Search Results

Your search returned 23 result(s).

1 airbe

Cite this: eDIL s.v. 1 airbe or dil.ie/1609
Last Revised: 2013

 

Forms: Airbiu

vn. of ar-fen. io, [n.] d s. Airbiu, LL 14067 . Later f. (often as dental stem) oirbe, IGT Decl. § 3 .

(a) hedge, fence, paling: ní bíd clad na hairbi na caissle im thír, LU 10568 . cūaille airbed inna lāim, Cáin Ad. § 3 . dogníther cuairt nairbed uime, Thr. Ir. Gl. 22.29 = d'imbe, Corm. Y 674 . teit C. . . . ┐ ataig a thraig fri airrbe, LL 14115 . bla cuaille airbi, Laws iii 290.10 . caithe tar a.¤ , iv 124.z Comm. teit tar airbid do saigid feoir aili, 110.27 Comm. aithgin na n-aile ┐ na n-a.¤ ón macc, i 98.8 Comm. re hoiledaib ┐ re hairbedaibh, iii 186.2 Comm. ailedha ┐ airbedha, O'Dav. 281 . cith . . . cor bris gach oirbi i tarla, RC xviii 151.3 (Tig.). a tighe ┐ a airbeadha, AFM ii 652.3 . co ndernsat daingen airbhe etorra ┐ a namhaitt, vi 2220.17 . a.¤ druad druidic hedge, name of some magic obstruction to keep off an enemy (see TTr. p. 129 , V. SS. Hib. i clxi ): co raeirgatar a n-airbeda drúad impu, LL 239a47 ( TTr. 1672 ). F. . . . as é do righne ind erbhe ndruadh do Diarmait, AFM i 194.11 . Fig. a a.¤ ibair ` yew fence ' (term of reproach addr. to a person), Bruchst. i 27 § 60 . Mathias tend eirbe, Gorm. Jan. 30 . Of a shield: gur bo hoirbhe tréitholl . . . an tromsgiath don toinnseamh sin, ML 88.17 . Cf. tolla. (1 toll).

(b) Various applications. pen for animals: acht bid o lias no a.¤ adriastar a laegh `provided it be in . . . a pen her calf is tied', Laws iii 228.7 . tuircc airrbe, O'Curry 881 ( H 3.18, 394b ); 'a pen-reared(?) boar' EIF 85 . a brog no a lamann do fagbail don gataid a mbel na ha.¤ , 2427 ( Eg. 88, 33(34)d ). maic becca doairchellat bó ┐ cethra olchena im airbhetha `within their pens', Ériu ii 206 § 26 . ruba lín in fiada .i. cosa in lín .i. osairbe . . . .i. fer benas ruba lin i tír a chéli cin athchomarc .i. . . . in a.¤ (of catching game by driving it into a space enclosed by a deer-fence), O'Dav. 1366 . le hosnaduibh elbhadh / a n-orsanaibh oirbedh, IGT Decl. ex. 156 . Of the ribs of the body: airbhe .i. asna, O'Cl. co ndrochradar . . . doid fri dóid . . . ┐ airbhi fri hairbhi, TBC-LL¹ p. 381 n.6 . acc aicsin a airrbhi bháin / forsan tráigh ós Aingi uair, AFM i 480.15 . a dá a.¤ `his two ribs', Metr. Dinds. iii 372.87 . toidet . . . a.¤ in mīl mhōir, Ériu ii 124 § 71 . Of fighting-men phalanx, serried rank: cenmotha na ha.¤ mora Maicedondai, Alex. 43 . athe regdai a n-airrbe friu, Rawl. 83b12 (= airbre, Ériu vi 121.z ). crothais A. a.¤ īath nEthomuin, Ält. Ir. Dicht. i 17 § 3 ( Rawl. 116c 13 ). na hairbheda órarmacha, Caithr. Thoirdh. 41.10 . ag taobscannradh a tiugoirbedh `their close-packed files', 67.38 . do dhruim comharc . . . nó togharma an airbhe, L. Cl. A. B. 46.38 . go rabatar na rígcholna ina réidairbedaib ar na raonródaib (description of carnage), Caithr. Thoirdh. 42.6 . fálairbi ferrda . . . Frangc, MR 214.17 . gor ba a.¤ aighbéil anrata iat-sein eturru (of raised weapons), 140.11 . In n.loc. A.¤ Roḟir in Conaille Murthemne, see Walsh, ZCP viii 555 . Dún na nAirbed, LU 399 .

Cf. eirbe.

1 blaí

Cite this: eDIL s.v. 1 blaí or dil.ie/6034
Last Revised: 2019

 

Forms: blá, blad

n f. (? earlier neut., Études Celt. xxi 166 n. 71 ) also blá, blad exemption, immunity (from penalties for injuries, damage, etc. where an article, person, etc. was exercising a normal, legitimate function. In the first example quoted the connotation is somewhat wider): is tre ḟīr flathemon tēora blaī (blae, v.l.) būirig im cach n-ōenach . . . Blaī mescae im cach n-ōenach. Ala blaī dúnaid la túatha téchtai tecraiter. Blai Tige móir Midchūardda medrait soír ┐ doír, medrait baíth ┐ gaíth three exemptions (`Freiheiten') from anger (Thurn.), ZCP xi 82 § 26 = tre blaí búraig, AM 8.68 (Rec. B) . ara feiser blai dilsi, Laws iii 166.17 . bla moga mugsaine (.i. slán do mogaidh in daire (sic leg.) ferrda do ní . . . ina laithrind comdligtigh, 9-11 Comm.), 174.8 . fer na mblai `the man entitled to the exemptions', 172.12 Comm. blad ord indeoin, 186.6 . bla con congal, 192.9 . bla susta aith ( .i. slan a mbrisenn in tsuist isin aith, 16 Comm. ), 220.15 . bla crand cutaim, acht arfogra riam (.i. slan don ti benus in crand da tuitim, 4 Comm.), 224.3 . bla cumaile lec ┐ losat, 274.18 . bla aindir et, 292.1 . caite blad ercaile cach slan cach ruidleas, Laws iii 94.19 = bla .i. slan, caiti bla, cach slan gach ruidhleas, O'Dav. 302. Cf. bladh (blath, bla, v.ll.) slán, Metr. Gl. 25 § 20. bla carbat aenach ( .i. slan don ti beires in carbat isin aenach, 23 Comm. ), Laws iii 264.22 .

comáentu

Cite this: eDIL s.v. comáentu or dil.ie/10586

 

n (oentu)

(a) unity, concord, harmony, identity; compact, agreement, alliance; in bad sense, conspiracy: comaenta gan feirg, Laws v 412 n. Comm. comaenta doniat ó belltaine co belltaine `they make an agreement (to remain together)', iii 142.19 Comm. (of two types of land-holder). is a comaentaigh dorormacht diri and by mutual consent, 146.5 Comm. ar comaentaidh in anma atura `owing to the complete identity of the name between them' (of gort `field' and gort `ivy'), Auraic. 5560 . cominnus nó comaontu, O'Dav. 517 . do discailiud comoenta na cetar dula cumdaigti `unity', Cog. 180.2 . grada to thabhairt air tria scribinnaib Comarba Petair ┐ comaenta Rig Saxan consent, Ann. Conn. 1236.6 . comaenta cogaidh offensive alliance, AU iii 134.23 . doronsat na cricha sin comaentaid chuice .i. comerge a n-aigid na rigna, BB 417b13 . cómaenta lucht na haingidechta andsan aingidecht, De Contemptu 1275 . hi comhaentaidh frit fadéin ┐ frit Athair, Otia ii 97 § 29 . ar dhul . . . hi ccomhaontaidh a éccrad, Hugh Roe² 264.18 . maille re comháonta na coda as romhó dona sethrachaibh = consent, RSClára 63b , 72b . monuar dá doctúiribh . . . do-bheir comhaontaidh ré díomhaoineasaibh na gciontach = consentiunt vanitatibus, TSh. 5379 . iar na tubha friú go mbaoi comhaonta etorra ┐ ua D., AFM vi 2364.2 . fā shíothchāin ┐ chomhaonta idir rīoghaibh, Parrth. Anma 4120 . cinnit ┐ comhairligit do chomhaonta `unanimously', Fl. Earls 126.25 . As quasi-vn. nir' miadh leis coimaentu lasin lucht mibesach to join forces with, CCath. 1102 (congnam, v.l.). tresin seiseilbi sirgloir dor-indsead ag comaentaig ré C., TTebe 1337 (comaentugud, v.l.).

(b) (physical) association; sexual union: níba suair[c] comlepaid no comaentu friss, LL 9355 ( TBC-LL¹ 2079 ). dul . . ./ co Delccnait na comaentaidh, Leb. Gab.(i) 44.12 . do bī a comaonta Ēdaīne an adaigh sin, ML² 450 . cen chomoentaid ferrda , LB 256a76 . a c(h)rannghal sa c(h)loch aolta / gar da chéile a ccomhaonta `joining', Ériu v 60.122 . Find Life, Find Gaileóin gairb, / do (? leg. dá with some MSS.) chomóentaid dá chomainm two companions(?) (of two rivers that flowed together), Metr. Dinds. iii 34.10 (`from the union of two names').

(c) By transf. of those joined by any bond, community, company, confederacy : a eiseirge ar cend an Choimdedh cona comhaonta, BNnÉ 235 § 154 . sluaghadh do dhenum do Mac U. . . . co comaentaidh moir leis, AU iii 116.19 . ar comhaonta deibhléan ndubh / mairg thréigeas teaghlach glórmhar, DDána 35.2 . as é thuig comhaontadh na n-aithreach . . . go . . . (of interpretation of a verse of Scripture), Luc. Fid. 3711 .

1 dúil

Cite this: eDIL s.v. 1 dúil or dil.ie/19089

 

Forms: dúlo, dulo, dolo, dūla, dúil, dúil, dúli, duli, dúili, dúile, duli, ndúle, ndule, dúile, dulae, [n]dulae, ndúla, nduli, ndúl, dulib, dúile, dúile, dúile, d.

n i, f. g s. cacha dúlo , Wb. 13b28 ; Sg. 76b8 . cech dulo , Ml. 85b16 . inna dolo , Ml. 42b12 . cech dūla , SR 8218 . d s. dúil, Ml. 85b11 . n du. di dúil , Sg. 3b8 . n p. dúli, Sg. 117a1 . duli, Ml. 42c2 , 51d13 . 120c7 , 145c8 . dúili, SR 7763 , 7997 . dúile, 1500 , 7760 . a p. for duli , Ml. 127d12 . g p. inna ndúle , Ml. 42d16 . inna ndule , 42b18 , 51d18 , etc.; Sg. 3b7 , 66a2 ; SR 22 . dúile, Wb. 5c16 . a dulae , Ml. 120d5 . inna [n]dulae , Corm. Y 751 . na ndúla , Hy. i 53 ; SR 8362 . na nduli , 1143 . Later na ndúl . d p. dulib, Ml. 20b2 , 10c5 , etc. In later lang. n s. also dúile, Gen. vii 4 ; Levit. xi 46 (1826). IGT Decl. § 43 .

