Search Results

Your search returned 40 result(s).

4 a

Cite this: eDIL s.v. 4 a or dil.ie/5
Last Revised: 2013

 

Forms: á, an, an, i, ind, ina, ina, na, na, na, a, a, a, a, a, a, a, a

pron demonstrative relative, nasalising, that which, what . On the spelling á see Celtica ii 339 - 40 . Orig. neut. art., GOI § 473 (cf. 5 a). Combines with ro to form arro (in later lang. ar): arrolegais, Wb. 28d7 , but an- (the usual form before vowels) is also found: anrogadammar, Wb. 15c22 . anró gad, Trip.² 1370 . an ro-ráidis, PH 726 . an raibhe, Keat. ii 265 . In later language also spelt i n-: i n-atconnarc, LU 3322 . ind digní, Mon. Tall. 134.20 (§ 21) . Also ina n-: ina mboí, LU 8416 (H). ina fuaratar, Ann. Conn. 1235.13 . na n-: na tongat, Sc.M² 16 . na n-dingentar, TBC-LL¹ 6179 . na ndenaid, Auraic. 58 . In O.Ir. folld. by absolute and deuterotonic form of vb. a n-asbiur, Wb. 17d12 ; but later the conjunct and prototonic forms become common (see Bergin, Ériu xi 139 n.1 ): a taibred, Sc.M² 1 . a sir, Dán Dé xxiii 37 . a ndenat, PH 2858 . When the demonst. rel. is plural in meaning personal pronouns referring to it are plural: a n-as sīrem diib, Ériu ii 130 § 102 . The vb. may also be pl. a mbid . . . de neithibh, Desid. 5724 . a rabhadar do liagaibh cloch, Keat. ii 3504 . a bhfuilti corrtha those of you who are tired, Donlevy 216.6 .

Frequently cecha n- whatever, however much, etc., see cech.

(a) As nom.: an as suthin, Wb. 13d9 . anasberthar ho giun what is spoken, 5d14 . for nem a (an v.l.) conrúalae . . . as mó mílib míle, Fél. Ep. 25 . arrobúi isind tsaltir nuli the whole contents of the Psalter, Mon. Tall. 133.11 (§ 16) . a nas aithgin do airechaib feda iseadh is dire do athechaib feadha , Laws iv 152.5 Comm. seachnuim a mbí a n-éintigh, Desid. 6426 . a dtarla dá chóir, TSh. 762 .

(b) As accus.: á fil etarru what is between them, Wb. 27d19 . tuicci an gaibes in salm, 12d42 . a pridchimmeni what we preach, 15b14 . a forchongair do chomalnad, 5c23 . a ndogensa what I shall do, LU 8082 ( FB 6 ). tongu-sa a toinges mo thúath, MU² 928 . mā rosaigh a broth a n-rosaig a blas `if its broth attains what its taste attains', RC xii 86 § 91 . ar ordaigh an t-aingeal-sain, Dán Dé xiv. 14 .

(c) With follg. partitive DI: a ndudesta . . . di foirbthetu, Wb. 1a9 . a césme di cach imniud, 13c7 . anrofiugrad di Críst `what has been figured of Christ', 15a34 . a mbaī di mnāib . . . hi Cūailṅge, TBC-I¹ 868 . a nrobíth leis día slōgaib, 1657 . an fogebed in gilla di scothaib, Trip.² 365 . ni hairemthar ar' marbad do macaib rí, RC xviii 173.13 . With different order of words: a n-du imnedaib . . . fo-daimi, Ml. 55d11 . a ndo ligdath doadbat, Ériu ii 114 § 39 .

With copula and superl.: a n-as sirem diib `the longest of them', Ériu ii 130 § 102 . a n-romba dech do thimthagaib flatha fer nGaoidel the best of the garments . . ., Corm. Y 1059 . an-as dech foruaradar do echraidh in righ, Marco P. 35 . i mba fearr do cach berla ┐ a nba leithiu ┐ a mba caemu `what was best . . .', Auraic. 1053 . in rop messa día muintir, RC x. 184.24 . Note also: is a mbeo beres a n-as beodu ┐ i na[s] segondo, TBC-I¹ 693 (compar. for superl.?). Less frequently with partitive gen.: doberat a n-as dech sét in dúine, TBFr. 419 . con-aitcetar ferann fair .i. an ba dech Mide, Dinds. 78 ( RC xv. 478 ).

(d) With prec. prep. (frequent in later lang.): do-farget (sic leg.) a rro-fera ar-a ferthar fris `he offers what he has given for what is given to him', Laws v 502.22 (see however GOI 680 ). ni tabair dír[e] asa n-gatass, Ir. Recht 22 § 24 (see GOI 298, 680 ). farnan bechtae on what is not certain, Bürgschaft 20 § 60 ( GOI 298, 680 ). bui dliged . . . fora raibhi do Thartraidhibh, Marco P. 82 . nach smuainid air a nabruid, Donlevy 468.13 . Gort an Óir ghairthear don Mhaigh . . . ó n-ar bronnadh d'ór lais-sean . . . ann `from the quantity of gold', Keat. ii 4470 . tré n-ar imreadar d'ulc air `on account of the injury they had done him', 4634 . tréas a ndearnsad do bhagar air, Desid. 3429 . Most frequently with DI, giving mod. dia, approximating to a new rel. particle: duine d'a marand indíu any man of those now living, PH 7318 . gach ní dā ndubrais, Feis Tighe Chonáin 105 . na h-uili obuir trocuire diar mol in eglus, ZCP vi 25.4 . ni ternō nech dona tainic anoir `of those that came . . .', Dinds. 23 ( RC xv. 323 ). an aenridiri is lugha dob olc da roibhi ina aimsir, ZCP vi 100.12 . gach aon dár fhás ┐ dá bhfásfaidh every one who has sprung and will spring, TSh. 13 . Temporal use: feacht n-æn da roibhe Cond Cetcathach, Ériu iii 150 . fecht n-aen dá táncatar, Acall. 361 . laithe n-aen … da raibe Find, 5737 . feacht n-aen da tainic Find, 5917 . la da raibhi Crist, Smaointe B. Chr. 1754 . gach úair da dtéighinn ’na theach, L. Cl. A. B. 187 § 9 . fechtus dia m-bui E. hi Frémainn, IT i 128 § 15 . fecht eli da raibe C. .c. a nDruim Cet, BCC 146.5 . lá airithi da ndechaid C. .c. do Temraig, 126.20 . feacht n-aon da ttainic Columcille, Anecd. iii 6 . feacht dia m-báttar, Hy Fiach. 336.1 . Also with acht: co tuctha a longa leó acht a ndechaidh ar éicin, RC xvii 361.17 (Tig.).

(e) When the antecedent is a noun the rel. clause is syntactically gen.: ar comalnad andotairrngert `to fulfil what he had promised', Mon. Tall. 146.20 (§ 51) . i farrad na n-dingentar innossa, TBC-LL¹ 6178 . cuirter fesa uathaib co hAth Cliath ar cend ar ḟacsat and do Gallaib, RC xviii 289.30 (Tig.). ag soin críoch ar chanamor `that is the sum of what I have sung', TD 15.54 . ag clos a ndoirtid, Desid. 4282 . ar son a ndéineann, 731 .

aurba

Cite this: eDIL s.v. aurba or dil.ie/5007
Last Revised: 2013

 

n [io, n.] vn. formation from ar-fo-ben(?) or *ar-uss-be- Ériu xxxix 99 . act of lopping, clearing; gap: a.¤ ria slabra hi fer, aurb[a] ria laegaib do buaib, Laws i 168.4 and Stokes Crit. p. 6 . urba itir feraib, 232.6 . athaigh feadha . . . cuic seoit ar earba `five ''seds'' is the fine for lopping them', iv 150.7 Comm. a.¤ tire .i. fíreibe in feraind, 152.7 . ata orba . . . nad aclaidead, a.¤ neigne ria slogh . . ., 154.12 .i. ata firebeda do berar ar in ferand ┐ noco tabar aclaide fiach ar in ti do ní iat, 14 Comm. urba in berna i fert aireach, v 474.12 . ma ro sgailustar duine . . . airbeda . . . is lán smacht orba uadha, O'D. 752 (H 3.17, c. 542). a.¤ nimḟeadna . . . urba ria collaib, Laws iv 154. 19 , 22 . ? comhla gen gob ī rem baeis / m'aeis is ī da orbha ar m'ēis, ACL iii 236 § 9 (see Aithd. D. 62 ). Gramm. breaking of a rule, exception: lanchumang intibh uilibh eter fedha ┐ taebomna co nd-a.¤ huath .i. conas-firbade uath `with the exception of `h'', Auraic. 1202 = co nd-urba u., 983 , co nd-ourba, 4314 . ? Cf. a urbad no a gerrad . . . a broind a mathar, Ériu ii 176.5 (forbad, v.l.).

beithe-luis(-nin)

Cite this: eDIL s.v. beithe-luis(-nin) or dil.ie/5598

 

Forms: beithe luis

n Ogam alphabet (denoted by the opening letters b, l, (n), lit. birch-quicken (-ash). In IGT beithe luis is usu. to be translated Gaelic alphabet. See Meroney, loc. cit. supra 19 . beithi-luis-nion ainm aipgitri an ogaim, Auraic. 2806. aranic Aimergin . . . an bethi-luis-nin (in mbeithi-luis, 252 ) an ogaim, 2573 . atat dano di ernail forsin beithi-luis-nin in oghaim .i. feadha ┐ taebomnai, 392 . nion connsuine as lía modha san bheithe l., IGT Introd. 5.3 . aicme na bfoirfheadh do réir shuidhighthi an bheithe luis, ib. 33 . Distinguished from the ogham iomagallmha ( = current spelling ?): atáid cóig aicme chúigir san bh. l. ┐ gér lór trí litre .xx. san ogham iomagallmha, 3.22 .

3 blá

Cite this: eDIL s.v. 3 blá or dil.ie/6001

 

Forms: blaí, blae

n also blaí, blae f. green, lawn, level field, plain: bla .i. faithche, O'Cl. gáir a ṡlúaig ós blai bruidne (as bla brune, [.i. ua]s faigthi in b[ai]le, v.l.) `green', Metr. Dinds. iv 368.15 . oin eich agar (sic leg.) for bla, Laws v 278.4 . doberar carpat ind ríg forsin ṁblai, LL 14560. in tan roanic in carpat cend na blae, 14572 . bennachais blae óinaig Tailtin, Trip. 70.30 . segda cairptech docing rot / . . . / alaind lúadam luades blai (: Fidgai), LU 3800 ( SCC 37 ). ar ind uaig os fertais blae, Acall. 4114. suainem tar blái foa ndichet carpat, O'Mulc. 759.

