Search Results

Your search returned 47 result(s).

ad-gnin

Cite this: eDIL s.v. ad-gnin or dil.ie/463
Last Revised: 2019

 

Forms: -athgniniu, adgniatt, -aithgnintar, -aithnentar, atgnied, -aithgnead, conatcomgeontais, -athgneorsae, -aithgné, -aithgnet, atgnead, adgneth, asaithgned, atagensa, -aithgéna, atatgentar-su, -athgnitae, adgén-sa, -athgén, -aithchéin, -aithgein, ad-geúin, ad-id-geúin, -aithgeuin, -aithgiuin, atgeóin, aithgeóin, adgenammar, adrogenmair, -orgenamar, -aithgenamar, -athgénmár, atgenatar, -athgéntar, atgensat, aichensat, aithgensat, aithgeonadh, aithne, ætgnithi

v (* ath-gni-n-, Pedersen Vgl. Gr. ii 546 ). Indic. pres. 1 s. -athgniniu, Liad. and Cuir. 16.4 . 3 pl. adgniatt, O'Dav. 156 . Pass. sg. -aithgnintar, Sg. 29b10 . -aithnentar, Triads 188 v.l. . Indic. impf. 3 s. atgnied, ZCP vii 300.11 . -aithgnead, LU 5921 (TBC). Cf. 3 pl. conatcomgeontais `so that they knew not', CCath. 4777 , cf. 4800 .

Subj. pres. 1 s. -athgneorsae, BDC 126.354 . 3 s. -aithgné , LU 5870 (TBC). 3 pl. -aithgnet, Ériu ii 118 § 54 . Subj. impf. 3 s. atgnead, LU 10323 . adgneth, O'Curry 2165 ( Eg. 88, fo. 4(5)d) . With inf. pron. in rel. clause asaithgned, LU 8384 ( FB § 25 ).

Fut. 1 s. atagensa, Ériu xii 186 § 18 (TE2). 3 s. -aithgéna Liad. and Cuir. 22.4 . Pass. sg. atatgentar-su, Ml. 121d22 . Condit. 2 s. -athgnitae, IT i 144.21 .

Pret. and perf. (in early lang. frequ. with meaning of present) 1 s. adgén-sa, Wb. 12c13 . -athgén, LL 274b32 . 2 s. -aithchéin, TBFr. 206 . -aithgein, RC iii 345.25 . 3 s. ad-geúin: ad-id-geúin, Wb. 12c13 . -aithgeuin, Ml. 52 . -aithgiuin, Ériu ix 48 § 26 . atgeóin, Metr. Dinds. iii 224.11 . ro aithgeóin , Ériu iv 94 § 11 . 1 pl. adgenammar, Wb. 14d28 . adrogenmair, O'Curry 1887 (23 P 3, fo. 22a). Cf. also -orgenamar, CRR 17 , 33 ? -aithgenamar, RC xiii 222.33 . -athgénmár, LU 10800 . 3 pl. atgenatar, Ériu ii 102 § 10 . LU 8384 ( FB § 25 ). -athgéntar, RC xxv 348 § 3 . With s-pret.: atgensat, AFM vi 2214.11 . ro aichensat , CCath. 5558 . ro aithgensat , 5560 . ? Pass. sg. aithgeonadh, SG 121.33 .

Later as simple vb., see 2 aithnid.

Vn. aithne. Part. (pl.) ætgnithi (corrected from angnithi), Wb. 1b14 . See also as-gnin.

See con-gnin.

(a) knows, recognises: air nicon bia-som manibé aní hua n-aithgnintar ┐ hua n-ainmnigther, Sg. 29b10 . atatgentarsu gl. cognosceris, Ml. 121d22 . ni naithgeuin ┐ leicsi huad `he did not recognise him', 52 . ni rabi la Ultu fer asaithgned amal ro salchad, conid i n-a labrad atgenatar there was not . . . anyone who recognised him . . . so that it was by his speech that they recognised him, LU 8384 ( FB § 25 ). ecmaic atgeoin-sium for erlabrai ind fir co mbo druth he knew by the man's speech, LU 5874 (TBC). atgéoin ba doib forruised in praind, 1715 . aithgin a athair and ornasc imma meor, his father recognised . . . the gold ring, RC xii 72 § 44 . Pret. frequ. used with pres. meaning: adgenammar a séis `we know his meaning', Wb. 14d28 . a mbelra-sa no labraimsi . . . atgenatarside they know it, Ériu ii 102 § 10 . ? nis fuighli nad ergeouin, Laws i 296.20 . atatgen, is tú rommalt I know thee, it is thou who fostered me, SR 2887 . atgénammár asa samail in fer sin we recognise, LU 8605 ( FB 46 ). aithgén ar a mbernaib beit mairt ili, LU 6623 (TBC rhet.). atgeon-sa isat filid, MR 68.3 .

(b) perceives, is aware of: ataat tri laa . . . o atam-ni ic imbirt na fidchille acht nat aic[h]enmar lasin mbansoillsi, TBFr. p. 18.10 . atgniat na Gaill gur bhó celg rohinnledh, Hugh Roe 84.17 (fo. 22b) . atngneadh i n-aghad hin duine in galur no-m-bid fair atgnied . . . al-lín no-mbid conn galur ann (of a physician), RC iii 344.11 . roaithgeóin (conaithgéoin, v.l.) smacht féig fíadnach he experienced keen well-known discipline(?), Ériu iv 94 § 11 . Of knowing sexually: nír forfáemusa mnaí atgnead fer, LU 10323 .

1 aicsid

Cite this: eDIL s.v. 1 aicsid or dil.ie/817

 

n (aicsiu) seer, observer: aicsed (sic) féig furachair, LB 219a16 ( MacCongl. 97 ).

aindíaraid

Cite this: eDIL s.v. aindíaraid or dil.ie/1229
Last Revised: 2013

 

Forms: Annīaraid

adj i wrathful, angry, fierce; baleful, baneful: in cur márthrelmach aṅdíaraid, BDD² 514 . dom-réchacha súil ḟéig aṅdíaraid, 1176 . frecra andíaraid, MU² 724 . gilla gruamda ferggach . . . n-anniaraid (ainierda v.l.), TBC-LL¹ 1742 . is andíaraid in míl bec ḟegai-siu (of Cú Chulainn), 1849 . fer fergach . . . aníarraidh, CCath. 350 . ba aṅgbaid . . . andiaraid in fégad, LL 244a3 ( TTr. 2020 ). ba hagarb ainnsergach aindiarraid in fobairt, Aen. 3048 . Albanach aindiuid aindiarraidh, AFM v 1554.8 . aindíarraigh .i. feargach, O'Cl. As adv. ro fég P. co andíarid [fair], Trip.² 479 . cor comraicc dōib co haindiarraid `they fought a fierce fight', Ériu ii 182.22 .

As n.pr. Annīaraid, BColm. 38 § 40 .

ainféig

Cite this: eDIL s.v. ainféig or dil.ie/1320

 

adj ( féig ) very keen: a naes anfeig, Manners and Customs ii 276 = feig (recte), Caithr. CC 7 § 14 ( BLism. 149 vaz ).

ainḟéig

Cite this: eDIL s.v. ainḟéig or dil.ie/1319

 

adj ( féig ) dull, obtuse: is iat sin gnuisi is sceith / d'eicsib nochon at anfheig, Auraic. 2120 .

amainse

Cite this: eDIL s.v. amainse or dil.ie/3062

 

n [, f.] (amnas). See Zimmer, KZ xxx 96 - 8 .

(a) sharpness, hence fierceness, harshness, severity (of persons): cosmail fri delg ar amuinnsi, H 3.17, 86.11 . amandsi ┐ faobruidhi ind fir, Anecd. ii 56 § 18 . ar a n-aniardacht ┐ ar a n-amhainsi (of warriors), TBC-LL¹ 5653 . nír bo mór amainsi cáich dib fri áraile, LU 1232 (`cunning', Imr. Brain ii 295 ). cairigud cech n-aimlere / cen amainsi, cin nāire, ZCP vii 311 § 10 . fri mnai mir co mínaire co n-amainnsi nuallbraisi, LL 386a49 .

(b) astuteness, cleverness, subtlety (in good sense): ar gaís ar áine ar a.¤ , LU 10299 . in cóiced [súalaig] in trebaire (.i. a.¤), PH 6853 . ar amuinnsi ngaisi, Laws v 28.12 Comm. cetheora aibgitre gaisi .i. cethre bunaidh na hamainnsi, O'Dav. 1 . gach diamair dhana, gach amhainsi ealathan . . . do cuisin, Leb. Gab.(i) 172.10 . liubhra ┐ ealadhna lána d'amhainsi ┐ d'inntleacht, AFM ii 924.10 . ruc Íth de brithemnaib Herend ar a.¤ ┐ ar thacra, LL 1477 ( Leb. Gab.(i) 244.17 ). amainsi acra astute litigation(?), O'Curry 453 ( H 3.18, 242 ) (see féig ). go namhainsi indtleachta ┐ aigneadh, AFM vi 2374.1 . mo amainsi do Énna, ZCP viii 305.3 . a n-uaill ┐ a n-amainsi ┐ a n-irdarcus na muintiri sin, Anecd. ii 49.4 . amuinsi a n-Grégcuib (as a national characteristic), ZCP i 112.18 . amal bói dia amainsi as he was so astute, Alex. 1015 = a amaindsi ┐ a glicca, BB 499b18 .

