Search Results

Your search returned 79 result(s).

accais

Cite this: eDIL s.v. accais or dil.ie/142

 

Forms: accuis, accuis, accais, acaissi, acsi, aicsin, aicsin, aicsenaib

n f. In O.Ir. glosses accuis (Lat. occasio, see GOI § 302 ). Pedersen Vgl. Gr. (i 476) distinguishes a word accais < *adcais (We. achas), but the various meanings can be explained as easily from a single form accais < Lat. occasio. g s. accuis, Alex. 297 . accais, O'Dav. 399 . acaissi, Fl. Earls 132.25 . n p. acsi, Corm. Y 1082 v.l. (achuis, text, Anecd. iv 96.23 ). Also as n-stem a s. aicsin, Ml. 38c4 . n p. inna aicsin , 51d15 . d p. dinaib aicsenaib , 62a22 . See aicsenach.

(a) cause, reason: acuis .i. a causa , Corm. Y 10 (cf. O'Mulc. 11 ). ? bri gach ṅ-a.¤ , Corm. 8 = cach n-ogus, Corm. Y 149 . issí ade accuis `this is the cause', Ml. 104c1 . ní si accuis insin arinrogab Duaid `that is not the reason for which David sang it', 35a8 . nach accuis trissanétatsat som inna anu hisin, 57a3 . sainaccuis do Duaid sech cách, 36c11 . cen fochunn ┐ cen accuis, 46b14 , 126d17 . ar main bed accuiss na precepte sin `for if it were not because of that teaching', Wb. 9b19 . in di accuis, Sg. 200a13 . it hē achuis (acsi, v.l.) ar a nglanaiter, Corm. Y 1082 = aicsin, Corm. Bodl. 38 . sain didiu accuis as rohainmniged cach āe, Corm. Y 1079 . nisber nach a.¤ aile acht dul tar bur cenn-si there is no other reason for it(?), Anecd. i. 43.18 . acais toirge na nDéise, Ériu iii 135.2 .

In prep. phrases: ar accuis pectho `because of sin', Ml. 60b19 . ar accuis tesairgne do mnai ríg Érend, LU 10770 = ar cuis, Ériu xii 170.5 (TE). ?fu acis gl. sub obtentu, Thes. i 498.29 . hua accuiss sulbairichthe `because of politeness', Sg. 45b3 . trena a.¤ (i.e. because of Findabair), LL 11323 (TBC).

In Laws cause, occasion of injury to others, hence offence, crime(?). Cf. it he ceithri anmand cinath conlat ar diuit: tucait, ag, acais, etgid, O'Mulc. 456 . dilis do ceilib . . . seoit . . . acht fris-rognat a flaithe . . . na dernat acais a mbais `wenn sie . . . ihren Tod nicht verursacht haben' (i.e. have committed no crime leading to their lord's death), ZCP xiv 362 § 22 , see p. 363 . caide fochonn, caide agh, caide acais . . . acúis don gnímh son do gní nech for torbha do budein ┐ imaric aimles nach aile de cin elguin ┐ ní duine féin is fer láimhe di `acuis' is that deed which one does for one's own advantage and from which disadvantage ensues to another person though he has committed no crime and is not the perpetrator thereof(?), O'D. 577 (H.3. 17, 444). See 3 ág. gan ágh, gan a.¤, gan urcoid . . . a n-adrad h'arm, MR 294.15 .

(b) hatred, enmity, rancour etc.: acais dhlighidh, Ériu xiii 25.6 glossed .i. aor no mallacht . . . no a.¤ .i. immidh, O'Dav. 40, 399 (cf. ZCP xiv 7 ). aincis (acais, v.l.) is miscaith namá / dhá ṡenainm na mallachta, Metr. Gl. 14 § 29 . fí fo builc .i. a.¤ fo thuind, RC xx 252.1 (ACC). ferb .i. bolg .i. acuis fo tuinn, O'D. 27 (H 3.17, col. 25). na bi ar acais na miscais do gní acht do rellad na firinne, O'Curry 2599 ( Eg. 88 fo. 51 (52)a ). is tromsceo a.¤ ┐ duabais ┐ neime for cech n-aen, Alex. 297 . ro aorfadaois o acois ┐ o breachtradh an dána virulence(?), ZCP x 278.3 . doní geōin ┐ acu[i]s ┐ díghbhāil, Feis Tighe Chonáin 464 . narbham uan go n-acais fhaoil (i.e. a wolf in sheep's clothing), Aithd. D. 73.16 . lomnán d'imneadh is d'achais (sic), O'Hara 3262 . gapuis . . . ben oile . . . doigh ētta, imthnūith ┐ acaissi di, Fl. Earls 132.25 .

Of disease, illness (cf. is aon n-aicsina fo dera gallra ┐ aincesa, Laws v 352.19 ): rom-soerae, á Ísu / ar a.¤ cech thedmae from every disease, Fél. Ep. 518 . rot gob acais .i. mor galara, YBL 137a17 . indtan rob āiniom ndō, rotgab acais mōr (of disease of Emperor Constantine), ZCP iii 227.2 . galar gan a.¤ gan anbḟorlann, ALC ii 400.15 .