In general sense element, being, creature, thing: gl. elementum, Ml. 42c2 , 85b16 , 120c7 , Sg. 3b7 , 8 ; gl. res ( thing in general), Ml. 55d22 , 87b21 , 145c4 , Sg. 66a2 ; gl. creatura, Ml. 25a1 , 42b11 , 18 , 145c3 . In Bible of 1685 dúile = στοιχεῖα. 2 Peter iii 10 . In ed. of 1826 dúile beo replaces substaint b., Gen. vii 4 , créatúir b., Levit. ix 46 of earlier ed.

(a) Hence of created things in general, including not only material objects and living beings, but invisible and spiritual essences; in pl. often = Creation, the created universe: is tōissigiu gein maicc hua athair re cech d.¤ , Ml. 85b11 . is amlaid dorigni Dia na duili (introducing a threefold division into angels, brute animals and fruits of the earth, and men), Lec. 338a17 . in cēd duil rocruthaigheastar Dia d'á duilib . . . aingel a ainm, MR 92 . rí rogni cach nduil fo leith, | aicseid ┐ nemaicseid, SR 329 . ri co n-áibe os cech noebd.¤ , 7422 . nach hé Adam . . . óssar na ndúle n-uile, 1832 . as me tosach na n-uile dul (= ego sum alpha), BNnÉ 23 . in Coimdhiu cend cach dula, Ériu iii 143 . Dia . . . athair na n-uili dula, BB 331a45 . for fóesam ríg na ndúla, Hy. i 55 . in Comdiu na ndúla, FA § 1 LU; BColm. 104.25 . marcach na ndúl (of Deity), ACL iii 235 . rocreiteus . . . do rig na n-uili cona dúilib, Imr. Brain ii 293 . is recht úabuir i mbith ché | cretem dúle, dermat nDé to believe in the creatures, Imr. Brain § 47 . ria ndúilib, ria n-aimseraib before Creation, before Time began, SR 10 . ac sírinnisin na n-adhamra dorōine Dia ria na duile, RC xxiv 379 . i ndomnach athnuigfither in uli dúl, Ériu ii 200 . tánic crith mór forsna dúli, Death-tales of the Ulster heroes 8 . crith for dhúiliph, ZCP viii 196 . tresngata na huile dúile suas coricci riched traverses all the elements (cf. (b) infra), Mon. Tall. 162 . inna ndule n-airechdae són .i. cælum et terra , Ml. 87b21 . dofornitis . . . delba na ndula adortais and, uerbi gracia figura solis (of the heathen), Corm. Y 752 . dobretha ratha nime ┐ talman ┐ gréne ┐ esca ┐ na n-uli dul aicsi[di] ┐ neamaicsidi, Lec. 355a14 . ratha na n-uile dúl aicsige ┐ nem-aicsige, MR 2 . co tartsat ráth frisna n-uile ndúl, RC xiii 36 ( LL 294b40 ). Cf. Keat. ii 3797 . conad airi tucsad na duile dāil bāis do Laegaire mac Neill . . . .i. talam da slugad ┐ grian da loscad . . ., Lec. 603a10 . co mbít na duilé (sic) ic cathughudh eatorrae, TBC-LL¹ 5485 (St.). dúli beodai living creatures, Sg. 117a1 . sruithiu dúilib duine wisest of creatures is man, LL 282b4 ( GJ iv 216 ). don d.¤ dhaonna the human race, TSh. 4047 . dúile balbha inarticulate (inanimate) creatures, Miscell. Celt. Soc. 378 . caeine na ndúl ndíthchéilligh, ib. na dúile díchéillidhe ┐ na hainmhinnte allta, TSh. 2440 . rofreagradar na duili uachtaracha a comdāil an chatha leo `beings of the upper regions', CF 734 . ní aithergem na duile acht noslecam amail fosracaib Dia, Alex. 884 = na duili, Anecd. v 4 .

Of living beings more especially: berid aicned ēn-bethae di cach duil derb takes a nature lasting for one life from each established (kind of) creatures (i.e. reincarnates successively in different forms?), Corm. Y 1224 . d.¤ sin as saothrach betha (of the pelican), O'Gr. Cat. 461 . Used of human beings especially: Eba cet-mathair na n-uile dula, Lec. 66b2 . cōica cubat tigi a m-mūir, | annsa a thogail do nach d.¤ it would be hard for anyone to overthrow it, ZCP iii 19 . ni tarla mūrclach a múir | dar d.¤ mar Dúnchad the dyke of its earthen rampart was never closed over a being (man) like D., AFM 987 = dar tuil, ZCP iii 36 , cf. Bruchst. § 146 . ? Dergmosach duil fa gile, LL 394.7 . ni boi isin doman duil bud choemiu . . . oldás in ingen sin, LB 127b19 . ind nóebduil (of S. Brigit), Hy. v 41 . as meisi d.¤ as anshádhaile . . . dogheibh a betha isin domun the most . . . creature that lives, BS 132 . d.¤ do chleachtadh reacht mhic Dé do dhíon one who was wont, Ó Bruad. ii 202 . in fomór ferrda . . ., in d.¤ diablaide dodelba (of a man), SG 259 . d.¤ . . . as mó gráin don druing daonda, 260 . do dhíthaigh dá deadh-colg duili ba dreachālaind, CF 750 . Of lower creation as oppd. to human: ni do dóinib, ni do dulib, Wb. 18c5 . is hē i samail iter duilib .i. colam iter ēnaib ┐ fineaman iter feadaib (of S. Brigit), Lec. 335d6 . dā mbeith dluid lasta for duilib o dainib if human beings had any means of setting the world ablaze (?), BB 431b15 .

(b) element, esp. one of the four elements common in later and scientific texts: as inann elementum ┐ d.¤, óir mar atá an fhír-dhúil aenda innti féin . . . (i.e. an element admits of no decomposition into simpler substances), O'Gr. Cat. 243 . is amlaid itait na cethri duili in cach duine, Lec. 338a36 . na ceithre dúile dá ndéantar an corp, TSh. 589 . elementa . . . .i. na duile, aer, tene, uisge, talamh, 24 P 22, 33.1 . na ceithre lenna ┐ na ceithre duile the four humours and the four elements, 23 P 10, 27a26 . ōn chethar-duil comaentaigus risna ceithre lennaib, 23 F 19, 3va59 . an duil tesaide the element of heat or fire, 27vb28 . Hence cethardúil the four elements, the fourfold universe: in fir-Dia . . . rocruthaigh in ceturduil, BB 241a33 . See cethair. By extension, element, particle: nach fuil dūil dom' dhuilibh nach tuitfeadh ō chēile, CF 957 .

(c) thing in widest sense: ainmnigud inna dulo, Sg. 76b7 . fri slond dúlo to signify a thing, 8 . dv́li ecsamli gl. diversa, 211a14 . cuin immairigh eter in innsci ┐ in duil dia n-innisin when is there agreement between the gender and the thing spoken of? Auraic. 526 . In Laws of a head (of cattle), item, article (in an enumeration): dá trian diri dula urraid d'urradh ina duil two-thirds of the `dire'-fine for the native freeman's beast is paid to the native freeman for his beast, Laws iii 126 ; cf. iv 44 , v 446 , 514 , 520 . dechmad cacha dula a duilcine the tenth part of every article is the price for manufacturing it, i 132 Comm. , cf. v 98 , 214 . Cf. d.¤ any piece of work , O'Don. Suppl. Hence in etymol. gloss.: duilgine .i. in d.¤ chinntech, Laws v 266 Comm. 98 Comm. Perh. also: eneclann ┐ dire, na dula ┐ cana .i. smacht cana, O'Curry 2572 ( Eg. 88, 48a ). smacht .i. dire na dula, 2573 (48b). má ta dicelt is dula feola ┐ (en)eneclann uad, 2324 (25a).

See dúla.

énirt(n)igud

Cite this: eDIL s.v. énirt(n)igud or dil.ie/20116

 

n u, m. weakening, enfeebling, growing weak: iarna enertniuchud dona hilpianaib, Aisl. Tond. 106.16 . forerigh Hercuil co ferrda...fris gur gab for a énirtniugud (enirtiuccud v.l.) `began to weaken his opponent' CCath. 2971 . o ro rathaighsium Art occa eneirtiugadh growing feeble Hugh Roe² 10 x (f. 6a) = AFM vi 1916.16 .

fáebar

Cite this: eDIL s.v. fáebar or dil.ie/20997

 

Forms: fáebra, fáobhar

n o, m. (but n p. fáebra, LU 9617 ). fáobhar, IGT, Decl. § 17 .

I

(a) a sharp edge (of a sword or blade, also of a shield; seldom of pointed weapons): faobhar sgeo rinn, Ériu xiii 21.10 . mesir arm iarna ḟaobhruibh, 41.30 . hi fáebur in bélae the axe-edge LU 9027 (gloss) ( FB 77 ). ise in biail innraic ... tri meoir lethed a foebuir ..., O'Curry 884 (< H 3.18, 395b ). cromsciath co foebar condualach fair, TBC-I¹ 1158 = faebur chonduala, LU 5637 . cosmuiles in cloidim ar a mbitt in da faebur like a two-edged sword Laws v 222.25 Comm. dobert D. beim do faebur a gae tar mocoll ind lín, LU 1929 . la fáebru na ngaí, 8202 ( FB 15 ). meilid faebra, TBC-I¹ 3446 = melat fáebair, TBC-LL¹ 5831 . d'faebraip na tuagh ┐ na claidem, CCath. 5876 . faobar na sgene no na tuaighe, O'Dav. 1009 . mar ḟáobhar sgían mbearrtha IGT, Decl, 2043 . cuirfe sé fáobhair [sic] air a chloidheamh whet his sword Psalms vii 12 . gér amhuil cloidheamh dhá fáobhar, Proverbs v 4 . Of a bone: gérithir altan ... faebur a lurgan MR 20.3 .

(b) a sharp-bladed weapon: faibur .i. claideb (gl. machera) Ml. 75b11 . bla faebur `the exemption as to an edged weapon' Laws iii 236.23 . amal tregdas anmain duine foebur tria corp, ZCP iii 26.27 . dosoi foebar fri Fergail, RC xxiv 54.12 . grith faebair, Rawl. 124az = Ält. Ir. Dicht. ii 17.4 . i mbiat fáebra fri fáebra, LU 9617 ( ZCP iii 208 ). níngabat renna no airm no faebair itir, TBC-LL¹ 1263 . ni ba heccal dó faobhra nád gallra, BNnÉ 293.1 . (faobhair v.l.). rop scíath fri fóebra fégi, Hy v 97 . cen armu, cen fáebru, MU² 644 ( LL 266b44 ). cen inad rend ┐ arm ┐ fáebur do dénam de, MU² 331 ( LL 264b5 ). faibraib derggaib with red sword-blades Rawl. 115a45 = Ält. Ir. Dicht. i 40.12 . iarna fóebraib fennad `after flaying them with sword-edges' Fél. Prol. 48 .