Place, ground: `bladh' (bla, v.l.) baile, Metr. Gl. 25 § 20. bláe .i. baile . . . bláe feadha dia ndocrion cobra, O'Dav. 212. amail oin a mbla apta, Laws v 194.1 Comm. Cf. amail oin; in baile i napad . . . amail oín i ninad eipiltneach, iii 218.16 Comm. it ríched bladmar ar ṁbla / a Rí in talman in toga, LL 855. as í rom-alt fo céttblae `in the first place', Moling 26 . ós bla `over the spot', Metr. Dinds. iv 130.19 . for blai (.i. faichthi), LU 10280. Cf. ní ar bhladh éan urla[i]nn romalt, Content. xxiv 7 , see n. 8 . ? ardomroet rí carrge blai / ma gabtha gaí duane dó, IT iii 42.4 . logh a bla (of an artifact), O'Curry 404 (H. 3.18, 224b).

Compd. leithdíri da blāi-neimthib (blanimtibh, v.l.) ` sanctuaries ', Cáin Ad. 36.

boing

Cite this: eDIL s.v. boing or dil.ie/6313

 

Forms: -edh

n = búain. b.¤ f. (g p. -edh), IGT Decl. § 14.

(a) oc b.¤ ( ic buain, TBC St. 1264 ) na fertas, TBC-LL¹ 1402 = fertse . . . do béim, LU 5256. saoir uirre ag buing beathadhach workmen carving animal figures on it (i.e. an oaken beam), Ériu v 62.4 . ag buing litre óir ar eing, IGT Decl. ex. 143. gan bhuing n-arbha gach achaidh, Magauran 2826 . b.¤ in ḟeadha a ḟúaslagadh, IGT Decl. ex. 743. gan t'fhuireach ré a bhláth do bh.¤ `to pluck its blossom', Ériu viii 195 § 2. buing céad laoch i n-a láimh `his hand could smite down', A. Ó Dálaigh lv 12. Fig. atúsa . . . / dom buing do bhithin t'eachtra / i ttuinn fhichidh mh'aigeanta `I . . . am torn . . . in the boiling wave of my mind', Studies 1921, 75 § 13 .

In phr. b.¤ béime: dá d[h]íothludh ar bh.¤ mbéime `which protects him from being insulted', O'Hara 2050. ní b.¤ bhéime ar mhoigh Mháidhe `it is no reflection on', 2036 . dá bh.¤ as an mbéim saving him from reproach, IGT Decl. ex. 762. níor bhuing dot éigse `is no insult to your profession', Content. ix 19.

(b) act of exacting, levying: cech airchindech fritai in les-sa do b.¤ , O'D. 989 (H. 3.17, 853) `who resists the enforcement of this right', Plummer MS. notes.

(c) With prepp.: do ghaois-se a broid ag a mb.¤ rescuing them from bondage, DDána 74.35 . sgéith don tuinn . . . / do bhuing h'ardtolcha as mh'amharc `that the teeming of the . . . ocean . . . should snatch . . .' (addressing Éire), Gadelica 12 § 7 . do b.¤ breatha dind, YBL 173b41 . do bh.¤ (a) eallaigh d'Uilliam `to obtain cattle from W.', Ériu v 66.16 . gan trubhus gan bróig do b.¤ / ar turus don chloinn óig ḟind without taking off, IGT Decl. ex. 724. ní fédthor b.¤ dhóibh a ndeaphaidh `to rival them in battle', O'Hara 1063. b.¤ fa dhuais do dháil to set about bestowing rewards, 2593 . b.¤ fá chéimeannaibh cogaidh `to take to steps of wars', Miscell. Celt. Soc. 354.12 .

cáel

Cite this: eDIL s.v. cáel or dil.ie/7578
Last Revised: 2013

 

Forms: cóil

adj I o, ā thin, slender, narrow and related meanings in a variety of applications. cóil gl. macer, Sg. 50a 24 ; exilis, Ml. 142c2 . Of the body and parts thereof: i corpán chóel, Fél. Ep. 386 . do grúadaib córaib cóilaib `haggard cheeks', Ériu iii 100 § 25c . tonn crocnaide cóil `emaciated skin', ii 56 § 10 . condernai iachtlaind cáil truaig di, RC viii 154.16 . guaille caoile, ZCP v 222.681 (Midn. Court). for a c[h]osaib cāelaibh, ZCP viii 196 § 23 . com caol, Keat. Poems 200 . As a nickname: Cobthach cael, MacCarthy 184 § 2 . Conall Cael, 402.3 . Of animals: ilar cruma cael clenchruind, SR 890 . cona muccaib cælaib, IT iii 243.11 . cail tuirc, YBL 174a10 ( SG 80.10 ). Of weapons, instruments etc. crann caol, DDána 106.11 . a chuilg chaoil, 119.29 . dá sgiain chaoil, Aithd. D. 53.14 . cliath cael, BB 365b42 . fuillem . . . na snaithiti caile, Laws v 380.20 Comm. do bhuain iall gcaol dá chonuibh, Aithd. D. 3.22 . slabhraidh cáola con, SGS iv 60 § 3 . Of writing: na seandaine ... nac fetaid litreacha caela da legad, Ir. Astr. Tr. 28.10 . ní eirgann sé caol ná reamhur neither upstroke nor downstroke succeeds with me, O'Gr. Cat. 110.25 . Of ways, paths etc.: caol gin gur cumhang an ród, DDána 3.8 . slighe chaol na córa, PBocht 4.5 . ferr in cosmail caol fodae, ZCP vii 311 § 15 (cf. coil cosmail .i. fithus carpait (a kenning), O'Gr. Cat. 91.6 ). drochet . . . c.¤ dóib ar thus he. lethan . . . fo deóid it is narrow for them at first, LU 2153 ( FA 22 ). ni cuma chael is fearr uirre (of a territory), Magauran 3054 . teacht caol ag deathaigh is dual, DDána 93.22 . Of garment: léine chaol thin, fine(?), Aithd. D. 3.4 . fer . . . / a léinidh cháeil chimhasbláith, IGT Decl. ex. 642 . Of sounds: go ngothaibh cáola cáoincheann `with the clear notes of the caoincheann', Ériu ix 168 § 43 . tabhthann caol na seannach seang, Hard. ii 238.x . guth suáimneach cáol `a still small voice', 1 Kings xix 12 . ar chrithribh caola caomhdhuan, Hackett² ix 4 . caelḟetugud na claideb, LL iv 32323 . caol .i. cail .i. gairm, O'Cl . sephain cogrinn coel ṅglain ṅgil, SR 2159 . In gramm., of consonants palatal, palatalized : dísbeagadh cáol no leathan, IGT Introd. § 113 . ag oireamhuin don fhocal bhíos roimhe bhíos an barr madh cáol no leathan é, § 149 . gach ainm iollraidh cáol ┐ a thochlughadh lethan, § 158 .

Miscellaneous applications in transferred senses: bud caol a (ar, v.l.) cumaing-ne our strength will be little, ZCP viii 207 § 39 . ar máthair nDé is caol mo chomaoin `poor my service of God's mother', PBocht 4.14 . mar ra-niad ní coimhshniomh caol / siad ar-aon ag coimhdhíol chliar `a generous cooperation', Magauran 2025 . gidh c.¤ do chrodh a chaillech few, IGT Decl. ex. 713 . an chuid chaol lesser piece, Butler Poems 111 . diet rocháol, 23 K 42, 5.21 . In phrase 'sa chenn ch.¤ : gur chuir an ceart sa cheann chaol / do chlaon leam tar a reacht ríogh `and put justice in a tight place(?)', Aithd. D. 84.14 and note. do sgoilt sé dar gceann an cíogh / níor bh'é ar ndíon is an gceann gcaol grudgingly(?) (see note to prec. ex.), 100.4 . ar ndul don mhaith san cheann chaol, LBranach 1142 `had become diminished', Notes.

Fine, nice, delicate, subtle, exact : coil ┐ cóim (of a speech), Sg. 26a10 . an chluas do ba caol tuigse so keen of perception, DDána 52.15 . naomh gan ní 'n-a ainbhios air / do ní aighneas caol cumair `makes a plea subtle and short', PBocht 14.40 . eagna chaol nar thagair go teann (of the Blessed Virgin), 2.31 . Adv. dá tuicter so co cael `if one understands accurately', O'Gr. Cat. 323.y . Of a drink: do sugh cael na n-uball fiad `subtle juice', O'Dav. 1299 .

Equative: ba cáilithir bas (a bridge), Aisl. Tond. 100.3 .

Compar.: cōile 'sa cōile, Corm. Y 262 . an té as caoile dochí an chóir `the clearer one doth see the light', Ó Bruad. i 188.x note. is caeli ┐ is cruaidhi (of sound), Auraic. 1481 .

II Subst.

(a) ní thuca in coil ngairit do not marry a short slender woman, ZCP viii 112.23 .

Usually as o-stem. (b) wattling : carr coíl. Críth G. 573 . udnocht coíl imbi, 102 . a meas ┐ a cael (products of the hazel), Laws iv 150.1 . cethri grinne . . . di choel, O'Curry 883 ( H 3.18, 395a ). a ch.¤ ┐ a mín in ḟeda, CRR 34 . a cael d'airgid (of a house), IT iii 195 § 34 . cōel fo tuighib d'itib én (of Mac ind Óc's house), ZCP viii 108.14 .

(c) clear sound(?): gáir ind uma a hucht in chroind / ar aen ┐ caīl in chind `along with the clear sound of the voice', Ériu xix 78 § 8 . caol .i. cail .i. gairm, O'Cl.

(d) narrow part of things, bodies, etc. : trí cóil ata ferr folongat in mbith: cóil srithide hi folldeirb etc., Triads 75 . im chael in chorthe . . . remur in chorthe, TBC-LL¹ 566 . da shleagh go g-caelaib a g-crann `to the narrow parts of their handles' MR 272.4 . Frequ. of the narrow parts of the human body: a chaoil, a leasrach, [a] mheadhuin, Eg. Gl. 147 . cor gerrastar coel in cuirp the neck, Cog. 194.15 . a caol na colla 'san muinēl, ZCP xiii 231.10 . a chrios do bhí timchioll a cháoil, 1 Kings ii 5 . tar caelaib corp a chéle, CF² 490 . ra ceṅglait da n-id im chailaib choss ankles, TBC-LL¹ 1923 . fuil caol cos, Rosa Angl. 28 § 11 . tar altaibh chaol na lámh knuckles, RSClára 68 § 4 . go caol gcolptha, O'Hara 4062 . gabhais . . . ar chael cruibh hí wrist, CF² 1387 . tuc buile . . . fā chaol a droma, Feis Tighe Chonáin 1674 . fa chaol a mhuinil, Atlantis iv 176.24 . fá chaol a chuim, Keat. ii 5116 . cengal na gcúig gcaol, 3474 i.e. wrists, ankles, neck. fa singe an fear ná caol con, A. Ó Dálaigh lv 4 .

(e) strait, narrow; `stream flowing through a marsh', O'Don. Suppl.: iomraiset . . . gusan ccael ccuarchumhang baoi forsan loch strait, Hugh Roe² 30.24 (fo. 9a) . caol fairrge an inlet of the sea, Beatha S. F. 2045 . iomlochtadh ar caol Locha Febail, AFM v 1788.20 . etir Palestina ┐ cóel na Siria, Rawl. 71b31 . dia roás in cóel (of the Boyne), Metr. Dinds. iii 100.13 . Ceann Tuirc na gcaolta `of the marshy plains', O'Rah. 214.x . For use in nn. loc. see Hog. Onom. Fig. tug mo chroidhe a ccáol chumhang, Butler Poems 282 `has constricted my heart`, Gloss.