In concrete sense poison, venom: delg co n-acais ina chois co nderna tart ar feith inti `festering', BColm. 42.18 .

airdbe

Cite this: eDIL s.v. airdbe or dil.ie/1807

 

Forms: a., airdbi

[io, n.] Vn. of ar-díben ( Pedersen Vgl. Gr. ii 462 ). act of cutting, smiting, slaying: a.¤ killing , Ml. 41d5 . airdbi gl. perimendi, 41d2 . iar n-airdbiu inna banflatha sin gl. interfecta, 14a2 . hond airdbiu gl. internecione, 55b17 . bun cacha simne iarna a.¤ , Laws ii 252.1 .i. iarna tescad, 15 Comm. a.¤ naindeilg, i 232.6 .i. fir epi co mbi ┐ a rinn biraith amail delc, 236.5 Comm. a.¤ .i. tesgadh, ut est fuil midhigh techta ocna airdbenadh ailt nó féith , O'Dav. 179 (cf. Laws v 146.22 Comm. ). airdbheadh .i. aird eibe .i. teasgadh nó gearradh, O'Cl. airdbi sáegail, LU 6808 (= a.¤ as saegal, BDD² 330 where read airdbi saegul cutting off of lives, p. 79). iar n-ardbiu a comlund comardae na fer no bítís foraib, LU 9321 . ic slaide ┐ ic áirdbe in tsluaig, TBC-LL¹ 1704 . focuirethar in artbe cumma ┐ in armgrith uile, 692 . bé dia mbiat ilardbe (ilairtbe v.l.) / eter Ulto erredaib, IT i 69.8 .

airḟeithem

Cite this: eDIL s.v. airḟeithem or dil.ie/1960
Last Revised: 2019

 

vn. of airḟeithid act of assuming responsibility for, caring for, looking after Celtica xi 20 n. 13 : arda neithit . . . .i. aca nurfeichem, Laws ii 306.13 Comm. ardo aicce .i. bis acan airfeichem and, v 464.14 Comm. ag urfeitham tar a cend, O'Dav. 151 . See ar-feith , ar-neät

airḟeithid

Cite this: eDIL s.v. airḟeithid or dil.ie/1959
Last Revised: 2019

 

v (ar-feith ) assumes responsibility for: mad e araneastur a cintu .i. ma é urfethius a cinta, CIH v 1792.14 . ara neithet dibline cina . . . .i. urfeithi[d] cach dib a ceile, O'Curry 2245 ( Eg. 88, 18 (19)a ).

airfortach

Cite this: eDIL s.v. airfortach or dil.ie/1987
Last Revised: 2013

 

n o, m. (cf. 1 port, etc. and Lat. porticus Celtica xviii 90 ) only in SR (descr. of heaven), where the corresponding prose has airportach. Apparently some kind of enclosure (with walls and gates or doors) outside a city, and associated with faithche. `Portico', MacCarthy . cach a.¤ lan lubaib / cona ngrenchaib credhumaib / mur do chriad . . . / co tren im cach n-a.¤ , SR 393 . ocht n-airfortaig ann . . . / co comraicet 'mon cathraig / . . . / don mét fail cach airfortuig, 389 . airfortoich na mur immaig, 385 . cethracha dorus . . . / . . . a tri cacha faithchi feith / isa tri cach airfortaich, 404 . comlada . . . / fri doirsi na n-irfortach, 412 . inna n-huili n-a.¤ , 414 . secht n-airpartaig . . . imon primcathraig . . . ┐ mur . . . im cech n-airportach, MacCarthy 38.15 . im na faichthib ┐ im na herportachaib, 40.11 . dorus an ifirn acus a erportach, Otia i 115 § 6 . See airport.

1 airmitiu

Cite this: eDIL s.v. 1 airmitiu or dil.ie/2280
Last Revised: 2013

 

n n, f. In phrase a.¤ féid (see 5 fíad). Vn. of ar-muinethar féid. act of honouring, respecting; honour, respect: a.¤ féid in chinn do thabairt donaib ballaib, Wb. 7d14 . 15a19 . amal dombeir in ben airmitin féith don fiur, 11c14 . ermitiu feid, Ml. 22a4 . ind ermitiu feid, 28a21 . inna ermiten feid .i. armbad mou de a.¤ feid ind aithisc, 35c23 . is e . . . ceta tarat airmitan feid do P., Laws iii 28.9 . Note also: airm in na robai fiadh na airmhitiu, Ériu ii 136 § 120 .

Without follg. féid: ní tartisset airmitin Dé `they have not shown the reverence due to God', Wb. 1b17 . 5d16 . tabair uait a.¤ iar sreith / do Adom . . ., SR 837 . ba mór ind a.¤ tra doratsat Ulaid do Chonchobur, LL 12465 . fogebad grad ┐ ermitin, Trip.² 332 . airmitin a aidi, 887 . icá onóir ┐ ica airmhitin, RC xxvii 266 § 9 . co somíad co n-onóir co nairmitin, LU 2460 . ropo máralt airmiten, 4312 ( SG 84.33 ). do altugud na hairmiden ┐ na honora moiri sin tucad do, RC xxiv 64 § 26 . ba mor a.¤ na hingini si oc Dia, Three Hom. 54.10 . fer co n-armitin chelli ┐ crotha hi tuaith ┐ a n-eclais a man admired for his sagacity and beauty, Ann. Conn. 1233.7 . mā beith tra do ūaisle ind ḟir grāid ┐ a airmidin in proportion to the nobility and the dignity of the ordained man, Ériu i 220 § 15 . cion ┐ onóir ┐ airmhidin air, TSh. 2742 . más barr é ar a n-oirmhidin, Content. x 15 . airmidin .i. onóir, O'Cl.