Hence (c) cunning, craft in bad sense: ar do glicce ar th'a.¤ , SR 1140 = ar th'a.¤ ┐ ar do thuaichli, MacCarthy 50.12 ( LB 110b15 ). a rurcc a tíachra ┐ a n-amainsi (of temptations), ZCP vi 258.8 . With special idea of magical skill: froma[d] uptha dús in bud amainsi, Laws i 180.30 Comm. doberat la amhainsi ┐ tuaithle dorcha for dreich ngréne, BLism. 121 va11 . doniter la tuaichlecht ┐ amuinsi freasdul in rígh gin faircsi neich dia dēnumh `(magical) cunning', Marco P. 52 . cleasaighecht ┐ amuinsi `tricks and jugglery' (entertainment at a banquet), 79 . Cf. amnas (b).

cennach

Cite this: eDIL s.v. cennach or dil.ie/8624
Last Revised: 2013

 

Forms: ceandach

n o, (cenn). ceandach m., IGT Decl. § 55 .

(a) bargain, transaction, compact : is c.¤ som mad ar lóg pridchidir a financial transaction, Wb. 10d27 . ba dotcedhach a cendach the bargain turned out badly (Judas' betrayal), Blathm. 110 . C.¤ ind Rúanada i nEmain Macha (title), LU 8040 . ro dasbennach F. féig / co mbad ch.¤ dia cóemréir an arrangement that was pleasing to her, 4296 ( SG 84.25 ). co ndernaind-se c.¤ frit, LL 281b39 . ? a ben can ch.¤ co culchair, RC xlvii 309.2 . ar son ar gceannoigh `owing to my commerce with him' (i.e. barter of poems for wealth, note), O'Hara 1845 . gan cor gan ceannach, AFM v 1626 . ceannach .i. connradh, O'Cl. In chevilles: cētaib c.¤ , Arch. Hib. ii 62 § 45 . náemda in c.¤ , ZCP v 497 § 10 .

(b) act of buying, purchasing, acquiring : a ceannach `to purchase them', Laws iii 154.3 Comm. bec in cendach nime sin `this is but a slight outlay to purchase heaven', PH 2458 , cf. do cheannach nimhe, Éigse iii 178 § 39 (see note). dán ag ceannach do chruidh, Magauran 2402 . síodh Dhé 'gá ceannach ar chrodh, Dán Dé xxvii 33 . reic ┐ ceannach, Donlevy 76.13 . do cheannach cairdeasa, TSh. 3556 . ceannach eiste pay for it, Aithd. D. 31.7 . a cheannach what he has bought, DDána 42.38 .

(c) act of ransoming; redeeming : in for legind do gabail dóib . . . ┐ a ch.¤ do B., Ann. Inisf. 990.2 . cen c.¤ without ransom, PH 2810 . do c.¤ tsíl Adhaim, Laud 610, 23a (cited Plummer MS notes). gabh ar gceannaigh-ne a chroch naomh, A. Ó Dálaigh xxvii 1 . aimser in cheannuigh, Smaointe B. Chr. 3090 redimere, Gloss.

(d) price, payment; reward, recompense : cendac[h] do ghabáil do cinn a cora cum báis, ALC ii 318.x . ? o do fuair c.¤ na cét / nír breg do Cellach a chuíc, BB 56b9 . as mór an c.¤ fledi a treigen to desert them (the sons of U.) is a high price to pay for a feast, IT ii2 129. 196 . is e ceannach daberaid air `the purchase price they give for it', Ériu xvii 70 § 12 gl. 2 . c.¤ da cind a āenbō, ACL iii 244 § 6 . ar cheannach ná ar bhreith le báidh `whether from money or from partiality', Content. x 11 . eneach, c.¤ for love or money, O'Gr. Cat. 120.5 . gan chíos . . . no ceannach ar a mhac, RC x 336.19 (TBC) `rent', Plummer MS notes. an ní bhus ceannach blaidhe, eadhon, bás the price of fame, ML 100.16 . do ch.¤ ┐ do thuarusdal, ZCP vi 91.13 .

In phr. with mór: is mōr an ceannach dúinn muill do chur ort, ITS i 127 v.l. (is doíligh linn, text). as mor an ceannach bheith reat it's a hard job to be up to you, Luc. Fid. 4929 . mor an ceannach thu fein ┐ do chluas, 5164 `you and your ear are the bother, the torment', Gloss. dá mnáibh is mór an ceannach / an barr her hair makes much work for her attendants(?) (otherwise text and note), Magauran 1875 . mór an ceannach deaghóir dhamh / seanóir meangach do mholadh (to the world), DDána 50.8 . Possibly also in: mór an ceannach ar a gcuid / ór ná heallach ní iarraid (`there is a great demand for their wares') (of abhrán-poets), Magauran 3674 .

In phr. mar ch.¤ ar: mar cheannach ar bheith i bhfochair na druinge `that he might be . . .', Keat. ii 43 . mar cheannach ar an mac soin . . . do bheith eolach, 109 .

(e) Attrib. g s. do chethern cennaigh `hirelings', RSClára 139a . dílsi chennaig a proper bargain, PH 3217 . fearunn ceannuigh, Laws ii 14.5 Comm. ocht . . . longa lancennaigh trading-ships, BB 276a37 . port ceannaigh fer talman, 491b45 ( ZCP xxx 119 ). síodh cheandoigh a negotiated peace, O'Hara 2173 .

clith

Cite this: eDIL s.v. clith or dil.ie/9511
Last Revised: 2013

 

adj (vn. of ceilid; cf. 2 cleth Sages, Saints and Storytellers 27 ) I

(a) Of cloth, concealing, protective: c.¤ .i. clúda, ut est rofes cid dech étach: c.¤ alainn étrum `close(?), beautiful, light', O'Dav. 554 . c.¤ n-ālaind n-étrom do étach thana thirmaide, MacCongl. 29.24 (`suit', but perh. noun omitted before c.¤ ) . Cf. c.¤ .i. dluith no fir, amail aderr biat iar tagraib clithaib `after close(?) pleadings', O'Dav. 340 . O'Cl.

(b) Of the monastic life, hidden, inviolate(?): cuma limsa ní don bith / acht rop cleircighi [leg. cléirchide, ed.] rop c.¤ / is cuma lim gidh bé dhe / acht rop c.¤ rop cleirchidhe, Ériu ii 229. 5-6 .

II As subst. hiding place, hence protection: á chlid gl. latibulum suum, Ml. 40c10 . ar crúan ṅgrinn, ar c.¤ comnart (of God), SR 5686 . is fót c.¤ tánacsa, LU 3903 ( SCC 41 ). doberat . . . a n-ingena d'uaislibh na Tartraidech mar cleith fora bhfích ┐ naimdinus, Marco P. 46 . co losccadh cathrach cen c.¤ | mic aird Calprainn unprotected, AFM ii 734.17 (an. 995). ? ticfa in find feíg . . . c.¤ na crich, BB 266b48 .

Other exx. are obscure: ? ata-midiur arm cheneul c.¤ `wegen des Erlöschens (lit. `des Sich-Verbergens') meines Geschlechts', ZCP xi 88 § 54 . 91 § 2 but cf. Ériu xxix 157 . Freq. in chevilles: acht claind Moathaire maa c.¤ who do not need protection(?), viii 308.8 . réim cen ch.¤ , Rawl. 84b27 . cétna breithem, bág cen c.¤, / ruc cen chinaid in cétbrith, Ériu iv 134 § 12 (cleith, v.l.). ní boí rind / . . . / for gáib garga cen ch.¤ cain / acht a mbith mar ithcrannaib, LL 927 (= chleith, Cóir Anm. 268 ). reraig buidne ba mó c.¤ / for Mac Tri Con for Lugthig, 14068 . c.¤ .i. tinol, [ut est] sochla triar araclith, O'Dav. 407 (leg. arachlich, Meyer, ZCP x 350 § 340 ).

Compds. With noun: huas clithe clithbuírg protective fortress, BB 37b8 . im chét mbrat cuṅgas clidetach `sheltering garment'(?), BDD² 268 . os clitheiscir uill sheltering ridge, 23 E 26, 27.1 4 . a cléthib clithnimi, LU 1169 . inmain cathir is chlithrúaim / cos tictis maithḟir mochrád, LL 28041 (of Cell Chorbbáin). With adj. fuath-nell . . . d'ár ceiled in cleithi . . . clith-fairsing, MR 240.5 (tr. `expansive welkin'). With adj. derived from noun. cuairt glórach, ni clithchoimmsech powerful to protect(?), SR 8259 (: bithtoirsech). ina cró chobsaid, chengailti, clithfhoscadach curad sheltering, MR 214.19 .

