Search Results

Your search returned 18 result(s).

airesbaid

Cite this: eDIL s.v. airesbaid or dil.ie/1945
Last Revised: 2013

n (esbaid) lack, deficiency: do bennaigh an taobh budh des . . . do fháguibh [d']uiresbaidh bennaighthe an taobh budh tuaidh he left the north side without blessing, Mart. Don. 156.1 . gabhala Erenn gan uireasbhaidh conuige sin with no omission, BB 38a8 . go bhfhaca gan uiresbaidh / na fiana fa mac Muirne, LL 396.4 . roind an aird-rig can uireasbaid ag Ua Urain without a break, Hy Maine 86.z . crich comlan . . . gan uresbaid acu-sum `without diminution', MR 222.6 . ní hé budh uireasbhaidh linn `that is not a loss that would touch me', Studies 1921, 419 § 15 . ní fuil uiresbaid neich ar bith orra, Maund. 227 . ni fagbaiti nach n-uresbaidh fair, CCath. 5958 . o roairigh H. uiresbaidh a dhalta fair `the loss of his ward' (who had been kidnapped), ZCP vi 90.29 . persa d'uiresbaidh ar chēt `ninety-nine persons', Fl. Earls 14.z . atáid muca d'uiresbaidh orainn we are out of pigs, SG 6.8 . an aichnid dibh uiresbaid . . . oraibh?, IT ii2 123.24 . in fitir tusa . . . ind a.¤ fuil orainde?, Acall. 7498 . fuarttar sidi elang ┐ uireasbaidh ar an bprotexion `a flaw and defect' AFM v 1774.11 . da raib ní a n-a.¤ dóib if they lack anything, Acall. 7976 . nár eglaighemar uiresbhaidh 'yet were we not dismayed with any necessity' Ériu xv 40 [37b] .

1 blaisechtach

Cite this: eDIL s.v. 1 blaisechtach or dil.ie/6050

adj [o, ā] (blasacht) given to smacking the lips, greedy: nírsat míanaigh blaisechtaigh (of the Fíana), Acall. 4037.

con-tuili

Cite this: eDIL s.v. con-tuili or dil.ie/12381

Forms: contuilim, -chotlu, -chatlaim, contuili, contuli, contule, -cotli, -chotlai, contuiled, contulmis, cotail, contuilem, contulet, contuilet, contolat, coro chotlur, contola, chodala, contolat, -cotolad, comtalat, contulind, -codlaind, -cotalta, nocotailtea, -cotlad, -comtholad, chomthuiled, contuiliub, contolusa, contuilius, -c[h]otlus, -chotlais, contuil, -chatail, -chotail, -chomtholadh, -collad, contolsat, contuilsit, -chotlaiset, comthuilset, -comtalsatar, conatail, conidtuil, conattail, conattuil, conatail, conatuil, con-atail, cotail, rochotail, cotlaid, catlaid, cotlud

v (* com-tuil-, Pedersen Vgl. Gr. ii 655 ). Ind. pres. 1 s. contuilim, Anecd. ii 23 § 4 . -chotlu, LL 34527 . -chatlaim, 28735 . 3 s. contuili, Anecd. i 23.2 . Auraic. 5121 . contuli, LU 10754 . Ériu vii 142.27 . contule, LU 4464 . -cotli, ZCP xi 93 § 22 . -chotlai, BDD² 895 . Impf. 3 s. contuiled, Metr. Dinds. ii 10.21 . LU 10638 . 1 p. contulmis, TBC-LL² 3074 . Ipv. 2 s. cotail, LU 4463. 6309 (TBC). Fél. 12.18 . ZCP vi 272 § 11 . 1 p. contuilem, Alex. 885 . 3 p. contulet, LU 1828 . contuilet, LB 10b16 . contolat, Hib. Min. 71.18 ( Fing. R. 903 ). Subj. 1 s. coro chotlur, LU 8457 (FB). 3 s. contola, RC xvii 189.2 (Tig.) -comthala, LU 5649 (TBC). ? codla, Ériu xiii 27.22 . chodala, Mon. Tall. 161.27 . 3 p. contolat, RC viii 152.17 . -cotolad, TBC-I¹ 993 ( contolat, LU 5469 ). comtalat, Fraech 370 . Impf. 1 s. contulind, LL 12620 . -codlaind, TBC-I¹ 2507 . 2 s. ? -cotalta, ZCP iii 29.36 . nocotailtea, Ériu xvi 36.29 . 3 s. -cotlad, LU 1368 = LL 36425 . -comtholad, ZCP iii 5.10 = chomthuiled, Rawl. 131a13 . fut. 1 s. contuiliub, LL 13486 . Pret. and perf. 1 s. contolusa, Ériu v 36.1 . contuilius, ZCP vii 307.3 . -c[h]otlus, Sc.M² 16 . 2 s. -chotlais, Lat. Lives 79.11 . 3 s. contuil, LU 9982 . Thes. ii 327.2 (Hy. v). Ériu xvi 38 § 6 . LL 15916 . Anecd. iii 58.12 . -chatail, Metr. Dinds. iii 258.43 . -chotail, CRR 1 . Cf. contuiless (: bress), Metr. Dinds. iv 314.20 . Pass. -chomtholadh, Ériu v 36.2 . -collad, iv 130.19 . 3 p. contolsat, ZCP iii 41 § 3 . contuilsit, Ériu xvi 37 § 4 . -chotlaiset, ZCP iii 5.5 = comthuilset, Rawl. 131a9 . -comtalsatar, RC ix 486.13 . With -ad- (later ro): 3 s. conatail, Wb. 29d15 . Ériu ii 222.26 . conidtuil (conatil, v.l.), Mon. Tall. 155.10 . conattail, SR 7613 . Death-tales of the Ulster heroes 20.13 . Fing. R. 408 . conattuil, SG 321.8 . conatail, Trip.² 2055 . Blathm. 225 . conatuil, Fél. Aug. 7 . con-atail, Sc.M² 23 . ro cotail , Trip.² 2647 . rochotail, BColm. 104.11 . Later cotlaid, catlaid (cf. collait (3 p. pres. indic), PH 7459 ), with ē-fut. IGT Verbs § 48 . Vn. cotlud.

Sleeps, falls asleep : maconatil biucc `if it has slept a little' gl. spiritum, Wb. 29d15 . feib conattail (concatail, v.l.) M., ZCP iii 7.1 . ? roṅgab gilla . . . / catlas i Caisiul chabsaid, Rawl. 163b14 . is de contuil mac D. died, LL 23814 . innid acum contuili, Auraic. 5121 . iar celebradh íermérgi contuil in clérech `fell asleep', Ériu ii 204.5 . innus co coiteōlad aés gonta, Fianaig. 58.15 . ní chod(h)lann, Duan. F. i 84.x . do chadail ar bhfear faire, DDána 21A.1 . ni choidél-sa ┐ ni caithiub biadh, RC xxvii 284 § 39 . caidélaidh isin chronn thsiúil, IGT Verbs ex. 427 . ? esnad suiti midcuarta / fris-colluit fiana frasa, ZCP xiii 276.9 . conatail fria firbruinniu `slept on his very bosom', Blathm. 225 . nochatlad B. fri E. (of sexual intercourse), RC xiii 10.19 . cia contola fri rīgaib, xvii 189.2 (Tig.). ó chonattail fritt . . . / B. `has slept on thee' (of a stone), Death-tales of the Ulster heroes 20.13 . conatail B. frisin praicept slept during the sermon, Trip.² 2055 .