Compds. Compds. where c.¤ is used merely or mainly for alliteration are not listed. In Corp. Astron. c.¤ has the sense of Lat. sub, somewhat , e.g. puisínidhe caol-reamhra, 78.28 . gruag . . . caol-chasta, 64.28 . With adjj. cosa caol-árda, ML 120.9 . E. Cael-buide, BNnÉ 312 § 1 . i ccuasaibh caolchumhguibh cloch, BS 17 . Cōildubh (n.pr.), ZCP viii 293.4 . re tíghe gach ceatha chaoil-eadraime, ML 128.27 . cailli caelfhota, Auraic. 5137 (cailf., LL 5034 ). an geimreadh gaothach chaol-fuacht (leg. -ḟuar), Corp. Astron. 64.9 . ba h-iomramh chríon-luinge, chaoil-ísle, ML 82.1 . in fear caílti `slender warm', Duan. F. ii xxxvi 35 .

With adjj. derived from nouns: a Dhubh chaílbhléanach slender-groined , IGT Decl. ex. 789 . echlach ... caelchichech, YBL 177a12 . i tig . . . cāilḟinnach, Bruchst. i 33 § 75 ( IT iii 49 § 89 ). coilér . . . caelreangach, CF² 680 . tar an ccarcair ccumhaing ccaolródaigh, AFM vi 2198.9 .

With nouns: cruas croidhe ┐ caolagarthaighe quibbling, Luc. Fid. 2233 . biaidh caol-aicídeacha air slight diseases(?), Corp. Astron. 140.6 . gan caolbháidh, Duan. F. ii 138 § 49 . gur comroinn an croidhe . . . don choílbéim sin, CF² 962 . alma chōelbō `herds of lean kine', Ériu ii 24 § 5 . dá caoilbhreis of its slender abundance, Hackett² li 28 . Caelchéis (name of a harp), LL 22020 . See caílchenn. cáolchoill ḟoghadh san ursoinn, IGT Decl. ex. 454 . inna coilchomæ gl. intestinorum, Sg. 49b18 . See cáeldruimm. níor chaoileang bheag it was no narrow strip, Keat. ii 3336 . da chaelesna, Acall. 4783 . nocha caelḟal cranna / meic Coelan, Gorm. Nov. 16 . caelḟetugud na claideb ica tarruṅg a trúallaib, LL 32323 ( TTr. 1512 ). ? atriplex agrestis .i. cael feadh nó feithleog, ACL i 335 § 60 (perh. leg. c.¤ feadha ). fuair a caoilḟiodh a sháith shaoir wattling (of a building), DDána 119.35 . do chleithibh ┐ do chaoilfhíodhraidh, ML 76.1 . rap imscothad chaíl chaílḟorgnama, LL 32534 ( TTr. 1734 ). ní hoireamh go caol-fhód, Dánfhocail 241 `the last sod turned up by the plough at the end of a furrow', Gloss. craobh caoilfreime `of graceful stock', Arch. Hib. i 95 § 1 . caelglais slender stream, BDD² 830 . occa ndiubhraccad . . . a coelghunnadhaibh . . . ┐ a muscaéitibh, Hugh Roe 180.23 (fo. 46a) . bressmac nad char cōelgus, Ält. Ir. Dicht. i 40.20 . Orthanach hua Caellama, Rawl. 88b49 . a dhá caolmhala, Hackett² xxiii 36 . fa'n caelmuine `to the dense shrubbery', MR 236.1 . 'san chaolmhuir . . . scaras an Eoruip ┐ an Asia ré chéile, Keat. ii 477 . d'fhírrinn chaoilphinn chuirr, DDána 49.13 . caelsnaithi óir, Acall. 382 . isin chaeltráig, 4690 . caol-tuir (of the pyramids), TSh. 5607 .

With noun giving adj.: i bpríosún . . . caolbhord na M., Hackett² xliv 4 . ech . . . coelchos, LU 8665 ( FB 50 ). a carcuir chorcra ch[a]oilleabthadh chliabhchumhaing, Celtica xiii 40.1 . a gunnadhaibh ceirtdírghe caolradhairc, Hugh Roe² 228.18 (fo. 58a) .

With verb: ¤-ibid: 's nach ccaoilibhid cuirm, O'R. Poems 672 `drink in a stinting fashion', Gloss.

cláenad

Cite this: eDIL s.v. cláenad or dil.ie/9307

 

Forms: claonadh

u, m. vn. of cláenaid. claonadh, IGT Verbs § 80 .

(a) act of bending, bringing low, inclining, diminishing(?); inclination: clointa cinn són `of bending the head' (gl. hoc gestu), Ml. 127c22 . clóenad clóenfatsa mo cend fair, LU 5183 (TBC). ata [in meirge] crom 'ar cclaonad, Cog. 262.8 . fáth claonta a chinn san chroich-se, DDána 54.23 . na feadha ag claonadh dá gcloinn, 93.11 . an sgáth criadh ar gclaonadh `toppling over', Aithd. D. 50.12 . ar ndul uaib go luath fá chlaonadh `is suddenly gone from you and laid low', O'Gr. Cat. 565.19 . a nen ceim co direach ris in ngrein gan claenad da deiscert na da tuaiscert `without inclining', Ir. Astr. Tr. 100.8 . in corp claonus do claonadh nadurdha o measurdacht by natural inclination, Reg. San. 17. 12 . rogabh . . . éttroma ┐ aerdhacht, claonadh ┐ corraidhe consapail Taidhcc languor(?), AFM v 1672. 7 (`unsteadiness'). ag am chlaonadh féin go talmhuin (when uttering a prayer), Parrth. Anma 4794 . Of the eyes, squinting, slanting looks: da mac imrisin dib air claena, ZCP x 301.13 . réd chlaonadh súl ná bí a bhean, A. Ó Dálaigh xliv 2 .

Fig. (b) act of inclining, influencing : adeirim gur féidir leis na réalta an duine do chlaonadh go nádúrtha, Corp. Astron. 62.5 . iarnar cclaonadh lé bhúr n-impidhibh diadha, Rial. S.F. 1333 . bhúr ccumas do chlaona féachaig see to it that you bend your capacity, Párl. na mB. 359 .

(c) act of deviating, going astray; deviation, error; evil inclination : atat . . . tri ernail for cloenadh three classes of error, Auraic. 5099 . beathadh a shlóigh ó 'dchí ag claonadh / doní dhóibh saobhadh na síon, Dán Dé xxxi 12 (`when He sees His folk's corn droop' ?when he sees them going astray). ag claonadh gé a-tám ó a toil, DDána 21a.16 . an náduir dháonda ar ccláonadh do chum uilc, RSClára f. 57b . ag sechna an uile chláonta, f. 148a . cláonuid ar ccláonta ┐ ar miana go nethibh aimsiordha, f. 156b . cineadh . . . ag a mbí claonadh re déanamh drúise (= gens . . . veneri indulgens), Keat. i 64.18 . cláonadh . . . dochum deaghoibreadh do dhéunamh, Parrth. Anma 3151 . dul tar slíghe ná claona ar an láimh ndeis ná ar a' láimh cclí, Párl. na mB. 2041 . gan claonadh air a chéile re heagla báis abandoning(?), Dhá Sg. Art. 152 (`fealladh air?').

(d) act of perverting, distorting : ní dhligheann rí an ceart do chlaonadh, Aithd. D. 31.25 . nī thucsat claonadh . . . don scēl distortion, Fl. Earls 62.z . claonadh córa, Keat. Poems 1497 . claonadh seanchusa do dhéanamh `to falsify historical truth', Keat. iii 511 . ní mó laibheórus tú a gcúis do chláonadh le morán do thobhach (breitheamhnuis) to decline after many to wrest judgement, Exodus xxiii 2 .

(e) As n. loc. crích des Cloíned, LL 4930 . sech Nás. do Chloínud, 13483 . ic Cassán Chlointa, 13514 .

1 cobra

Cite this: eDIL s.v. 1 cobra or dil.ie/9837

 

n bláe feadha dia ndocrion c.¤ , O'Dav. 212 (untranslated). ? Cf. 1 cobrad.

comartha

Cite this: eDIL s.v. comartha or dil.ie/10762

 

Forms: comarde, -tha, -dha

n (1 airde). Earlier comarde (Wb.), -da(e). Both -tha and -dha attested by rhyme in class. verse.

(a) sign, mark, symbol, token, indication; proof, characteristic: For c.¤ in sense of mark (the coin) see Éigse xii 176 . comarde gl. signaculum, Wb. 10c19 . comarde óisa foirbthi, 22b15 . comarde . . . ar n-ícce, 21a6 . atá comarde fuirib .i. spiritus sanctus , 5 . issed a ch.¤ duit, faricfa in les n-oibela, Vita Br. 15 . comurtha gae a proof of falsehood, Laws v 310.x Comm. is ē c.¤ robūi etarru . . . .i. bleogan na n-earc . . . do lēcad iarsan abaind, Ériu ii 22 § 4 . comarda n-aichnid a familiar token, LU 8792 ( FB 59 ). cathugud cen ch.¤ `contending without proofs' (of pleading), Tec. Corm. 22 . scél can chomarda without evidence, LL 3293 . Cf. sgēl 's a chomhartha ré a chois, Butler Poems 1091 . comhardha dá chomhardhaibh `another sign heralding him' (: talmhain), Aithd. D. 37.19 . is tú a céile ar chomhardhaibh `by all signs', 44.23 . Iúdas do-rat c.¤ doib for Ísu, PH 3083 . fuair bean ar Chian comharrdha / nach biadh gan fhear n-ealadhna an indication (in a vision), O'Hara 115 . Síol gCéin dá chomhartha sin / do an cuid dibh `signs on it' some of S. gC. remained, 1657 . do bidh a chommor-sin do c.¤ aicce co ndechaid se dá oilithre docum na Romha, BCC 140 (140.30 . ? Leg. dá ch.¤ ). go bhfágann sé comhartha spioradálta ansan anam `a spiritual character', Donlevy 230.17 . ? buta, cusbóir, comhartha, Eg. Gl. 58 .