In pl. honours, privileges(?): Pardus . . . / cona huilib airmitnaib, SR 1488 . a hecna, a hairmitniu `her honour' (of Ireland), Ériu iv 148 § 27 . a hordan a hairmidniu (of Paradise), RC xxviii 322 § 51 = a hairmitiu, LU 2484 . aithbe oll ar th'airmitnib, LL 200a34 .

In sense of taboo (? `lit. consideration, caution, reverence for a supposed supernatural sanction ', Plummer MS notes): biaid a.¤ (airmitniu v.l.) fort ḟlaith . . . ┐ bid si do a.¤ (airmitniu dogrés v.l.) .i. do ghes (folld. by list of taboos), BDD 16 . But latter to be read airmit-siu, Celtica xxiii 47-48 . a.¤ .i. geis, H 3.18, 529 . airmide .i. geis, O'Cl. See airmit.

Sense not clear in legal phrase ainrecht (airecht, arracht) airmiten: fortacht co ndeithbire .i. in ni doni d'foirithin neich aile co ndeithbires aice budhein in t-arracht airmiten, Laws v 488.31 Comm. congnum .i. oc a ngabail anrecht airmiten fos, 490.18 Comm. cid fodera sin ┐ co fuil lan fir isin airecht airmidean?, 492.16 Comm. na huili borbgnímraid . . . isa riagal re airrecht airmiten um sláinti, O'D. 1567 (H. 5.15, 4a).

airmitnech

Cite this: eDIL s.v. airmitnech or dil.ie/2283

 

Forms: oirmindech, oirbindech

adj o, ā (1 airmitiu). a.¤ féid honoured, respected: cach ōen comaldathar in cáin si . . . arop a.¤ fēith la Dīa, Cáin Ad. 30 . Later without féid: in fírén huasal a.¤ , Trip.² 2021 . fer soimm a.¤ , 2699 . fer óc a.¤ , RC xxvi 12 § ix ( LL 186a55 ). fer eirmhitnech, AU ii 176.22 . ingen uasal oirmitnech fia dáinib, Three Hom. 54.3 . a.¤ tuaite .i. dia tabair tua(i)t airmitin, BCrólige 32 . a.¤ Alman `revered one of Almain', RC xxiv 192.8 . i naentaid na naemh-Trinoidi . . . airmhitnighi, Lism. L. 1114 . gnuis airmetnech failid, BB 427a35 . a ógh airmhidneach (litany of the Virgin), Parrth. Anma 3944 . coic laithi airmhidnecha leo . . . cin tomhailt feola leo, `five days specially observed', Marco P. 27 . With metathesis oirmindech, ZCP xiii 8.18 . oirbindech, vi 24.16 . Compar.: mad sofoltachu in fer oldas in ben . . . no mad airmidnechu i.e. has a higher status, Stud. in E. Ir. Law 62 § 31 . Superl. ro hadhnacht . . . ionnus as airmidhnighe ro hadhnacht Gaoidheal riamh, Hugh Roe 326.5 (fo. 84b) .

áirne

Cite this: eDIL s.v. áirne or dil.ie/2312
Last Revised: 2013

 

n m.

(a) sloe, fruit of the blackthorn: airnne gl. glandium, Sg. 49b17 . pruni .i. airni, Med. Gl. 65 ( ACL i 327 ). sīoluch scīach, dercu iuech / airni, cnóa, K. and H. 21 . cráeb droigin fo dubairnib (: tairngib), Metr. Dinds. iii 62.96 . na háirni a h-Éblind, RC xiii 46.24 . secht n-airmedae . . . d'airnib cumrai dondcorcra, MacCongl. 124.20 . mion-ubhall nō mōr-áirne, Feis Tighe Chonáin 1044 . subha craobh ┐ āirne, Measgra D. 39.41 . na droighne loma um Leamhuin / coingre orra d'áirneadhuibh. IGT Decl. ex. 1363 . trian d'áirnibh dubh corcra . . ., AFM ii 822.9 . sugh airnida ngoirt, Rosa Angl. 312.8 .

(b) kernel (of a nut): foracaib leth ind airne don gillu, RC viii 57 n.10 = ind eitne, text. leth n-airne na cno, RC xxv 346 § 3 . arinnus .i. olcairne .i. cloch, O'Dav. 183 . (c) In phr. áirne toile testicle : airne toile .i. magarrla, O'Dav. § 159 . na hairne toile, ocus in toil ḟeith , Laws iii 354.16 . Cf. airnne gl. glandium , Sg. 49 b 17 .

anmothaig(th)ech

Cite this: eDIL s.v. anmothaig(th)ech or dil.ie/3692

 

adj (mothaigthech): gurub anmothuighach in feith sin ` insensible ', Rosa Angl. 318.16 .

1 ara

Cite this: eDIL s.v. 1 ara or dil.ie/3913

 

Forms: ar

conj., nasalising, folld. by subj. See GOI § 898 . Reduced to ar before the neg. ná, before forms of the copula (often as air, see GOI § 803 ), before inf. pron. ( Wb. 12a3 ) and in the later ar co; note also a rnacathar, Ml. 68b9 .