With obj. conatail denos, Blathm. 158 . co comtalsatar mesci tri laa ┐ téora aidchi `they slept an intoxication', RC ix 486.13 . cotailsiu . . . do thromthortim cotulta, LU 6309 (TBC). sámh do coideolaind mo cuairt `sweetly would I sleep on my visit', O'Gr. Cat. 338.6 . nī rochotail a becc, TBC-I¹ 2513 . ? ní collad bág i suidiu, LL 333a60 . In figura etymologica: contuil cotlud cimmeda, Thes. ii 327.2 (Hy. v). noco chatlaim catlad sáim, LL 28735 . conattuil T. tromchodlad, SG 321.8 . cona tvilset in Gréic . . . a slanchotlud, TTr.² 1221 .

do-fed

Cite this: eDIL s.v. do-fed or dil.ie/17626
Last Revised: 2013

Forms: do-feid, dofaith, , dafáid, dofed, dofeid, dofet, tofet, dodaféit, to-n-fethi, dofedat, difedat, dofeghar, to-n-feid, ta-feid, -tuid, da-féta, tóided, dafétar, dus-feded, do-d-fetis, do-n-fé, dud-fessed, túissed, dofessind, dofaid, dut-fidedar, duda-ruid, doruided

v According to Baumgarten, Ériu xxxiv 190 , the citations here belong to two separate verbs: 1 do-feid (< di-fed-) leads, escorts (from one point to another); leads to; brings about , for which see the examples under (a), (c) and (d), and 2 do-feid (< to-fed-) takes precedence over, for which see the examples under (b). Also do-feid brings, leads . In pret. and perf. this vb. is easily confused with do-foídi sends and do-feth (*to-feth-, *to-fo-eth); the 3 s. pret. dofaith, Hy. ii 39.47 is by Pedersen Vgl. Gr. ii 514 referred to *to-fo-eth-, but by editors of Thes. treated as a trans. vb. (reading dafáith , dafáid).

Indic. pres. 1 s. dofed (-fet, v.l.), Imr. Brain § 3 . 3 s. dofeid, -fed, -fet, Laws i 112.14 , iv 70.1 . dofet, Críth G. 387 . tofet, 314 . dodaféit, Ériu i 215.30 . ? to-n-fethi `it brings to us', Hib. Min. p. 41 . 3 pl. dofedat, ZCP ix 488.18 = difedat, Anecd. v 29 (?). dofedhat, Laws iv 268 . Pass. dofeghar, Ériu xiii 25.30 , 26.5 . Ipv. 2 s. to-n-feid, Hib. Min. p. 39 . ta-feid, RC xi 446.65 . -tuid (disyll.), TBC-I¹ 234 . Possibly also da-féta, Ériu vii 221 § 17 . 3 s. tóided, Fél. Jan. 1(?) . ? Pass. dafétar, Ériu vii 221 § 18 . Impf. 3 s. dus-feded, Ml. 97c5 , cf. 100b17 . 3 pl. do-d-fetis, Hy. ii 13 . Subj. pres. 3 s. do-n-fé, Hy. iv 2 , i 1 . Cf. donfae .i. donfuga, O'Curry 1893 ( H 3.18 667 ). Impf. 3 s. dud-fessed, Ml. 78b14 . manus túissed , Ériu xvi 182 § 28 . Condit. 1 s. dofessind, RC xxv 226.2 (but see Celtica xviii 31 ). Pret. and perf. 3 s. dofaid, Hy. ii 8 (corr. dafáid, Thes. ii). 3 pl. dut-fidedar, Thes. ii 242.13 ( Ardm. 18b1 ). duda-ruid, Ml. 63b12 . Pass. perf. doruided, BDD § 90 . Vn. (of 1 do-feid) 3 díden.

(a) leads, brings: amal bid nach toisech corpthae dudfessed gl. tamquam itineris dux, Ml. 78b14 . dofeid fiana . . . macc Labrado leads war-like hosts, Ält. Ir. Dicht. ii 22 § 1 . cróib dind abaill a hEmain dofed I bring, Imr. Brain § 3 . Columb Cille coinneal tóidhius teóra reachta, ZCP viii 197 (perh. rather who illumines, see taídid). tonfeid, a Christ lead us, Hib. Min. p. 39 . tafeid im tolc-sai bring him to my couch, RC xi 446 = tofeid, ZCP iii 251.4 . dochum nErenn dodfetis (.i. dobertis) aingil De, Hy. ii 13 . Brigit . . . donfé don bithflaith, iv 2 . donfe .i. donfuca, Lec. Gl. 59 , Stowe Gl. 307 . as nert Dǽ dudaruid-som du cech imniud, Ml. 63b12 . dofaid (leg. dafáid) tar Elpa huile, Hy. ii 9 (glossed .i. rofaidestar Victor Patraic, T, rofaid no rofuc, F). tomraid in Coimdi co tuatha Gente do precept doib, Ériu ii 102 § 9 (possibly = tomr-óid from do-foídi). ? dofedhar fír a fortaib flatha .i. dofairgiter conad laisna fírflathaib fortach fora memradh, O'Curry 458 ( H 3.18 243b ).

(b) Trans. and intrans. goes before, takes precedence of (esp. in legal texts): dofed ōc iarnglus .i. airegdu int ōc co ndagrusc oldās in sen co ndibelrusc, Corm. Y 689 , cf. Laws iv 376.22 . dofet aurfocra cach n-athgabala, Laws i 112 . dofet a cert certaib her rights precede [other] rights, 124.10 . cid dofet a comaices?, iv 70.1 (with gl. cid is remthechtach isin . . ., ib.). airi túisi ced arin-eper ? Arindi is toisech a chiniul ┐ dofét airi n-ardd, 324.20 ( Críth G. 387 ). inti bes siniu is e dofet (.i. ise remeteit ina huird aisneisen), iii 26 .

(c) brings about, causes, induces: an gach tethnais dofedhat micuir in every violence that unfair contracts cause, Laws iv 268 . is me doruid a n-orgain, Ériu v 213 . is i mo orgain doruided and, BDD § 90 .

(d) With FRI in fig. sense brings beside, compares to: is fria dofedar cech degben in hErinn, LL 274b21 .

1 dord

Cite this: eDIL s.v. 1 dord or dil.ie/18319

n o buzzing, humming, droning, intoning: dórd bech, SG 266.16 . canaid lon dron d.¤ , Four Songs 20 § 6 . Of a bull: ba do buadaib Duind Cualngne cran-d.¤ (= crann-d.¤?) dogníd cacha nóna, TBC-LL¹ 1538 . d.¤ daimh belling of a stag, BS 34.16 . d.¤ na murduchann mermaids' chanting, RC xv 433 ( Dinds. § 42 ). cechnadar d.¤ n-amra do R. co rotuil súan, ib. d.¤ na samguba, xvi 31 . ag síobhra ar dhórd chéolchar bewitching with melodious murmurs, Hackett xxi 40 . dórd Fir tuinni, Acall. 450 . ba bind mo d.¤ dar dubráen, Imr. Brain ii 290.4 . cid binn a d.¤ fri duana, ZCP i 455 . canais int oglach d.¤ dho cor cuir a suan, IT iii 197 § 52 . canaid a chéle fer-d.¤ dó; contuili friss, TBC-I¹ 1810 . gabhsatt in muinter forsin d.¤ cedna took up the same burden (of some kind of weird and discordant noise produced by phantoms), RC xiii 6.18 . d.¤ Gaill iar ndērach a bārc the plaint of a foreign merchant when his vessels have been looted, Bruchst. i 41 § 5 ( AFM 661 ). Boroma Laigen . . . roindte a tri cen dremna nd.¤ without angry murmurs (?), Lec. 607a47 . Esp. dord fiansa of a kind of chant or refrain practised by the Fiana (accompanied sometimes by sound produced by striking together the shafts of their spears), see Manners and Customs iii 377 , Duan. F. iii 256 . [foglaim] duird fiansa do denamh, Acall. 881 . dochansam in d.¤ fiansa re crannuibh ar sleg, 760 . rochanad in d.¤ fiannachta, 6599 . attracht a d.¤ fiansa attruagh ar aird go mbáttur uile ag cáoi, RC xxiv 62 n. 2 . go ccuala . . . an tórd fiansa ba binne ceolaibh, TFrag. 46.2 . binne inā d.¤ fiansa, 3 C 12, 71.7 . ag éisteacht . . . re dórd siansach na Féinne, Oss. iii 258.24 . an faoidh doghnídh an d.¤ Fhiann, iv 4.4 . ? a druith na halla . . . a dord im dronda (to a person), IT iii 98 § 162 .

Compds: ¤brass: fri duanad d. detach, Lec. 35b16 . ¤mass: Mael Dúin d. `of the fine deep voice', Arch. Hib. ii 71 § 15 .

erroi

Cite this: eDIL s.v. erroi or dil.ie/20351

ind erroi nonbair cech fir dib ┐ cerd manchuine (of the Fiana) ZCP i 472.8 = YBL 325a17 . trí coica[i]d rigféinnid badar aræn re Find. Erroi nonbair cach fir dib, ZCP viii 561.6 = Lec. 370b1 . Perhaps we should read fer in each text, and compare airra (erra, orra, urra) = airrad.