(c) a sharp-edged tool: saer istig ┐ faebhur, BB 25b33 = Leb. Gab.(i) i 46 . faebar la soer, Leb. Gab.(i) i 30 .

II Fig. keenness, sharpness; hence apex: faobhar ann ara fhertoiph `there is the acme of his mighty works' BNnÉ 284.32 . gan freagra faobhair without keen retort. Ó Bruad. iii 4 . an chruinne ar a fáobhar fúm, IGT, Decl. ex. 15 . Metaph: ? cis duar dían drongaighther i bfaobhraibh foimhdin, Ériu xiii 26.2 = i foebuir foimdib, O'Dav. 883 . in Laws, Comm.: orba for set n-imfaebair .i. ferann do-berar for conair .i. ime ada faebur, foebra la fine a cuingid cucu, foebrach léisi a aisec uaithi, Laws iv 46.25 . cuich in imaebur adeir ann? .i. ... faebur laisin fine im aisic don ingin ... ┐ faebur laisin ingin a aisic aris don fine (an explanation of im(f)aebair `double-edged, equivocal,' see Thurneysen, Ir. Recht 81 , 82 ), Laws iv 48.9 . fri (re) f.¤ coincidently with, at the time of: ni dernad do ulcc hi Connachtaib re faebar gabala rigi dosom achtmad oenslat ar sligid na Cruaiche, Ann. Conn. 1224 § 3 (= ALC i 268 ; corresp. to: re hucht gabhala, AFM iii 214.6 ).

III As npr. m.: Nemnuaill maic Faebair (a progenitor of Míl) Fianaig. 30.3 . o Chonand mac Febair, LL 6a45 . o Conaing mac Ḟaebhair, BB 27a9 . Conaing mac Faobhair, Keat. i 178 .

Compds. With adj. ¤derg: Cethern mac fial foebuirderg Fintain, TBC-I¹ 2760 = faebarderg red-bladed Ériu i 116.15 . Echaid faeburderg, LL 127b34 . Eochaidh Faeburderg, MacCarthy 296.2 . ¤gér sharp-edged: coibleng ... fuilech foebargher, Aen. 2371 . ¤glan clean- or bright-edged; epithet of javelins: i suaineamnaiph a fogad faebharglan, CCath. 5552 . ¤glas: gai fota faebarglas blue-bladed TBC-I¹ 2047 . As sobriquet, Eochaid Faeburglas, Rawl. 147a16 . LL 127b32 . ¤glicc skilful in wielding weapons: flaith na fian faebairglic, Acall. 664 . ¤nocht: bare-bladed (with unsheathed sword): a ḟlaith na fian faebharnochd, Acall. 1441 . ¤the: hot-edged, keen-edged: colg faobhairthe, TD 19.8 . sluagh f. ` keen-bladed host ' 3.21 . With subst.: ¤béim stroke with the edge of a weapon (?) TBC-LL¹ 1890 . ¤chless ` edge-feat ' name of a warlike feat: fáeborchles, LU 9291 . Ériu iv 30.9 . the edge of a weapon (?). TBC-LL¹ 1890 . ¤chless `edge-feat,' name of a warlike feat fáeborchles, LU 9291 . Ériu iv 30.9 . faeborcless, LU 5969 = TBC-I¹ 1501 . imma chromscíath ... cona bil áithgéir co tescfad finna i n-aigid srotha ... inbaid fogníth ... fáeborchless di is cumma imthescad dá scíath ┐ dá sleg ┐ dá chlaideb, LU 6433 = TBC-I¹ 1919 . dogni ... faeborchles don claidiub imma chend, BDD 148 . uii. bfaobhairchleasa, ZCP x 287.2 . ic faebarchless chlaideb uastu LL 266a10 ( MU² 541 ). Fig. in faebarchles feichemnais sin `this feat of accusation' MR 298.8 . Hence adj.: fálairbi ferrda ... faebar-clesach Frangc ` sword-dexterous ' MR 214.17 . ¤gal keen valour: rī ... co faebargail, Rawl. 85a5 . ¤gleó combat with sword or weapons TBC-LL¹ 3213 . ¤glond exploit or deed of arms: fri fúam febda faebarglonn, SR 6790 . ¤nél an edged, i.e. lightning-shedding cloud: re feirg bfaoboirnél bfuiglech `of the armed ( jagged ?) vociferous clouds' O'Gr. Cat. 451.11 .

1 fál

Cite this: eDIL s.v. 1 fál or dil.ie/21231

 

Forms: fala, fáltaigib, fáltaib, fál

n o, m. cf. fál o, m. IGT, Decl. § 96 . (orig. neut. ? n p. fala, Laws v 500.9 ). The pl. forms fáltaigib, fáltaib, cited below, are perhaps caused by contamination with 1 búaile (q.v.) which is common in similar contexts. A fence, hedge, enclosure: fál `a hedge' Kirk = Eg. Gl. 334 . domfarcai fidbaidae fál a hedge of trees overlooks me Thes. ii 290.7 . fri frega f.¤ `against the wall-fence' 293.22 ( SP ii 9 ). clár cóir cobsaid ... fal fri fóir forsaid, SR 982 (cf. fal ḟossud 986 ). draighneach bis i fal...`a blackthorn which is in a ... fence' Laws iv 150.11 Comm. felmae quasi fal im bae, ar is fal fedae focorthar ind, O'Mulc. 511 . ro choimhrithsat na huain ar amus a maithrech, ár ní raba fal eatarra, Lism. L. 4847 . ba fal re mbruchtud robarta `a hedge against the swelling of a spring-tide' (of a hopeless undertaking), Cog. 162.22 . focherd-san a ḟál mbodhbha ... i n-imthimcheall ceitri n-ollchóiged nErenn, TBC-LL¹ p. 381 n. 1 , cf. 'na cathchliathaibh ... ┐ 'na faltaighibh bodba umpu, CCath. 2691 (faltaibh v.l. see Compds. below, under -tech). fál catha, CCath. 1722 = moenia clausa ... iuvenum Luc. Phars. iii 373 . fal mara `a sea-wall ' (expl. of Fālgai = Fālchae) Ériu ii 22.11 . fál tonnmhuire 'na thimchioll the billowing sea as hedge TD 28.35 . g s. nach faicci ... inad in fail? `the site of the wall' (of a camp) CCath. 2997 . athnuagugad na mur ┐ tormach na rath ┐ na ḟal (of fortifying Troy) LL 407a42 . d'faltaib in longphuirt, CCath. 5421 . fá na fáltuibh, Luke xiv 23 . do bhris tú a ḟálta uile all his hedges Psalms lxxxix 40 . do phlanduigh ... fíneamhain ┐ do chuir fál uimpe (= saepivit eam) TSh. 10484 . leim tar fal amach a leap over the hedge (i.e. an evasion) Luc. Fid. 286.7 . Often fig.: nai ngrad na gnath-ṡairsi | bud f.¤ fam naomhaib-si, ZCP viii 214.10 . inti scuchas fal dochraite dibh the barrier of oppression Laws iv 376.16 Comm. f.¤ na fírinde, IGT, Decl. ex. 1068 . mar chleathaibh ceangail ar an bhf.¤ bhfírinne se, TSh. 6714 . f.¤ na foghluma, Studies 1924, 89 . na soibhéasa bhíos 'na bhf.¤ timcheall na hanma, TSh. 1469 . ... atáid 'na bhfál re broscar bíodhbhadh, Keat. Poems 35 . In Laws, a legal barrier: cis lir fala for iadat dilse cacha selba, SM Facs. 1a20 (`how many are the bars which shut up the right to every kind of property ?' Laws v 500.9 ). fal fine (.i. inn imi dani in fer fini, etc.) ib. SM Facs. 23 ( Laws v 500. 10 ). muna tuctar, is fal `unless they are given, it is a bar' Laws v 504.5 Comm. fal anfaitcis (.i. ... in ime doni in tí ac na bi faitechus ceille co comlan), Laws v 508.19 . Cf. ZCP iv 227 . fal fingaili (= the murder of a kinsman as an impediment to assuming sovereignty) Leb. Cert. 110.17 .

Compds.: ¤airbe hedge-fence: (fig. of an encircling phalanx) fál-airbi ferrda ... Frangc, MR 214.17 . ¤chip close phalanx: pl. fālchipeada fēigi, 224.6 . ¤chliath a hurdle: co rallsat ... falcliatha sciach ┐ draigen isin n-āth, Dinds. 61 . ¤dos = a thornhedge: Micah vii 4 . ¤tech (?) an enclosure, pen: alma ┐ éiti ... iarna lecud as a faltaigib ┐ a fidbualtib, LL 265a9 ( MU² 390 ). Cf. CCath. 2691 cited above.

fáscud

Cite this: eDIL s.v. fáscud or dil.ie/21340

 

Forms: fásgadh

n u, m. (vn. of fáiscid) fásgadh, IGT, Verbs § 71 . pressing, squeezing, wringing: fascud a faisce, on grinde, Corm. Y 623 . gabesi ind crecht eitir a dí mer ┐ fecais for a fáscud, Mon. Tall. § 61 . go mbiodh [an iodh] ag fáscadh ar a bhrághaid, Keat. ii 3662 . fascadh na ngrápuigheadh grape-pressing Levit. xxvi 5 . fásgadh na sróna, Proverbs xxx 32 . ar na ḟásgadh ris dó embracing him Acts xx 10 . fasgadh seirce a loving embrace Parrth. Anma 396.17 . g s. go ham fáisce no [sic] ngrápuigheadh, Levit. xxvi 5 . Compressing, concentrating: do na leigheasaibh folmaighios na leanna ag fásgadh which purge the humours by compression O'Gr. Cat. 176.11 . do bhá fuil Eoghain ... sárḟuil Chuinn ... iar bhfascadh thriotsa `condensed in thee' Ó Bruad. i 56 . Fig. le haon-ḟásgadh n-uasal do thabhairt do[d] chroidhe by bracing up your courage Mac Aingil 159.7 .

Compd.: ba ferrda an fasccud-tarraincc dobert cach for araile dib `the grasping and dragging' CCath. 2949 .