(a) As final conj. that, in order that . Translating Lat. ut, ne with subjunctive: arimp do mórad dǽ uile gl. ut gratia . . . abundet in gloriam Dei, Wb. 15c4 . arinchomalnathar cach ṅgrád gl. ut . . . ornent in omnibus, 31c14 . arimpfollus gl. ut . . . euidens fiat, 32a2 . arna derlind gl. ne fratrem meum scandalizem, 10c14 . arna foircnea for crabud and gl. ne ab inuicem consummemini, 20b13 . arna ecmailtigetar gl. né insolescant, Ml. 27c6 .

Continuing the sense of a Latin ipv.: arnachitrindarpither frisin fírini per superbiam gl. noli altum sapere sed time, Wb. 5b33 . armbat irlithiu dé domini mandatís dei gl. serui obaedite dominís carnalibus, 22d2 . arnap éicen a ngóire in æclis gl. . . . non grauetur aeclesia, 29a10 .

In order that, so that in general: gigestesi dia linn arafulsam ar fochidi in order that we may bear, Wb. 14c2a . is dobar tinchosc ara-ndernaid a n-do-gniam, 16a24 . arnaroib na eícmailt i n-ellug inna æcaillse, 22c20 . arna farcabtis cen forcitlaid that they might have a teacher, 31d13 . arna roib cummasc foir to avoid confusion, Sg. 2a8 . mo chorp rop sigith sóethrach / arnādrīs iffernn, Thes. ii 353.5 (Hy. vi). a mesrugud . . . arnara fochund galir. Mon. Tall. 152.11 (§ 63) . dénaid oenbuidin . . . arnachab-accastar as tír, BDD² 435 . a sith do denam ar comad tresiti iad, Ériu viii 174.35 . ar gomadh tormach neirt don aird-ri, BNnÉ 321.y .

With as-beir (fri) introducing commands, injunctions, etc.: is hed asbeirsom híc aratartar airmitiu féid donaib preceptorib he here commands that honour be given, Wb. 15a19 . asber . . . arandathidisom di maith, 21d11 . asrubart dia friu som aracelebartis a sollumnu God has directed them to celebrate His feasts, Ml. 102d3 . asbeirsom frisnatorus arndacumcabat he commands the gates to be lifted up, 46a12 . abbair fri F. arim remḟissid arad sencharpait tell F. that he should be a foreseeing driver of an old chariot, ZCP xi 83 § 27 . asbert . . . ara scortís a cairptiu ┐ ara cuirtis cor . . ., LU 10577 . ráid friss arco tí coragba mo chor, LL 12690 (TBC).

With other verbs: focairther ō Dil arnā rogonta nech ann dona Déisib, Ériu iii 140.188 . dlegar . . . ar a mbe fer uaidib they must appoint a man, Laws iv 172.13 . aílit na naeimh anti Ruadhan . . . ar co tairsiudh co cutrama friu, BNnÉ 321 § 23 . ro fholāir in mhīchinneamain fuirre ar go ffessadh `misfortune drove her to find out', Fl. Earls 34.14 . Cf. tria itche Patraic forsin Coimdid arco tísed a trocaire forru, RC xii 428 § 17 .

After adjj. of suitability, desirability, etc.: is tacair arndip samlaid do chách, Wb. 22c11 . ised as maith la dia airimp etc., Ml. 130b8 . issed as cóir . . . arnachadfercaigthersu `that thou shouldst not be angry', Mon. Tall. 142.7 (§ 37) . as maith laisim . . . ariondgella (sic leg.) ┐ arindbó, 134.18 . Similarly: signum són araroib saingné fornaib gnímaib, Wb. 5a5 . After clause introduced by amal: amal fongní cach ball dialailiu . . . arafogna . . ., Wb. 12a12 . amal ata cáinchumracig side armba . . ., 30b23 .

Introducing wishes, recommendations, etc.: sechihed ríi a less arintaibrid di, Wb. 7b3 . airndib múcnae ┐ airndib ecmailt á n-étach . . . innaní prithchite . . . ┐ condib trianuile ṁbethaid gl. uestis profetae . . . indicat austeram uitam praedicantium, Tur. 71 . arinfestar cach dune may it be known to all, LU 3509 ( SCC 27 ). cach ōen comaldathar in cāin si . . . arim sírsaegul . . . ┐ arop airmitnech fēith , Cáin Ad. 30 . arnā ecmonga ait[h]ber fearga for ar n-aimiris may our lack of faith be not sternly punished, Ériu ii 122 § 62 .