1 esnad

Cite this: eDIL s.v. 1 esnad or dil.ie/20536

Forms: esnada

n f. (see K. Meyer, Wortk. 230 ) a musical sound, a roaring or droning, used of the moaning or roaring of wind, the singing of certain birds, and a certain kind of human singing (humming ?): esnad .i. abhran, O'Dav. 777 (citing Fél. Ep. 157 , see below). easnadh, .i. ceol; e.¤ .i. amhrán no binneas; e.¤ na gaoithe .i. osnadh na gáoithe, O'Cl. esnad .i. ni nath acht is duchann, O'Mulc. 431 . Corm. Y 562 . esna .i. fogar vel ceol, O'Curry 2016 (< H 4.22, 36a ). esnadh gaithe rodo seite, Snedg. u. Mac R § 22 = YBL 12b6 . esnad na gáithe gairge, Metr. Dinds. iii 212.45 . atchualasa and dana esnad gaithi aduairi, LL 235b 20 = ( TTr. 1382 ). isí esnad gaithi..., 236a5 = TTr. 1411 . esnad na cóic n-ess, Metr. Dinds. i 42.57 . fogur gáeithe... amal esnad mbrátha `blast of Doom' TTr.² 852 . essnad ealao, alaind ceoul, K. and H. 29 . esnad daim, LL 298a31 = SG 366.27 . gair bind banchuire. esnadh cubaidh, Snedg. u. Mac R § 41 = YBL 13a17 . ba hesnad ainm in chiuil dignitis na fianæ um an bfulacht fiansæ, Corm. Y 562 . cach óen dia mba esnad | a sóerchetul mbúansa, Fél. Ep. 157 (with gl.: [.i. adban] .i. canfas co binn, O'Dav. 777 ). esnad (essnad YBL) in choicat láech...do airfitiud in tan batis mesca na dáma. esnad dano in choicat ingen...ina lennaib corcraib...┐ a n-esnad [a sianan ┐ a n-andord ┐ a n-esnam v.l.] oc airfitiud in tṡlúaig. esnad in choecat chruitte ac talgud in tslúaig do chiul, RC xxv 30 § 15 - § 17 . pl. esnada Tigi Buchat `The Songs of Buchet's House' 32.5 (esnad, esnamh v.l.). essnad th. Buiched, YBL 113a46 . tromm essnadha Assail `the groans of A.' AFM an. 884 (see Wortk. 230 ). Cf. 3 esnach.

fían

Cite this: eDIL s.v. fían or dil.ie/21945
Last Revised: 2013

Forms: fian, féne, ḟéinne, Fianghal, Fianghail, —uil, Fiangaile, Fiangaile, fíangalach, Fiangalaich, fian

n ā, f. By Zimmer ( ZDA 1891, 1 ff .) derived from ON fiandi `enemy' (see RC xii 295 ; 405 ); by D'A. de Jubainville, RC xxviii 249 , and Thurneysen, ZCP xv 262 , connected with the people-name Féni; by Loth, RC xiii 507 , with `fine.' Acc. to Meyer, Fianaig. vi ff . it is from an abstr. meaning ` driving, pursuing, hunting ,' which has in Irish taken a concrete meaning and denotes `a band of warriors on the warpath .' Compare the mediaeval etymologists: fianna a venatione .i. on tseilg dognidis isberthi fianna friu; no fianna .i. finedha, ar is ina finib ┐ ina n-aicmibh nobidis ... no fianna .i. feinnedha rígh Erenn iat, Cóir Anm. 222 . Connected by Wagner, Celtica xi 265 , to fén. The people-name Féni is sometimes liable to be confused with the gen. of fian from which it is not always clearly distinguishable, e.g. airiseom óc féne, LU 5089 . Cf. bearla na feinei `the fians Irish' Eg. Gl. 522 . Archaic n p. féna for Fid, The Patrician Texts in the Book of Armagh 176.1 , Peritia iii 316 .

(a) a band of roving men whose principal occupations were hunting and war, also a troop of professional fighting-men under a leader. In later application esp. the warrior-bands under Finn son of Cumall, who are described as constituting a military caste: is e ropa thaiseach teglaig ┐ ropa cheand deorad ┐ amhus ┐ cech ceithirne ar chena la Cormac Find mac Cumaill, conad friusin atberat in daescarsluag `fianna Find', YBL 325a10 ff . ro hindarbad Finn ... ┐ ro sgaraid na fiano fris. ar ba hiad-sein cetherna ┐ teglach in rig Cormaic. Is de ad-bertaei fíana friu, ar ba siad fenidi ┐ milid in ri īad, Tochm. Ailbe 1 . See Fianaig. ix ff ., Keat. ii p. 324 ff . Traditions of Finn and his fianna are abundant in Irish and Scottish folklore. In Keating's time cromlechs were called by the people leapthacha na Féine `the beds of the Fian'. In Metr. Dinds. iii 280.49 : bátar fo diamair ... ic fiannaib, ic fomurib (of the chief roads of Ireland), and Cog. 114.28 : i folach fo thalmain inā fá dhiamhraibh díchealta ag fianaibh no ag sithcuiraibh, the fíana appear as belonging to a remote past and coupled with semi-mythological beings. Cf. opening pp. of Acall., where Finn's fíana are pictured as giants of other days. fian .i. ceithearn, Stowe Gl. 406 . Lec. Gl. M 114 . cona fein húathmair (of David's followers) SR 6283 . cona féin, cona fairaind [ = foirind], 6356 . nech dabur feind ná dabur foirind, Acall. 5142 . for formnu féne Forainn (of Pharaoh's host) SR 3992 . iugulavit me fian maicc Maicc Con, Ardm. 14a2 ( Thes. ii 267.38 . Trip. 324 ). arna guin do fianaib Maic Con, Corm. Y 883 . Fiachra Fobrecc fein co ngairg `with a fierce band of warriors' Hail Brigit § 13 ( LL 49b45 ). Find cona fein, Corm. Y 1018 (feind, Bodl.). docer la féin Cind tíre; la féin Luagne aided Find, RC xxiii 310 § 29 . fianna Find ... brecctais rinne | ... fianna Fothaid Canainne, ZCP viii 119 § 35 ( Rawl. 88b ). Find mac Cumaill ... in cētFinn ro tinoil fiana ar tús i nErinn, LL 379a38 . eter ḟiannaib fer nAlban, 261b3 . fíanna fer nÉrend ┐ Alban, BDD 144 (of reavers). fianna Eirenn, Acall. 5284 . fianna feochra, TBC-LL¹ 5683 . comérgid ... a fianna; arise, warriors (leader addressing a band of reavers) BDD 141 . mesir fiana iarna ngaluibh estimate warriors by their fighting (or valor) Ériu xiii 41.33 ( O'Dav. 1037 ). as mo thigh ro gab [Oisin] feind ┐ foirind (= took command of a company, became leader of a `fían ') Acall. 2467 . Finn's followers as a military caste are distinguished from the agricultural class, the settled population: doronad crandchar idir in bhFéinn ┐ aes na treabaire cia dhíbh da roised tūs do thabairt an chatha dona hallmharchaib, Acall. 1290 (`between the Fianna and the settled [i.e. non-nomadic] folk lots were cast' SG ii 132 ). Buanand mumi na fian ... i. daghmathair ac foircetal gaiscid do fianuib, Corm. Y 104 . fiana bātar i nEmain, | ir-Rāith Chruachan, i Temair, RC xxiii 304 § 1 (beginning an account of the deaths of famous champions). Temair Berg, baile na fían, Ériu iv 92.2 . se fichet findscél na fiann, LL 145a49 . for ḟíana rochalma ḟer nÉorpa, TTr.² 1691 . fiana ferrdha ... Franc, CCath. 5363 . d'ḟianaibh Fódla, d'amhsain Ile, TD 16.55 . fian Ghréagach `the soldiery of Greece' (i.e. the Fitzgeralds) 17.10 . see fénnid and fíanas. Here possibly belongs óc féne one of a roving band, a `fian'-warrior (?): g p. airiseom óc féne a resting place of fian-warriors LU 5089 . n p. inn óic ḟéinne , TBC-LL¹ 4950 .

(b) in wider sense a company, number of persons: rioghraid Laighen ... f.¤ mholuim, LL 394.1 . deich mic oile anba an ḟian ib. 4 . rī tarcai cech fēin, SR 7163 . fian sceith (sciath v.l.) shield-bearers (?) Ériu vi 135.45 . foḟuair féin fessaig findgil | im Chessair ingin Betha, LL 5b5 . Of pieces in a game, chessmen: imat fian fidhcelda, Anecd. ii 58.13 (cf. fíanchlár below). mar ḟéin na mbranán TD ii 199.1 .