1 feidil

Cite this: eDIL s.v. 1 feidil or dil.ie/21463

 

Forms: feidle, fedil

adj i The orig. meaning is perh. lasting, enduring, cf. feidligidir and see Pedersen Vgl. Gr. i 110 : feidhil .i. fada, Cóir Anm. 102 . feidhil .i. fada no buan, P. O'C. ionann feidhil is fada, Keat. ii 2867 . Cf. also : duibithir funchi fedil | culchi cach eóin imthemin ` long-lived ' Metr. Dinds. iii 256.19 . aní raḟind co fedil (: lándemin) that which turned it white enduringly 378.3 . o roboi P. co fedil ann sin continuously, for a long time (?) PH 1955 . Hence in moral sense enduring, constant, faithful, persevering: rop fedil, rop ainmnetach, Tec. Corm. § 6.25 . fedil cech ainmnetach `persevering' § 13.8 . menma fossaid fedil fri bánmartra, ZCP iii 29.19 . craibdech [? cradb- MS.] forusda f.¤ , ACL iii 321 § 6 . f.¤ fodhailtech amal Iop, Lism. L. 2743 . ar mbadh demin | a fír feidhil his steadfast truth (?) Anecd. i 68.2 (= ZCP xi 158 ). letrais D. don lic ... fedma feidhil | coic leathunga persistent in effort Anecd. i 67 § 153 . fross usci fedil fedma of unfailing vigour Metr. Dinds. iii 262.31 . feacht feidhil a persevering course Lism. L. 2105 . bás feidhil F., AFM ii 958 . pl. feidle miscne `steadfast in hate' Tec. Corm. § 16.14 . termond na fían fedeil féig, LU 4147 . (Adv.) rochathaigset co fedil ┐ co ferrda oc diten in rechta diada, PH 6521 . By later glossators equated with innraic : f.¤ la cach he .i. inraic la cach, Ériu ii 174.7 (expl. of Eochaid Feidlech. Cf. Cóir Anm. 102 , see 1 feidlech). feidhil .i. ionnraic, O'Cl.

feidm

Cite this: eDIL s.v. feidm or dil.ie/21472

 

Forms: ḟedma, fedmuim, fedman, fedmand, fedma, fedmand, feidhm, feadhma, fedhmanna, ḟedhma, fedmanda

n n, n. later m. n s. féidm n -úag, SR 6837 . g s. ind ḟedma TBC-LL¹ 2967 . d s. fedmuim, Laws v 488.35 Comm. n p. fedman AU 821 . fedmand, LU 10816 (M). a p. fedma, LL 216a31 . g p. fedmand, LL 146a5 . feidhm, m. g s. n p. feadhma, IGT, Decl. § 41 . pl. also fedhmanna (canamain) ib. ex. 1134 . 1143 . The primary meaning seems to be load, stress, strain, passing into the senses of utmost effort, effort, exertion; burden, service, function . The transition may be illustrated by such an example as: buí f.¤ cuinge sesrige ina samthaig there was the load of a plough-team in its handle = it would take a plough-team to move ... LU 9191 ( FB 91 ). carraig ... a roibi f.¤ seisrigi do tharraing, TTebe 942 . Cf. fri ētnu dam bátár fedmand la firu Herend cosin n-aidchi sin. co n-aicces la lucht in tsíde fora formnaib. dogníth samlaid la E. ... is aice toísech tucad cuing for muinélaib dam, LU 10816 . is leis doradadh cuing for muinélaibh damh ar tús, ar is fria n-édnu na ndamh do bhíth a feidm gó sin, Cóir Anm. 103 . dam ro boí fon feidm, LB 60by . a n-ingeilt fo fedmu[i]m (of oxen) grazing while at work, under the yoke Laws iii 266.23 . .x. damu dagfedma ten oxen able for a heavy load (?) Ériu ii 4.7 . ba he feidm toisech doriacht an eclais a fh.¤ his (ox-drawn) load (of timber) was the first to reach the church Lism. L. 2558 . co ructha graige ┐ eti ┐ fedman iarmaib so that steeds and flocks and loads could be brought along them (of frozen streams and lakes) AU 821 . [doghniat] fedmunna ramhōra do thinol ... cu nach lugha inās in cnoc ... in dumha chonnaid fil aca they are gathering together great loads (of firewood) RC xliii 106.13 .

(a) strain, stress, effort, exertion, undertaking: f.¤ as mo, | comrac re Coin Culainn, TBC-LL¹ 3117 St. adfét scéla in mórfedma atconnairc enterprise (i.e. labor of constructing a causeway) LU 10826 . fri deiscin ind feadma dobertatar do dénam an tochair `the effort they put forth' Ériu xii 178.7 . Cf. TBC-LL¹ 758 St cited under feirtche. bíd féidm ferrda ocaib be of good courage PH 6504 . tresim fedma strongest of effort Auraic. 5556 . fedmanna ós niurt `exertions beyond one's strength' Tec. Corm. § 21 . da mbe in corp athach san uaig | a dhēchsain (sic leg.) is f.¤ firchruaid, ACL iii 239 § 27 . beg a f.¤ da degbois De | deilb dā tegdais small the effort for God's hand (?) 236 § 8 . ba f.¤ adbal d'oeinfer ... triall cosnama na cruinne, CCath. 4740 . tucsat f.¤ ferrda cacha fir furri cor chuirset assa tuinide in tromchloch, Acall. 2810 . tucsat a lāma ... chum na cloiche da tarraing ... ┐ ni raibe tarba issin trenfeidm ór nir ḟētsat a becc di, 2754 . briathra forránta, f.¤ tim `violent verbiage followed by feeble effort' O'Gr. Cat. 556.17 . dol re [a] gcosg ... fa feidhm ós cionn a bhfuluing, Content., xviii 71 . Folld. by qualifying subj. gen.: f.¤ cēt and do nirt he has the strength of a hundred TBC-LL¹ 1006 (= atā nert cēd ann, St). gegnaid banb ... ┐ nusberaid leo dia fuini ┐ a ḟ.¤ uili ann it was as much as they all could do = it took the whole of them (to carry it) ICM xiii Harl.

(b) work, service, duty, function (cf. d): ro forcongair ... for dam n-allaid ... in f.¤ sin do denam `ordered a stag to do that work' (i.e. to take the place of an ox at the plough) Fél. 72.28 . imāin na ndam dochom a fedhma dlighthi[gh] budein .i. a n-oibre, Laws v 136.15 Comm. ni f.¤ flatha nā fīrlaich duitsi aiscc feicheamnais do thabhairt ... `it is not the act of a prince in thee' MR 284.15 . na grāda do c[h]othugud | is f.¤ uasal mor aonfir, ZCP x 45. 4 . atá f.¤ ar leith ac cach aenḟer acaind a separate function Acall. 5460 . cret t'ḟeidm-si what is thy service ? 5465 . drong ... ic na bia f.¤ aili san cath acht a ngaire catha do tabairt, CCath. 5514 . bídh a ḟis ac [gach] aenduine díb cred is f.¤ dó, Maund. 202 . gach fear ag freagra a fheadhma, GF, Ir. Monthly 1919, 106 . no geibhdis betha gan f.¤ ndaonda leó acht ernaigthe ... BNnÉ 320.22 . gan feidhm ndaor ar mhnaoi servile occupation Content. v 77 . do rinneas ... feidhm díbh I have done you a service xxix 4 . déanaidh feidhm don Tighearna = servite Domino TSh. 6767 . is é feidhm do-níodh an coileach dó, iarmhéirghe ... do choimhéad, Keat. iii 1120 . gurab contrárdha na feadhma iarras Dia ar na daoinibh ┐ an feidm iarras an saoghal (comm. on non potestis Deo servire et Mammonae) TSh. 9881 . do fedhmaim anmcharat function (obligations) of a confessor YBL 408a marg. sup. fer fedma steward (?): Finn .h. C., fer fedma ┐ ferannuis moir do righ Connacht ` agent ' ALC 1223 (p. 266z) .aes, lucht fedma soldiery; servitors, attendants: dochuir a glaslaith ┐ a aes fedma ... d'argain Aeda g., SG 66.28 . IT ii2 135. 325 . Oss. iii 162.7 . lucht fedhma an dunaigh, L. Chl. S. 11 . Folld. by defining gen.: denasa f.¤ gabunn act as smith Lism. L. 3783 . f.¤ a ngreagh uatha orra | longa lūatha ... on the swift ships they impose the function of their steeds (?) IGT, Decl. ex. 2140 . feidhm na gcogthach re cois long, | feidhm teanchaire i dtigh ghabhonn | ... tarla oraibh `god airdrígh, TD 19.16 . do bhamur ... a bhfeidhm ollamh in the capacity of ollaves KMMisc. 56 § 5 . ní fili ... | hí f.¤ eoluis ilcrothaigh in the practice of various kinds of knowledge ZCP iv 237. 11 = Leb. Cert. 236 . ni faict[h]e ise fri f.¤ a lēiginn ┐ a grēsa, ACL iii 308 , VI 12 . f.¤ n-eclastacda, YBL 166b5 . i bfeidhm na súiste `wielding the flail' O'Gr. Cat. 532.7 .

(c) of a warlike effort or strain (often in broad sense of attack, onset, defence, etc.): cach f.¤ catha ┐ comlaind ... dingebatsa díb uile sin, Acall. 5462 (corresp. to: eigen catha v.l.). do réidhighedh láithir iombuailte dona ... miledhibh sin ar go bhfesdís fein f.¤ comhlainn a chéile, B IV 2, 146b19 . feidhm na leirge a aonar air, GF, Ir. Monthly 1919, 104 . ar a angbaigheacht i n-ionadh fedhma `his valour in the field of conflict' AFM v 1778.15 . lá feadhma day of stress, battle Ir. Monthly 1927, 552 ( 23 L 17, 81b ). an bhuidhean ... bhíos iomad i n-am ḟeadhma `in time of stress' TD 21.6 . re hinnarba cach fedma ┐ cach foreigne `to repel every attack and violence' MR 160.23 . f.¤ catha `exertion of battle', duty of service of a warrior in battle: dober-sa m'ḟ.¤ catha ... la P. I will exert my battle-strength with P. CCath. 1121 . do tabairt a fedma catha ┐ comluind leo `to give them their help in battle' Cog. 74.24 . rogabsat ... a ffedhmanna catha forra, ZCP xiv 231.16 . ro ba cruaidh in comthuargain ... doronsat ... ic gabail a fedmann catha forru, CCath. 5907 . ro láa ... fortocbhail a fedhma catha forru, 2016 . mongur na curad ac comghabail a bḟedhmann catha, Marco P. 61 . (for gabáil fedma cf. co ngabad feidm fois that it should undertake the duty of stillness (?) Ériu iii 14 , but in the instances above there may be the notion of standing up to the stress of battle, taking punishment). cia dib no laccadh a fedm catha whose battle force was weakening CCath. 5975 . roba gairit in caill comarchi uathaib iat, ┐ a feidm catha forro, ┐ a ndruim riu, Cog. 176.23 . ro-ordaigh C. a ffedhmanna catha for na curadaibh assigned to the warriors their duties ZCP xiv 240.4 [or does this belong to (b) ?]. Cf. cur fedma: ní lamh cách ... luadh cogaidh ná cur feadhma, TD 21.39 . cur feadhma dóibh risan druing | sluagh T. ní budh tualuing, 2.11 . g s. as attrib.: nertlia do chloich ḟedhma , ZCP viii 543.8 . bertais a eire fedma leis da trelamh ghaisgidh (i.e. as much as he could carry) TBC-LL¹ p. 303 n. 5 . tuc fuirmed fedma do gae ... air `a strenuous thrust' TTebe 2817 . tuc fuirmeadh feadhma ... fuirre (lifting a heavy stone) ML 2y . is fis fedma `a labour it is to learn' Metr. Dinds. ii 62 . pl. tucad leo fedmanda fillti for bogadaib bending strains (i.e., they strained bows to test them ?) TTebe 1275 . re haidhbhliu na fedmann no fuilngitis of the stresses CCath. 5872 . ag airiúghadh an ḟeadhma sin perceiving their labor (of men lifting a stone) ML 2.20 . Common in chevilles: f.¤ n-úag, SR 6837 . f.¤ as uaisliu, Fél. Jan. 21 . f.¤ ngle, BB 51a30 . f.¤ as détlu, ACL iii 297 § 52 . f.¤ ngialla, MR 204 . Transf. of persons: in Congenchnesach ..., in f.¤ nach fuiliṅgther, TBC-I¹ 2205 . gurab é an feidhm nach fuloingther ... .i. Fer Diadh, ZCP x 276.7 .