Miscellaneous applications: forḟagaib comartada imda in gach aird for doman traces (of Alexander), ZCP xxx 103.25 . folliucht no c.¤ in oirechais i mbátar = (non est in uentus) locus eius, PH 4272 . dhí bhus buan a chomhartha (: Lothra), Content. ii 33 . ag foillsiugud c.¤ an dileghtha symptoms, RC xlix 8.13 . na comharthadha cinnte fhorfhógras an bás, TSh. 1549 . na comarthada dermaire ┐ na mirbuli, PH 2763 . comhurta ingantuis (miraculum), Smaointe B. Chr. 2144 . comhluath is chluinid comhartha an chluig, RSClára 99b . comhartha na croiche, Beatha S. F. 394 . ré comhartha sóirt `by making signs to his partner' (at gambling games), Donlevy 98.2 . Mac Aingil 3338 . na dena sighna naid comharthadha ele, ITS xxix 202.5 . do tshuigigud na na[i]rdr[e]annach ┐ cá fad bíd siat ana comurtaib `zodiacal signs', O'Gr. Cat. 323.11 . imdenum na firmaminti . . . cona comartaidhti ┐ cona rindib, Grail 1641 . comarda criche `meers of a territory', Laws iv 142.25 Comm. comarda feadha no muighe, craind no liag no comarda talman, 144.3 - 4 Comm. fidhbla .i. crich son íncoisce bile feada, no fid comarda hé, 142.19 Comm. ail annscuithe, no crann, no líg . . . Dia mbed secht comarda dib and `land-marks', 17 Comm. c.¤ sliged `a way-mark', TTebe 1919 . ro soighset . . . co focus don chomhartha goal (in racing), Aen. 1051 . rosuidiged leosum . . . crich ┐ c.¤ cusa leicfitis an n-eocho, TTebe 2310 . bíd comardae fora mbudin distinguishing mark, token, LU 5540 . bid fó lim donísed c.¤ n-úait, 5402 . bíd etrond do chomarthu (of a ring), Fraech 153 . túag nime . . . i c.¤ ṡáertha ṡíl Ádaim, Ériu ii 198.7 a chomhardha catha battle standard, DDána 85.21 . leoman buidhe i srol uaine comharda na Craobh Ruaidhe, MR 228.6 . ro aithnigedar . . . Ercuil . . . ara comartaibh .i. lorg etc., Stair Erc. 1474 . corr-fhocail nach bhfuil coitchionn do mhíniúghadh: ag so a gcomhartha, (1) marked thus(1), Donlevy xxii 21 .

(c) Of a mark on the body: cen cu hairgitear indbe ina n-adharcaib na tuill ina clusaib .i. cin gu roib comarthadha orra, O'Curry 1906 ( 23 P 3, 23 (21)c ). Breasal Enechglas . . . .i. comarta glasa bai for a aighid, BB 249b28 . Cf. cosin comardu adgnithside with the . . . distinguishing mark (of bees), Laws ii 120.y Comm. cin cu be acht comurtha ann `though there should only be a mark (left on the body)' (contr. with cned which draws blood), 156.24 Comm. mana be c.¤ inn is crannchor eaturra . . . dia mbé c.¤ . . . (of an alleged assault), O'Curry 2191 ( Eg. 88, 7c ). comhartha an timcheallgheartha, séla fíréntachda an chreidimh, Romans iv 11 .

Precise application uncertain: epscop .i. co c.¤ no cen c.¤ `sign', Laws i 42.31 Comm. trí chomhortha na cruinne / . . . / trí rígh maolta gach móide / aonta trír na Tríonóide, DDána 60.13 (`beacons', Ir. Monthly 1922, 72 ). aisedh dobheir maoin im Fhlann / comhardha na nGall ria a ais `concord', AFM i 508.3 .

comthrom

Cite this: eDIL s.v. comthrom or dil.ie/11901
Last Revised: 2019

 

adj (3 trom)

I

(a) of the same weight, equal, even, equivalent : par comtrom, Ir. Gl. 960 . c.¤ a coss ┐ a cend, Corm. Y 274 . dianid c.¤ a maith ┐ a n-olc whose virtues and vices are evenly balanced, LU 2168 ( FA 24 ). rotgab a t[h]rostán comthromm `his even-poised . . . staff', MacCongl. 11.1 . dian aír[ṡ]eang comtrom (a metre), IT iii 70 § 18 . dá roinn chomhthroma `two equal halves', Aithd. D. 16.1 . is meadh chomhthrom dá chéile `equally balanced', 18.19 . trí nuimir comtruim `by an even number', O'Gr. Cat. 289.28 . comtrom mar samail liathroidi cruindi `spherical', Ir. Astr. Tr. 88.3 . a ccaoirmheall (g p.) ccomhthrom `heavy cannon-balls', Hugh Roe² 152.13 . comhthionól na mban ccothrom d'órdúghadh, Párl. na mB. 2570 ordinary women (oppd. to baintighearnáoi, 2560 ; cf. don chineadh chodruma, PCT 198 `rustic', O'Rah. 274.17 ).

(b) evenly-matched (of battles): níor bho comh-throm a g-cómhrac, ML 126.32 . nior chomhthrom an comhar `uneven match', Dán Dé xii 21 . i cath c.¤ , ZCP viii 217.24 ( Corp. Gen. 283.8 ).

(c) just, equitable : re breith chomhthruim Críosd, DDána 26.28 . an ceart do chongbhadh comhthrom, A. Ó Dálaigh lii 22 . in orlaimh dhaoíne ccomhthrom, AFM vi 2302.22 .

(d) level, smooth : ar ferann ch.¤ , Fl. Earls 96.4 . da mbeth an talam na clar comhtrom `if the earth were a level plane', Ir. Astr. Tr. 32.22 . talam comtrom, Lism. L. 3605 .

(e) Of consonants in verse, correctly rhyming : riaghail consaineadh gcomhthrom: beithe teann, duir theann, gort glan, | triar ón comhthrom comhardadh 'a rule of matching consonants: unlenited b, unlenited d, clear g are three owing to which rhyme is balanced', Celtica xxvii 59 § 4 . ? trí feadha nach fríoth go sé | gan bheith comhthrom re [a] chéile 'three letters which have not as yet not been found to correspond to one another', Celtica xxvii 59 § 6 .

Superl. an talamh is comthroime, Fl. Earls 26.31 .

Adv. maith an t-urchar tarla ó Fhlann / go m=bí comhthrom tré Chonall `passed clearly through and through Conall', ML 22.8 . romgon an cruadhmhucaidhe corr / go ndeachaidh trem chorp comhtrom, BS 154.2 . Usu. with co: co ndeachaid [in gai] tria na chridhi gu comtrom, Aen. 2133 . ro gabad co comtrom do gach aird dib `equally then from every point were they smitten', CCath. 3149 . ras gab co c.¤ fairly and squarely, LL 31777 (TTr.). coill na leithinnsi as coill chrom / do chleithfhillsi go comhthrom `the wood of the half-island is a twisted wood, thou hast made it symmetrical(?)', Bard. Synt. Tr. 29.24 , see n. co cert comtrom `exactly', Ir. Astr. Tr. 132.7 .

II As subst. o

(a) equal weight or amount, equivalent : co ruc a ch.¤ de argut its weight in silver, LL 14646 . comthromm inn ubaill dia inchind triana chuladaib, 9383 (TBC). c.¤ do riged clí do fhinddruini, 7591 (TBC). a gcomhthrom do chur i meidh / d'ór dhearg, Ir. Syll. Poetry 63 § 7 . comtrom .ui. fiched uinge d'iarund, Laws v 16.z Comm. comtrom daoined re `as many men as', ALC ii 236.29 .

(b) Of weights, balance: aon chloch amāin dīb do chor a meidh thomuis dobeir c.¤ don dī cloich oile, Fl. Earls 164.27 . lé comhthrom nó lé miosúr fallsa, Mac Aingil 3333 . comhthrum égsamhla . . . comhthrom mór ┐ c.¤ beag = weights, Deuteronomy xxv 13 . ní fhuil i gcomhthrom rem chion / foghnamh m'anma ó aois naoidhion evenly balanced, DDána 21a.25 .

(c) equality, equivalence : trí cuid go gcomhthrom ronna `equality of division', Content. iv 52 . fada ar gcothrom ó chéile things are badly matched between us, Dánta Gr. 58.1 . c.¤ comluinn fair fight, Caithr. CC 58 . fear na ndeoch bhfarsing bhfada / a ccomhthrom níl ionntroda, Párl. na mB. 3240 .

(d) justice, equity, fair treatment : madh dia ffagbad O. comht[h]rom, Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 93 § 28 . dá ndearna . . . / comhthrom, A. Ó Dálaigh ix 11 . ní fhuil . . . / leathtrom nach cuir i gcomhthrom, DDána 82.6 . do chinn in comhtruim sin do genam, O'Gr. Cat. 150.13 . cothram is ceart, Párl. na mB. 399 . rannsa i gcomhthrom do chomhrádh `give me a fair share of your attention', Content. ix 1 . romhor do chuaidh da ccothram `of their rightful share', Rel. Celt. ii 268.1 .

(e) In prep., adv. and conj. phrases: ro lingestair do chomhthrom talmhan, RC xi 326.16 . tri ch.¤ a chride right through his heart, LL 32831 (TTr). gur ro scoilt mo chroidhe a ccomhthrom `so that it split my heart in the middle', KMMisc. 366.29 . 'n-a comhthrom ní budh cuirthe / conách cannot be compared with it (poverty), DDána 52.5 . i gcomhthrom na huaighe in the grave, A. Ó Dálaigh xliii 5 . comhthrom na haimsire-sin at that very time, Parrth. Anma 926 .

con-gaib

Cite this: eDIL s.v. con-gaib or dil.ie/12134

 

Forms: concbaim, congaib, congeib, cotṅgæib, cotibgaib, cotngabthus, cotageib, -coṅgbathar, congaibther, congebethar, congaibid, congaibet, congabet, coṅgabat, congaibter, -iur, congebhtar, -congebed, congeibti, -congbaitis, congab, congaib, congbad, congmaid, cotomgabasa, -congba, congabthar, conumgabthae, congéba, congébat, con-gab, congab, -chongaib, conacab, conacaib, conaccaib, conaggaib, conággaib, conácbad, congabsat, conácaibset, congaibset, congbaid, -gm-, coinnmid, cuinnid, chomhgab, comghēba, coingmhidh, connmuighter, -cconngthar, congbáil, congbathi

v (* com-gaib-, Pedersen Vgl. Gr. ii 528 ). Indic. pres. 1 s. concbaim, Cáin Ad. 6 . 3 s. congaib, Ml. 131c12 . Sg. 35a12 . Fél. Ep. 76. 279 . ZCP xi 86 § 46 . congeib, Fél. 66.29 . With inf. pron. cotṅgæib, SR 621 . cotibgaib, 7834 . ? cotngabthus, LU 8440 . cotageib, 6849 (BDD). With depon. ending -coṅgbathar, TBC-LL² 4748 . Pass. congaibther, Wb. 21c6 . Hib. Min. 11. 380 . ? congebethar, TBC-I¹ 2043 . 2 p. congaibid, Trip.² 812 . 3 p. congaibet, Sg. 53a10 . congabet, Dinds. 71 . coṅgabat, TBC-LL² 4027 . Pass. congaibter, Ml. 27c14 . -iur, ZCP iii 448.2 . congebhtar, O'Curry 300 ( H 3.18, 165 ). Impf. 3 s. -congebed, Thes. ii 315.2 . Pass. congeibti, Leb. Gab.(i) 144.15 . 3 p. -congbaitis, Ml. 55a18 . Ipv. 2 s. congab, Mon. Tall. 149.33 . congaib, ZCP vi 272 § 8 . 3 s. congbad, Tec. Corm. 2.4 . 2 p. congmaid, O'D. 1946 ( Add. 4783, 7b ).