1 cor

Cite this: eDIL s.v. 1 cor or dil.ie/12406
Last Revised: 2019

 

Forms: cur, car, cora, cura, cara, -uir, cora

n o, m. Later also cur, car, cora, cura, cara. Vn. of fo-ceird. c.¤ car (an tsíl ┐ na bḟíach ┐ na sligheadh ┐ fuaras . . . ┐ atá orum) . . . c.¤ (an eich . . . car an eich .l.) g s. -uir, m., IGT Decl. § 69 . cur (an tsíl) g s. cora m., § 70 . cura cora cara (an tṡíl) m., § 2 . Verbs § 58 . c.¤ a curvo , O'Mulc. 369 . in c.¤ , 499 . fuirmeal .i. cur, O'Cl.

1 act of putting, placing; setting up, etc. in a wide variety of contexts: mórfessiur . . . oc c.¤ cacha h-óenslaite (of building a house), LU 8059 ( FB 2 ). áes feig . . . do ch.¤ i n-óenfecht dia saichthin to send, 6145 (TBC). gan Aenach C. do c[h]ur not to hold, Ériu xviii 62 § 20 . ? ar c.¤ bissexa, LL 17463 . a chur ind `it shall be forfeited', Laws i 160.15 Comm. bid teora bliadna os úir gen a cur (of transplanting trees), Marco P. 165 . gan cur ná treabhadh soisgéoil planting, Mac Aingil 5005 . ? ac cur na sáraighthedh dictating the cases of s., O'Gr. Cat. 120.2 . clú M. ar c.¤ a caemna `has established her protection', Studies 1920, 419.12 . c.¤ eich spurring on a horse, Aithd. D. 77.27 . gan inghean . . . ré cur síoda ná gréis `wearing silk or embroidery', Keat. ii 2770 . an fhuinneóg . . . ar a mbī cur cléthe nó gráta = garnished with a strong grate of iron, RSClára 93b . ag cur chru `shoeing a horse', AFM iv 694.18 . ? sciath . . . do chur ber ┐ sleg ┐ saiget for . . . warding off(?), LL 24895 .

2 In figura etymologica: ní chuirfi c.¤ búada de `will not win thereby', Trip. 78.9 . noconfōicher c.¤ dia chind he won't stir his head, TBC-I¹ 706 (cf. ni lamad c.¤ de he dared not budge, LU 726 ). co rolád c.¤ isin dúnad take a turn round the camp, 154 (LU). asbér is c.¤ roda lláus immudu that I have simply lost it, TBFr. 168 . ba he met rolad c.¤ dia indtleacht na hingine such an impression was made on the girl's mind, ZCP xiii 262.20 . is níor fhéad c.¤ do chur dhi could not stir it, DDána 102.25 . Note further: do ghrádh ód thriath ná till ch.¤ `turn not by a single point thy devotion away', Magauran 2362 .

3 act of throwing, casting : c.¤ .i. urchor, O'Cl. di ch.¤ cruinn da-cer dul issa mmuir `from casting (the) lot' (gl. de ligno sortis), Tur. 132 . c.¤ cloiche (a game), Celtica viii 149.21 . cur clach, Cóir Anm.² i 179 § 10 . cur liac putting the stone, RC ix 454.18 . c.¤ ṅdeiled, Ériu iv 30.10 . ag cur dhísle, Studies 1923, 599 § 15 . foscaigthe na crann do chur fó thuaid don gréin that the trees were casting shadows, CCath. 1581 . gan fhuil a chnis / do ch.¤ , Ériu xvi 134 § 53 . le car snechta, IGT Decl. ex. 246 . lé linn . . . na gceath soin do chur, Keat. ii 2287 . Hence of feats, etc.: oc cur in rothclessa performing , LU 8844 . ag c.¤ iomána, RC xxix 116 § 13 . Note also: le cur claidem by plying the sword. Hy Fiach. 190.z . Of sounds: c.¤ ndelma, Ériu xvi 82.34 . a ngair ag a cur uttering cries, RC xiii 7.7 . Freq. of battles, slaughters, etc.: robu coscrach dia chur / a gleten fri diäbul `he was victorious from fighting his battle', Blathm. 175 . dotháet c.¤ mo diberga de, LU 7067 = BDD² 658 (`plundering', Gloss.). gan cath do c[h]ur, Ériu xviii 62 § 23 . ar cur āir after inflicting slaughter, BColm. 90.19 . fer cora choscair, IGT Decl. ex. 729 . Note also: corrthuafail (= c.¤ thuaithbil ?) gaoithe whirlwind , Corp. Astron. 112.17 . gaotha corr-thuaithbhil, 160.24 .

4 act of letting go, discarding : grís chaomh ar car a smáil, IGT Decl. ex. 1066 . ag car chnúais, ex. 594 . gach cnú chorr ag cur a bláoisce, KMMisc. 172.31 .

5 In a variety of idioms with prepp. (only a small selection can be given from a very wide range, especially where the later lang. is concerned): c.¤ lame ardodced getting involved in misfortune, Wb. 29b18 . car Mhoighe Aoí ar aitreabhadh renewing husbandry in Mag nAí, MS. Mat. 564.21 . c.¤ ar comrād fri canōin `intentness on (?) conversing with the canon', Ériu ii 65 § 11 . barr do chara ar an gceól gcrot, Studies 1919, 612 § 6 . dom char ort, DDána 90.12 `commending me to thee', Ir. Monthly 1920, 53 . ag cur mheic ar ḟer nÍ. imputing to, IGT Decl. ex. 1266 . cur chuca `interfere with them', TSh. 10169 . eolas gacha conaire no cingfitis do chur go crích doibh to lead them all the way wherever they went, BNnÉ 51 § 40 . ainm in míl-sin cen chur de (chev.; in full? precisely?), Metr. Dinds. iii 428.41 . cen a ch.¤ de, ZCP viii 268 § 44 . atá an chruinne dom chur (v.l.) dhí is discarding me, Dán Dé xxviii 24 . c.¤ gortha don ghalldacht `they undertake to set the Pale ablaze', Studies 1920, 417.14 . ag cur do chum an bhaile do ghabhail attempting, AFM v 1846.1 . C. . . . do ch.¤ do cum báis, vi 2368.15 . xx tunda fina do cur fo tir were cast ashore, Ann. Conn. 1310.10 . ic a cur for dail mbicc treating it as a small matter, CCath. 5014 . dám thrír táncatar ille / dá cur ra (= fri) Find, LL 29302 `sich . . . zu gesellen', Festschr. Stokes 9 . cur ré tuicsin cumacht an Airdrig to attempt to understand, Ériu ii 146 § 165 . decair c.¤ ré draoidheacht ndéin contend with, Duan. F. i 40.21 . cur red chlú ní chúala adding to, competing with, the equal of(?), A. Ó Dálaigh iv 1 . With i n-agaid, see agad, aiged ar c.¤ hi far selbad-si `putting ourselves into your possession', Wb. 8d26 . is c.¤ anma [ ] i mod confuses the spirit, Ériu xx 196 § 21 . cara im cheann to oppose me, Dán Dé xix 20 . Cf. 1 cenn dia c.¤ i cóic dividing it into five, Ériu iv 154.6 . a chur a gcrích uile = the whole disposing thereof, Proverbs xvi 33 . cach dá chur sin a n-ingnad air everyone marvelling at that, BCC 85 . gan iad féin le chéile ag cur `that they pull not together', O'Gr. Cat. 408.10 . rígh is sochair lén doirbh cur whom it is difficult to oppose, Content. xiv 55 . gan c.¤ le gan laghdugadh without addition, ZCP ii 350.10 . c.¤ do sétche uáit putting away thy wife, Wb. 10a21 . iar n-a chur roimhe rí Alban do ghairm de féin proposing, Keat. i 206.70 . do ch.¤ súlae taris `to cast my eyes over it', Mon. Tall. 136.22 . in c.¤ tar cenn gl. euersio, Ml. 36d23 . 72b12 . 99d7 . huan ch.¤ dar cénn gl. auersione, 118a15 .

6 With follg. adv.: iar na chur amach . . . co `after it had been reported . . . that', AFM vi 2226.16 . ? Íosa 's a dhá asbal déag / deacroide cur re a gcoimhéad / brath 'n-a mbun ó thigh do tigh / cur a-mach ar an muinntir, Dán Dé xxi 22 . ? is ferr do neoch a ch.¤ ass to give up (of unrequited love), LU 3943 ( SCC 44 ). ni bhi ga chur as ach sibal an re there is nothing interfering with it, Ir. Astr. Tr. 102.10 . ar mhórán do reachtaibh . . . iar n-a gcur síos written down, Keat. ii 4739 . teampall chille R. do ch.¤ suas `was re-erected', AFM iii 590.16 . cur suas de Dhia to renounce, O'Rah. 295.16 . óna neithibh atá agam' ch.¤ timcheall = a circumdantibus me, TSh. 4264 .

Transferred meanings.

7 leap, twist; throw (in wrestling): ro lá c.¤ n-iach n-erred de i n-arda, MU² 952 , cf. 1 eó, eú . c.¤ fo laim [no prep] (of a horse), Laws iii 180.17 Comm. tuc léim láidir ┐ car, SG 26.28 . troid beó fa comthruime cur, IGT Decl. ex. 529 . c.¤ arrachta `a powerful throw', Stair Erc. 1136 . Cf. rolá in scrín . . . curu dí, Fél. 76.38 .