(d) use; efficacy, cf. (b): mór a bhfeidhm i n-aimsir the | d'fionnḟuaradh ceathra is daoine (of rivers), Content. vi 71 . Cf. ní feidhm do an Ghaoidheilg do léaghadh ... gan a bfios do bheith aige do mheabhair `without having them by heart it is a vain effort for him to attempt [he will not be able for] the reading of Irish' O'Gr. Cat. 630.24 . bíd drong ... doitheagaisg ann, ionnus nach bí feidhm ... an bás do bhagar orra so that it is no use threatening them TSh. 554 . dogní f.¤ de (re), makes use of: is é feidhm do-nídís do sheicheadhaibh na dtarbh, Keat. ii 5441 . nachar bhfer feadhma do dhéanamh re clogat é the man to use a helmet O'Gr. Cat. 510.26 .

benaid f.¤ de makes use of; causes to work: ag buain fheadhma dá eachraidh, RC xlix 173 § 33 .

atá f.¤ ar there is use for; need of: ní ḟuil feidhm ar th'iomarbháigh your arguing is needless (useless) Content. xxii 31 . dá mbeadh f.¤ ar .ae. do leathnughadh if it were needful to broaden `ae' IGT, Decl. Introd. 7.6 . ní haige an muinntir a tá slán a tá feidhm ar an líaigh, Matthew ix 2 . ort o nach bfuil a bfeidhm since they have no use for thee Carswell 24.11 . an uair nach roibhe f.¤ ar chlogat ag énduine, agus dá mbiadh nach aigesion do bhiadh f.¤ riu, O'Gr. Cat. 510.24 . fuair feidhm ar a ghuidhe `he found his prayer efficacious' A. Ó Dálaigh 50.28 . Without AR: is móide ata féidhm againn Dia do ghuidhe, Eochairsg. 17.21 . d'ḟ.¤ of use, needful (with AR of pers.): go bhfoighe an ghloir ṡiordhaidhe ┐ gach ní atá d'ḟeidhm air dochum a faghala, Ó Héodhusa 224.10 . na neithi do bhí df.¤ orra do bhreth leo, Mac Aingil 64.17 . éin-rí ... dob ḟearr d'ḟ.¤ d'Éirinn ná Niall of greater service to Content. v 70 . Cf. má do chuireas d'ḟ.¤ orra cuaird ... if I have constrained them to search xiv 19 . Hence with obj. gen. need, necessity, occasion: ní bhí feidhm lóirghníomha air, Mac Aingil 303.13 . do gach duine do beith 'na feidhm who might need it BCC p. 132.16 . Cf. mainnear i bhf.¤ a faire adhbha an anma in need of guard (?) Studies 1931, 81 . ag so an fáinne i bhfeidhm na ndrol ib. cor faesma .i. in cor curtar risin mac faesma ... ┐ ní ar feidm gaire o geilfíne, Laws iv 62.4 .

Compds. ¤láidir strong of effort, energetic: fuirmeadh feidmlaitir, TBC-LL¹ p. 95 n. 1 St. fer foirtill feidhmláidir, AFM vi 2258.9 . gluasacht ... go foisdineach f., ML 64.17 . -nertmar id.: a fhlaith ... fedmnertmhar `mighty in enterprise' Aen. 1850 . a fiodhbhacaibh ... feidhmnertmara, AFM vi 2130.5 .

ferda

Cite this: eDIL s.v. ferda or dil.ie/21705
Last Revised: 2013

 

Forms: ferrdai, ferdu

adj (ferdae) io-iā (fer) male, masculine, belonging to a man: dund síl ferdu (gl. semen [virile]) Ml. 44a10 . moth .i. cach ferdae, Corm. Bodl. ball f.¤ membrum virile BColm. 94.2 . Corm. Y 865 ( ferrda ). indsci ferdha ` male gender ' Auraic. 1912 . ro saerad ar choblige fherrdai, PH 5890 . láthar f.¤ , see láthar. tincur fearda (gloss on fertincur), Laws, ii 356.17 Comm. as leis do cuireadh na goill fon arathar & dá ghall ag foirseadh asa ttiaghaibh fearrdha ina ndíaidh scrotums, Éigse xv 23 . techtugud f.¤ male possession (opp. to: t. banda) v 470.14 Comm . na fir i n-ecosc f.¤ ┐ na mná i n-ecosc banda LU 2619 . an feardha ┐ an bannda male and female Numbers v 3 . Manly, virile: fer ferdae, Fél. Feb. 8 . céssad slóig ḟerdai, Feb. 28 . batír ferdai a gníma, LU 4853 = ferrdai TBC-I¹ 365 . ropo f.¤ an comrac, TTr.² 1732 . ro chathaigset co ferrda , PH 6521 . Compar. as superl.: cing as ḟerdu (ferrdu, ferrda, ferdae v.l.), Fél. Aug. 20 . san aois fheardha in manhood TSh. 10245 . As subst. pl., the male pudenda: co fuaratur ferdu fer, Metr. Dinds. iii 156.11 (ferrdacht v.l.). co n-accassa ferda a fir, LL 13a9 . a f.¤ uili, CCath. 2960 . madh fer dotghné soaith for a ferdaib, ZCP vi 258.17 (leg. ferdacht ?).

firenda

Cite this: eDIL s.v. firenda or dil.ie/22189

 

adj io-iā male, masculine: menma ... ferrda f.¤ aicce (of Hecuba) BB 427b5 .

fomóir

Cite this: eDIL s.v. fomóir or dil.ie/23220
Last Revised: 2019

 

Forms: fomórach, fomoire, fomra, fomaire, fomoire, fomaire, fomóre, fomóir, ḟomorach, fFomór, fFomhóir, fomórach, -aig, fomóir, ḟomhoraich, fomóraig, fomarca, fomorach, fomórach, fomórach, fomórchaib, fomhóir, omhóir, -óir, -óra, -órach, -óire, -óraigh, fodh-, foghmóir, fodhmóra, foghmóra

n i, and guttural, m., fomórach o, m. a `Fomorian ', the name of a mythical people entering largely into the legendary history of Ireland, see O'Rahilly's EIHM, 523 - 525 . They were said to have reached Ireland in the time of Partholón: cetchath Herend robriss Partholón ... for Cichol ṅGricenchos d'Fomórchaib ┐ fir co n-oenlámaib ┐ co n-oenchossaib roḟersat friss in cath LL 5a21 (cf. BB 372a42 = Dinds. 41 ). Elsewhere in early lit. they appear as two-legged and two-handed beings, but generally of great stature and evil nature; Christian writers traced their descent to Ham son of Noah, see LU 124 . where they are classed with `luchrupāin' and `goborchind.' In later Mid. Ir. and Early Mod. period the word signifies variously a giant or pirate; Giraldus Cambrensis calls the opponents of Partholón gigantes ( Top. Hib. III cap. ii ). The word is by Irish writers commonly associated with muir `sea' (see BB 253a29 and Keat. i p. 182 cited below), a view adopted by K. Meyer and by Rhys, Hibbert Lect. 1885, p. 591 ; but by Stokes, Ling. Val. Ir. Ann. 63 , and Thurneysen, Heldensage 64 , with A.S. mara, Germ. Mahr `phantom' (cf. Engl. night-mare, Fr. cauchemar); by A. De Jubainville, Cycle Myth. ch. V 3 with mór, már `great.'

(a) Acc. to Meyer, Ält. Ir. Dicht. ii 6 , Wortk. 86 , the oldest form of the word is perhaps fomoire, a derivative of *fomuir `land lying towards the sea,' `shore-land,' of which the gen. fomra occurs ( fine Fomhra, BB 32a45 ; Fen. 258.17 ; co sluagh ... Fomra, Leb. Gab.(i) 106.4 ), this etym. is rejected by Thurneysen, Heldensage 64 , see also O'Rahilly, EIHM 524ff . n s. in fomaire fir (: Conaire) LL 195a34 ( Metr. Dinds. iii 128 ; of Macc Cécht, cf. IGT, 111 ex. 318 , cited below). g p. selaig srathu fomoire , LL 311b35 = fomaire, Rawl. 118a33 ( Ält. Ir. Dicht. ii 6 ). for féin fomoire, BB 28b26 , cf. Leb. Gab.(i) 102.10 = fomóre, LL 7a16 .

(b) The common Mid. Ir. form is fomóir: metithir ra f.¤ na ra fer mara, TBC-LL¹ 3805 . fa f.¤ e i farrad Eisirt a giant compared with E. SG 241z . co tarcomlat-sim trénfiru an tṡídho .i. na Fomore, RC xii 72 § 41 . a tirib na Fomóre LU 7283 ( BDD 94 ). do Fomórib, LU 7284 (ib.). ferge Fomóra fairge (: comōla), LL 7a31 . g s. co Carraic ind ḟomorach , Acall. 6545 . g p. mac righ na fFomór (: mór), Duan. F. ii 222 . na fFomhóir (: cóir), 224 .