(b) As explicative conj.: connách moidea nech arbed áarilliud nod nícad so that no one may boast that it was his merit that saved him, Wb. 2b4 (see note in Thes.). ní torménmar ni ara mbetis in gnimai sin `we had not expected that those deeds should be', Ml. 115b1 . dorochóinset arndabeth intairisem hirobatar riam they despaired of having, 131c9 . ? airm i fuirsitis in torcc arimbad and furruimtis a praintech, Thes. ii 242.4 (Ardm.). ní fitir ara mbeth and he knew not that it was there, Trip.² 1428 . cia beith ara rogba bóairechas riasíu ropo chúairddulchach though he undertake, Críth G. 67 . ni fetathar ar mad rí nad bi ecnaid no one can be a king who is not wise, Anecd. v 2.4 ( Alex. 822 ).

ar-feith

Cite this: eDIL s.v. ar-feith or dil.ie/4106
Last Revised: 2019

 

v (1 fethid) later airḟeithid, looks after : fó bhith as conn ar ecconn feith 'because it is the normal person (with full legal capacity) who looks after the abnormal' Ériu xiii 33.z , Celtica xi 20 . ar feich cenn a memra .i. airime in ceann na memair 'the head (superior) looks after his members (subordinates)' O'Curry 283 (H.3.18 151) , Celtica xi 20 = ar feith cenn a memra .i. airimidh, O'Curry 2112 (H.4.22 78b) . arfeith .i. airitiu nó lesugud, ut dicitur: arfeith cend a memra, O'Mulc. § 103 . ? arisfith (arisfuich, v.l.) Rechtabra radhaibh … airimidh R. conadh he noraidhe urlabra tara cenn 'Rechtabrae looks after them with utterances … R. defends (lit. 'fences round') them and it is he who speaks on their behalf' Celtica xi 20 . anim Patraicc ... aingil Dé ... aridfetis cen anad .i. roerfetsetar no ro etsetar cum eo, Thes. ii 320.6 ( Hy. ii ).

ar-fet

Cite this: eDIL s.v. ar-fet or dil.ie/4109
Last Revised: 2019

 

v (*ar-fed-)

precedes, takes precedence of: fer midboth . . . im[m]ustoing i ndiad nach aili aridfe(i)t i llugu, Críth G. 42 . airecht fodesin . . . antengtaid ardafeth, ZCP xii 360.11 . fuaidreadh a tig a muireach fadéisin ar do feith co righ .i. atairges é co tech in righ he precedes him, O'D. 641 (H 3.17, 476). ? fer arfeidh solaid fri ais eslind (rhet.), Ériu xii 182 § 12 ( LU 10886 ). ? ar-fedat findeoraid (?fir-, Plummer MS notes) inu fuachtana, O'Curry 2139 ( Eg. 88, 1(2)c ). In follg. exx. seems = feidid, q.v.: ? arfeadhur in dicinn dithma on tatma co raile is brought, is led(?), Laws ii 16.20 .i. athtairgithur, 22 Comm. do tuit athgabail . . . a faithce ar fedur in dicinn dithma, 18.1 (cf. ar fenar innd chun dithma, 124.1 ). See aircestar, aircsither, do-airchestar.

áru

Cite this: eDIL s.v. áru or dil.ie/4349

 

Forms: áraind, arainn, árann, áirne, Árne, airni, airne, Aru

n n, f., but gender not well attested. n du. di áraind , Ériu iv 152 § 32 . g du. da arainn , Laws ii 238.24 Comm. Pokorny, KZ l 46 ff. postulates an orig. ā-stem árann and connects with áirne. Note g s. Árne, Fél. March 21 . airni, Laws ii 238.y Comm. n p. airne, Laws iii 354.16 Comm.

Kidney: á.¤ gl. rien, Sg. 96b4 . cum renibus .i. cusnahairnib, Gild. Lor. 175 . rén .i. ára, Ir. Gl. 1011 . lapifulta .i. lécc in árain, 246 . leighes bhrisis cloch na náronn (gl. lapis renum), O'Gr. Cat. 209 § 9 . do inntó se a airne ris in croich, Smaointe B. Chr. 4008 . a cressa dar a n-áirnib, PH 5103 . ic sadhadh a slegh . . . ina n-airnip, CCath. 5756 . co n-deachaidh [an lamh-gai] is in arainn, MR 286.2 . is me teid a nairnib na nadaltrach (spoken by a fiend), Laud 610, 8b (cited from Plummer MS notes). is amlaid atá Temair ┐ hUisnech . . . amail bit a di áraind a mmíl indile, Ériu iv 152 § 32 . doigh ag iomghoin ar mh'árainn, DDána 77.10 . ar chéibh dtigh go hárainn n-úir `in her thick mass of hair reaching to her fair waist', Magauran 994 . ó na hairnibh gonuige na slíasta, Exodus xxviii 42 . laim risna hárannuibh, Levit. iii 4 . Of sexual organs: áirne toile .i. magarrla, O'Dav. 159 . cum genuclis .i. cus na hairnib toli no cusna farclib glun, Gild. Lor. 183 . na hairne toile ┐ in toil-feith, cid be dib bentar ar tus, Laws iii 354.16 Comm. ma ro ben auptha . . . a tolfeith don fir no airne toile don mnai, O'Curry 674 ( H 3.18, 329 ). ? airned a gail(i)e, RC xii 84 § 85 . Note also: ní cúl rinn áradh is cóir `love and truth protect me not', Ó Bruad. ii 162 § i (árach?).

In comic n. pr. meic hítha, meic ārand, MacCongl. 33.21 .

As n. loc. Aran: macc Commain a hÁrainn, Fél. Nov. 21 . a Maig Ene, a hAraind, Ériu iv 146 § 24 . Aru name of a hill, Fél. 244.6 . See Hog. Onom.