8 twist, coil : anncoir gorm fa choraibh do chábla, óir, MR 349.z . snas donn a cúil 'na caraib, Prolegomena 45 § 27 . c.¤ d'irbull in dragun a timcill an leogain, ZCP vi 61.16 . ro latraigseat curu imm na cathaib `umkreisten', Alex. 247 = ro lasat curudu, etc,. ZCP xxx 113 .

9 twist, detour, circuit in road, etc.: curu gl. giros, BCr. 18b2 . do bretha c.¤ n-imruill fothuaid ┐ fodess do na sluagaib were led astray, LL 7931 (TBC). ar doirthi na c.¤ `des Weges', ZCP xxx 136.10 (Alex.). téid c.¤ seach an gcathraigh neamhdha `takes a course past Heaven', Dán Dé xxxi 21 . c.¤ sligheadh, PBocht 3.25 . c.¤ fo chosán = cenn fa eite (punctuation mark in Ir. MSS.), O'Don. Gram. 434 . Fig. do choraibh trúagha an talmhan vicissitudes, IGT ex. 770 . biaid cur da findfam there is a way of finding out, MU² 879 . c.¤ .i. cuairt, O'Cl.

10 tune, melody : c.¤ .i. ceol, O'Cl. cass c.¤ cuirt[her] guth ín luin, IT iii 19 § 53 . do sinn slithi senma cuir ┐ puirt, Fianaig. 58.14 . lucht athlaimhe ar choraibh ceoil, DDána 17.19 . ag senm a ch.¤ (a bird), IGT Metr. Faults§ 61 . ? nōnbor āesa cerdd[a] ina sessam imbi oc cur na clīara, Corm. Y 141 = occantain (no ocur), Corm. 7 .

11 In phrases: in cursa this time, LL 7650 (TBC). na bris dúin cairptiu . . . meni bethe ar in t-ṡluagud-sa a ch.¤sa, 8211 `now', TBC-LL² 648 . den chursin `in that moment', Mon. Tall. 148.14 . don chur sa, LU 6303 . dind ara chur `for the second time', Metr. Dinds. iii 4.33 . cedna cur, AFM ii 800.2 . ar ch.¤ éigin = aliquo modo, Rial. S.F. 1691 . ar éunch. at all (after neg. vb.), Parrth. Anma 2448 . gan a deunamh ar ch.¤ ar bith, Rule of Tallaght 27 . ar aonch.¤ ar bith, Párl. na mB. 308 . ar chor oile = aliter, TSh. 6482 . ar an uile ch.¤ in every way, A. Ó Dálaigh l 2 . ar dhá ch.¤ `for two reasons', PBocht 13.21 . ar gach c.¤ in every way, Measgra D. 70.15 . as gach cur, Anecd. ii 62 . ar an gc.¤-sain thus, Dán Dé xviii 19 . ar an gc.¤-sa, O'Hara 1413 . ar an gc.¤ gcéadna, PBocht 13.19 . ar an cc.¤ ad-chluinti `in the way you have heard', O'Hara 3098 . Cf. is é c.¤ ar a ráinig ríoghacht Éireann C. this is how, etc., Keat. ii 3701 . imon c.¤ cedna, Ériu viii 36.25 . c.¤ fri c.¤ together (?), ZCP v 487 § 15 . c.¤ nach ffiorfa an fháisdini `so that he shall not bring the forecast true', Duan. F. ii 56.31 . ar ch.¤ nach feas dó, TSh. 740 . In phr. ar chur in the power of, at the mercy of, at the disposal of: coíca laech ara chur, Metr. Dinds. iv 320.1 . ar mo ch.¤ , Content. xiv 53 . ar chur ┐ fa smacht Easpuig na Rómha, Keat. iii 11 . Hence in Keat. c.¤ ar power over: cur ┐ cumas aige . . . ar an eagluis (Peter), Eochairsg. 6.37 . cur ag an mbás ar na seacht ndrongaibh úd, TSh. 7893 .

Legal.

12 contract . `Irish equivalent of the stipulatio of Roman law, the solemn verbal contract', Críth G. p. 81 . Freq. c.¤ bél (where bél simply limits the general meaning of cor act of putting; not properly verbal as oppd. to written contract , which does not occur in early Irish law, Thurn. ZCP xv 307 - 8 ). Later in more general sense of bond, bargain, agreement, guarantee, undertaking , etc.: c.¤ bēl, Cóic Con. 71.15 . cuir ┐ cundartha, 20.10 . for curu bél, Críth G. 279 . cur (d s.) ┐ chairddiu, 373 . cintaib cuir (coir, MSS.) `to liabilities arising from contract', 339 . ni c.¤ c.¤ for nemthe. for eglais. for fhlaith. for éigsi, Ériu xiii 23.26 . cair cis lir chuir dochuisin? Nin. A do; sochar, ┐ docor, Laws iii 4.5 . acht na cuic curu ata taithmechta la feine, i 50.y . tellach tar curu bel `entry notwithstanding verbal agreement`, v 210.2 . raith fuasluictar coraib `a surety who is freed from contracts', 340.18 . fiadnaisi .i. fiadæ ro nass in c.¤ , O'Mulc. 499 . dentar lib iarṁbes cech cuir/ . . . / edpart matinda, SR 4401 . o roscarsatar ar cuir since our bargain no longer holds (?), 1725 . in c.¤ amra ronenaisc .i. comruc re hēnfer, TBC-I¹ 1185 . c.¤ . . . ┐ faesam rīg Hērenn . . . fair-sium protection (?), Fing. R. 939 . fā choraibh ag cliaraibh, O'R. Poems 2036 `under bonds', Gloss. ná táeb ré c.¤ Conaillech, IGT Decl. ex. 713 . liom gé madh maith an c.¤ chuinghim request , Measgra D. 61.103 . gurab uime do rinde se cuir re lucht na cathrach covenant, ZCP xi 140.12 . aitherrach cuir do ch.¤ don choróin `to transfer the crown', AFM vi 2258.13 . c.¤ nō oibliogāid riagla . . . S. Clára = the obligation of the Rvle, RSClára 145b . Of marriage-contract : issé dorigne curu a mathar fria athair, BColm. 6 § 7 . tucusa c.¤ ┐ coibchi duit amal as dech teít di mnaí, LL 7589 (TBC). maith risin mnáoi si amuigh / amhuil mur snadhmar a cuir, KMMisc. 346.19 .

13 Later in sense surety, guarantor (cf. aitire, naidm(m), 1 ráth): caide c.¤? tricha fear; caide arrae cuir? coic fir déc, O'Curry 347 ( H 3.18, 191 -2). c.¤ .i. urraidh téid an urradhas, O'Cl. it cora a fine fadeisin forra, Laws v 128.18 . fiacha do thobairt a laim an cuir, O'Curry 299 ( H 3.18, 165 ). cata cuir condaigi? . . . Na trí gillai etc., MU² 72 . Rauphel lium doráith / os cind cecha cuir, KMMisc. 255.1 . cuir ┐ rátha, Duan. F. iii 246 . ná (leg. na?) cuirsi do dheimnigh dún / na cuisne eighridh d'ḟadúdh, IGT Decl. ex. 368 . Note also: coro greis in t-ōclach na curu i cenn in rig .i. muir ┐ gaeth ┐ grian ┐ eoitheoir ┐ firmaimint, Dinds. 81 ( RC xvi 32 ). Less explicitly: tecait cura daingne dó, Metr. Dinds. iii 178.153 . ni epér . . . co m-bet cuir dam fria `pledges', MacCongl. 23.1 . neart ar do choraibh ┐ ar do shlāntaibh, Feis Tighe Chonáin 996 . In follg. late exx. the pl. form prob. means guarantee(s), undertaking, term(s): ro naidhmsiot a ccura . . . amhlaidh sin, AFM vi 2172.2 . gur ro naidhm a cura fris `league', iii 126.13 . tugadar cuir ┐ slána do Mhogh N., ML 8.12 . ro naidhmset a ccura friss `they . . . fixed terms with him', Hugh Roe² 132.13 .

In later lang. in various transferred and Fig. meanings.

14 Attrib. g s. cuir. Precise meaning unknown. See TD 1.6 note. go Cruachain cuir, Fen. 182.20 . C. P. na g-call g-cuir, Hy Fiach. 46.10 . Of trees etc. (us. transl. planted): a lubhghort cuir, SGS iv 66 § 29 . an dá chraoibh chuir `those two firm planted branches', Magauran 2064 . Of buildings: teaghdhais chumhang na gcloch gcuir `piled stones', PBocht 27.19 . sluagh na síodh ccorrbhroghach ccuir `strong round-terraced elf-mounds', O'Hara 3329 . asin cloich cuir (in wall), LB 157a63 . Note further: fear . . . go gcuirnín cuir, Hackett xliv 48 . ón chliabhán chuir, Duan. F. ii 62.y . in treas cleitin cuir `casting javelin', 24.17 . for cai cuir `upon the road of a circuit' (of poets), Auraic. 2221 . ? cá bhfuil fós caomhnuime gcuir (not transl.), Content. xxviii 62 (see cunnuimne). a haon trí céd cadla cuir, AFM i 562.1 .