Subj. pres. 3 s. ? cotomgabasa, LU 8323 ( FB 24 ). -congba, Laws v 106.8 . Pass. congabthar, Ériu iii 108 § 55 . Impf. pass. s. conumgabthae, Ml. 27b7 . fut. 3 s. congéba, LU 2714 . 3 p. congébat, TBC-LL² 344 .

Pret. and perf. (with -ad-). 3 s. con-gab, Corp. Gen. 9.13 . congab, Thes. ii 329.2 . -chongaib. TBC-LL² 3454 . conacab, Ml. 100c1 . Trip.² 1820 . RC xx 46.3 (ACC). conacgab, BB 366a38 . conacaib, Trip. 552.7 . conaccaib, Trip.² 1690 . conaggaib, 865 . conággaib, LU 5023 (TBC). Pass. conácbad, TTr.² 1365 . 3 p. congabsat. Thes. i 496.36 (Ardm.). conáccubsat, Trip.² 998 . conácaibset, LU 7996 = congaibset, BDD² 1532 .

Later as simple vb. congbaid, -gm-, coinnmid, cuinnid etc. Note also do chomhgab , Leb. Gab.(i) 120.18 . comghēba, Leb. Cert.² 166.6 . coingmhidh, Párl. na mB. 2132 . connmuighter, O'Gr. Cat. 254.22 . -cconngthar, Luc. Fid. 5781 . IGT Verbs § 68 .

Vn. congbáil. Vbl. of necess. congbathi.

(a) contains, includes; maintains, preserves, supports, upholds; keeps (in a wide variety of applications): airindí oṅgaib arma gl. armamentarium, Sg. 35a13 . sechis conum-gabthae són gl. occuparer, Ml. 27b7 . níscongbaitis gl. non continentes, 55a18 . congaibther tóib et airchenn and `are held together in Him', Wb. 21c6 . ise a bés na cleithe . . . congaib ┐ congaibther it contains (supports?) and is contained, Laws iv 358. 22 - 23 . ? cotagaib febtha furglide for daghdaine deis, O'Dav. 673 . cotngaib inna chertraind chóir comchethbuid, LU 7375 `maintains him in his just position', BDD² 1013 n. Mane cotageib Uli, LU 6849 (BDD). 6853 . Cóir Anm. 229 , `der sie alle umfasst', Heldensage 123 (see also Ériu xiv 153 ). c.¤ conscara has in his power(?), ZCP xi 87 § 49 . conággaib ainech ┐ anmain damsa upheld (of hound), LU 5023 (TBC). ? clīabinar . . . congebethar co barr ūachtar a dondfūathrōici by which he is covered, TBC-I¹ 2043 = co ngebethar dó, LU 6558 . c.¤ óm (fh)odbrond com ó `it extends from my ankle to my ear' (of a shield), Ériu xx 192 § 3 . ? congeib da recht deismirecht digla, Laws i 10.27 . in tan . . . conagaib T. céll for a ecaib, BB 426b1 (for ro-gab, see cíall, 176.57) ? M. miadh . . . / cotgaib cach riadh / roimdidi, IT iii 57 § 109 . inda-hí-siu huili con-gaibter i n-etlai `are combined in holiness', Celtica viii 59 § 1 . mus-comgaib (leg. con-?) dóib cathugud for lár in tige `began to fight', Celtica iv 24.1 . oeinfer codogabai ina danu-sæ ule `possesses', RC xii 78 § 67 . ? congabar etarguidi ┐ gne ┐ cenal doib, Laws iii 96.19 . congbat talmain (of gods), PH 1135 . fer . . . no congbadh feidhm in comit who took the comes' place, CCath. 59 . bannáomh rodacongaibh `who kept herself (a virgin)', Ériu v 82.32 . do congmhadh amuigh Maodhóg kept M. out, BNnÉ 227.33 . a chliar sa . . . / congbaidh uaibh damhsa diorma support (billet) a troop, 288.8 . fasdó na heocha ┐ congaib in carbad yoke, ZCP viii 539.31 . cunnaim in t-eir[e si] . . . dim, Grail 4279 . braon meala . . . / cuinneobhaidh lúbtha taobh feadha , Aithd. D. 4.9 . gor chonnmhadair combáigh (: bhformadaigh) `preserved their union', O'Hara 1656 . congbhais a c[h]raīsech re C. plied C. continuously with his spear, ML² 279 . docunnaibh S. an leoman . . . ar cois `held . . . by the . . . paw', ZCP vi 293.24 . é ré calaidh ná congaibh don't keep him waiting, DDána 58.15 . cionnus congbhaidhther iodhbairt = is continued and preserved, RSClára 135b . roscongaibh an chormaim (i.e. he did not vomit), Hugh Roe² 24.4 . connaim-si ort noco n-impaidim isin Ḟraingc be patient, Fier. 16 . na conaim ar th'fual = non teneas minctum, Reg. San. 29.20 . cuingdís .i. do chongbhaidís, O'Cl.

In SR 3 s. with inf. pron. appar. as quasi-cheville (cf. gaibid): cethri primgaetha cotṅgaib / cethri fogaetha feochrai there are (?) 4 principal winds, SR 47 . ri rosfossaig cotangeib / nassossaid 'monprimchathraig, 429 . cenmothat sain cotaigaib / fail innim do fochraicaib, 521 . 621 . 2963 . 3223 . retha gaissi canar lib / cotibgaib cen baisse blad be ye free of any imputation of foolishness(?), 7834 . cid cotasgaib na sectrind what are?(?), 7924 . ? Cf. cotgaib ar méit muinenchor, LU 7408 (BDD). coig cet bliadan cotangeib, BB 403a45 = fodogaib `it covers', Metr. Dinds. iv 146.5 .

(b) founds, sets up an establishment, settles (freq. of monasteries, churches, etc.): nach congbail congaibid wherever you settle, Trip.² 812 . conaccaib Domnac[h] Mór Maigi Eni, 1690 . it hé conáccubsat [i] túus i C. established themselves, 998 . congab . . . indomnach f. `he set up', Thes. ii 242.1 . congebat ceall ┐ muintir annsin `will establish', RC xiv 60 - 62 (§ 75) . congeib in t-aingiol án / forsan muir-si thíar `made occupation Arch. Hib. iv 206 § 12 .

constabla

Cite this: eDIL s.v. constabla or dil.ie/12328

 

Forms: cónsabla, cónsapla, cónsdabla, cónsdapla, cónsabul, cónsapul, cónsdapul, cónsdapul

n m. (AN con(e)stable, Risk §§ 11, 127). Form variable. cónsabla, cónsapla, cónsdabla, cónsdapla m., IGT Decl. § 2 (39.9) . cónsabul cónsapul, cónsdapul, cónsdapul m., § 17 . constable, commander : cena a gcoill gun chónsabal / boing in ḟeadha a ḟúaslagadh, IGT Decl. ex. 743 . cónsapla chath mBreagh (: mhórsmachta), ex. 91 . constapla Puir[t] Lairge, Ann. Inisf. 1174.4 . la connsapla pein by his own constable, 1309.4 . Ardconsubal Connacht, AFM iv 670.17 (see note). gach aon chonspul, Maguires of F. 33 . I. connstābla Dh. = connestable, Trompa na bhF. 349 .

cummae

Cite this: eDIL s.v. cummae or dil.ie/13852
Last Revised: 2013

 

Forms: cumbai, chumbu, chummai, cuma

io, n. vn. of con-ben. ? g s. cumbai, Corp. Gen. 203.5 . d s. chumbu, Críth G. 139 . On chummai, Ml. 115b3 see below. cuma f., IGT Decl. § 3 (coma proscribed form). Verbs § 67 .

1 act of cutting, carving, hacking, destroying , butchering : dá mér in[n]a chumbu chóir (of a flitch of bacon), Críth G. 139 . direnaiter crotha cummai `díre is paid for maimed figures', BCrólige 64 . brisiud cnama ┐ cumma tuinne, LL 13868 . cumbae hUae mBriuin `destruction', AU i 326.x . i[c] cummai ┐ oc letrad trénḟer, TTr.² 1529 . athcuma . . . .i. . . . cuma co aith, Laws i 234.26 Comm.

2 act of shaping, fashioning, composing : i doríndi uaím ┐ cuma ar tus, MacCarthy 286.23 . uaim, ┐ cumu, ┐ druinuchus `cutting out', Laws ii 154.7 Comm. in áirc . . . iarna cuma ┐ iarná cumdach shaped, LB 123a45 . dia chuma ┐ dia midhemhain na criche, RC xliii 68.13 . ica cumma ┐ ica certugud (of ship Argo), LL 30959 ( TTr. 140 ). mac in tṡaír . . . / do chumma in chláir ina chirt, Ériu ix 49.1 . cuigeal . . . aca . . . a (= do ?) chuma shægail cach duine (of fates), TTebe 1321 . celcc do chuma, BNnÉ 89.39 . gan an creidemh do chuma ré na chéill acht a chiall do chuma risan ccreidemh, Mac Aingil 116 - 7 . ? im chuma(id) bíd fris `preparing food', RC ii 388.2 . ? gan beith ag cuma re ced do sasadh attempting, undertaking , BCC 68.11 . mithid dam comma Ceilbe `to make verse on C.', Metr. Dinds. iii 54.1 . lucht cummæ in sceoil-si, CCath. 6160 . an bhrég do chor a ccuma / ar son na séd saoghalda, IGT Introd. § 60 . cuma a fheart ní fhéadainnse `I can not describe his wonders', PBocht 11.12 . clū a ceardcha na cuma, O'R. Poems 2068 ` composition ', Gloss. gan lucht cuma ar cráoib N., IGT Decl. ex. 170 . le cuma a aignidh féin `by means of the inventions of his own brain', Content. xvi 183 . gur chuirestair . . . glósnathe filedh fuithe da cuma ┐ da cumhdach, BNnÉ 265.26 . ? Cf. bíodh re gach cuma dar ceangladh / urra urrlamh, DDána 111.26 . ? ní da cuma i tarmforcenn, IT iii 28.5 .

3 shape, form, appearance : in cétach co cumma glan, Metr. Dinds. iv 220.15 . fuath ┐ cumma in choindelbra, LB 121a50 . doradsat cuma na Trae furre, Aen. 1208 . cetharochair a cuma `fouredged was its shape', CCath. 17 . aluinn cuma do da chos, BS 18.23 . cuma crut[h]ach, Marco P. 103 . ? cuicthi i cuic cummi, ar is cuma la .u. cinta dosliat . . . .u. cumbae cinad, O'Curry 811 ( H 3.18, 375a ). ba cruthach . . . eter méit ┐ chórai ┐ chummai, TTr.² 362 . gan locht cuma ar craoibh n-Aise, DDána 99.33 . ní chongbann a chuma anos, O'Gr. Cat. 555.z . ? dá mbeith Dia ag cuma (leg. a gcuma) fa cheart in His true form, DDána 23.1 . cuma, deilbh, Eg. Gl. 151 . imdheanta, faicsiona, cuma, 412 . a chuma ar gach neach a-nos / gomadh truma an bhreath bhéaras it is apparent on each one, Dán Dé xxi 25 .

