBC-I¹ 259 (rún, LU). rí na rún (of the Dagda), Ériu vii 227 z ( LL 209a54 ). ní fheduim rún na riaghail ar mo ghalur secret cure, spell (?), ZCP vi 26.9 . bean sídhe ag reic a rúine, IGT Dec. ex. 1266 . rúne ro-mera `keen riddles', Metr. Dinds. iii 20 .

In early relig. lit. oft. mystic or hidden meaning (as oppd. to literal sense): sollummun litre. sollummun rúnae, Thes. i 496.1 , cf. tria rúin na sollamun-sa, PH 3519 . rúna do thabairt á óen-sonaib, gl. interpretatio sermonum, Wb. 12a10 , cf. 12b23 . ind fiugor fuandrogab in fāith ┐ ind rún fuantaibret in suis-scélaichthi the mystic sense in which the evangelists apply it , Ml. 45a3 . Crist ma[d] du rúin according to the mystic sense , 44b6 , cf. Tur. 103 ( Thes. i 491.33 ). mad iar sians . . . (.i. iar ruin), PH 6804 . Cf. 6083 : santugud in molta doennai as rúin asin clíí, do indithim in gníma dírig as rúin assin deis (i.e. the left hand signifies desire for human praise, comment on verse nesciat sinistra quid faciat dextera ).

(b) a secret : bása chomrar cacha runi do andrib Ulad the repository of every secret (?), LU 9336 = gacha ruine, Anecd. iii 53.23 . an duine chuimetus a run who keeps a secret , Ériu v 128 § 31 . run do dhenam ara chomairled to keep his counsel secret , § 29 . gell damh . . . co ndingnair run ar gach ní indeósus me duit, BCC 240.24 . rún do dhéunamh ar na pecadhaibh do chluin san bhfaoisidin (duty of a confessor), Parrth. Anma 204.13 . dá ndeindís uile rún ar mhalairt creidhim kept their change of faith secret , Mac Aingil 545.14 . gur léig a rún le Caoilte revealed his secret to C. , Oss. vi 12.3 . nīt lia Lagin rúni `not more numerous are Leinstermen than (their) secrets', ZCP iii 7 § 23 . In adverbial phrases: la taidbsin fainni fo rúin secretly (?), SR 6547 . sliocht sceo mo risi fa rūn (.i. innis dó mo sgéla gan fis), ZCP v 487 § 1 (B. na f.). coro indis[s]ium di inní-sin i rrún as a secret , LB 127b16 . atrubairt fris ina rūin, RC xvii 283 . dia ngaet . . . tria rún when he was slain by stealth , Metr. Dinds. ii 38.2 . gach ní do nochtfadh seisean tré rún dī as a secret , Keat. ii 5277 . cen rúin openly, undisguisedly : tarraid diliu Bith | ina ṡléib cen rúin, LL 4b8 . gibé adearadh nárbh fhíor dhúinn | mo ghlór re Torna gan rúin `that my plain words to T. were untrue', Content. xiv 11 . Hence prob.: rún .i. cealg; tre rún .i. tre cheilg, O'Cl. (an inference). g s. as attrib.: amus ruin no raid no imacallma `a confidential servant', Laws v 72.24 Comm. comhrádh rúin private conversation , Keat. ii 5298 .

(c) secret thoughts or wishes, intention, purpose, design : general later Mid.Ir. meaning, often without particular notion of secrecy: falmaigis Dagda a dún, | rapa rún can tarba a purpose without profit , Ériu vii 227 § 62 ( LL 209a49 ). ? nidat maithe banrúna women's plans (counsels ), IT i 123.18 . Dubhduin . . . rug run airgne ind aird-ruireach [sic leg.] formed the design of destroying the high-king , MacCarthy 416 § 3 ( BB 50a44 ). ro bai a run Oilella marbad Meic Con, Anecd. ii 78.2 . mani cindis [i] cend a cētcomlín do miledhuibh . . . co rún a marbta uili with intent to kill them all , CCath. 3117 . ar mbeith do rún aige bheith eolach 'sna hilbhéarlaibh, Keat. ii 47 . nír bo rún iomgabhala, na menma teichme, AFM vi 2162.2 . as é mo rún . . . gan aonphecadh do dhénamh, Mac Aingil 2 § 2 . ro ḟaisnés rún menman ┐ aicenta cech énduine (of the spokesman for a number), CCath. 624 . ba hé rún craidhe ┐ toil menman cech óen-duine, 659 . do rinneas do rún cridhe | feidhm díbh `with sincerity of heart', Content. xxix 4 . Dia féin . . . go mbé a réir im' rún, Pilip Bocht 20 § 7 . daoine eile, ag a raibhe an rún ceudna d'Éireannchaibh who had the same feelings towards the Irish , Keat. i 54.24 . rígradh go rún gcertbhrethach `minded to judge justly', O'Gr. Cat. 396.2 . a n-áines menma . . . a rún toirbirt `propensity to give away', 472.27 . rún na gcroidheadh, 1 Corinth. iv 5 (= τὰς βουλάς).

(d) passing into sense of full consciousness, knowledge : cf. run .i. eolus, ut est cerd cen run, O'Dav. 1351 , perh. an inference from sense (b) or (c). ? cach dīsli co rūn: cach rūn co tubad, ACL iii 228.71 , 72 = ZCP xvii 58 (`every forfeiture with knowledge; every knowledge with proof '). ass e as túr anóra ann | rún an ansodha d'fhulang (i.e. experience of adversity is a promise of good fortune), Irish Texts ii p. 25 § 1 . as mairg don té . . . ag a bfuil rún air féin iomad fiach do bheith ag Dia air who is conscious that he owes God many debts , Mac Aingil 322.2 . gan rún cléirigh without a priest's ministrations (on a death-bed), Ó Bruad. iii 2 .

(e) in later poetry oft. a term of endearment, darling, love (for persons of either sex): a rún dil!, MS. Mat. 569.24 . triath Dúin Bhúinne, rún na ríoghradh, Keat. Poems 727 . dom' shíor-rún réidh Raemonn, Hackett xxxv 1 . uired grās re Gilla Brighde | braithim mo rún da rosc glan love, affection (?), Irish Texts ii p. 44 § 28 .

Compds. cach āen da rac[h]a ad' rūn-debaidh who will dispute Thy designs (?), ACL iii 235 § 26 . dūthracht . . . gan trīst im rúnghart ro-lond generosity of impulse, disposition (?), ZCP x 340.10 . ba rún-mer im cach rogail `who was eager-willed for every exploit', Metr. Dinds. iv 314.10 ( LL 162b47 ). le rúin-neimh wicked intent , A. Ó Dálaigh liii 7 . See also rúndiamair.