15 act of overthrowing, defeating; defeat, reverse : a ch.¤ do Bh. `he has been outdone by B.', Magauran 225 . tearc flaitheas nach fuighe c.¤ `few kingdoms escape unshaken', Ir. Review 1912, 376 § 6 . fuair T. c.¤ `reverse', Content. v 101 . ? don tsaoghal so an chuir, Párl. na mB. 2179 .

16 state, condition, plight : dia do ch.¤ `awful calamity', PBocht 1.19 . c.¤ an phobuil, DDána 35.9 . an c.¤ do-chiam fúthaibh, 26.2 . cruth cen chēill, dōiriu cach c.¤, is neime i n-ōrlestar worse than anything, ZCP vi 267 § 2 . trúagh c.¤ chloinne Hādhuimh, ii 583.16 .

17 act of tiring; tiredness, fatigue (late; always cur): on brig arna cur = a virtute defatigata, Rosa Angl. 272.19 . a h-aitli tsaetair no cuir, RC xlix 5 § 2 . daóine do chur to weary men, Isaiah vii 13 . ? cen séis, cen cur, cen cumsanad, Laud 610, 25d (Plummer MS notes). ? bean is clann gá cur, IGT Decl. ex. 1117 .

18 V. freq. in later lang. in adv. phr. car(a) (seldom c.¤) in cháemlaí (-laithi) all day long, the livelong day : car an chaomhlaithi, IGT Decl. ex. 132 . car gach aon laithe, Fl. Earls 142.32 . car an chaoimhlaoi, A. Ó Dálaigh l (50) 34 . cara(?) in caomh-laī, Feis Tighe Chonáin 379 . c.¤ an caomlaoi, Grail 2759 . Also: car an chargais during the whole of Lent, BNnÉ 149.38 . c.¤ ind erraigh, Caithr. Thoirdh. 77.34 . car an ḟaghamhair, IGT Decl. ex. 950 . car an geamraidh, ex. 339 .

19 Meaning doubtful or obscure: is blicht la mnāi cur ar is donaite cach tua[th]bel, O'Mulc. 754 . dia coraib, Anecd. i 6.4 ( SCano 156 `agitations?' Gloss.). ba ard cīsel choscair chain / Cormac co n-āni a chuir, ZCP xi 109 § 21 . in mbuithib (leg. inb-) cor a saithe `at the time of the departure of his own swarm', Laws iv 190.13 . fear saor is a bhladh dá bhrath / dá char gion gur caomh a dhreach, DDána 91.6 (to 16?). thainig [siad] do'n chur to the place(?), Oss. vi 62 . ocus tuille: car beg da derbad inntaithmech in focail is aireacht the analysis of the word a. gives some additional proof(?), O'Curry 2272 ( Eg. 88, 20 (21)c ). trí fichid . . . gan ch.¤ and no more(?), Keat. Poems 1185 .

20 Compds. ? measam cundrada carlínad `the worst bargain is fulfilling a contract', ZCP xvii 69 § 7 ( ACL iii 230.153 ). crithre corphort sparkling melodies, Studies 1923, 598 § 11 . ? ba rechtaid críche / corsir `long enduring in contract', Celtica vi 234.y ( coirsear, Laws iv 16.22 ) = corsir .i. focard gulla .i. clocha, a cennaib a aile siu ┐ tall iar ngabail a tirí, O'Curry 849 ( H 3.18, 385b ). conclanna . . . corshnadmanacha (in wrestling), MR 254.26 . See abratchor, 1 gúala, tenchor.

do-éccai

Cite this: eDIL s.v. do-éccai or dil.ie/17520

 

Forms: domfecisi, décce, déiccesiu, deicci, déca, décca, décad, decad, décith, décaid, décidsi, déccid, déccu, doréccu, decim, déice, donn-éicci, doécai, da-n-écai, doséccai, da-n-eici, dosnécce, doḟécai, doféccai, doféce, ní déci, non-déca, décaid, doecet, defécet, ndonécad, du-sn-éced, doécitis, ndoecius, ndercar, ndadercaither-su, denecaither-su, do-n-échnagtar, donḟechutar, dercither, nomdercædar, decamar, nodécced, do-n-écucus-sa, duéci(gi)gi, ndercachad, doreccacha, do-recacha, derecacha, doreccacha, dosnécacha, danecachae, forrécacha, -derecaigi, condadercacha, condercachai, condercachae, rodéc, rodéccai, doréice, condofecca, deiccis, dorecachtar, dorecatar, do-sn-éctar, doécastar, duécastar, deccastar, dechastair, tecasta, déicsiu

v (* dí-in-ci-, Pedersen Vgl. Gr. ii 489 ) Ipv. 2 s. domfecisi, LU 1503 . décce, Wb. 10c20 . déiccesiu, 31b19 . deicci, Corm. Y 512 ; LL 286a33 . déca, TBC-I¹ 55 . décca, 3101 . 3 s. décad, Wb. 18b6 . na decad , 23c16 . 2 pl. décith, Wb. 20c18 . décaid, Ml. 55c1 ; TBC-I¹ 1463 . décidsi, LU 1470 . déccid, Metr. Dinds. ii 36 . Indic. pres. 1 s. ni déccu , Wb. 24a13 . doréccu (perfective), LL 49b15 . decim, LL 186b7 ( RC xxvi 14 § 3 ) (?). 2 s. nach déice , ZCP viii 218 . 3 s. donn-éicci, Wb. 9a4 . doécai, Ml. 61a8 . da-n-écai, TBC-I¹ 1511 . doséccai, 1586 . da-n-eici, 2770 . dosnécce, 41 ; Corm. Y 149 . doḟécai, LU 1706 . doféccai, LL 122b10 . doféce, ZCP xi 93 § 22 . ní déci, Ml. 69a16 . non-déca, Anecd. ii 12 . 2 pl. cid na décaid , Fél. Prol. 201 . 3 pl. doecet, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 91 ) = defécet, Ha. 5280 (p. ix) . Impf. 3 s. a ndonécad , Imr. Brain 2 . du-sn-éced, 61 . 3 pl. doécitis, ib.

Subj. pres. (some of the perfective forms may belong to 1 dercaid, q.v.) 1 s.? co ndoecius , RC xii 100 . co ndercar , TBFr. 321 . 2 s. (dep.) dia ndadercaither-su , Ml. 102b10 . denecaither-su (= donec.), 73c11 . cia do-n-échnagtar , SG 78.10 Eg. = donḟechutar, LB 260b30 . ni dercither , Ériu i 200 . 3 s. nomdercædar, Hy. vii 66 (rodomdecadar, v.l.). 1 pl. mani decamar , Sg. 26b9 . Impf. 3 s. nodécced, Metr. Dinds. iii 28 . Fut. 1 s. do-n-écucus-sa, LU 1490 (= donecuchus-sa, 1431 ). 3 s. duéci(gi)gi, Ml. 111c31 . Condit. 3 s. nácha ndercachad , LU 1537 . Pret. and perf. 1 s. doreccacha, TBC-I¹ 3109 . 3 s. do-recacha, LU 9758 . BDD 109 . derecacha, RC xii 100 . doreccacha, TBC-I¹ 3107 . dosnécacha, LU 1715 . danecachae, RC xi 446 ( LL 117a ). forrécacha, TBC-LL¹ 215 ( forréccaig, 5041 ). -derecaigi, Irish Texts i 13 § 40 (sic MS., see Ir. Hist. Stud. i 352 ). condadercacha, BDD 71 . condercachai, 6 . condercachae, IT ii 181.11 . rodéc, SR 6685 . rodéccai (perfective pres.?), 1069 . doréice, LL 231b1 . condofecca, BB 398a1 . deiccis, LL 34a41 . 3 pl. dorecachtar, Ml. 53b11 . dorecatar, 53d17 .

Pass pres. pl. do-sn-éctar, ACL iii 298 . Subj. pres. s. doécastar, Sg. 188a6 . duécastar, Ardm. 17a2 ( Thes. ii 239 ). deccastar, Trip.² 2537 . dechastair, Cog. 154.21 .

? Vbl. of necess. ar dered lai is tecasta `will be seen', Cog. 190.15 .

Vn. déicsiu.

Looks at, beholds, sees: gl. vidēre, Wb. 20c18 , aspicere, Ml. 102b10 . respicere, 73c11 .