(c) a warrior (late and rare): righḟeinnidh, f.¤ `a General ' Kirk = Eg. Gl. 523 . sir Sémus ... an fiann, O'Gr. Cat. (1700) 584.28 .

In BColm. 94.8 : a fían a saert[h]a ar cach cath; Plummer suggests reading fiach = in payment of their exemption from military service, making the preceding sent. (ar is ... ann) parenthetical.

Compds. ¤bla: fri f. fechta ` warrior-shout of fighting' (? field of fight) Leb. Gab.(i) i 68 = fri fianna fecta, LL 6a6 = re fiannaib fearta, BB 24b46 . ¤both a hunting-bothy . a hut of branches or similar construction in a forest or wild spot, an improvised shelter: fogeib in fianboith ┐ in mac ina codlad innti, RC v 199.3 . rosfuc leis dochum na fianboithi, ib. 13 . d'iarraid ḟianbothe, RC vii 296.96 ( LL 206b49 ). dognitis fianbotha folachta foslongpuirt acci i ndairib, Cog. 60.10 . i ffianboith folachtae i ccuas cairrgi, AFM v 1794.1 . tógaibh fian-bhoith fíréandachta do chumhdach do choguais, TSh. 2304 . Cf. ro ghabhsat longport fairsing fianbhothaigh an encampment of huts (?) AFM vi 2168.11 . See 2 fulacht. ¤chara a comrade in arms; `a mutual friend, one who protects and is protected' O'Don. Suppl. , from Eg. 88 f. 54d ( O'Curry 2639 ) : dot fiancarait .i. fear snāidhes ┐ sṅāidithar fear aile i n adhaigh [ = ina aghaidh ?] ┐ amail carait claochmoig iat ó dénait comairce a céile (cf. compact between Cú Chulainn and Conall Cernach : ciped chia dib nomarbtha ar tús a digail dia cheiliu, LL 122a8 ). nimrumart-sa mo f. Cú Chulainn, LL 125b10 ( Ériu v 210.60 , where the speaker is a woman). ¤chlár a board for (chess-)men: mó a clārḟiacail ... anda f. fidchille, LL 210a56 ( Metr. Dinds. iv 138 ). ¤chluiche (para)military game ( Celtica viii 151 ): In Laws v 150.11 ff . a distinction is made between `fian-chluichi' and `ruidles-chluichi,' the latter being apparently games proper for children. nocha uil ruidhles cluithi do codhnacha ┐ nochan uil col cluithi do macaib bega. Ruidhles cluithi na mac mbec is fiancluithi do codhnacha ┐ f. c. na mac mbec is col cluithi do codhnacha, Eg. 88 f. 28c ( O'Curry 2368 ). slán d'fir in eich na huile neiche ... acht a riagail re fiancluichi in codnaig uil uirre, Laws iii 182.1 (on injuries caused by a steed). fiach fianchluichi a fine for f.c. 192 20 Comm . (referring to a dog-fight) ; 250.27 ; 252.4 (ref. to boating mishaps, where it is transld. `foul-play'). ¤choscur hunting-slaughter, killing game: a foraim, a fomsigi, a fíanchoscur (accomplishments of Cú Chulainn) LU 4847 . 8453 ( FB 30 ). tairnic leo a bhfiadach ┐ a bhfianchoscar do dhénam, Acall. 187 . selg ┐ ḟíanchosgur, Fianaig. 54.26 . ac seilg ┐ ac fianchoṡcur 56.24 . ag fiadach ┐ ag fianchosgur, ZCP vi 38.13 . comus ḟiadaig ┐ ḟiannchoscair Fiann Eirenn, Acall 5281 . ¤deisel ? fochloch f. (text doubtful) ZCP v 499 § 7 . ¤ēirghe rising of warriors to battle ; a raid: Anecd. ii 73.12 . ¤erred warlike accoutrements: LU 6384 = TBC-LL¹ 2525 . ¤flescach a hunting booth of osiers: na fianḟlescaig fo thuga `the roofed hunting-booths of osier' Metr. Dinds. iii 112.31 (= tech, Dinds. 29 ). ¤gaisced 'fian'-valor: a[c] congbail in ḟiangaiscid, Acall. 5208 . ¤gal : (as pred.) f. Find Find brave as warrior-bands Ält. Ir. Dicht. ii 20.5 . As npr. m. Fianghal, Caithr. CC § 33 , § 41 ; g s. Fianghail, —uil, § 85 . Cf. nom. Fiangaile, Rawl. 160b40 . Fiangaile gen. 160b32 . ¤galach valiant: g p. m. fer ngablach fíangalach , BDD 32 . As npr. m. AU 737 . 754 . 799 . AFM 732 . 750 . gen. Fiangalaich, Rawl. 144c14 , 150a19 . ¤glas `fian'-bolt, a pole, pike or spear (?) : tucait fianglasa ┐ airechra ochta ... risin luingsin ica cur ó chrích ... na Greci, LL 219b28 ( TTr. 188 ). acc srainedh araill da naimtib uad ... do sonnaib ┐ d'fianglassaib sithremra cona n-irellaib iairn imma cennaib, CCath. 3591 . foscerditís d'a ḟianglasaib isna tendtib flung (the serpents) from their pike-staffs (?) Alex. 714 . ¤rí (?) : Ält. Ir. Dichtg. 28.10 . ¤sruth `f.¤ -stream', fian-lore (`Fiannica', Stern, ZCP i 471 ) : fianṡruth Find, Metr. Dinds. iii 20.1 = fianruth, LL 216a19 . See ZCP i 471 . fiandsroth fian Find u Baiscne, YBL 119a36 = fianruth fiand [sic] in so, 325a0 marg. (prefixed to a list of Finn's captains).

? fíanachta

Cite this: eDIL s.v. ? fíanachta or dil.ie/21948

Forms: fiansa

adj io-iā pertaining to a fian or the Fiana (possibly a subst. g s f.) : cf. crand fulucht f.¤ , Laws i 206.12 Comm. in dord fiannachta, Acall. 6599 (v.l. fiansa). In both cases fiansa is probably to be read, see fíanas.

fíanaigecht

Cite this: eDIL s.v. fíanaigecht or dil.ie/21951

n ā, f.

(a) service in a `fian' ; a warrior's calling: fiannaighecht dob áil damh d'fogluim, Acall. 879 . na bith a menma rissin fiannaigecht tre bithu, 6039 (` Fianship ' SG ii 241 ). sna grádhaibh fá héigean do gach aon do ghabháil sul do glacfaidhe i bhFiannaidheacht é, Keat. ii 5188 . in comfad ber a f.¤ as long as I shall be in fianry Acall. 5461 n . Cf. dorala ... imfich debtha imon fianaigecht ┐ im ardmaeraigecht Eirenn idir Cumull ... ┐ Uirgrenn, RC v 197.1 . aire tucsat in cath ... | im fianaidecht na hErenn, 198.8 . In coll. sense : Mac L. ... aidlenn gaiscid na fiannaigechta uile, Acall. 6586 .

(b) fían- lore, (telling) stories of the fíana : sgélaigecht ... is fiannaigecht, SG 249.23 . trian [den oidhche] chum fiannuigheachta ┐ chum sgealuigheachta, ITS i 40.13 . Cf. conid cath T.E. ainm in catha sin isin ḟiannaigecht, Acall. 6526 , and mod. sgéal fiannaidheachta = a romance .

fíanda

Cite this: eDIL s.v. fíanda or dil.ie/21954

Forms: fiandu, Fiana

adj io-iā pertaining to a `fían,' warlike: luud fianna TBC-I¹ 3423 = lúth fiansa, TBC-LL¹ 5740 . fuacrais, ba fíanna in fás ... in mbés announced, it was a warlike decree [?] the levy [i.e. the Bóroma] ZCP xi 109 § 14 . v p m. a fiandu truagu!, IT ii 183.252 ( YBL 117a44 , prob. for fianna, as in BDD 141 Y). As npr. m. Fiana mac Feicine, Caithr. CC § 45 . espoc Fiannai, Lism. L. 2193 .

forránach

Cite this: eDIL s.v. forránach or dil.ie/23858

Forms: Forranach

adj o-ā aggressive, violent . Of persons: fer fergach f.¤ , Tec. Corm. § 32.7 . dligid cach f.¤ fuidbech, ZCP xi 84 § 34d . ni bi [leg. be] forranach dalae `sei nicht übermässig (?) im Zusammenbestellen' Bürgschaft 31 § 84 . flait[h] fodbach forranuch, ZCP iii 465.1 (B. in Scáil = foranach, xiii 380 , xx 226 ). fiana ... forranc[h]a, CCath. 5364 . As subst.: foranach Cnogbai, ZCP xii 236 § 56 . As alleg. npr. m.: Forranach mac Forecne, Anecd. ii 49 . forbartach forranach (of a bull) LL 247a10 ( IT iii 245 ). dá ech ... forráncha, LU 8594 ( FB 45 ). LU 10201 . TBC-LL¹ 3378 . ri fothugud feirggi forranaigi na féinned, LL 239a30 ( TTr. 1660 ). táinic ... 'na thorainn ḟeargach ... ḟorránach, ML 134.15 . 'na bhfraischeathaibh ... forránacha feirge, TSh. 2075 .