4 In prep. phrases: ní bátar i nHére óic a cumma dóib like them, LU 1513 (MU). tolcha corra . . . / ar choma chíge cédmhná (proscribed), IGT Verbs ex. 578 . i gcuma báis, PBocht 4.47 . lecc lógmar . . . fó chuma grene ┐ ésca resembling, Todd Lect. vi 67.8 . ar cuma an oirnigh doníther don bradan `in the form of', BCC 108.28 . a ccuma na ccreach archena `like the rest of the prey', Hugh Roe² 208.14 . cumma cáich like (with) everybody else, LU 3110. 3163 . cumma cháich, Ériu iv 98.6 . i cumai caich, Lism. L. xx 16 . hi cuma chaigh, Leb. Gab.(i) 200.23 . hi cumaidh cāich, ZCP vi 259.2 .

5 In adv. phrases: foróenchummi gl. identidem, Sg. 14b1 . luid . . . C. fon cumma cetna similarly, LU 8874 ( FB 67 ). fon cumma cetna, CRR 26 . TTr.² 988 . a cumma cetno, IT iii 243.255 . dotháet ass fón cumma sin, TBC-LL² 2304 . fon cuma sein, Cog. 162.29 .

As predicate of copula in a variety of idioms.

6 is c.¤ x fri y x is like, the same as y: nitachummese friusom gl. mihi autem, Wb. 20c25 . ní c.¤ fri cach crieid, Ml. 85c14 . nídat chummai frisnammoltu dográes gl. nihil commone, 115b3 (artificial pl. form rather than attrib. g s.). nir chumma nech ris im chath `there was none to match him in battle', Metr. Dinds. iv 344.73 . gein bad chumma fri C., i 36.111 . nad rabi remaib . . . fiallach bad cumma gaisced frisin dínisin, LL 32166 ( TTr. 1355 ). Adv. is cuma no do gaib aire fri aithech `it affects the chief equally with the plebeian', Laws iv 68.4 . Note also: bá cuma dán dib linaib (Cú Ch. and Fer Diad), LU 6003 . ceall bes cuma a cill fein, Laws iii 76.4 Comm. cumma ┐ sed ┐ samail a tri cuaich, BB 35a16 .

7 With ocus: ní cumme et tuss[u] unlike thee, Wb. 6b25 . nicumme et messe, 7b13 . nicumme et sissi, 14a30 . ni cumme ┐ M., 34a6 . mad cumme imned á cheli et a imned fessin, 20c6 . ni cummæ ┐ vocatiuus , Sg. 208a11 . is cumma ┐ timthirecht bech i lló ánli, LU 7558 ( BDD 139 ). cumme . . . ┐ sengobi `like an old smith', Mon. Tall. 134.4 . mad cumma ech ┐ ech, ZCP viii 217.11 . With nó: beag nach cuma cuaille fáil / dhod chréachtnughadh . . . / nó sibh do chrochadh iar gcioth to hang you up after a shower is almost the same thing as rending you with a hedge-stake (to an old cloak), Hackett² xxxi 5 . With follg. clause: is cumma no cinged . . . ┐ no chessed fén he travelled just like a waggon, LU 6844 ( BDD 41 ). With follg. clause with vb. in subj. impf. it is just as if: is cumme et ní imdibthe gl. circumcisio tua praeputium facta est, Wb. 1d17 . Without conj.: is cumme bid pugnator asberad gl. pro: pugnator, Ml. 67a8 . iscumme nibad móidem, Wb. 2b14 . With amail: is cuma dhuille an ḟeadha . . . / amail nobeith grāin chatha, Ériu iii 164 § 20 .

8 As adv. antecedent of rel. vb. equally, in the same way : is cummae mbis menmae cechtar de fri togais alali gl. par ad dicipiendum, Ml. 31a23 . condibcumme donduccam uili gl. ut idem sapiamus, Wb. 24a22 . iscummae ṁ bis ualitudo enartae ┐ ualitudo sonartae gl. tam . . . quam, Ml. 61a33 . conid cumme aramber biuth huacechrét `equally', 69a18 . cumma arangairtís gortai ┐ íttaid díb na hubla repelled both hunger and thirst, RC ix 474.21 ( LU 1695 ). cumma no slaided riam ┐ iarma, LU 5921 (TBC). is cumma tégtis fir ┐ mná i cathaib, IT i 193.25 . is cumma gebes a rer, o rig ┐ o aithech, PH 4011 . Cf. cuma frisidngair `of equal status corresponding to him', Bretha 2 .

9 With forms of as-beir (ráidid) and follg. clause as he was saying it etc.: cuma do-bi aga radha ┐ ad-bert in læidh ann asa haithli, ZCP viii 548.12 . is [c]uma ro bui aca radh[a sin ┐ ro] leic, Grail 4103 . cumma dobátar oc a ráda ┐ doṡáidseat a slega, LB 274a21 ( SG 55.19 ). cuma dó oca ráda ┐ do scáil, SG 56.18 . as cuma do bhái aga radha, ┐ dorinne an duan so, BNnÉ 267.15 . Cf. 1 cuma (ant am, v.l.) rabadar-sum . . . ragreis, TTebe 4417 .

10 is c.¤ la x y x makes no distinction between y (and someth. else): coma .i. ab eo [quod est] communis. Inde . . . cuma lem .i. is coimdes cipē diib, Corm. Y 221 . iscumme lessom tect fosmachtu rechto et fognam doídlaib he makes no distinction between submitting etc., Wb. 19d11 . is c.¤ leissem bid. f it is the same, he holds, as though it were f, Sg. 10a11 . is c.¤ limm etir ph.f. , 4 . is cumma lem bed i taulchuba ḟína no beth mo chend I feel as if my head were in a vat of wine, Fraech 45 . Hence x doesn't care about y: cuma .i. inann no maith ut est cuma lium cid toll mo lenn, O'Dav. 365 . ben las(a)mbi cuma cip cia las fia a woman who will sleep with anybody, BCrólige 44 . couma lē cip srīan cotagaib, ZCP viii 103.z . cuma lē gan Iarla ann she won't miss an Earl, Aithd. D. 38.9 . cuma lim, for F., Airne F. 238 . conid cuma les bas ┐ betha d'fagbail cares not whether he lives or dies, TTebe 4019 . cuma leamh . . . / mo shaeghal, BCC 192.23 . is cuma leis tús nó deireadh, TSh. 865 . nír bhó cuma lá haon . . . cia haca las a mbeith ball dia bhallaibh `contended with each other', AFM vi 2370.17 .

11 is c.¤ do x it is all the same for x: cuma dhuit .i. ni meisde dhuit, O'Cl. is cumme dó bidimdibthe gl. nonne praeputium illius, in circumcisione reputabitur? Wb. 1d20 . nibu chumme dúib ce bad hé frisandénte it would be a different matter for you if you did it to him, 9c24 . is cumme duit legens est ┐ qui legit , Sg. 193b5 . nech dia mbi c.¤ eibirt ┐ aicdi, Laws i 118.22 Comm. is cumma dam ce bát é éc tíasur, LU 7882 ( BDD 147 ). is cumma dúit . . . Nī dīgēltar foraib, ZCP viii 318.24 . i gcruth gurab cuma dhó a bhás nó a bheatha, TSh. 96 .

12 Without follg. prep.: cuma a dteasda uan dom aois it matters not, Dán Dé xvii 5 . teagh ríogh Ch. cuma a luadh, DDána 119.23 `níor mhiste', Gloss. cuma(dh) dhe no matter, Luc. Fid. 4177 .

In n. loc.: Ath Cuma in tSheisir Ford of the Slaughter of the Six, AFM i 244.y .

Compd. cumagnais `equal customs', expl. of comaithces, Laws iv 68.1 .

Cf. caumu.

dairt

Cite this: eDIL s.v. dairt or dil.ie/14305
Last Revised: 2019

 

Forms: darto, darta, dairt, dairti, dartada, darta, dart, dartib, dairtib, dartaib

n i, f. g s. darto, darta. d s. dairt. n p. dairti ( dairt, Laws i 190. 3 ; but the MS has dairti), dartada. g p. darta, dart. d p. dartib ( Laws v 386. 6 f.b. ), dairtib, dartaib.

I A heifer of one year (Stokes, Corm. Tr. 29 . Atkinson, Laws vi 213 . of two years, O'Don. Suppl.). dairt .i. colbthach, O'Cl. dairt .i. laeg, Lec. Gl. 355 . Stowe Gl. 320 . —Frequent in the Laws. samaisci ┐ colpacha. . .no dairti ┐ dartada .i. minchethra, Laws i 190. 7 . na dairti ┐ na dartada. . . .i. na hindlithe re torba (before they are productive), ib. 3 . urdliged .i. sicail ┐ dairti, ii 342. 21 . — Generally as a fine . ar is for dartib rosuidiged fuillem a díre, v 394. 23 . direnar teora dartib i fuillem a dire, ib. 396. 2 . As a fine for cutting a shrub tree (blackthorn, elder, etc.), iv 146. 27 ; or the branches of the chief trees (airig feda: oak, hazel, holly, etc.), ib. 146. 23 ; or of the common trees (athig feda: alder, willow, etc.), ib. 146. 25 ; for cutting of land, ib. 152. 8 ; for breaking the laws of fences and co- tenancy, ib. 72. 3 ; for a physician neglecting a sick man, i 130. 25 . draigen trom. . .dairt a ndíre cach ae, iv 146. 27 . dairt coll. . .cuic seoit a ndíre cach ae bo buinbéime. . .dairt ina craebaib, ib. 146. 23 , 148. 25 . fernn sail. . .bo a ndíre cach ae dairt ina craebu, 146. 25 . athaigh feadha. . .dairt ina ngabla, 150. 6 . aurba tíre. . .dartaig a tri cuailli. . .dairt ina cuic, 152. 8 . dairt cacha treisi, 72. 3 , 13 ; v 270. 16 . muna urfócra (sc. in liag) is fiachach .i. dairt, i 130. 24 . Cf. cuic dairti dec filet ó cechtar de, i 174. 6 . ise dligis dairt, v 340. 21 .—As a price of fosterage: ised is log einuch .i. dartuid ┐ dairt ┐ colpuch, ii 152. 2 . tír ndarta a measure of land: air atá tír nd. coruigi thir chumaile, v 466. 16 . —Its value was one-sixth of a cow, i.e. four screpalls: dairt .i. ceithri scripall .i. ar seised, iv 148. 7 . dairt ceithri screpall, 150. 23 . dairt .i. ceithri screpall i ndíri gabal na fodla (for the branches of the bramble trees), 148. 8 , cf. 152. 14 . Worth three screpalls acc. to v 396. 4 : teora dartib .i. tri scribaill ar gach n[d]airt díbseo uili.— colpach firend ┐ dairt boinend, Corm. s.v. clithar sét . ba mmóir choire ṅdarta cechtar a ndá odbrand, LL 252 b 25 ( ZCP x 366). fiu la ríg dodonfarci cetheora darti fichet, ib. 286 a 27 (= KMMisc. 212. 15 ). i naimsir Bressail táinic in cétna bóar i nHérind ┐ nocon fárggaib acht teora dartada (a pl.) i nÉrind. ité dergga .i. dairt i Cliu dairt i lLiniu dairt i Cuailngiu. is de atá Imbliuch Fir Oendarta, ib. 339 a 11 . berid a bu le .i. cethracha lulgach ┐ caeca dart (darta, Eg.) TBD 16 . ní rarmea do bú móra bar dartib, TBC-LL¹ 4405 (v.l. ar dartaib YBL, ar dairtibh, Stowe).