1 att

Cite this: eDIL s.v. 1 att or dil.ie/4925
Last Revised: 2019

 

Forms: ait, atai, aitt, a.

n g s. in atta, LB 142b47 . ait cited Meyer Contribb. p. 155 . n p. atai, Laws iv 16.10 Comm. aitt, H 3.18, 84 b4 . Swelling, protuberance, tumour: a.¤ gl. tuber, Sg. 61b16 (see Études Celt. xi 128 ). co roráith at a cend furi her head began to swell, Vita Br. 42 . con attaibh swollen, Blathm. 443 . go ros lín a.¤ ┐ infithsi mar anáil i llés. TBC-LL¹ 3803 . ro lín tra a.¤ a tengaid, Three Hom. 68.18 . beim facaib feith . . . 'na glas no 'na at no 'na derg swollen, Laws iii 360.23 Comm. cor loigsetar atai na (= no) bolga for a gruaidib, iv 16.10 Comm. rogab iarum a.¤ in n-ingin ┐ ro dún a comlaich con dostacht a hanál, LL 200a36 . atraachtatar Lagin . . . i cúslaigib (sic) a scíath i n-attaib al-lúrech rounded parts(?), RC xiii 90 § 111 . at bronn, O'Cl. s.v. comhaille. at no gearb, Levit. xiii 2 . is inund opostema ri rād ┐ a.¤ boill = dicitur enim apostema . . . tumor, Rosa Angl. 162.5 . haitt glun, name of a disease of horses, H 3.18, 84 b4 . ? ilbheadhgadh is at na bhfear `wounding', Content. xii § 8 . ? in Dond Mide bebais aitt, ZCP xii 234.3 (see Celtica iii 264 n.1 ). ? regaid éc aitti, 238.z. a.¤ dícenn see 2 dícenn. sarcia (= sarcoma) .i. at idhan, ACL i 337 § 130 . Fig. a.¤ ┐ annini na curadu sin `swelling and fury', TTebe 380 . astān cen at `ohne Vermessenheit', Sitzungsb. Pr. Akad. xix (1918) 372 § 11 .

As vn. act of swelling: mili reith ar n-a nat d'olaind, Leb. Cert. 48.11 . iar n-at ┐ ionbholgadh fris an reódh, Hugh Roe 24.5 (fo. 7a) . do-bhéra . . . ar do bholg at, Numbers v 21 . nach bfaicenn tu a cíoch ar nat, O'Gr. Cat. 629.23 . go tarla in muir . . . ag at ┐ ag ēirghe, ML² 693 . an t-anbhfann lag ar n-at amuigh (of Lazarus full of sores at the gate), Hackett xxiv 7 . cum atta a n-aithchi (d'at a n-aichtedh v.l.), De Contemptu 2225 . Fig. atá dream . . . 'ar nat súas, 1 Corinth. iv 18.19 .

See atchomall, athchomlacht.

bróc

Cite this: eDIL s.v. bróc or dil.ie/6885

 

Forms: bróg, brócc, -braici, bróga

n ā, f. (ON or OE loanword, see Éigse iii 237 ff ., Jn. Celt. Stud. i 47 ff ., KZ xxx 81 ff .). bróg lebhar, f., IGT Decl. § 172. shoe, sandal; greave (?); pl. greaves, leggings, (long) hose, breeches (?): broc a braca .i. cumbair ētag, unde braccille, O'Mulc. 165. asana cen broicc etaig no letha[i]r imme, Laud 610, 25d (cited Plummer MS. notes). eturru ┐ a brog `between his foot and his shoe', Laws i 300.23 Comm. brócc gl. sutolar (cf. subtalares, shoes, Du Cange), Ir. Gl. 1033. iallachrann .i. bróga, Eg. Gl. 409. eochra .i. broga leggings (?), O'Dav. 814. ochra .i. bróga, O'Cl. dí bróig sandals (?), BDD² 844. broca credumai impu, LL 33127 (Fraech 32). bróca brecca bernacha leo (worn by the Magi), Todd Lect. vi 60.4 . nighfid a mbróga na tigh i.e. they will take possession, SG 70.24 , cf. gurab iat féin benfus a mbróga díob in bar tighib, 78.21 . lán a bhróicce d'aircett `one of his shoes full of silver' (as a due), BNnÉ 257 § 216 . cos guna broig, RC xii 352.2 . da bróice imbe di croicinn capoill, Harl. 5280, 66b (cited Contribb. 264 ). lethéill ( a s.) a bróci one shoe-strap , MacCongl. 47.9 . iall letbroici (-braigi, -braici, v.ll.), IT iii 81 § 59. a bróg no a lamann, O'Curry 2427 ( Eg. 88, 33d ). broc choel do chorrgubul gabair `a slender shoe of goatskin', O'Dav. 366. an té ar a bhfuil a bhróg scaóilte = shoe, Deuteronomy xxv 10. le trilsibh bróg mban, DDána 119.21 . go bhfuair Deirdre ag dul 'na brógaibh, Dánta Gr. 7.14 . bróga = shoes , RSClára 6b . ó bhórdaibh a bróg mbreac go féith a dlaoi, Keat. Poems 115. (horse)shoe: sdéad seang ar bharraibh a bróg, DDána 106.10 . bróg eich, IGT Verbs ex. 730. broga im na gabraib `ties of leather for the goats' (` hobbles ', Plummer MS. notes), Laws iv 86.2 Comm. pn In nickname: clann Briain na broige, Hy Fiach. 90.2 .

Compds. dá dheigheach bhreagh bhróiggeal, O'Hara 4095. an fear bróigthiogh `thick-clogged fellow' (Notes), Bard. Synt. Tr. 22 § 214.15 , IGT Verbs ex. 838.