Cf. secht maic forranaig Echen, ZCP viii 321.14 ; possibly this belongs to fo-ricc, q.v.

fuilech

Cite this: eDIL s.v. fuilech or dil.ie/24795

Forms: fuileach, Fulach

adj o-ā (fuil)

(a) bloody, blood-stained: buiden f.¤ ḟordergg imme, sessium féin crechtach f.¤ eturra, TBC-LL¹ 5414 = b. forderg co fuilib ... osse fuileach crechtach cadesin TBC-I¹ 3334 .

(b) blood-shedding, sanguinary (usual sense) ; freq. of persons, when the implied meaning is freq. valiant in battle (cf. cródae) ; often a complimentary epithet (perh. in some cases = of noble stock ?) : Goll in f.¤ fóeburderg, Fianaig. 60.22 . fiana ferrdha fuilecha, CCath. 5363 . nip f.¤ nip cuilech a lám, ZCP xi 84 § 36 . don druing ḟuiligh iolḟaobhruigh, Aithd. D. 3. 17 . an dream bhíos fuileach (nó doghní dortadh fola) = uiri sanguinum ( Psalms liv 24 ) TSh. 5318 . fuileach (synonym of borb), Kirk ( Eg. Gl. 99 ). Of combats, etc.: comrac f.¤ , ZCP vi 29. 34 . cath fulech, Cog. 110. 11 . ba f.¤ forderg do Throiannaib in coméirge, LL 226a9 ( TTr. 647 ). ni f.¤ duin an gaisciodh sa (= we have not yet drawn blood) ZCP x 287.10 . rolaiset frais fuiligh ... do ṡleghaibh, CCath. 1278 . rogabsat flathius f.¤ a bloody sovereignty Todd Todd Nenn. 226 (= LL 133b28 ).

(c) of sanguine constitution or temperament (rare) : fiadhaighe fuileach forbfaoileach, AFM v 1726.7 . ? nech genes i nAine ... bid f.¤, bid somainech do molad a daenib, H 3.17, c. 850z ( ZCP x 226 ).

(d) In follg. perh. = of noble stock (see fuil (c) : inmain óclach f.¤ fíal, Acall. 1115 . na mac mór fialgharg f.¤ , 1996 .

As npr. m., Dinds. 25 ; but Fulach (ib.) and BB 364b39 ; 45 and Metr. Dinds. iii 88 ; 90 seems the original form of this name.

1 gal

Cite this: eDIL s.v. 1 gal or dil.ie/25277
Last Revised: 2019

Forms: gail, gal, goil, gal, ghoil, ghal

n ā, f. n s. also gail; d s. and a s. occas. gal. goil, IGT Decl. § 14.17 . gal (grēine) o, m. § 73 ; g s. an ghoil gréine, ex. 1564 ; d s. ōn ghal , ex. 1567 . Used to form vn. of compds. of 1 fichid, e.g. irgal, dígal, etc., prob. also in ecal (<*ek(s)gal), esgal (gl. [a]estus, Ml. 96b11 ). Possibly orig. sense is seething heat, passing into that of mental excitement or rage. Cf. vbs. 1 fichid fights and 2 fichid boils which are probably akin. See Pedersen Vgl. Gr. ii 521.

(a) warlike ardour, fury, valour: gail .i. beodacht, O'Dav. 1037 . ecal .i. cen gail, O'Mulc. 354 . ? gal .i. galar ... quia motat mentem , 614 . cruaid a gal, IT i 107.25 . am amnus ar gail ocus gaiscced, 142.1 . addaimet ... do gail ocus do gaisced, FB 11 ( LU 8150 ); in gal ┐ fiuchiud na ferge ... i n-erbruinnib na láech, TTr.² 860 . cor[o] islighea a ngal, CCath. 2493 . bái side bar gail ┐ bar fogail Ailella, TBC-LL¹ 2894 . TFerbe 372 . amail sóersai Daúid de gail claidib Góli, Fél. Ep. 484 . ní dechaid coll cána ar goil ... escaped his valour, ACL iii 304.4 . ba gaoth i ngal `he was wise in conflict,' Studies 1918, 281 § 11 . ba gal craidi leis perturbation of heart, Cog. 194.25 ; 72.3 . fuair bás ann do ghal retha from ardour of running, Acall. 1617 . ? nocho rabhasa fós ... bhaili bud gairdi rem ghal ná na mesc `where my time sped more quickly,' 1585 . g s. láith gaile fer nhÉrend, IT i 100.5 . lathus gaile Góedel uile, FB 89 ( LU 9160 ). do chomramaib gaili ┐ gascid, TBC-I¹ 1862. 2046 . ar nert gaile by dint of valour, TTr.² 55 . a n-n[e]urt gaile, 996 . cona ṡlúag lán gaile, Fél. Jan. 11 . re huair ṅgaile, Ériu v 223.54 . én gaile, see én . pl. feats of valour (?): ar gressaib gal, Thes. ii 293.20 . for gói gnaith sraintear gala battles are ever gained, MR 120.19 . nirbu Gabran cen gala | i n-aimsir meicc Murchada, Rawl. 84b40 . indsaighfidh gala, Lism. L. 2806 . a bhferga ┐ a ngala (ngalu MS) oc dula do chath, Ériu ii 130.20 . da mac samla galaib gliad, TBC-LL¹ 4053 . ar galaib dagḟer, Ériu v 222.39 . miser fiana iarna ngalaib, O'Dav. 1037. Content. xxx 35 . ō galaib ōenḟer, ZCP xi 109 § 21 . ar galaib oenḟer (—ḟir) by unaided valour (often = in single combat): ar galaib ōenfer roggōeta uli, TBC-I¹ 1522 . ar galaib oenḟir, TBC-LL¹ 1642 . in triar thuc Mac C ... ar galaib óenfer, BDD 94 . comrac for galaib oen-fir, MR 70.6 . gaibid ar gail challenges: rogab Gablach Fuiter ar gail, RC xv 323.9 ( Dinds. 23 ). Of animals heat, fury: fuil aidhe rogiallathar gail, Laws v 152.3 , with gl. in adh da ngialland a gail merachta, 154.11 . Cf. (among legal exemptions) slan do na damaib in gail doniat, iii 266.16 Comm. gala mathgamna ┐ brotha leóman, BDD 92 = BDD² 893 . Of natural phenomena, etc.: a gail co timm rothaisig (of a whirlpool) `he made feeble and faint its fury,' Metr. Dinds. iv 86.79 . ó chaitheasdair an ghaoth a goil `when the wind had exhausted its fury,' ML 48.22 . mar bráinṡnec[h]ta ó ghoil gréni, Ériu iv 226 § 51 . a bhfoil beo ní buaine | ná ceo re goil ngréine, Dán Dé viii 2 . ní bhí ag sruth ... guth ón ghal, IGT Decl. ex. 1567 . mar chuiris an ghrian a gal `as the sun doth send its heat,' Arch. Hib. i 99 . fo nim niabtha gal, AU 894 = AFM i 544.17 . congaibet gola (of waves), SR 7899 . Cf. further: gal a mbraighet the heat of their throats (from thirst), CCath. 2578 . ticc goil a ngrúaidh Núaladha a flush (lit. heat), IGT Decl. ex. 312 . Common in chevilles, esp. in g p. feochair ngoile, ITS v 40.10 . dígrais gail, PRIA iii 534.1 . dorairngert Curnán cét gal, SG 235.29 . cétaib gal, Arch. Hib. ii 93 § 18 . fichtib gal, TBC-LL¹ 3206 . línib gal, 3693 , Acall. 1582 . miad n-gal, MR 146.3 ; 132.15 .