(a) Trans. with accus.: Crist hi cech rusc nomdercædar, Hy. vii 66 ( Thes. ii 358 ). do-nn-éicci súil sochude beholds us, Wb. 9a4 . domrecacha súil féig , BDD 109 . dos-eccai Medb a ndis gazes at the pair of them, TBC-I¹ 1586 . doḟécai B. na firu, RC ix 476 ( LU 1706 ). tocaib mo malaig . . . co ndoecius an fer, RC xii 100 . nach fer díb do-n-écucus-sa, at-bélat a béoil, MU² 976 . dia nda-dercaithersu, atbēlat som gl. si eos aspicias, Ml. 102b10 . meilid [in file] smit ind aue . . . ┐ doecce (doécci, LB) in duine, Corm. Y 149 (`dies', Corm. Tr. s.v. bri ). nís-n-aiccilled . . . acht dusn-éced nammá, Imr. Brain § 61 . da-n-éci co anmín looks at him, LL 117b27 . do-sn-écacha talmaidiu, RC ix 478 . arnácha ndercachad a hernochta, MU² 1042 . ō do-sn-éc(h)tar ina ndālaib when they are seen in their assemblies, ACL iii 298 . doreccacha uaim in mag, TBC-I¹ 3109 , cf. 3107 . condercachæ huath in n-inis, IT ii1 181 . doféccai secha a gabair, LL 112b10 ( RC iii 184 ). no-s-déccai in rí sechae, 282b21 ( GJ iv 216 ). Transf. of mental action: décith anroscribius dúib, Wb. 20c18 . mani decamar sain-folad cacha rainne gl. nisi . . . attendamus, Sg. 26b9 . With subord. clause as obj.: ní déci as nDia . . ., Ml. 69a16 . intí duécigi is ar trocairi . . ., 111c13 . doécastar imbí hinun . . . it shall be seen whether, Sg. 188a6 . duécastar dús in étar . . ., Ardm. 17a2 ( Thes. ii 239 ). ? deccastar nach ordnidi | dia chined, Trip.² 2537 . In ipv. somet. with LA + refl. pron. (cf. similar use with déchaid, fégaid): décce lat Corintiu et genti, Wb. 10c20 . dúnta for nduan décid lib consider the closing of your poems, Auraic. 2183 . With DO + pron. expressing dat. ethicus: décaid dún a m-maig survey the plain for us, TBC-I¹ 1463 . décai damsa cobbia mo ḟechtus see how my hosting will turn out, 41 . déca dúnd indat . . ., 3101 .

(b) Intrans. looks, gazes: ní déccu darmm' ési I look not behind me, Wb. 24a13 . a ndonécad tar a éissi, Imr. Brain § 2 . doécai ind inmedónach gl. introspicit, Ml. 61a8 . dorecacha Patraic dochum nimi, RC vi 164 . rodéc suas sech in mbrat, Ériu iv 104 . ni ḟail nodécced dia lár there is none who could look to its bottom, Metr. Dinds. iii 28 . Folld. by FOR: co ndercachai forsin forless, BDD 6 . forrécacha Medb furri, TBC-LL¹ 215 . ba degrach rodéc immach . . . forsin ríg, SR 6685 . matan cetshamain i Maenmaig acht na radeicci for Darmag `but so that he goes not over' (lit. provided he does not look at? Prerogative of k. of Connacht), Leb. Cert. 4 ( Lec. 371a43 ). Folld. by I N- in sense of fris-acci hopes in: is in Dia dorecatar, ní intiu fesin, Ml. 53d17 ; 53b11 .

3 ell

Cite this: eDIL s.v. 3 ell or dil.ie/19968

 

n troop, flock: ell no iall .i. ealta d'énaibh no do dháoinibh, O'Cl. ; here also perhaps: ell .i. cath, O'Cl. This may be the word in the following instances: úair dosfuargaib, rígda ell | co sluagaib Hierusalem a kingly host (?) SR 6677 . Fergal na n-airech n-ell, 2357 . cnáifed dia álaig óg n-ell | slóg sádail na senÉrend would have wasted all the flocks (?) of the peoples of ancient Ireland Metr. Dinds. ii 62.11 . Cf. also iii 48.1 . Trip. 252.21 . SR 1129. 3915 . ficell a vigilia, nó feiccell .i. ell feig , O'Mulc. 535 . nirb fand fri glan-ella gluind were not weak before troops of prowess (?) LL 146a14 = ZCP xii 377 § 8 .

1 énach

Cite this: eDIL s.v. 1 énach or dil.ie/20045

 

adj o-ā (1 én) pertaining to birds; haunted by birds: a thir férach féig, | a iath n-énach n-indsech n-úag `virgin mead of birds and islands' Metr. Dinds. ii 10.8 . less n-ēnach n-ailēnach | less férach fidhānach, IT iii 92 § 135 . co hEalpa n-énaig, Hy Fiach. 182.15 .

escra

Cite this: eDIL s.v. escra or dil.ie/20480
Last Revised: 2013

 

Forms: esgra, t-escrai, escrai, escra, esgradh

n m. esgra, IGT, Decl. § 2 . a vessel for dispensing water, wine, or other liquids (apparently intermediate in size between a large jar and a drinking cup, but small enough to serve as the latter occasionally): escra .i. core mbis ag dail usci, Corm. Y 565 . escra tomais fīna, 539 . escræ .i. ab æs ┐ ærea .i. uma-dailem, 569 . escræ o ess ┐ ære, O'Mulc. 427 . escra .i. soithech, ┐ deifir eitir eascra ┐ cingit .i. cos gairit asin escra ┐ cos fada asin cingit, ZCP xvii 267.20 . escre ł sciathrach gl. scutras, Études Celt. xxii 211 § 35 . quoddam argenteum vasculum unde potentibus personibus potus hauriri soleat quod hybernica lingua vocatur escra, Acta Sanct. 172 . bó bainne domite a bleoghan a n-escrad da orlach dec, Laws ii 176.17 Comm. dorochair a escra féig finn-argait al-láim in daleman isin dabaig, TFerbe 198 . in t-escra, BColm. 52.29 . cilarn umha a laim dhi, eascra arguit isin laimh eli a pitcher...a goblet RC xiv 46.20 . dabach aircid...escrai oir fora ur, copan di ór for a beolai, MS. Mat. 619.8 (= ZCP iii 459.23 . escra ...airideog, xiii 373.6 ). in t-escrai orda, 619.25 (= ZCP iii 460.17 ). co ngeibed in n-escra, co ndaled isna curnu RC viii 150.15 . adbert Ioseph...escra in airdrigh do thobairt i mesc sacraigi na Candanda, YBL 64b16 = escrai nargait, 287b20 . esccra nargait, LB 116b10 = scyphum... argenteum Gen. xliv 2 . g s. ind escrai-se, SR 3584 . don fleisg bís re beal in escra, O'Dav. 884 . flaithemh oen-escra (a designation of rank), Laws iv 344.4 . cos escrae the shank of a goblet (fig.) O'Mulc. 464 . a c[h]os escra, Thurn. Zu Ir. Hss. i 71.3 = Bruchst. § 73 . cos escradh, O'Gr. Cat. 91.6 . abartach escrai (a kind of dispenser), Triads 231 . pl. escra, Laws iv 322.2 . Marco P. 72 . na miasa ┐ na hescradha, 52 . esgradh, TFrag. 8.11 . eirgidh foireann...cosna tunnaibh ┐ eascrada dimhora do dergor léo...┐ linaid cuach nó cupa asna heascraibh sin... do gach aon, Marco P. 79 . rogabad fledol...leo a cornaib ilbreca ecoir ┐ a hescraib forórdaib, YBL 329b31 = TMoméra 160 . d'easgraibh óir, TD 25 § 19 . g p. ced eascra n-airgit fri dail leanna, MR 56.23 = FDG 474 .

2 fál

Cite this: eDIL s.v. 2 fál or dil.ie/21232

 

n m. a king (?): f.¤ .i. rī, Corm. Y 650 . O'Cl. fal .i. ri no muir [leg. mūr, ACL iii 331 ], ut est fal scothe sinnath `king of speech is satire' O'Dav. 846 (but perh. we should read falscothe ? Cf. 1 fallscad). Fáelan ... gér caemḟál, LL 32b27 . Fergus na fāl (: Baetān) F. of the chiefs (?) Rawl. 163a5 = BB 79a26 . Prob. a fig. use of 1 fál. Hence possibly the compd. fálgus: f. féig (: Cnámrus) `eager strength of chieftains' Metr. Dinds. iii 130 .

féchemnas

Cite this: eDIL s.v. féchemnas or dil.ie/21404
Last Revised: 2019

 

Forms: féicheamhnas, -ais, -asa

n u, o, m. (féchem). féicheamhnas (féitheamhnas v.l.), g s. n p. -ais, -asa, IGT, Decl. § 38 . Some examples below probably belong to fethemnas indebtedness Celtica xi 21 n. 16 , GEIL 57 . (Laws, Gloss.): fechemnas (with gl.: .i. lucht tagartha. nó oificc na bhfeithemhan), Triads 170 . a filidecht, a fechemnus, Ériu iv 148.15 . ic feichemnus im a caingin, Laws v 100.26 Comm. log a feichemnusa no a breithemnuis 212.20 Comm . intí nach cuimgech fuighill fethemnuis tar a cenn unable to advocate his suit (?) Laws i 296.19 Comm. ra(i)th fechemnes[a], v 340.17 . raith gabhus rathachus ┐ feichemnus urri; sech is raith is feichemh, codogeibh uile dib linaib 'a surety who undertakes both suretyship and indebtedness; he is alike surety and debtor, he combines both of them', Celtica xi 21 n. 16 . conā fuiglidis fiacha na feithemnasa na coicearta cosin feis n-aili debts or pleading or adjustments Leb. Cert. 6.19 . fechemnus féig (one of the tokens of good pleading), Tec. Corm. p. 55 § 22 . maithim daoibh ... cairde i n-uair an fheitheamhnuis, L. Cl. A. B. 162.12 . budh forderg ... na fuighle feichemnuis dogen-sa friu `the debtor's speech' Fianaig. 84.20 . tarrla frithrusc feicheamnuis ┐ fergi eturro `mutual recrimination' 56.12 . ni feidm flatha ... aiscc feicheamnais do thabairt ar mac deighfhir `to cast reflections on' MR 284.15 . Protection, patronage: adbur righ ... ar feicemhnus coitchend do dāmhaibh Erenn, AU 1443 .