See límad, berrbróc, fúathróc.

1 buinnech

Cite this: eDIL s.v. 1 buinnech or dil.ie/7400

 

adj o, ā (buinne) gushing, flowing: pláigh bhuindech ` flux-plague ', ALC ii 288.28 . ? cech féith . . . tar a mbrecbolcaib budi baindecha, LB 155a28 ( B. Fermoy 62a19 ).

cechrach

Cite this: eDIL s.v. cechrach or dil.ie/8427

 

Forms: cechar

adj (cechar) muddy : esc .i. feith usci cechraig etc., O'Mulc. 433 . Cf. also SR 7878 cited s. cechar.

conn

Cite this: eDIL s.v. conn or dil.ie/12215

 

Forms: cunn, c.

n o, m. Also cunn.

(a) bulge, protuberance; buttock(s): c.¤ a conta contum acuta rotunditas , O'Mulc. 236 . cuind arad i.e. part of cooked animal which was due to charioteers , IT iii 188.8 . cuinn arad, Laws i 48.13 Comm. araid . . . cund dóib, LL 3716 . for cunt a da less buttocks , LL 3806 . o chond a leisi co holl a ochsaille (of `cathchris'), 24884 . intṡlíasait . . . ochund cofond `from trunk to end', RC iii 177.7 ( LL 13892 ). peall shróil do cuireadh fa ch.¤ posterior, Bard. Synt. Tr. 189.2 . dā c[h]. arccait im c[h]. óir knobs (of ornamentation on a brooch), Fianaig. 14.9 . ri cond crúaiche on the curve of a hill (an `óenach'), Metr. Dinds. iv 160.215 . ? tri cuind tairismi dlegair don ríg oca .i. tri puirt, LL 24723 , cf. conntairismhe .i. baile puirt bhios ag rí, O'Cl. ní scarfam a c.¤ fris an Tairr (word-play referring to Cell Cunna and Cell Tairre), AFM i 330.8 . cunn .i. corp, O'Cl.

(b) pre-eminent person, leader, chief . In Laws of head of `fine': conid hé a c.¤ a cenn (viz. rí nime), SR 7431 . ar cond slúag (of Colm Cille), LU 1185 . acoímdhiu cumachtach / acond co clothaigi, IT iii 91 § 130 . ? bid cond cach co húa, LL 18490 ( PRIA xix 546 § 2 ). a c.¤ na creitme gloine (of Mary), Blathm. 149 . cond ar ferga / filset trī hūi N., Corp. Gen. 22.9 . ní ba chond ugra `a leader in strife,' Tec. Corm. 38.5 . cond cacha fine `head of every family', Laws v 250.2 = c.¤ .i. cenn, O'Dav. 499 . cond bo buachaill i mbansoillsi protection(?), Laws iv 96.23 . inlolaig S. / selba / techtas a cond a / cenél `her "head"', Celtica vi 234 ( Laws iv 16.21 ; O'Dav. 1130 ). cuicthe fri cond cuindegar, Laws i 78.14 = 264.8 . dar ēisi a cuinn do cech mnái husband (?), Ériu ix 47 § 16 . ó eadh cneadghaile na gc.¤ , Ó Bruad. ii 150.4 . cong einigh ┐ eangnamha (of chieftain), AFM iii 112.2 . M. . . . cunn na tūath, ZCP v 486 § 10 (B. na f.) .i. cenn, n. Hence in n. pr. Cond Longas, LU 5961 . la C. Cond-Loṅges lán, ZCP xi 109 § 11 . lechtan Cormaic Conlongas (: class), RC xxiii 304 § 5 `Haupt der Seefahrten', Thurn. ZCP xiv 5 - 6 . Later felt as compd. C. Coinloingis, Cóir Anm. 275 , Cormaic (g s.) Conloingis, Folklore iii 508 ( Bodl. Dinds. 45 ). See also Corp. Gen. , Hog. Onom. s. leth cuinn.

(c) one who is sui compos, adult, responsible person: is dilis . . . nad-cennaib coirib comallat, connaib arda-neithit `Vernünftigen', ZCP xiv 379 § 43 ( Laws ii 306.4 ). as c.¤ ar ecconn feith , Ériu xiii 33. z . athgabail a cond bertai a cinta `adult guardians', Laws ii 46.1 . faill . . . do connaib cen imcomet cach ecuind, iii 500.22 . fogal cuind, v 296.20 . daimthi dáil cuind dam-sa `the respite of a grown-up person', Cymmr. xiv 104.14 = dál cuind, Ériu iii 136.9 . cur ab dar a cend . . . comairgither cuinn, Laws i 106.31 Comm.