Compds. ¤fine = fingal murder of a kinsman: bá himeccla lá hUa nD. gail-fhine do dhénamh dhóibh for aroile, AFM v 1406.4 .

(b) steam, vapour, mist: nírbo glac im gail it was not a hand grasping smoke (i.e. a futile achievement), Metr. Dinds. iv 10.17 . (Cf. dorn im diaid, O'Dav. 1586. ) bal na gaile oc a broth, Laws i 128.2 Comm. scaiblín ... cona gáblaib gaile `with its curls of steam,' MacCongl. 35.1 . do ling (i.e. an diabhal) in a ghal bhreun ... tré mhullach an teampoill, Eochairsg. 90.26 . fleochud, snechta co sirgail constant vapour (?), ACC Comm. ( RC xx 256.3 ). re gail nglūair ngil (of a river), ZCP viii 106.12 . sreabh do mhadhmuigh goil gheimhridh, IGT Decl. ex. 479 . téid gach iasg ré goil an gheimhridh | troigh i dtalmhain `from the heat of the winter,' TD 34.36 .

imdítiu

Cite this: eDIL s.v. imdítiu or dil.ie/27491

Forms: imdídiu, immdítin, imdhiten, imditin, imdíten, imditin, imdhídean, imditin, d'imdhídean

n n, f. later o, m. vn. of imm-dím. n s. imdídiu, BDD² 1427. immdítin, Mer. Uil. 74. imdhiten, RC xliii 74 § 74. a s. imditin, Anecd. ii 60.5 . g s. na imdíten , IT i 72.10 . d s. imditin, TBC-LL¹ 2017. Mod. Ir. imdhídean o, m. g s. in imditin , TTebe 4478 . d s. d'imdhídean, TSh. 1547.

the act of protecting, defending, guarding: ceth ... slessa formni gil | rulatha dia [imdít]in, Thes. ii 292.11 . do imdegail ┐ do imditin a crích, TBC-LL¹ 2017. conidam túalaing airer críchi d'imditin fri ecrata echtrand, LU 10294. an t-ord ro gabusa húait ... do imdídiu ó beit fíana fer nÉrenn, BDD² 1427. cen fial ṅglan dia n-imditin, SR 1356. co nimditen a nudbart acaib trena nairnaigde `that their gifts may be secured to them by their prayers,' Laws iii 34.11 Comm. deithbirus aca n-emditin a mbuachaille necessity screening the shepherds, iv 136.z Comm. ar ḟebas na ursclaige ocus na imdíten, IT i 72.10 . cor bo monar dó a immdítin ar in loch lethanmór lindusci ro memaid esti, Mer. Uil. 74. sernais in ceirnín bōi ic Bodhp ic imdítin a thāib, ZCP viii 104.15 . Dīa mór dom imdīdin, 198.28 . do bhí a sgeithe ... da imdhíden ar phícibh, Rel. Celt. ii 188.35 . chom a n-imdhītin ┐ a n-imdheghla badhdēin ar in uile chomharsain, Fl. Earls 92.15 . é féin d'imdhídean ┐ d'anacul air, TSh. 1547. ráth Meadhbha na múr líggeal | fiú a bhfuair d'ulc dá himdhídean, DDána 92 § 22.

? To this : cia beth suiri fair do gres, ni imdeitin gabala athgabhala de, Laws i 200.26 Comm. `? this is no defence against levying a distress on him,' (Plummer MS. notes).

Cite this: eDIL s.v. lá or dil.ie/29234
Last Revised: 2019

Forms: lae, laa, lá, lae, laa, láa, lae, llaa, lai, la, lái, lōi, láoi, láu, lau, láo, lao, lo, ló, lúa, lou, laa, l., lao, lae, laib, llae, la

n io, n. later m. Earlier lae, laa. An earlier laithe has given lá, GOI § 284 , Pedersen Vgl. Gr. i 133. According to Pokorny, KZ 1 43 - 44 , there were orig. two different words. Both forms are permitted in classical verse: l.¤ m., IGT Decl. § 82. laithe m., § 2 . See also Introd. § 147 . Early occur rences of l.¤ : n s. lae, BCr. 32c9 . Thes. ii 36.31 . laa, Thes. ii 34.32 . láa, Mon. Tall. 15 . l.¤ , LU 3316 ( SCC 11 ). LU 8074 ( FB 5 ). LU 10658 . With art. a lae , Thes. ii 36.z . a llaa , Wb. 6b26 . in l.¤ , TBC-LL¹ 869. g s. lai, Wb. 25c6 . Ml. 140a1 . BCr. 18c1 . LU 3342 ( SCC 13 ). la, LU 8130 ( FB 9 ). lái, IT i 257.2 . lōi, TBC-I¹ 1143. láoi, Mon. Tall. 137.22 . d s. láu, Thes. ii 294.3 . lau, Wb. 29c2 . AU i 434.10 . Ériu ii 110 § 31. láo, Wb. 4b21 . lao, 6a27 . lo, LU 1956 ( FA 2 ). ló, LL ii 13988. lúa (lú v.l.), Anecd. iii 48.2 . lou, ACL iii 303 § 12. loo, Sages, Saints and Storytellers 24 § 2 . n. and a p. laa, Sc.M² 4 , l.¤ , LU 3222 ( SCC 1 ). lao, RC iii 345.19 . g pl. lae, BCr. 45c4 , 5 . Thes. ii 36.y . l.¤ , LU 8137 ( FB 10 ). LU 8742 ( FB 55 ). d pl. laib, Irish Texts ii 27 § 13. n du. da llae , BCr. 31d3 . da la , PH 2536.

I

(a) day (as distinguished from night. See Celtica iii 256 - 7 ): a mét lae fil isin nóidecdu, BCr. 45c5 . na l.¤ aili `other days', Ériu xvii 64 . láa sechdair corgus `a day outside Lent', Mon. Tall. 15 . tri la trichat, SR 1589 . co tainic l.¤ cona lanṡoillsi arnamairech, Acall. 2073 . ní geal lá san truaillse i dtú `hateful is my life in the body', PBocht 27.42 .

Freq. with adaig: tri la ┐ teora aidhchi for bliadain bias in plaighsi a n-Eirinn, Fél. 190.27 . anait sidi leis trí laa ┐ tēora aidchi, Sc.M² 4 . arnā ructhar ind ēit desin lāa co n-aidche, TBC-I¹ 1141 . labrad lái is aidchi remonn to speak all twenty-four hours before us (i.e. to take precedence), Ériu iv 108.6 . cid illo cid i n-aidchi, Laws i 120.7 Comm . go cenn theora noidhche cona láibh, Hugh Roe² 46.z .

Of particular times of day (in gen. or with DI): co medón laí arabárach, MU² 1006 . a mucha lai ┐ laithe ambarach, YBL 329a24 ( TMoméra 154.3 ). i curp lái in the middle of the day, Mon. Tall. 129.6 . formna lái mid-day (?), RC xiv 414 § 26. See 1 formna. in sesed uair do ló, PH 2894 . etir da tráth din ló, RC iii 184.29 . re diu láe, Stair Erc. 1940. See also dead. Cf. ég Í Néill na naoi ngeimhiol / as deiriodh laoi d'fhéin Uladh, L. Cl. A. B. 74.88 . See 1 deired.

Of yesterday, today, next day, etc.: timcheall an laói amaruigh . . . air an l.¤ amarach, Matthew vi. 6.34 . an l.¤ as neasa the next day, PBocht 4.31 . l.¤ bu faigsi dhó, Cín Lae Ó Meall. 36.26 . See also bárach.