(c) The form fomórach (g s. -aig) is found in Mid. Ir. and later generally replaces fomóir in pl.: cnoc in ḟomhoraich , Acall. 1881 . d'ingantaib ... itir duine ┐ énlaith ┐ ḟomhórach ┐ bethadach ` sea-monsters (?)' Ériu ii 146.1 . n p. conid húad [viz. Ham] ro genatar luchrupain ┐ fomóraig ... ┐ cech ecosc dodelbda archena fil for doinib, LU 124 . na fomāraig (: háraib), LL 206a22 . fomoraig .i. fomuiridi .i. lucht bidis ag sladaigecht ... ar fairrgi, BB 253a29 (= Cóir Anm. 234 . Cf. is aire do gairthí Fomhóraigh dhíobh ... óna mbeith ag déanamh fóghla ar muir: Fomhóraigh .i. fomhuiribh, Keat. i p. 182 ). a p. fri fomarca , TBC St. 2983 . g p. na fomorach , LU 113 . fomórach, 7271 ( BDD 93 ). triar ... a finib fomórach , LL 254b5 . d p. cet laech d'fomórchaib is d'arsaidib, 198a16 . ra fomorchaib, TBC-LL¹ 3625 . fomhóir omhóir (g s. -óir, -óra, -órach, n p. -óire, -óraigh) IGT, Decl. § 50 ; ón omhóir easbaig, III ex. 318 . In later MSS. often misspelt fodh-, foghmóir: g s. fodhmóra, Stair Erc. 2278 . foghmóra, 603 . In romances the word seems synonymous with athach `giant' (see St. Ercuil glossary): fomor firgrána, Acall. 1884 = int athach, 1903 . fodhmhoir milita. Ériu iii 166 § 23 (called athach later in the text). co facaidh in fomoir feramail fírgranna ┐ in t-athach, ZCP vi 288.23 . Of Cerberus: fodmoir foirtill, Stair Erc. 638 . Of centaurs: ced fomoir ... ferrda , 571 , 2570 . fomhoir uathmhur (of Goliath), Carswell 9 . Golias .i. in fomoir , ZCP ix 176.30 .

forglide

Cite this: eDIL s.v. forglide or dil.ie/23671

 

Forms: forglaigi, forclidib

adj io-iā (part. of for-gella)

(a) attested, proven; true: foirglidhe .i. fír, O'Cl. bid furglide cech gó falsehood will pass for truth (will be attested in evidence?) RC xxvi 36 § 186 . scel firen ... forglithe, CCath. 4501 . aircetal fesach f.¤ , learned attestatory poem Fen. 274.12 . atbér co fír foirglidhi, Lism. L. 4387 . Cf. a Meic Muire it foircclidhe, Anecd. ii 33 .

(b) of persons an epithet of praise, by most translators connected with forglu and rendered ` chosen ' but prob. an extension of foregoing in sense tested, approved, trust-worthy = Lat. spectatus: rí fírén f.¤ , LL 273b1 . fer fegh foirglidhi, TBC-LL¹ 5447 St. flaith úasal ... forglidi, Fianaig. 78.27 . flaith firen forglidi, Ann. Conn. 1228 § 2 . gach naemh fírén foirrcclighe, Cog. 12.7 . As subst. pl.: forne ┐ forglaigi ferrda ... Finngall, MR 216.7 . diar muintirni ┐ ... diar forglidib, TBC-I¹ 315 = forclidib, LU 4806 (hence perh., foirglidhe .i. uaisle, O'Cl.). Rarely of things: fid forard f.¤ , Ériu vii 4 § 4 (= foirclide, 198 ).

fossaigthe

Cite this: eDIL s.v. fossaigthe or dil.ie/24115

 

adj io-iā (part. of fossaigid) firmly fixed, stable, steady: fial (.i. glaine) fosaighthi i n-urchomair a gnúisi fixed before his face (of Moses) YBL 293a15 (see fossaigthech). a gonnadhaibh fosaighthe ` well-planted ' AFM vi 2028.17 . Of persons : it ferrda fosaighthi a fir, Ériu viii 24 § 27 (= fossaidi ?).

fothaigthe

Cite this: eDIL s.v. fothaigthe or dil.ie/24165

 

Forms: fothaigthi

adj io-iā (part. of fothaigid) firmly fixed, established: intan ... adcondairc P. in Trói fothaichthi, TTr.² 211 . Cf. fraech ferrda fothaigthi ... degarm ┐ deglaech MR 224.14 (perhaps g s. of vn. here).

2 fráech

Cite this: eDIL s.v. 2 fráech or dil.ie/24226

 

Forms: fraoch-Goill, freach-ghallaibh, fraech-, fraechrend

n o, m. a word belonging to poetic style and in later lit. meaning rage, fury, fierceness ; but its association with gen. of 1 ferg `wrath' and other words suggests that the orig. sense may have been different (perhaps a fig. use of 1 fráech (c)). Cf. ba liach f.¤ fola ar in mbrat sin, Ériu xi 50w ( H 3.17, c. 670 ) = f.¤ f. forsan leann, O'Curry 2238 ( Eg. 88 f. 17c ). f.¤ for feraib isin debaid, LL 182b21 ( Arch. Hib. ii 59 ; `men raged'). ca fróech na figed fri feirg ?, TFerbe 266 (`Haide' Wind.). atrae in fraech fīrbrātha, Lec. 171va = ZCP viii 211 § 58 . f.¤ tened ar tengthaib, ACL iii 241 § 13 . ata f.¤ ferci ar Fergus, LU 1265 (= Imr. Brain ii 288 ). treb Neptalim don treib rochlecht f.¤ fergi, LB 124b2 . teilgfidh Día fráoch a ḟeirge air, Job xx 23 . rug a bhfraoch dá ngaoibh, RC xlix 171 . ... na ccleas bfráoch `of the furious feats' Duan. F. ii 304 . fraoch sneachta = snow-storm Aithd. D. 21 § 5 . mínigh fraoch anfaidh an ḟir (i.e. angry rage) TD 15.50 . go reacht ┐ go ff.¤ neimhe, Fl. Earls 138.16 . fraech ferrda fothaigthi ... degairm ┐ deglaech, YBL 308b16 ( MR 224 ). fraoch fiacal `tooth-rage for food' P. O'C. Cf. a fraech adamles, Zimmer Gloss. Hib 265 ( Zeuss 954 ) which, however, acc. to Stokes, RC ii 113 , is a misreading of : ar aech (leg. ar ḟráech ?).

Compds. (in late texts)

(a) with subst. in sense furious, fierce: fraochdhrong, Todd Lect. iv 76x . ¤gall : n p. fraoch-Goill , Aithd. D. 35 § 6 . d p. idir na freach-ghallaibh (leg. fraech-), Caithr. CC § 75 . ¤rinn wrathful [spear] point: g p. fāl ... fraechrend , Magauran 1069 . ¤slat fierce youth: fraochshlat mur Earcoil, L. Cl. A. B. 136z .

(b) with adj. : ¤aicbéil dangerous in wrath: flaithḟeinnid ... frāechacmēil, Fianaig. 78.10 . cath ... fraoch-aighmhéil ML 18.23 ( ¤aigbéil, ML² 266 ). triasan ffairrcce ffraochaigmhéil, AFM vi 2292.10 . ¤aingid : fiuchadh fraoch-aingidh feirge, TSh. 6638 . ¤apaig lively in rage: superl. fraochaibche, DDána p. 405.24 . ¤doilig fierce and dour: for na foirnibh fraochduilghe, AFM v 1566.10 . ¤gruamda : ba ... fraochghruama ... an fēaghadh, Todd Lect. iv 96 § 38 . ¤níata : re briathraibh ... fraochniata, ML 102.3 . tar sruthrabhartaibh ... fraochniata na fuarḟairrge, 46y (= ML² 692 ).

gáibthech

Cite this: eDIL s.v. gáibthech or dil.ie/25125
Last Revised: 2019

 

adj (: gábud) o,ā

(a) dangerous, terrible : doratsat ... ammus gér gábthech for Grécu, TTr. 641 ( LL 226a2 ). gáibthech cech báeth, Tec. Corm. § 15.7 . ba fortrén ba ferrda rofiged in gleo guineach gáimtheach in tan-sin, Cath Almaine 20.53 . co tuitet ... isin glend n-gaibthech, FA § 22 . gāibthech anfud a ardtonn, ZCP x 342 § 10. Keat. ii 1318 . a gríb in gascid gabthig, TFerbe 637 . is gáibthech ┐ is aicbéil, O'D. 1588 ( H 5.15, 8a ). clochalla glassa gaibtheacha `perilous rock-cliffs,' CCath. 3413. 5375 . dá chléith gháibhtheachta (leg -acha) ghéarfhaobhracha, ML 86.1 . galair gháibhtheacha an chuirp, TSh. 7877 . romarbadh i cath gaifech fuilech sleibe G., BB 6a29 .

Compd. ¤mór: léibhionna ... gáibthiochmhóra an fhairrge, ML 48.8 .

(b) exposed to danger ; hence uneasy, anxious : donídís codladh goirid gaibhtheach a short, troubled sleep (transl. `meagre'), Ériu v 90.25 . ba gaibthech, osnudach ... beatha Didaine, Aen. 849.

(c) Of sounds bitter, terrible : co ccúaladh an gul gáibhtheach gearanach, Ériu v 74.z . ra gol ind ingen ar sain co goirt ┐ co gábthech, TTr. 1946 ( LL 243a5 ). ro screch go garg ┐ go gaibhtheach, ITS v 142.17 . TSh. 3908 , 6705 . da ghadhar ... do labhradar go gáibhtheach ar lorg na muice `impatiently,' Atlantis iv 172.12 . Cf. fad ghlaim gháibhthigh, Content. xxiii § 12 . gol-gháirthe guirte gáibhtheacha, TSh. 5574.

guidid

Cite this: eDIL s.v. guidid or dil.ie/26788
Last Revised: 2019

 

Forms: gu(i)did, -guid, guides, guithir, guiter, -geiss, -gé, n-ges, gessir, -gessar, gigse, -gigius, giges, gigestar, gáid, gáde, gessa, guidestar, guided, gessi, guidim, guidmini, nobguidet, gute, guid, gudeth, nges, nongesmais, araroigsitis, gádhuis

v prays, begs , see Pedersen Vgl. Gr. ii 550.

Pres. ind. sg. 3 gu(i)did, -guid ; rel. guides ; pass. guithir (sic), rel. guiter. pres. sub. sg. 2 -geiss, 3 -gé ; rel. n-ges ; pass. gessir ; -gessar. pl. 2 gestisi, Mon. Tall. 158 § 75 , ZCP xxv 257-59 . fut. sg. 1 gigse, -gigius ; rel. 3 giges ; rel. pass. gigestar. pret. sg. 3 gáid ; rel. gáde ; pass. gessa ; Mid. Ir. pret. sg. 3 (depon.) ro guidestar ; perf. pass. ro guided . part. necess. gessi. vn. guide , f., q.v. supra.

Pres. ind. sg. 1 asfenimm .i. guidimm, Wb. 22a20 . guidim (gl. testificor), ib. 30d3 . Día nodguidiu fri cach tress `God, I beseech Him for every struggle,' Hy. v 17 . 3 is airi insin gudidsom hi tosuch intsailm, Ml. 88b15 . ni guid digail du thabairt foraib, ib. 42a4 . rel. ised guides amal sodin, 32d5 . guithir dāl ō Conc[h]obar, TBC-I¹ 3415 . is hed ón guiter and, Wb. 30d5 . pl. 1 guidmini, ib. 25d21 . ni ar nert in domuin guidmit, 15d18 . guidmit do Patraicc, Hy. iii 6 . cid ani nadguidemni `even what we do not pray for,' Wb. 21d10 . 3 nobguidet, 7b21 . rel. gute they who beseech (gloss on suplicantium), Ml. 134d8 .