(d) intelligence, good sense; reason : c.¤ ciall, Metr. Gl. Ff. 27 . O'Cl. Stowe Gl. 28 . c.¤ ainm céille, Metr. Gl. 45 . dethbir eter c.¤ ┐ ceill ┐ inntlecht: c.¤ fri forb[th]etaid ┐ ciall fri himcomét ┐ indtlecht fri etargnugud tuicsina, O'Dav. 755 . dáig mo choinn ní / cichi[u]s cel `because of my good sense', Celtica vi 225.9 ( Ériu xiii 20.2 ). cund, céill, curp, Fél. Ep. 52 . in ben .. beres na slúagu asa cund, LU 3776 ( SCC 34 ). fear ris' ro scara a cond (in list of those free of sons' liabilities), Laws v 234.22 . anegmais mucuind ┐ moceille ┐ mocomairle, RC xi 30 .x. hi cond cēilli `in sense and reason', Fianaig. 84.14 . ? eter cond sceo colt, ZCP iii 223 § 3 (B. na f.). mad re n-irtar cond sceo colt, v 486 § 6 (B. na f.) .i. édach, n. ina chunn shlan in his right mind, Ériu ii 116 § 50 . cen chond `senseless', Metr. Dinds. iii 100.6 . coill Bhanbha i gcuirmmeabhaidh cuinn (leg. ig cuimeabhaidh? See v.l.) hazel-cups . . . confusing the senses, DDána 106.20 . an c.¤ libh . . . `does it seem right . . . ?' Ó Bruad. iii 38.5 .

cúlad

Cite this: eDIL s.v. cúlad or dil.ie/13752
Last Revised: 2013

 

Forms: cúilḟéith

n ā, f. and o, m. (cúl + féith , O'Brien Celtica iii 169 ). for a díb cúalaid (sic), LU 9276 . Note also g s. a chúlaid, LU 6544 = TBC-LL² 2347. 1902 . Later cúilḟéith: cuilfeite na pecach, Smaointe B. Chr. 4776 . a chuilfeite, CCath. 3685 . one of pair of sinews at the back of the neck; frequ. in dual poll, back of neck: clais da chulad. toll arai `hollow of the occiput' (in list of `doors of the soul'), Bretha 2A . triana chúladaib, TBC-LL² 1848 . imdu da are ┐ fort chulatha, Thes. ii 249.2 . béraid comthrom inn ubaill dá inchind tria chúladaig (= -b), TBC-LL² 1104 . no gonta . . . dia dib culadaib, LL 37333 . is [s]amlaid . . . direnatar dí chúlaid ríg, Críth G. 540 . a dí chulaidseom fríu his poll towards them, LU 5634 (TBC). ? ro siabra a beoil do dib culadaib, Laws i 72.18 Comm.

In phr. clas (áth, fán) a dá ch.¤ hollow at the back of the neck : fotalberrad co clais a dá ch.¤ , LU 6959 ( BDD 60 ). tria chlais a dá ch.¤ , Airne F. 84 . folt tóbach . . . co fán a ch.¤ leis, MU² 532 . co n-érrmadair áth a da chulad, LU 6026 (TBC). Note also: i classaib a dá ch.¤ , TBC-LL² 1811 .

In prep. and advb. phrases: co cuala-som . . . fria di chulaid . . . in mac alla `behind him', Dinds. 119 . doluid som do dib culadaib ind ḟir, ZCP viii 311.24 . ? le culáidh Maodhócc tar muir / docuattar cethrar crábaidh following (?) M., BNnÉ 283.5 . athchuiris i ar culad co C. back again, MR 264.27 (= for cúlu ?).

See culad.

1 do-lá

Cite this: eDIL s.v. 1 do-lá or dil.ie/17989

 

Forms: díl

v (*di-la-) puts away, expels, rejects: co nderlat a ngradh maice `until they have put off their status of childhood', Ériu xii 8 § 7 . ar ba mac dormaine nad arlat con derlad until he was sent away, ZCP xv 320 § 13 . mac na mna druithi diluither a nucht na hanfine, O'D. 953 ( H 3.17 667 ). nos . . . is fastaighthi arin lion ro bui ga dhenam e go ro diluit uile dibh é . . . connegaid a dichur dib, O'Curry 2279 ( Eg. 88, 20 (21)d ). dola fír na fír .i. dilathar as é do réir firinne uair is anfír do beith aga agra, 2410 (32 (33)b) = do la fír nanbfír, 1085 ( H 3.18 444a). dila bes innraic cid uaiti .i. dilaid a luigi inti bes innraca ann cid he bes uaiti im lucht fira, 1194 (475b) `i.e. the oath of the man of better character repels that of his antagonist, though he may have fewer compurgators', Plummer MS. notes. ar dilat secht ngraid eclasa for secht ngraduibh tuaithe prevail over (?), O'D. 1640 ( H 5.15 19a ) = ar dolaat, 851 ( H 3.17 604 ). discharges, remits (debts, etc.): nocho lenann feith (= feich) eile don fer . . . ma dia ndilaither de é fo aethaib, O'Curry 2091 ( H 4.22 72b ). a tuidme fri cinaid dia nderlaither, Laws i 90.z . dillathar .i. ícar, 94.5 Comm. Cf. is i a forngabail . . . dia no toerlaither, v 256.y .i. dia ndilaither di, 258.x Comm. dona derluidh dil .i. co na caomnacar a diludh de, O'Curry 2400 ( Eg. 88, 31 (32)b ). ní díbhann a laneneclann um nech co nerla dlighedh impa, O'D. 896 ( H 3.17 643) = co ndearla, O'Curry 1131 ( H 3.18 452b ). Cf. derla .i. dilsiugud . . . ut est nade doenachta derla, O'Dav. 618 . derla .i. deghailt no dealugud, ut est issed in seised rath insin na derlaither la Fene, 676 . Vn. díl. Cf. díchuirid, dílaid.

Load More Results