(b) With adj. or qual. gen. Most freq. of Day of Judgement : l.¤ an aighneasa, DDána 11.27 . i ló an aighneasa, PBocht 6.12 . an l.¤ annsa, DDána 11.29 . l.¤ báire uain na hóighe, PBocht 3.30 . laa ṁbrátha, Wb. 26a1 . See bráth. l.¤ na mbreath, PBocht 5.24 . l.¤ na breithe, DDána 5.17 . 30.28 . a llaa ṁbrithemnacte sin, Wb. 6b26 . a ló an bhreitheamhnais, Desid. 3836 . l.¤ an bhróin, PBocht 2.38 . éanl.¤ coinne ag cloinn Ádhaimh, DDána 24.1 . atá l.¤ cúirte 'n-ar gcionn, DDána 23.29 . i laoi an chunntais, Mac Aingil 781 . l.¤ na dála, DDána 24.6 . lá ar ndaorthaine ag crann an chígh, DDána 11.21 . la dasachta in Tigherna, Smaointe B. Chr. 3308 . l.¤ Dé, PBocht 21.3 . lá na deaghla, DDána 30.6 . l.¤ na héigne, PBocht 9.41 . fa choinne láe na feirge, Mac Aingil 781 . i ló an fhínné, DDána 11.28 . PBocht 25.9 . la mor in innechaidh, Smaointe B. Chr. 3312 . l.¤ an iomarduidh, Aithd. D. 53.2 . l.¤ na hionráithne, 72.10 . i ló meadhaighthe mhóir Dé on God's great weighing-day, DDána 15.21 . l.¤ an mheasruighte, PBocht 23.24 . lae messa, Ml. 26a5 . Cf. Luan l.¤ na roidheaghla, Aithd. D. 55.9 . l.¤ seanaidh na dtrí dteaghlach, PBocht 25.34 . l.¤ an tsléibhe, Aithd. D. 58.3 . l.¤ na tagra, PBocht 18.9 . i ló an taiséanaidh, PBocht 23.23 . lá na tiomna, DDána 11.7 . lá an tionóil, PBocht 25.17 . lá an tobhaigh, 14 . lá togha na dtrí sluagh, 48 . lá togharma na dtrí rann, Aithd. D. 59.34 . lá an udhochta, PBocht 17.22 . Note also l.¤ ag Íosa ris an uile / dá fhios cia bhus ciontuighe, Dán Dé xxii 32 . l.¤ rinn a haithle an osaidh ag Íosa fan agra-sain, 22 . With gen. of vn. (lit. the day of) when such-and-such happened: ó l.¤ marbhtha Fíana Finn, Duan. F. ii 238 § 19 . tug an fhortún aghaidh air / l.¤ a chealgtha ó chluiche an reabhraidh, L. Cl. A. B. 167.46 . i ló a hanocoil d'Eochoidh, 154.20 . ó ló a sguir from the day he stops, L. Cl. A. B. 164.59 . Cf. l.¤ bloghtha brogha na bpiasd on the day when the Beasts' lair was destroyed (of Easter Sunday) DDána 38.6 .

Of feast-days and festivals: l.¤ fuile an tairrnge Good Friday, DDána 46.43 . l.¤ Rónáin, L. Cl. A. B. 55 § 15 . lá San Clara, Cín Lae Ó Meall. 15.4 . iar dteacht laoi Cásca, Keat. iii 1003 . lá Parthalóin príomhapstoil, L. Cl. A. B. 39.30 . Of the day of the week: cid lae sechtmaine forambí kl. caich mís, BCr. 32c7 .

Other applications. Of day of battle: l.¤ bága see bág. l.¤ cranngaile, Aithd. D. 4.6 . lá an ghaisgidh `conflict day', PBocht 13.27 . lá gliadh, L. Cl. A. B. 91.123 . cen guin doíne acht láa catha during hostilities, Críth G. 143 . ūair is é mu lā catha / tar cenn flatha firinne the day on which I fight (of Friday) Irish Texts i 42.21 . Of day of a particular battle: l.¤ na Móna, L. Cl. A. B. 158.153 . isse an R. sin do bris la in Edain Mhoir ar chlainn Neill I D., L. Chl. S. 44.

Various: l.¤ [n]air a day's ploughing, O'Dav. 117.112 (see Gwynn, Ériu ix 157f .). l.¤ cairde ná cuireadh sin ar dhíon m'anman a day's delay, PBocht 8.37 . lá ar gcoimhéada the day of our Salvation, 17.21 . ó ló in chéidfhir `from the day of the first man' (= always), Duan. F. ii 58.5 . mo l.¤ leóin leachta an fhine day of woe, L. Cl. A. B. 141.55. Fig. 1 . leóin ar tírine thú, destroyer, IGT Decl. ex. 1322 . l.¤ reóidh frosty day, L. Cl. A. B. 79.96 . lá turaidh a dry day, DDána 30.5 . l.¤ togharma i dtigh cúirte, L. Cl. A. B. 169.97 . See 2 saerda, 1 saíre.

(c) In adverbial phrases. Denoting point of time: oc tabirt coibsin a llae sin, Wb. 15c25 . a llā-sin hi cind bliadna, Fing. R. 1007 . dogeni fadesin ind tiuglagin a llae sin `the pottage for that day' Mon. Tall. 52 . Of unspecified day: doloddursom láa . . . asind gurt one day, Mon. Tall. 7 . laa íarum do Ch. i n-Uisniuch, Airne F. 306.

With cech ` daily ', freq. in g s.: is assu . . . in fer cach laí (loi, Y) andás a cét cach n-aidchi, LU 5622 . deich méich lé cech lái do bleith, Metr. Dinds. i 22. 111 . gach láoi, IGT Decl. ex. 1276 . gach laoi, DDána 43.7 . Content. xxviii 13 . gach n-énlá, CF² 158 .

Of length of time: oenach dogníthe la Ultu . . . .i. tri l.¤ ría samfuin ┐ tri laa iarma, LU 3222 ( SCC 1 ). an dream bhíos marbh cheithre l.¤ , TSh. 1748. Also in phrase cor an chaemlaí: car an chaomhlaoi do chaith sinn / san mhúr, TD 11.23 . See also 1 sam compds.

With various prepp. AR; ar ló by day. Later perh. confused with íar ló. rochodail accu ar ló thair, BB 7b54 . mo ruibhne mam luibhne ar ló, IT i 162.1 ( LL 208a7 ). gurab buan an teach mar tá /gach neach ag a luagh (leg. luadh) ar ló discussing it daily (?) (`getting his daily hire' Ir. Monthly 1923, 644 ), DDána 119.37 . mar ghréin-ghail an néill-cheatha, gluaisfidh ar ló, Keat. Poems 296 . ar ló `by day', TSh. Gloss. ar ló ní thaisbéanaid solas ar bith, Párl. na mB. 3115 . Perh. a mere expletive in: baineachlach Fhinn . . . / ger mhaith a lathar ar ló / ba mathair í do cuinnsgleo, Duan. F. i 54.z . ní budh léir dhuitse léas beag dá shuaraighe ar ló, Keat. Poems 345. Also with cach: ar cech lau beus gl. in dies `day by day', Ml. 75d1 . ar cech lau gl. in dies 29a11 . ar cach lóu ba lia `every day', Metr. Dinds. i 34.90 . ar gach ló `daily', Hugh Roe² 314.18 . See 1 for. co: cossa laa sa gl. usque nunc, Wb. 23a17 . co laa Poil until Paul's time, 5b4 . o theacht Neimhidh . . . gus an ló aniú, Keat. ii 818 . an bh-fairfidh tú go l.¤ till daylight, Oss. iv 68.15 . DI, DO: do ló ┐ d'oidhche day and night, Desid. 1351. Cf. seal do ló re hoideacht scol, BNnÉ 282.35 . ló do ló gun asbal inn, IGT Decl.ex. 388 . Also dá ló since (the day of) his death: sinne ionar loighe dhá ló 'I have been prostrated since his death' Éigse iii 168 § 5 . dá ló ní lingfe mise 'on account of his death I shall never (again) jump' Studies xxxix 187 § 5 , BBCS xxiv 478 . ar n-achlán do lín dá ló, IGT Decl. § 11 (58.412) . FRÍ (RE, LA): atát tri cóecait rim lá / do mnáibh during my lifetime, LU 3949 ( SCC 44 ). m'[ḟ]er dingbala frim l.¤ , TFerbe 482 ( LL 257a3 ). nocon aicfe-si re la / firu Erenn nait a mna, LB 238 cbz . is meisge fa-deara dhó / Teamhair Chuinn do luadh lé ló during his lifetime (`daytime'), Content. ii 15 . rem lá, Dán Dé ix 17 . Cf. ar feadh do laoi, DDána 15.3 . I N-: hi cach láo, Wb. 4b21 . illau báiss (sic leg.), Wb. 29c2 . i llāib na rind n-airegdae sin during, O'Mulc. 497 . intí saighes secht crosa i lló, ZCP v 498.17 . neach san ló as líonmhaire caint by day, Content. xxiii 10 . go raibh leam i ló ar ngábhaidh, DDána 35.16 . Note also: i gcionn laoi go n-oidhche, TSh. 3591 . IAR. The phr. íar ló is variously interpreted: desin atá . . . / seanchas Locha Léin iar ló `in after days', Metr. Dinds. iii 264.50 . cluche ban Lagen iar ló `next day', iii 14.173 . iar ló `after a long time' ( MacCarthy 169 ), LL 14895 . na ḟuaitged . . . / , . . in seisrig iar lō din leirg, Fing. R. 645. See also ar ló above. ó: na coimsig loighios ó ló `loll on after daybreak', O'Gr. Cat. 479.14. óna ló féin imach, Expugn. Hib. 10.