Imper. sg. 2 guid, Bethu Brigte 10 § 30 . 3 gudeth Dia n-erum, Bethu Brigte 8 § 25 . pl. 2 gudid dia dileir, Ml. 68a15 . subj. pres. sg. 1 rolomur nundatges `I dare to entreat thee,' Ml. 21b5 . 3 arangé dilgud, Ml. 51a16 ; [incipit] supplicare gl. nges, ib. 39b3 . pass. ni etar cia gessir, Wb. 17d27 . rel. [oportet] ... orari (gl. ṅgesar), Ml. 51a17 . pl. 1 ni gessamni níi bes chotarsne diar nícc we should not pray for anything ..., Wb. 11a24 . rel. mat réte frecndirci gesme, ib. 4a27 . 2 ni gessid na aill act buáid precepte, 26a34 . 3 (perf.) conroigset dia nairiuibsi `so that they may beseech God for you,' 16c23 . subj. imperf. pl. 1 nongesmais, Ml. 21b1 . 3 conngestais huili taidchor as in doiri, ib. 131d13 . perf. araroigsitis (aroigsitis, MS) a tailciud asin doiri, 131d14 . fut. sg. 1 gigse-sa .i. mo soirad ar cech guasacht, Ml. 47d4 - 5 . gigsa in coimdiu cáid, Ériu i 68.26 . na ní nogigius ebarthi Dia `what I shall pray for, God will grant,' Ml. 46b12 . 3 (rel.) cech óin gessid .i. giges Dia, ib. 53c3 . 2 gigestesi dia, Wb. 14c2 a. second fut. sg. 3 ised rigigsed amal sodin, Ml. 32d5 . pret. sg. 1 amal rotgád-sa im anad i nEphis, Wb. 27d19 . 3 asrubart som rongaid dia ┐ rondcualae, Ml. 53b26 . gádhuis (MS gadhuis), CMT² 34 § 40 . rel. in clám gáde ailgis dí, Hy. v 49 . in macc amnas rodasgāid | Brigtae, ib. 35 . depon. ro guidhestar, Laws i 252.12 Comm. pl. 1 massu diing anrogadammar, Wb. 15c22 . 3 gādatar tíssed in nōeb, Hy. ii 17 . amal rondgadatar iii pueri, Ml. 131d14 . pass. sing. gesa (gessa, LU) do Fergus ... teacht ara chend, TBC-LL¹ 2144 . part. necess. is ed a eret is gessi Dia, Ml. 107d8 . gessi la lín martrae | Mael odrán mór mochtae, Fél. Dec. 2.

I prays to, entreats (with direct object of person addressed): nobguidimse (= adiuro vos), Wb. 25c29 . amal ṅguidess athir a macc, Wb. 24d19 . guidid dia eruibsi dogress, 27d7 . a Íssu not-guidiu, Fél. Prol. 265 . uasalathraig guidme `patriarchs whom we beseech,' Fél. Ep. 243 . dobera in t-athair nemdai maith di-a maccaib no-s-guidet, PH 5787 . gudem Críst `let us pray to Christ,' Ériu i 195.5 . guidid-siu co ferrda in coimdid, PH 2538 . áil dam ... bothnait dīamair i ngeisind (guighfinn v.l.) Dīa, KMMisc. 210.20 . cach aen guidhfes Colmān, BColm. 94.14 . nott aitchim ... gur guidhe in Coimde form, BNnÉ 91 § 196 . guidh hathair féin ata a bhfolach, Matthew vi 6 . guidhim go hárd thú, ZCP v 226.829 . vn. na naoimh do ghuidheadh, Luc. Fid. 306.2 . solicits (in evil sense): in rotguid-siu in clerech ?, RC viii 154.11 . cia as ionnraca dona mnáibh? … an mhéid nach guidhthior díoph, Celtica xviii 114 § 24 .

II guidid ní asks for something (with direct object of the thing desired) : ished inso noguidimm, Wb. 21a8 . mat réte frecndirci gesme ... intain guidmeni inducbáil diarcorp, ib. 4a27 . mad coair a ṅgestae `if what they pray be fitting,' Fél. Ep. 432 . in guide ron-gádsa, ib. 421 . rogaid Adam hitgi thren, SR 1629 . rogáid a theora guide ann, Ériu ii 202 § 20.

III With the object of the thing desired, the foll. constructions are found :

(a) guidid ní ar (for) neuch : guitter cardi chlaidib úand for Coinculaind, TBC-I¹ 1362 . guitter ónt slóg forru bith na tost, ib. 1426 . co ro-guider ar na haiib ro-chretset, PH 1415.

(b) guidid ní de neuch : nathir ... gaid dím a tichtu i Pardos, SR 1322 . rogaid díb ben maic Mágach | cairde co arnabárach, Metr. Dinds. iii 446.81 .

(c) g.¤ ní do neuch (where in later exx. do may be for de) : guidmini dúib, Wb. 26b8 . is airi gesu doib an daul (= dál) `that is why they were asked for the respite,' RC xii 72 § 41 . ro gáid Labraid dó anad dind imguin, LU 3791 ( SCC 36 ). is and gesa do Fergus ... teacht ara chend, TBC-I¹ 2144 . nach itge gigestar do Día ... ernfider, Ériu ii 196 § 12 . co mbad hed no gessed don Chommdid, Fél. Ep. 217.

(d) g.¤ ní for neuch, see (a). guidsius im anad forru she asked them for a delay, Laws i 250.19 .

(e) g.¤ ní ó neuch : roguidset aittrebthaide in tíre furtacht o Mártain, Lat. Lives 99.4 .

IV With the object of the person addressed, the foll. constructions are found :

(a) With prep. imm (fá ba), especially when the thing desired is expressed by a vn. : amal rot-gadsa im anad i nEphis, Wb. 27d19 . annongeiss cách imma chomalnad, Wb. 30b4 . gāid Cūrāi innī Amargine im lēgud ina tāna dar Tailtin, TBC-I¹ 2964 . roguided im dula isin comruc, ib. 2146 . cor guidistair ceathror comalta Cellaig um marbad Chellaich, Dinds. § 133 ( RC xvi 140.2 ). guid ... im dilgud dot' immarbos, SR 1607 . ro-guidius he im a throcaire do thecht form, PH 2786 . rogadamar in Coimdidh im fortacht duinn, Anecd. i 41.10 . ro-guid in coimdid bá indechad fors-in errig, PH 791 . do ghuidheadar rí Frangc fá chongnamh sluagh do thabhairt dó, Keat. ii 2568.

(b With the conjunction co : gāid dō dino co tairled in sligid dorīsi, TBC-I¹ 587 . not-guidimm co ro-airchise dimm, PH 1300 . guidh in Rí[g] réill ... | co tī d'aitreb do t[h]ighi, ZCP vi 264 § 2 . guidet in Coimdid co tarda fortacht dóib, Ériu ii 210 § 33 . ro-guidestar Piláit co n-ésted fris, PH 2775 . ro-guidset co tissed Michel, ib. 6293 . doghuidh a hathair Naemh Brigte co ndigsed co righ Laigen, Lat. Lives 81.6 .

(c) With a verb in the subjunctive : gādatar tīssed in nōeb, Thes. ii 313.1 . gudem Críst ara nérnam, Ériu i 195 § 10 .

V With ar (for), la (ri), dar cend, of the person for whom one prays :

(a) guidid dia eruibsi dogress, Wb. 27d7 . co ro-guider ar na haiib ro-chretset, PH 1415 . guidid-se form-sa co ro-léci dam dul i cennadaig aile, PH 2050 . nott aitchim ... gur guidhe in Coimde form, BNnÉ 91 § 196.

(b) gigestesi dia linn ara fulsam ar fochidi `ye will entreat God for us ...,' Wb. 14c2a . guid lind in ri firbrethach, Ériu i 122.9 . guidh lemsa do primgeine | dom saorad a mbrath, ib. 17 . corguiditis leo cen chlith | na huili grada, SR 1645 . aitchem in n-uli dúili ... co n-guidet in Coimdid lind, MacCarthy 64.15 . nách áon guides Dia lind guidemne Día lasuidiu if anyone prays to God for us, we pray to God for them, Mon. Tall. 158.25 . gestisi Dia lindi `Do ye pray God for us,' ib. 158.22 . guidhim Día riot, Ériu lxiii 58 § 38 .

(c) tar cend : guidiu itge ṅaile tarcenn fer in betha, Fél. Ep. 413 . guidfet-sa in coimde tar bar ceann, PH 2075 . acht mine guided Moysi mac Amra dar bar cend, 2831 .

láthar

Cite this: eDIL s.v. láthar or dil.ie/29631

 

Forms: láither, láithir, láthair, láithri, laithri, láithrea

n o, n. (cf. Pedersen Vgl. Gr. ii 45 ). Later láither ā, f., láithir, láthair k, f. IGT Decl. § 162 , § 163 , § 185 . n p. láithri, IGT Decl. ex. 2033 . laithri, Fen. 328.16 (perh. orig. a p. láithrea). See Blathm. 23 n .

I Arrangement, disposition : a lathar sin gl. dispositio creaturarum, Ml. 42b16 . Often of arrangement, interpretation, etc. of a text: is ferr lesom a lathar-sa gl. vel certe ita (of an alternative explanation), 44b17 . follintar assa chanoin fria lathar `thus it is supplied . . . for its disposition' (of a passage in a text), 123a10 . idilcnigthir ecna ┐ latar na psalmb, Hib. Min. 8.246 . caecdach .i. canas salma solabra secht fichit for a deich iar lathar ┐ ebert, O'D. 920 ( H 3.17, 654 ). lathar n-aigniusa `the arrangement of a pleading', Laws v 100.z Comm. = O'Dav. 1147 . lathar .i. indeall, O'Dav. 1192. As vn. oc lathur thestimin `arranging', Sg. 154a1 . is amne as cóir a l.¤ gl. sic vult accipi, Ml. 114a9 .

Of mental characteristics: nochon olc a l.¤ som / can descin cirt ná dligid, Metr. Dinds. ii 8.87 . Libir ind láthair lond-braiss `quick and eager of mood', 66.6 . Liamuin láthair láin `perfect of temper', iii 74.93 . Herccad in máthair rosmill / co feib láthair in cech amm of excellent disposition, 84.10 . tiucfa macu dochum domhuin / co feib láthair, ZCP viii 196 § 21. ba gilla cair co feib lathair, Anecd. i 51 § 9 . dul do dígail a máthar / romídair tri mór-l.¤ `in his proud heart', Metr. Dinds. iv 32.34 .