LOC. Imlech Fir aendairti, Cóir Anm. 18 . is de ata Imliuch nDarta (nDairte YBL) hi cCliuu, TBD 16 . Onomast.

II Metaph. a young girl . nicon biäid aice bó | na dairti ná dartado, Liad. and Cuir. 18 . PERS. Dart ingen Echach mic Cairpri, TBD 212 , for Dartaid, formed to the g s. Darta ( TBD 211 Eg.) = Dartada ( ib. 168 ). Cf. dat. Dairt, ib. 134 YBL.

Cf. dáir, dairid, dartaid, dartán.

díre

Cite this: eDIL s.v. díre or dil.ie/16710

 

Forms: d., d.

io, n. later f. Vn. of do-ren. See Críth G. p. 84 and the detailed treatment Ir. Recht 14 ff . (introd.), 22 ff. (texts).

(a) honour-price: cóic ṡéoit in[n]a díriu di neoch as gress dó dia eneclainn, Críth G. 161 . dire la aithgin, Laws iii 320.20 . iter d.¤ ┐ aithgin, iv 120.21 . asren ar cach naithgin cona diriu amail bid gad rogatad, ii 324.3 . athaigh feadha . . . bo a ndire cach ae . . . ┐ ní thuc a naithgin ar aird, iv 146.25 , 148.8 Comm. is d.¤ ar aithgin, 148.10 . [taman] cra[i]nd dia mbentar a barr . . . Ni dlig [d.¤] acht athgin, O'Mulc. 865 . ni dlegaither doib dire .i. in ti . . . noca dligenn se eneclann .i. noca dliginn dire eneclainni do, i 54.25 Comm. athgabail trise . . . i ndire do treibi, 166.23 . .i. eneclann duit i ngait as do threib, 170.6 . d.¤ gl. eneclann, iv 200 Comm. it cetheora eirca . . . aithgin ┐ dire, tairgille ┐ enecland, i 258.26 . na con dlegar diri na eneclann ina sleith who are estopped from claiming d. or e. for forcible abduction, v 272.2 . cipe imress mela . . . fort ní fhuil díri no eneclann duit-siu ind, TBC-LL¹ 47 . im dire do daise arba .i. it cruaich arba .i. diabladh in arba ┐ eneclann ar treisi, Laws i 170.27 Comm. ór derg d.¤ eneclainne in c[h]einiuil sin uile, LL 312a7 . See also Laws i 54.25 . co na lan diri .i. log nenech aiscthir no icthair, ii 390.4 Comm. The d.¤ was fixed by rank and status of person to whom paid: d.¤ .i. dí aire (no digalre .i. dierrithe do nemtib ar a nuaisligetaid), Corm. p. 15 . a nEirind cia dire as uaisle fil inde? Dire espuic oighe cona lanfoltaib, Laws iv 362.20 Comm. aithech arathreba . . . iiii séoit a d.¤ di[a] aír a tenant resident — four `seds' are his d.¤ for being satirized, Críth G. 135 . secht seoit diri airech desa, Laws v 30.16 . is and roairled d.¤ caich fo miad (of Senchus Már), i 40.13 . ni fuillend diri dar sodain the d.¤ paid (by a tenant) does not mount beyond that (i.e. the honour price of the chief), ii 324.5 . se baa d.¤ in asdarceist six cows are the d.¤ of the exorcist, ZCP ix 171.18 . asren d.¤ a grád dond eclais sāraiget[h]ar (of a man in holy orders who violates his celibacy), Ériu i 218 § 4 .

A proportion of the díre-fine exacted seems to have fallen as `dues' to king or chieftain (or church?): in tan geibius in rig ina mama so, is and doranar d.¤ rig, Laws iv 50.24 . Cf. also iii 458 . Sometimes paid in specific metal: or d.¤ in ciniu[i]l sin, LL 380a43 . airget bruinti d.¤ in ciniuil sin, 45 . findruine d.¤ in cheneóil sin ina n-eneclaind, 312b34 .

(b) penalty, mulct: cach taide cach egean cach foxal . . . cona diri is (to be restored) with its d. fine, Laws ii 388.19 . andsum d.¤ treibdire the d.¤ for (injury to or robbery in) a house is the most difficult (to assess), iii 458.12 . asrenar secht n-unga ina dīri, Cáin Domn. § 27 ( Ériu ii 206 ). a ndire na himirce in payment for the carrying off of the cattle, Anecd. ii 65 . fiarfaigis . . . cia d.¤ doberar inn ainmedh ┐ inn āir cen c[h]inta, ZCP vii 300.20 . conid edh tres d.¤ imramach insin dochuisin la Féni, O'Dav. 1118 . nocha n-eirnither d.¤ ina coluinn, Laws v 236.17 Comm. ness ainm don beim .i. don c[h]rēcht, ut est . . . a dirib cuirp duine rohairdiged (rohordaiged, v.l.) ness, Corm. Y 975 . losa feada . . . cura a ndire cach ae `a sheep is the d.¤ -fine for each', Laws iv 148.2 . dire ndarach, 148.19 Comm. leth diri craeb in cuilind is é lan diri bunbeime in eigind, 148.10 Comm. athaigh feadha . . . bo a ndire cach ae, 146.25 . a chathair do innriud cen d.¤ cen mathigudh nách neich dib sin fris, TTr.² 229 . las dorchair cen diri dib | sechtmoga mili daririb, Lec. 79a3 . trí mná ná dlegat díri, Triads 185 . fa ma dalbach dī nā tobngar dīre n-ainech, ACL iii 294.7 . d.¤ .i. éraic no eneaclann, O'Cl. d.¤ .i. Oearaic, P. O'C. payment: in brethem do mesemnugad in dire is coir in cach duil (of poets), O'Curry 2216 ( Eg. 88, 15 (16)d ). dobert Nuadaid in lam nairgid do na dire in payment for it (i.e. for his services), Lec. 558a21 . Note also: ūair nād bī lāndīre na eclaisi Dé acht dú i mbi oés grāid full fines (?), full dues (?), Ériu i 220 § 16 .

(c) one's due or right (in this sense perhaps felt as an abstract of 1 dír, q.v.): dognid sith eter in uli thuath .i. co n-indised a nd.¤ ┐ a ndliged doib, PH 824 . o thugais tímchiolladh flatha for Eir(r)inn gach aon a gceann a dh.¤ ┐ a dhúthchasa (of a judge), ML 102.14 . dire crabaid Erend Fabur, BB 65b20 . dire ceithirliubair soiscéla ocht mbliadna the time due to them in transcribing them, O'Gr. Cat. 80.11 .

draigen

Cite this: eDIL s.v. draigen or dil.ie/18563

 

Forms: draigne, droighen, droighin, draigean, Dérdroigen

n o in sg., n p. freq. draigne (orig. n. ?). droighen m., IGT Decl. § 53 . blackthorn, sloe (prunus spinosa); fruit of the sloe: droighin gl. prunus, Ir. Gl. 559 . nigra spina .i. droighean talman, ACL i 336.92 . pruna .i. airni draigin, Thes. ii 360 (Philarg.). d.¤ gl. pirus, Sg. 61b4 . droighen .i. tróg-aon .i. aon is trōgmaire do c[h]randuib ar imad a delg, Corm. Y 474 . blāithidir scotha, gairbidir d.¤ , ZCP ix 452.29 . cona matan matluirge fadbuide draigin, FB § 37 (Eg.). trí cóicait maglorg ndraigin, BDD § 60 . targad dó aball . . . ┐ droigean, MR 130.12 . d.¤ dúr | fid nach loiscenn saer, SG 245.22 . áirne dubdroigin, 102.5 . int ethar draighin `the wicker boat', 25.33 . clíatha draigin is derg-scíach, Metr. Dinds. iii 316 . craeb droighen cona hairnib, Dinds. 21 ( RC xv 319 ). i mmedón muine draigin, LL 283b39 . rocuirthea a teinidh droigin he, IT iii 190 § 17 . i tinid draigni, Laws v 472 n. (Of a fence) cír draigain fair, iv 112.15 . draigean (one of the`fogla feadha ', i.e. shrubs), 146.26 . bláth droigin duibh, ZCP vi 269 § 13 . do ghlac sé droighion an nfásaigh ┐ driséoga thorns of the wilderness, Judges viii 16 . fásfuidh an crann giumhuis a náit an droighin, Isaiah lv 13 . an spéice deilgneach droighin, PCT 1026 . droigin duind `dusky blackthorn', K. and H. 19 . draigin drissi delgnacha, Ériu vii 2.16 . dreasa is droighin gut rébadh, BS 48.12 . droigni is drisi romc[h]oirb, 108.19 . ní cara damh na droidhne, KMMisc. 352 § 7 . cogur daill dar draigni, IT iii 77.23 . a ndrisi ┐ a ndraigne do beim dib, Laws i 128.8 Comm. bíd droighne . . . a slighe an anduine, Proverbs xxii 5 . atáid ar n-a múchadh mar theine na ndroighean, Psalms cxviii 12 . meas dub a draignib, YBL 118 marg. inf. bachal . . . foracbadh isna draighnibh, AU 840 .

As n.pr. m. Dub Draigen, LL 205a2 . mac Draigin, Rawl. 151b52 . Macc Ercae macc Draigin, Trip.² 1609 . meicc Draigin, Gorm. Apr. 15 . In name of a metre: mesce Draigin m̅c̅ Dorndorbiedh, IT iii 104.6 . In n.pr. f. Dér ┐ Droigen (leg. Dérdroigen) máthair dá mac Mogaruith, SG ii 467.6 . In n.loc. Inis D.¤ , Hog. Onom.

Cf. murdraigen.

duille

Cite this: eDIL s.v. duille or dil.ie/19115
Last Revised: 2019

 

Forms: duilne

n Earlier duilne , f. In later lang. m. (TSh., DDána). See O'Rahilly, SGS iii 69 .