fégaid, féc(h)aid

Cite this: eDIL s.v. fégaid, féc(h)aid or dil.ie/21449

 

Forms: -g-, f-, féig-, féig, fegar, fegar, fégaid, nofhégha

v also with unlenited -g-, and d- may replace f-, see IGT, Verbs § 93 . 3 pl. pret. do fiachadar, Lib. Flav. i 32va 12 . The stem féig- also occurs (cf. féig , SR 6122 . LU 4123 ). The relation of these forms to O. Ir. do-éccai is obscure. Perhaps there was an O.-Ir. fégaid scrutinizes (cf. féig `keen' ?) which became confused with do-écci. Cf. comfechinn (gl. ut contuerer) Ml. 113b9 . In: nad cuicsedar .i. nad fegar `that it be not taxed or examined ' (gl. uult ... non ... taxari) 0 36a38, the form is apparently pass. pres. ind. of a primary verb. One would expect the subj. Cf. fegar fri ndirie, ZCP xii 402.12 . coic conara fugill fegaiter (v.l. aithfegar) and `die fünf Urteilswege [sind es] die da gemustert (spezifiziert) werden' Cóic Con. § 1 (Thurn. ib. p. 61 , compares the gloss just cited, and continues "das Verb feg- später fēg- bedeutet `mustern, genau betracten, nach sein Qualitäten bestimmen, herausheben'. In den Rechtstexten wird meist das Kompositum aith-feg-, wohl in Anlehnung an das lat. re-censere, gebraucht"). In: co ro fhegur a miad coir for cach (no corresp. clause in the Latin) PH 3962 the meaning may be perceive . See further Pedersen Vgl. Gr. ii 490 .

I In older lit. generally trans.

(a) looks at, observes, scans , generally implying close attention: fégsu, a L., aní atchiusa, LU 3885 ( SCC 39 ). no fegad eat fo innib a n-uilc, LU 1004 ( ACC 95 Comm. ). fegaitsi i ndignet see what they will do LU 188 . sillis fair ┐ ḟeghaidh a ghnúis, Lat. Lives 103 . roḟegadh gnúis a aidi amail ruithen grene ib. = Lism. L. 3401 (perhaps intrans., the corresp. Lat. is: facies ... quasi globus solis semper videbatur). fégad cech aen ... ná rob dall ... hé = uideat ne sit caecus PH 4665 . tincais A. furri .i. nos-fegand, TBC-LL¹ 780 . tincais fair ... is inund ón ┐ n o fégand, 2128 . fega latt dam in fuil seo examine this wound for me 4311 (fech lat St). fechais F. in fuil, 4312 . fursainter caindeald dūn co fēgum in uisci, RC vi 175.44 . fégfaid in coimdid gnúis do gnúis, PH 4675 . rot-fég (= rod-f.) co fethmech, 1133 . na doíne ... nosfégat fen co fuirechair who observe (examine) themselves 6855 . dā fēgainn mē as mo medōn (: gēbainn) if I regarded myself from within ACL iii 239z . co rofegdais leo ... | in mór immed a chathrach (of spies) SR 4658 . huair rofegsatar in tír, 4669 . O rofeg Noe ar cach leth | in tir, Rawl. 76a37 . Dia fein rom-fēgustar, ZCP viii 214.18 . Fég a dó do M. `Behold two years reigned by M.' Arch. Hib. ii 48 § 8 ( LL 181b26 ). Cf. na coíc ḟonna féig (: scéith), LL 148a19 ( KMMisc. 268 § 36 ). Searches ; examines, studies: feg .i. tuir, ut est fegh Bretha Neimed search O'Dav. 831 . atá loch usci and, fegtar ┐ claiter, LU 177 . fegsat filid Fail ... | fenchas co feig examined Laws i 32.30 . fechthur a cana let their laws be examined i 62.17 . o rofhegh in faidh in nemh, Lism. L. 813 . for cubhas caich léghfas leir | ocus fegfas senadh sir, ZCP vi 268.19 . féach leat Leabhar na hUidhre look at Content. vi 8 . an nēmhann ... dhá bféchtar dhí an fonn na bhfoil if the soil in which it is be searched for it Ó Héodhusa 3.12 .

(b) With abstr. obj. considers, pays heed to, takes into account: a bráthriu, fegaid for ṅglóir (: dēnaid) have regard to your honour SR 3113 . feg lat uaisle na glore !, PH 4102 . feich latt cindus is coir ... 609 (? Cf. 1 fethid). in popul gentlide nár fhég fírinne forcetail, 4593 . fégthar tech Finn ... nach mairionn de | ursa no cleith, Duan. F. i 25.27 . feib na ree fega latt, ACL iii 314 § 23 . féagha a bhfuighe ... d'olc `think of the harm thou shalt suffer' Dán Dé xxxi 40 . féagh féin créd í an chomhairle as fearr lat ..., Desid. 592 . fechaidh bur crodhacht gnáith d'fuaslugud bur companach call to mind Fier. 69 . nír ḟég geiss nó gliaid he heeded not Ériu vii 223.4 . níor ḟéach Brian ceart fán ríghe | acht a buain da flaith fíre, Content. vi 181 . madia feghthar fírinne, ZCP iv 237.20 = Leb. Cert. 236 . féach ar liath dom folt!, Keat. Poems 953 .

(c) tries, proves, tests: an drong as mionca ro fécchadh ┐ rofromhadh, AFM v 1736.17 . go roḟéchsat ... cruas a ccloidhemh ┐ troma a ttuagh ar chloignibh a cceleadh comhlainn, AFM v 1646.7 . cf. no go bhféachaim oruibh ... mo neart, Oss. vi 116.15 = go fechoinn, etc. Duan. F. 78 . do tugadh an léine chuca ... ┐ d'ḟéach E. uime í tried it on Síoghra Dubh § 13 ( GJ 1909, 160 ). f.¤ é le (nech) tries conclusions with (late idiom): feuchfad leat é a nuairsi; dh'fonn na firinne dh'fagháil amach, Luc. Fid. 274.15 . feuchfad fōs leat ē, 278.10 . feuch leam é, 303z ; féuch linn é, 344.13 . f.¤ ... fri compares ... with: dá bhféachtar an t-áireamhso ris na seacht mbliadhnaibh déag ... is follus ... `if this number be taken in connexion with' ... (compared with ?) Keat. ii 463 .

II Intrans.

(a) in lit. sense looks, glances, gazes, keeps a look-out , absol. or with prep. FOR (AR) : fég, a L., dar th'eis look behind thee ! LU 3887 ( SCC 39 ). fegaid, fomnaid ! Ériu iii 143 § 1 . féach id dhiaidh look behind thee TD 38.7 . TSh. 475 . fegaid lib conid mor dliges a honoir, PH 5593 . dercais ┐ fégais C. dar a aiss, CRR 38 . fegait tria tholl na comla confhacatar in dias, Lism. L. 1975 . nír féghusdair ara ais riamh, ZCP viii 552x = ni ró ḟég, etc. TBC-LL¹ 1904 . feg latt for iffern ` beware of ' PH 798 . fegais C. forru, CRR 46 . mairg ḟéagas ar Inis C., TD 11.1 . go raibe an uiredsa do coimet ag C. ara ōghacht nar ḟech ar mnai ... riam, BCC § 411 . an tí fhéachfas ar mhnaoi réna sanntughadh, TSh. 7266 . créad nach féachann tu ar an druing do-ní milleadh? (= quare non respicis) 9514 .

(b) fégaid do looks to, heeds, has regard to, takes into account: ba don riaguil nofhégha (2 s.) Ériu ii 228.8 . ní fhéachann [an bás] do dhuine ... seach aroile is no respecter of persons TSh. 766 . étach lennmaisech ... do na fech logh no cendach ar a ingnaithchi, Aisl. Tond. 112 § 2 = narb ētir luach ... do mhes dó, 137 . mana fechainn d'onoir dom athair had I not regard for the honour due to my father Fier. 120 . do bheanfainn do cheann diot ... muna bfechainn dot ainbfios, Duan. F. ii 250 . do fhéch sibh don chrích-si `thou hast cared for' Studies 1921, 75 . nir fech C. don tuili acht docuaidh tríthe, BCC § 73 . neach ... nar fhéag (: séad) d'antoil na colna, A. Ó Dálaigh xxxv 12 . ní ḟéachfaid dot ór dána `will not heed' Content. vii 11 . F.¤ RE (LE) : féachfa mé re Mag Uidhir | mo rí G an ngéabhadh lam `I shall look to M. to see if my king ... will accept me' TD 12.3 . ionadh ... da nderna ... dam le neach oile ni feghadh [leg. —abh], ZCP ii 348 . Vn. fégad (fégain, féchain, etc.), q.v.