In phr. ro boí l.¤ once upon a time : dobí lá's do aingedh íad, IGT Decl. ex. 563 . l.¤ n-ann one day : asbert E. frisseom l.¤ n-and, LU 10743 ( TE 10 ) = la n-óen ann, Eg. ( IT i 124.25 ). laa n-ann, Ériu ii 184.8 . laa n-and, Fing. R. 47. Later l.¤ n-óen: lá n-aon da dtáinig N., Keat. iii 2587. Also óen do ló: roboi sidhe . . . áon do ló a nHí, ZCP v 495.5 (H.2.15). aón do ló dhá ndeachadar . . . go Caisiol, RC xxix 219.15 . Note also: l.¤ dá rabhas . . . ar Dhruim Dairbhreach, Keat. Poems 405.

In phr. ó'n ló (lá) as conj. seeing that; since : o'n ló din tanic apstal De ille atú-sa cengalti, PH 2061 . o'n ló is mó is móu a résún a-bus ┐ tall since they are greater, PH 7560. ón ló nár lamhas for I dared not, Studies 1924, 242 § 8 . ón ló do cailleadh do cháin, Dán Dé xxviii 17 . Prob. also in: lo na hinnurbtar, Rosa Angl. 272. 17 . los o adbar te . . . donither he since it consists of, 12.12 . los anmann since it is weak, 272.19 . losa tirim é, 88.16 . Also in l.¤ when: in la rofothraicfaidis cland Muireadaich i n[d]abaid Cormaic, Irish Texts iii 8.7 . an l.¤ as chumhain liom mo lochta, DDána 32.4 . Also while : an lá do mhair while he lived, Irish Texts ii 43.22 .

II Miscellaneous wider applications: clí an éarlaimh dár fhada lá `the Saint's aged body', PBocht 10.51 . la ara chumachta ní chuir time has not affected his power, Irish Texts ii 87.1 . an l.¤ as goire as fhearr mh'fheitheamh the sooner its hour the better my rescue, DDána 11.5 . ní l.¤ dhúinn dom chor ó chéim tis no time for us to get out of step with Him, 38.22 . tánaig l.¤ an chléirigh fan gcoir / toil na mná d'éindigh gur ibh `his opportunity for sin', PBocht 11A.21 . fuilngidh Midhigh don taoibh thoir / go hÁth Luain do ló an Bhúrcaigh `now that the Chief of the Búrcs is dead', Aithd. D. 39.9 .

As n. pr. trí meic Laí ┐ Aidchi, BDD² 1387.

Compd. ¤chaindel: ar chaoi nach leagfaidhe a lóchoinneall (: trócaireach) day star(?), Ó Bruad. iii 84.20 .

sníïd

Cite this: eDIL s.v. sníïd or dil.ie/38166
Last Revised: 2013

Forms: sním

v IGT Verbs § 37 . Hamp suggests that (b) and (c) are from a different root to (a), BBCS xxv 296 .

(a) twists, binds, ties : tópacht . . . cét-bunni darach . . . ┐ ro sniastar . . . ┐ doringni id de twisted it and made a band of it, TBC-LL¹ 564 . inní sníes trena brat .i. a dealg that which he twists through his mantle, O'Dav. 315 . Cf. fa shelgaibh im cíchibh Cúalann | sníthir delgain gúaland ngeal, IGT Decl. ex. 302 . ind lochta . . . | sníset Ossín fon tiprait who bound O., Metr. Dinds. iii 252.136 v.l. (fúaigset, text). Of the wrenching of weapons in battle: rosníid (ro-snigid, MS.) a slegha re sirthuargain, Ériu viii 34.y . do sníetar na slegha ris na sír-sháitaib, Celt. Rev. iii 202.z . ro sníit a slegha da semannaib, Manners and Customs ii 241 . Cf. sní shlait, no do shníeas shlait, IGT Introd. 20.1 . Metaph. of a person (cf. (c) infra): slat nach sní tréinfhine Tháil, Ériu ix 165 § 21 . ? mas ar druim ech ṅdond atáit | droṅg sreth sniit `they twist (spin, i.e. extend) a line of hosts' (Notes), MU² 443 (perh. to (b)). is `ós neoch' rosníad ar tech | conid deseo bías Uisnech (do gniad, etc., v.l.) `our house was built', Metr. Dinds. ii 44.43 . Note also: céile deabhtha i ndiaidh do ghona | gerr go sníthe snáithe a ré his thread of life would soon be spun, L. Cl. A. B. 199.78 (cf. CCath. 4180 cited s.v. sním I (a)).

(b) contends, struggles, strives after: snisiot .i. dorighnead(h)ar cosnamh, no cathughadh, O'Cl. ? cen sním, cen saethar sníid, SR 8378 . crābud ar bith nī baethar, | maith in sāethar dia sníthar good the labour if one strives (?), ZCP vi 264 § 3 . gnísit cath ciana . . . | snisit fri fíana ferdroṅg, SR 6514 . o ssniastar side in flaith a comarbus a hathar when she sought the succession to the sovereignty, ACL iii 325.19 . Muredach Snithi .i. ro-shní rígi h-Erend dó féin sought to gain (?), LL 313b44 . snísit (sic leg.) im tuinithi thend | indse airegda hÉrend `they strove for the mighty possession of . . . Ireland', Ériu iv 136.23 . hÉre conuaill . . . | sniset sluaigh for a senmoigh, Leb. Gab.(i) 154.13 , glossed: do bator sluaigh ag iomcosnadh ┐ ag coimsinedh re aroile. ar cach n-omgním gníset so | sníset a comlín chucco `inflicted the like number upon them', Metr. Dinds. iii 4.48 .

(c) grieves, troubles, vexes: rodasní `he caused them grief', Metr. Dinds. ii 38.39 . iii 282.81 . snithter neart cineoil Conaill `the power of C. C. will be cut off' (is damaged?), Fen. 244.z . nach taighlim na trí ceardcha | do shní fhaighlinn mh'aigeanta `wears away (has worn ?) the armoury of my mind', Ir. Review 1913, 594 § 4 . gibé thí do thaobh t'eachtra, | do shní, a Aodh, ar n-aigeanta, Studies 1921, 74 § 10 . ro shní mh'aithne is mh'urlabhra, Dánta Gr. 28.28 . cúis ar sgarthana is sí soin; | ro-m-shní `it has grieved me', KMMisc. 242 § 3 . laochbhás mo Dhé an sás rom sní, Aithd. D. 58.24 .

Meaning doubtful in: sníset co cóir a cainti, | rochisset ar morḟailti (of Joseph's brothers on rediscovering him), SR 3639 `mingled their lamentations', Metr. Dinds. v 296 , `wind up, finish', Plummer MS. notes. ? atubairt nara mó a mebol dó-som cid fair ra sniestar andás do lín in choblaig uli, LL 223b37 ( TTr. 480 ). Acc. to Met. Dinds. Corr. for sínid in: sniid uan ra bagh reimmas, Metr. Dinds. iii 90.24 v.l. `be gone from us', 552 . a Collomair . . . | rosní in sráb sen-grennach `from C. . . . the hoary-bristled drove wrought havoc', 404.12 . Perh. also in: Sen-Garman 'sa mac co mbail | sníset fri fat hi fogail (sinata fad, v.l.) `harassed and plundered far and wide', Metr. Dinds. iii 244.30 .

Vn. sním.

? sunduid

Cite this: eDIL s.v. ? sunduid or dil.ie/39305

ind ba doigh linn amh . . . nach gebhdhaois fiana Eirenn risan sunduidh utt agatt a hEamain, ZCP x 292.19 .