(a) leaf; also as collect. foliage: dulle ┐ bláth ┐ mess, LL 156a21 . i n-óenḟecht . . . ḟásas a nd.¤ 's a mbláth, Metr. Dinds. iii 292 . adomchumben a dule | ním-anaicc a fidrube its leaves prick me (of furze), Corm. Y 56 . an tan d'ḟeogh an bile | 'dir ghéag a's d.¤ , Oss. iv 172 . d.¤ feadha , TSh. 3360 . biseach d.¤ re drúcht samhra[i]dh, 3 C 12, 148.17 . comtar lir dulli for fidbaid, RC iii 177.30 . fid cen erchre . . . forsfil duilli co n-órdath, Imr. Brain i 21 . rosétea . . . amal dulli darbri, TFerbe 92 . lia nāt luibi for maigaib | no duili for fidbadaib, SR 936 . ar scāth a féile . . . tucsat duilli na fiche, 1360 = tucsat d.¤ na pailme, MacCarthy 56 . ceitheora duillne fair (of a `dos'), Corm. Y 423 = cetheora d.¤ bit fair, Laws iv 360 Comm. co ndib duillib, ib. do budh breádha a dh.¤ , Dan. iv 12 . do fhuaidheadar duilleadha fíge dhá cheile, Gen. iii 7 . crobuing derg ar duillib corcra | ar choilltibh uaine an fóid mhín, KMMisc. 174 . Freq. in med. texts: duilde sene senna leaf , 3 C 19, 89vb11 . sugh duilli na lili, 42rb3 . deantar aér an tigi dfionnfhuara maille morán duisge ┐ re doille soille sally leaves (?), 3 C 22, 2b10 . Cf. re nenuphar ┐ a gcosmhuile, 3 C 19 , 3va18 . ubhall duilli na darach oakgall , ACL i 327.67 . d.¤ feithe caprifolium, woodbine , RC ix 230 ; ACL i 327 .

(b) Of things resembling leaves: fo duilnib sleg cóicrind cruach blades of spears, LL 7187 ( Hail Brigit 10 ). d.¤ dearg (name of a spear), Acall. 3924 ; cf. duillend. is amlaid rotaisbenad doib-sium he .i. d.¤ oir fair a leaf-shaped brooch (?), Lec. 368a11 . d.¤ óir gold-leaf , 24 P 32, 258.2 . Esp. leaf of a book: scribtar a n-anman i ndulne (ndulind, v.l.), Cáin Ad. § 46 . (with play on double meaning) aluinn d.¤ an liubhair-si | psaltair Chaoimhghin cháidh. | āille d.¤ mh'iubhair-si | i nGlinn Bolcáin báin, BS 140 . d'impód na d.¤ to turn over the leaf (oppd. to lethanach page), MacCongl. 53 . buain d.¤ na ndeich n-aithneadh, A. Ó Dálaigh xxxix 9 . tabhair mar tugadh anoir | crois ó chomharba Peadair | d.¤ doirche gan drud ris a sinister document (of a Papal prohibition) (?), DDána 72.2 .

(c) Fig. co nderna d.¤ siabartha sechránach soghluaiste díob scattered them like leaves, SG 270 . ? triath Oiligh ón uair adbath | ní thug cara nā comthach | buille congnamha fá a ceann | d.¤ urbhadha Eireann, 3 C 12, 319.18 . d.¤ an domain the glory of the world: ag diúl d.¤ dhiombuain an domhain, TSh. 347 . neimh-chion ar dh.¤ an domhain, A. Ó Dálaigh lii 40 . grás M. . . . | ná tréig ar dh.¤ an domhnáin, DDána 22.12 . d.¤ bhetha nach buan seal, Rel. Celt. i 136 . Mac Domhnaill, duille ar gcraoibhe 'the son of Domhnall ... is the foliage of our branch', Giolla Brighde 86 § 19 .

Compd. caill duleglas green-leaved , Fianaig. 10 .

2 é, hé

Cite this: eDIL s.v. 2 é, hé or dil.ie/19326

 

Forms: hǽ

pron. 3 pl. all genders. Dies out very soon after the O.Ir. period, being replaced by iat (eat) q.v. It is found only in conjunction with the copula; the usage is the same as that for 1 é I—IV.

Exx. Glosses: it hǽ , Ml. 24a11 . it hé dano inna tegdaissi hisin, 65c13 . sechit hǽ, 102a2 . sechitat hé 49a19 , cf. BCr. 35d5 . nitat pecthi collnidi híccatar and indechtso cebtar hé riam, Wb. 4a8 . citne (gl. quae) Ml. 16b13 . ithé se inna briathra, Sg. 4b12 . it hesidi torud bete .i. it hé torud arabéithfetsom...fis forcell ┐ dliged rechto nDǽ, Ml. 46c8 . it hé in toirthi...inna hí adfiadatar 46c14 . it hé a timnae [a]di namma rusarigestar, 71b14 .

Mid.-Ir. MSS.: it e sin tra anmanda na da cenel sechtmogat, Auraic. 227 . it e a n-anmanda foratait feadha , 243 . it e andseo a n-anmand, 244 . it e seo, TBC-I¹ 1652 . masat hé, 776 . ite secht mbeocaindle andso forosnad gae, Laws iv 52.9 . ate, TBC-I¹ 626 . citné, PH p. 585b (cf. citni rīg, SR 2347 ). it é dogénat in mbrú | síl mBuinne, Metr. Dinds. iv 308 . With dual: it e in dana fidh duformaighet, Auraic. 259 .

With ot (pl. of os(s)), it, at: othe marbdai, Ml. 130a3 . ot é, Sg. 77a8 . oté ferrnaidi, TBC-I¹ 2809 . da each...ité scuablebra, 3390 . caindelbrai it é delbdai, SR 4368 . bera culind at é fuachda, TBC-LL¹ 1944 .

With suffix: hesseom, TBC-I¹ 497 YBL (heseom LU). airit hesidi ata eclais, Ml. 65d19 . Acr. 7a1 .: it he sidi dugaithatar, Ml. 31 c8 . hit eiside, Laws iv 206.15 . it heiside, TBC-I¹ 244 . indad eiside asberad... ?, 624 . cit n-eisidi ?, BDD 62 YBL.

Eba, Eua

Cite this: eDIL s.v. Eba, Eua or dil.ie/19334
Last Revised: 2013

 

Forms: Eua, Eua, Eua, Euai, nEuae, Euá, Eba, Éba, Eabha, Ébha

npr., f. Eve. The usual O.Ir. spelling is Eua: SR . PH . MacCarthy 52 , etc. Eua oenben Adaim LL 136b30 . Rimes: feba, SR 1189 . cena, 1183 . treba 1704 . Usually undecl.: gen. Eua, SR 2246 . acc. co Eua (: ela), 1672 . In dat. d'Euai (no rime) 1623 . gen. dochum nEuae (: (iar) (febai), 1664 , we may have traditional spellings; final vowels are not regularly distinguished in SR. In Euá, 1156 . 1345 . 1573 , etc. the mark of length may be a device to indicate that the word is dissyllabic. Later Eba and Éba; Eabha: ceana, Dán Dé xvii 19 (= YBL 392a 35 ). :feadha , Ériu iv 112 . Ébha: sgéla, IGT, Decl. ex. 1051 . :shéala, Dán Dé xviii 28 (= YBL 393a38 ). Initial long é through Anglo-Norman influence: Eba : gela; Éua : scél-sa, ZCP xx 479 .

ernail

Cite this: eDIL s.v. ernail or dil.ie/20307

 

Forms: erndaili

earlier erndaili, f. (vn. of ar-condla)

(a) a part, share: earnail .i. ...cuid no roinn, O'Cl. earnail .i. rann, Lec. Gl. 409 . a n-ernail buair ┐ braite their share of cattle and booty TBC-LL¹ 2432 (= TBC-I¹ 1773 ). ocht fichid ban, ba si a n-ernail din brait, TBC-I¹ 3072 = básed a n-ernail, TBC-LL¹ 4945 . ní rothomail C. nách hernail mbic dia n-irthorad Fél.² lxi 39 . Cf. for h'ernail dochum maithiusa thy participation in goodness = thy inclination towards goodness (?) PH 8215 .

(b) division, branch, class, category; kind, species: earnail .i. gné, O'Cl. da ernail .i. da fir-dedail, Auraic. 448 . cisi erndail di ernailib na canoine forta na psalma? to which division of the Canon do the Psalms belong? Hib. Min. 3. 61 . ataat deora erndaili forsin canoin, 3.63 (= tres ordines, see note, p. 88 ). Cf. oc cetul a shalm...for aillib ┐ annalaib ┐ ernalib, MacCongl. 13.11 . atat dí ernail for in almsain, PH 5968 . atat di ernail forsin beithi-luis-nin, .i. feadha ┐ taebomnai, Auraic. 392 (da erndail v.l. 2781 ). 312 . sé hernaili déc na filidechta...saigid ┐ ascnam ┐ huaim do rind, etc., divisions, elements ZCP vi 262.23 = IT iii 29 . is í in almsain in tres ernail na fírinde = eleemosyna tertia species iustitiae est PH 5967 . immud anbthine na peni iar n-ernailib ecsamlaib, FA 1 (LB). ro fhoghlaimset draidheacht ┐ ilcerda...gombtar fesach ina n-erndailib `in the branches thereof' Leb. Gab.(i) i 142.20 . crand dognid torad ┐ no thechtadh gach sil doreir a earnaili, BB 15b8 = Lec. 528a [gan sil BB]. ni aca ernail dhatha ná rabi and, etir glas ┐ gorm ┐ derg, etc. TTr.² 879 . cia hernail aisti triasa ndernad in Feilire? Ni ansa. rindaird, Fél. Pref. 14. 1 . frisin ernail airigthi don aisti seo dianad ainm reidrindard, 14.7 . ni con gabmait-ne nach n-ernail indmas any sort of wealth PH 2029 . cen nach n-ernail aithrige do denam, 6437 . badar tri hernaili do ix n-earnailibh na draidechta leis `three of the nine kinds of augury' CCath. 932 . mór do ernailibh bais many kinds of death 2081 . in ernail tanaise for Páis in Choimded sund secundum Mathaeum here follows a second version PH p. 124 . Hence item, specification, of individuals, things, etc., which have just been or are about to be specified: cethri hernaile beiris in athgabail for tullata four things (circumstances; conditions) cause a distress to be immediate Laws i 212x Comm. mas i naimsir lobtha tancutur na hernuile sin riu these occurrences (just specified) ii 8.3 Comm. coig ernaili as a mberar in breth .i. a roscad, a fasach, etc., `five sources from which judgment is drawn' v 8.22 Comm. cuic earnaile ata lan-eneclann: lan-aer ┐ glam diccind, etc., five classes (of offence) 234.11 Comm. ; 512.18 Comm. (arnaile); 452.5 Comm. (airnaile). iv 216.20 Comm. nách ernail péne dibsin, PH 2554 . do muccaib ┐ d'aigib alta ┐ d'ernail cacha fíada olchena (category of every game = every class of game) LU 127a 37 . nár baithestar hernail cecha forcetail immad na peccad `no kind of teaching lessened the abundance' PH 8250 . nemopthach fri hernail cech uilc, 8182 . i n-ernail cech uilc 8092 . 8135 . ar ernail gach uabhair every kind of pride ZCP x 347.35 . tárraidh...iomatt óir ┐ ionnmhais ┐ gach ernaile ele baoi lasna hE., AFM v 1742.4 .

Load More Results