Of divine providence: is tre lathar Dáe són dano `appointment', Wb. 25c11 . dont lathur diasndísiu robói hirúnaib inna deacte oc tuiste dúile hitossuch unutterable design, 5c16 . nadrobae remdeicsiu na lathar Dae dia dulib `dispensation', Ml. 20b2 . lathar nDáe di dóinib, 51c11 . it hé inna llathar asbeir inna ndiad gl. dispensationes, 91d7 . aní as arcanum dund lathar fil la Dia `purpose', 103d27 . Cf. l.¤ .i. gach ciall inchleithe, O'Cl.

Pejoratively machination, wiles : arna dich cách assa dligud i n-adaltras tri lathar demuin through the plan of the devil (`influence'), Wb. 9d24 . cocrait 'na mbrāthreib a brath / diallathreib conā ragad though brothers they conspire to betray him that he might not escape their machinations, SR 3132 . slatra in lathar / indmaiss brāthar / do creic aire, Anecd. i 72.195 . ?lathar col combat col cend frit ṁbráth ṁbrichi (rhet.), LL 287a20 .

II Vigour, energy, power : tre l.¤ in spirito gl subministrationem, Wb. 23b26 . ar demni ind aicnid ┐ lúthige ind láthair, LU 9142 ( FB 88 ). dian farslaic Dia tria l.¤ / do lámaib a derbráthar, SR 7319 . fer n-og co luth ┐ co l-lathar `vigour', Aen. 1087 . ucra lathair `decay of vigour', RC v 203.z . gan uireasbhaidh . . . leime na lathair, MR 318.23 . ro dibdad a nert . . . narbo tulaing lathir nā luaigilla hé, Grail 1828 . l.¤ iona laochaibh, ML 48.26 . cen nert cen lāthar energy, Otia iii 48.5 . ar ttriur brathar . . . / maith ar lathar imon sluagh, Irish Texts iii 9.21 . ag sin daoip bás Caoilte / . . . a ndeireadh a lathoir `in the last days of his vigour', Duan. F. ii 174§4. With lúth: ar luth ┐ lathor, Ériu viii 177.24 . mo lúth ┐ mo l.¤ , Comp. CC 82.17 . ind aimsir do bádusa im luth ┐ im lathar, Acall. 4416 . caillid a lúth ┐ a l.¤ , TSh. 546. In other phrases: lucht láthair, Todd Nenn. 134.54 . Colgo, Conall, ba lucht lathair `men of energy', RC xlvii 308.2 . Cf. ōtconnarc Osgur . . . in láthair lāech ┐ con ┐ fer dothuit lesin muicc `the number . . . that had fallen', Fianaig. 64.28 . In phr. cen l.¤ ferdae without male agency (of virgin birth): compert maic Dé i m-broind Muire óige cen l.¤ ferdai `without man's presence', Ériu ii 198.16 . Ísa Crīst do geinemhain ō Muire . . . cen lathar ferrda , ZCP vi 84.9 . cen díth nóige . . . cen lathair fherrda, LB 251b23 . Cf. ni fuair bean a dingbala riam acht cuit[r?]ed Medba re met a lathair ferda (of Fergus mac Róig), H 2.15A, 228b37 (leaf now in YBL but not in facs. See Abbott-Gwynn p. 100 ) sexual vigour (glossed .i. biach in O'Curry's MS. Dict.). See Ériu iv 26 § 13. As cheville: láthur ferda, LL 6425 `in manly actions', MS. Mat. 482.

?in dorus ele . . . ┐ lathar leccchloiche fair `the weight of a flagstone on it', Mer. Uil. 226.

III Place, position : slíab Lecga an láthair iarsin, / fri fáthaib is fri fogail `the next spot' (or in meaning II?), Metr. Dinds. iii 110.17 . tangattar . . . go lathair a écca, BNnÉ 273.34 . is tú as ríoghan . . . / lér líonadh gach l.¤ , IGT Decl. ex. 2036 . etargna indláthair aimserdi point of time, ZCP viii 176.23 . go ndearntaoi láthair logmhór do shoicheadh ós cionn a ghlún dó ┐ cuirthí innte é `a large pit', Keat. ii 5198 . leath-mharbh ar an láthair, TSh. 2584 . san lathair so, Cín Lae Ó Meall. 45.28 . suidhe a dTulaigh na dTrí bFear / budh í a Lughaidh do láithear, IGT Decl. ex. 2034. Cf. rodhalbestar for alailiu indlautar (leg. l.¤) concealed the place from the other by magic, ZCP viii 104.11 .

(b) In military sense: ro comruicsit ar in lathair sin, TBC-LL¹ 3896 . trotach [airecht]a, ┐ deabthach laithrech, Acall. 6707. daine imda ele do lot arin lathair-sin, Ann. Conn. 1256.6 . gurro trasccrait ilmhile . . . for in lat[h]air sin leo, CCath. 5837 . at laechda bar laích ar lathir in battle, LL 239a8 ( TTr. 1642 ). go raibh an láthair fúinn féin till we win the fight, PBocht 14.36 . do locatar láithir do chongmáil dá cathsluaghaib `to maintain the field', Caithr. Thoirdh. 80.3 . faire do chur ar láthair (láithreach, v.l.) nó ar ionad an ármhaigh `site', Keat. i 202.22 . do lingeadh an láthair the field was won, Hackett² xliii 150. Fighting-space: do reidiged laithir fairsing imbualta d'on laechraid (i.e. for a duel), Celt. Rev. iv 118.28 . do léicceadh lathair fairsing . . . isin iorghuil sin dhóib, ITS v 186.22 .

Freq. with attrib. gen.: for láthir na debtha, TTr.² 1030. co lathair an morcatha, CCath. 3399 . ar láthair comluind, Ériu iv 222 § 39 . libh lāthair catha, O'R. Poems 3614 . leac láithreach na troda thú, IGT Decl. ex. 2032 . buaidh láithreach gaiscidh, Keat. ii 3070 . más libh láthair an iomairg `field of battle', Content. xii 8 . ro suidh gach lāech ina láthair licthi `shooting-site', Fianaig. 64.7 . as a láithrechaib léicthe `slipping stations', SG 264.33 . beirnd curad, ┐ latair miled (of slaughter wrought by warrior), Cog. 188.23 . lathir miled, 194.20 . Cf. is agi ro bai lathair ┐ coscur in catha `victory', Ann. Conn. 1311.9 .

IV Very freq. in chevilles: lathar n-amra, LL 4984 . l.¤ n-án `noble design', Metr. Dinds. iv 8.3 . lathar ndein, SR 5861. lathar ṅdil, LL 205a21 . láthair ṅdoiṅg, Metr. Dinds. iii 108.77 . lathar féile, LL 4938 . láthur ferda, LL 6425 . lāthur ngell, ZCP xii 245 § 14 . scela Bresail Bregamain / do Lagnib lathar foníal `a cloudy region', ZCP xxiv 142 § 46 ( LL 6336 ). ní lathar lesc, LL 17732 . nói mbliadna dond ingin-sin / i mBrí Léith, l.¤ nena `with the spirit of a handmaid', Metr. Dinds. ii 2.12 .

V In adv. and quasi-adj. phrases. for (ar) l.¤ Of place: do'n tí na fil er lathair present, PH 7688 . is ann sin tháinig Leabharcham aran l.¤ mara raibh Cú Chulainn, Comp. CC 78.3 . Of time immediately : co m-bái marb ar in lathir, RC vii 302 § 192 . co raibh dall ar in láthar, SG 27.2 . adrochair M. fen ar in lathair sin, RC xvii 138.19 (Tig. = statim, AU 548 = fo chédo[i]r, AFM 538 ). gur thuit a neál air an láthair iair ttréigion iomaid fola do, Death-tales of the Ulster heroes 40.24 . ar in lathair sin `on that same time', Leb. Cert. 204.z . ar an lathair, ITS xxix 198.22 . Note also: ar lathair in laithe sin `on that very day', MR 120.27 . ar óenláthair together: ar aon lathair, Cog. 206.12 . fir Éireann ar aon láthair `assembled', Keat. iii 987. do-icc co l.¤ : tángatar cúic mic Uirgrend go lāthair `came upon the scene', Fianaig. 98.6 . ó thanic Osgur co lāthair `to the spot', 66.2 . tanic dano ín leoghan co lathair, Études Celt. i 91.12 . gach feindidh da ttigeadh a lathair, Duan. F. ii 370 § 3 . iar tiacht a muindtiri co haenlathair risin impir, ZCP vi 40.26 . urmhór an tsluaigh ar dteacht ar aon-láthair ris, TSh. 1071 . do láthair at once: do láthair iar ngabháil creidimh, O'Gr. Cat. 51.5 . luathaid cach lib do lathair, Irish Texts ii 61 § 38 . do cuaid doraith leis a marbad (.i. doraid do lathair a marbad), ACL iii 14.23 . do éirigh Lugaid co láechdána leómanda don l.¤ sin, Comp. CC 110.1 . Also at hand, present : comhtha séd isíad do láthair / locaidh tú go techt ar áth, L. Cl. A. B. 223.97 . do neoch nach raibhe do lathair díbh, BNnÉ 273 § 246 . Cf. gan bhréig ná locht do láthair, / gnáthaigh a dtéid ort [d'fhiachaibh], PBocht 3.38 (`failing of vigour'). Cf. 1 láithrech.

In prep. phrases with gen.: do chuiredar fios ar A. . . . go láthair na comhuirle `A. was invited before the council', Rel. Celt. ii 180.33 . In pl.: dá leana go láithribh Cuinn back to C., L. Cl. A. B., 63.117 . do l.¤ l. in(to) the presence of: d'eagla . . . go mbeartaoi do láthair an dlíghe é `should be brought to justice', ZCP iv 398.27 . iar ndul . . . do lathair Aodha, AFM iii 228.1 . ná cuir do chomaoin bréige / do láthair mo leithéide, Content. x 5 . doní caoi da láthair, Keat. ii 5944. Folld. by vn. phrase present at: bí si . . . im fhochair i n-aimsir m'eitseachta . . . ┐ do lathair m'adhnaicthi, BNnÉ 267. 19 . gach aon . . . bīss do lāthair a ttaispēnta present when they are displayed, Fl. Earls 216.8 . bheith do láthair thorraimh na marbh, TSh. 5556 . do láthair an trátha sin at that time, Maguires of F. 12 . i l.¤ in(to) the presence of: ní fhúicfidhear do leachtsa ionár lathairne, ML 112.31 . do-chúadar a lathair éga, Duan. F. ii 380.41 . táinig . . . i láthair Sholaimh, TD 2.177 . im láthair-se, Keat. ii 6354 . 'na láthair, TSh. 10335 . a lathair dhaóine móra, Proverbs xviii 16. Note also: bheith ar láthair na dtrí dtairngeadh to witness the three nails (of the Crucifixion), PBocht 4.45 .

In nn. loc., see Hog. Onom.

Load More Results