1 feidil

Cite this: eDIL s.v. 1 feidil or dil.ie/21463

 

Forms: feidle, fedil

adj i The orig. meaning is perh. lasting, enduring, cf. feidligidir and see Pedersen Vgl. Gr. i 110 : feidhil .i. fada, Cóir Anm. 102 . feidhil .i. fada no buan, P. O'C. ionann feidhil is fada, Keat. ii 2867 . Cf. also : duibithir funchi fedil | culchi cach eóin imthemin ` long-lived ' Metr. Dinds. iii 256.19 . aní raḟind co fedil (: lándemin) that which turned it white enduringly 378.3 . o roboi P. co fedil ann sin continuously, for a long time (?) PH 1955 . Hence in moral sense enduring, constant, faithful, persevering: rop fedil, rop ainmnetach, Tec. Corm. § 6.25 . fedil cech ainmnetach `persevering' § 13.8 . menma fossaid fedil fri bánmartra, ZCP iii 29.19 . craibdech [? cradb- MS.] forusda f.¤ , ACL iii 321 § 6 . f.¤ fodhailtech amal Iop, Lism. L. 2743 . ar mbadh demin | a fír feidhil his steadfast truth (?) Anecd. i 68.2 (= ZCP xi 158 ). letrais D. don lic ... fedma feidhil | coic leathunga persistent in effort Anecd. i 67 § 153 . fross usci fedil fedma of unfailing vigour Metr. Dinds. iii 262.31 . feacht feidhil a persevering course Lism. L. 2105 . bás feidhil F., AFM ii 958 . pl. feidle miscne `steadfast in hate' Tec. Corm. § 16.14 . termond na fían fedeil féig , LU 4147 . (Adv.) rochathaigset co fedil ┐ co ferrda oc diten in rechta diada, PH 6521 . By later glossators equated with innraic : f.¤ la cach he .i. inraic la cach, Ériu ii 174.7 (expl. of Eochaid Feidlech. Cf. Cóir Anm. 102 , see 1 feidlech). feidhil .i. ionnraic, O'Cl.

féig

Cite this: eDIL s.v. féig or dil.ie/21474
Last Revised: 2013

 

adj i (see Pedersen Vgl. Gr. ii 490 ), in orig. sense used apparently of vision and of things visible.

(a) of sight, seeing, keen-sighted: corop féig rosc for n-anma (gl. illuminatos oculos cordis vestri) Wb. 21a9 . nephsuilig .i. neph-fegi (gl. minus oculati) Ml. 42d8 . `feigh' fairgsionach, Metr. Gl., D 37 . feig .i. qui figit visum in creaturis , O'Mulc. 503 . ni cuitbe ... dall ciarba ḟ.¤ `though you are keen-sighted' Tec. Corm. § 12.7 . Possibly also (of evil eye) penetrating Celtica xxiv 16 .

(b) of objects of sight, clear, luminous: escra f.¤ finnargait, TFerbe 198 . a thir ... fénach f.¤ ` lucent ' Metr. Dinds. ii 10 = LU 4123 (possibly a vb. here; see fégaid).

(c) of sounds shrill, piercing: osnada fégi, Fél., Ep. 326 . cuislenna féighe forbartacha, Acall. 7056 .

(d) of weapons, etc. keen, sharp: féigh .i. gér, O'Cl. (but see below, Adv.) faga féig fobartach, LU 6562 . TBC-I¹ 2047. 3249 . faga feig fobarta, TBC-LL¹ 2738. 5313 . rop scíath fri foébra fégi, Hy v 97 . saigti fegi, Cog. 158.16 . i suaineamnaiph a fogad feig , CCath. 5552 .

(e) of animals: dá ech ... até ... fégi, LU 9259 . tri .lll. gabur ... itté ... fegi, 6911 ( BDD 51 ).

(f) fig. of mental and moral qualities, etc., keen, penetrating, acute: (prohibited to a breithem :) gen beith féigh fethamail ..., Irish Texts iv 26z . bad léir, bad f.¤ a chubus, Ériu iii 96 § 1 (with gl. .i. grinn, p. 110 ). scel feigh forsgaithi ingenious (?) Anecd. ii 42.12 . frecmharc ḟéigh ḟéthamhail, Ériu xiii 25.8 . lucht na foghluma feighi (: grēne), Lism. L. 4562 . keen, stringent: fuigli féigi ... filed, MR 194.2 . smacht f.¤ , Ériu iv 94 § 11 . Rechtaid rochaith fichit f.¤ LL 128b26 (`spent twenty vigilant [years]' MacCarthy 184.2 (or is it a vb. here ? See fégaid). Intense, sharp, passing into sense of fierce: féigh .i. amnas no feochuir, O'Dav. 886 . ba feig ┐ ba forgranda in feghad dobert cach for a ceile dib IT i 273 ( FB 40 , Eg.). dorat comrac féig fichda dó, TFerbe 231 . ro cuirestair comlond feig feochair, Cog. 194y . forccomh feigh fíoramhnus do phíce, AFM vi 2114x . Of persons: atconnarc ... budin fég fírālaind, LL 267b42 ( MU² 761 ). foglaid f.¤ , Fél.² lxxxix. 33 . áes feig forúallach, TBC-I¹ 1658 . AFM v 1850.1 . míairle ind óesa feigh foruallaigh, Hugh Roe 248y (f. 66b) . Cf. bethi uli fri fessa feig | hirrichtain lessa Ioseiph, SR 3083 . As sobriquet: file ..., Foachtach fégh a ainm, Ériu xiii 46.15 (= Feigh, ZCP vii 300 ). (Adv.) fegsat filid Fail ... | fenchas co feigh, Laws i 32x . rosfreacair go feigh (.i. co ger), Leb. Gab.(i) i 44 (this may be the source of O'Cl., cited under d, above). manip co feigh fessara | cisa ... unless he know distinctly ZCP iv 237.12 = Leb. Cert. 236.4 . innisit ... co féicch ` distinctly ' AFM ii 962.8 . labhraidh go fēigh, L. Cl. A. B. 269.46 . co fergach fegh, Aen. 914 . Superl.: cia fegam ranac, YBL 411c25 (= féighe, Tec. Corm. vi ).

Compds. with adj.: ¤buide: urla fegbuide bright yellow TBC-LL¹ 1375 . ¤seng keen and graceful: sluag féig-ṡeng Fáil LL 142b15 . fer ... feigseng (: Érenn), Leb. Gab.(i) i 94.3 (= feígṡeng, LL 6b39 . feidhṡeang, BB 28a53 . With subst.: ¤bríathar: feighbriathra fithnaise, Anecd. ii 65.13 . ¤forcsiu scrutinizing: co ndechaid ... dia fegforcsin, RC xxiv 274 § 5 = dia fegfegsin, BB 258a26 . ¤fuil (?): frossa fégfola, SR 8034 .

féige

Cite this: eDIL s.v. féige or dil.ie/21475

 

Forms: féige, fége

n , f. ( féig ) keenness, acumen: féige ` penetration ' (quality necessary for judging) Triads 78 . fri fegi fiss `keenness of science' Thes. ii 293.23 . Furudrán co fégi, Fél. June 18 . g s. túir la fége frithgnam `with diligence of keenness' Prolegomena 331 . is acu rofoglaim P. feghe ┐ feallsamhnacht, BB 488b19 . forus fégi (one of the tokens of good pleading) Tec. Corm. p. 55 § 22 .

feochair

Cite this: eDIL s.v. feochair or dil.ie/21623

 

Forms: fechair, feuchair, feuchuir, feochrae, feochar, feocru

adj i (O. Ir. feuchair) rarely fechair, stern, severe ; later fierce, indomitable, wild (gen. but not invariably in unfavourable sense) : feuchair (gl. severus) Ml. 27a19 . feuchuir (gl. severus) 23d24 . huan todail feuchuir (gl. fero haustu) 134b4 . fergach nó feochur (fechuir v.l. ; gl. on `acher' Hy v 9 ). Of persons : rí feóchair (= ferox) Lat. Lives 63 . rí fechoir gentlidi ib. 2 . slog ... fergach f.¤ PH 8103 . fer blaith cennais ... f.¤ laind ` vigorous ' (of St. Bartholomew) 1975 . file fechair ` stern ' Metr. Dinds. iii 56 . Ipamedon f.¤ fergach, TTebe 2726 (= ferus, Theb. vii 430 ). fianna feochra, TBC-LL¹ 5683 . féinnidh fiuchair, Ó Bruad. ii 180 . Of animals : fael f.¤ , SR 4816 . ba f.¤ ... féig in beist ... cia chruth fogebad conair d'admilliud A., 1129 . ech f.¤ , LU 8631 ( FB 47 ). nuallān fuinche feochrae (g s f. ?) ACL iii 310 § 9 . anmanna feochra wild beasts CCath. 4320 . Of things, etc.: is f.¤ in frecra ` savage ' BDD 63 . cath fulech ... f.¤ , Cog. 110.11 . fogartha feochrai, SR 48 (feochraib MS. metri gratiâ). In chev. : f.¤ glóir, SR 5443 . (as neut. subst. ?) feochar ṅgal, Metr. Dinds. iii 258.29 . f.¤ ngoile ITS v 40.10 . Compar. : ní fairgēba-su ... leō bus feochra TBC-I¹ 351 = feocru LU. airdri ... as feochru cach ndracoin, Ériu ii 98.4 . Compd. : feochair-galach, ML 134.15 .

Load More Results