Search Results

Your search returned 12 result(s).

amein

Cite this: eDIL s.v. amein or dil.ie/3125
Last Revised: 2013

 

Forms: ameind, amin, ammin, amnin, amne, am(e)in(n), imne, aidche

adv also ameind, amin, ammin, amnin, amne, etc. Stressed on second syll., see GOI p. 30 . No rhyming ex. with the form am(e)in(n). imne: aidche, SR 6179 ; amné has long final vowel Ériu liii 138-39: sē: am-nē, Ir. Gosp. Thom. 94 § 18 . imnē: dē, Ériu ii 56 § 14 . amné, SR 5801, 6207 , TE 158.5 , 176.17 . ( am + sin, Pedersen Vgl. Gr. ii 188 . See also Pokorny, ZCP xix 176 and Thurn.'s remarks, GOI p. 570 . Vendr. Lex.).

(a) thus, in that way, in accordance with what has already been said: darigni amin `made it thus', Sg. 31b22 . ? masu ed amin, 192b7 . cia beimmi amin nach ré, Thes. ii 294.1 . forriuth a n-enech ┐ a n-inechgreso amin, IT i 141.27 . co rochindsead úada amne, Ériu iv 156.3 . bid ammin co cend mbliadna, Ériu viii 156.10 . cid amein biaid comét huaim-se and though it be so (= even so), Trip.² 1363 . ? bad fert Scéne ba amne so will it be (.i. conice so), LL 1543 . Cf. fa amne it was thus, Ériu iv 178.20 . co ro loitedh an tír eatorra imáseach amne, AFM iii 284.22 . a dál fu diud / bith amin ní líach, Trip.² 2477 .

Brought forward with copula in emphatic construction: hóre is amne atáa gl. síc et uos, Wb. 12d7 . is amne atáa gl. ideo enim et tributa praestatis, 6a19 . [mass]u amnin ataam, 13c12 . hóre is amne dognither, 9c14 . is amne asruluús airi gl. sic effugi, 17d16 . mad amne (madmne, MS) labrar, 12c36 . is ámin tra as cert in testimin so, Ml. 62c7 . is amne as coir a lathar gl. sic uult accipi (i.e. in this particular sense), 114a9 . ol is amein attáa, Wb. 32a6 . conadh amhein ba forlann somh ┐ ua N. daén aonta in that way, AFM v 1766.18 . Hence ol is a.¤ since it is so, therefore , Wb. 6c8 , 13a13 (`for it is thus').

With follg. explanatory phrase (late use, cf. 1 amlaid): is amne fuaratar Becan ic figi chasil, LL 358 marg. l. 26 . bá imne tangattar lá borrfadh bríghe, AFM v 1766.z . E. . . . as amne fuair aoidhedh, bheith i mbraighdenus, etc., 1576.23 . as amne battar side fora chionn ina ccodailtighibh gan ḟaitces . . ., 1852.17 . With ocus and phrase: bá imne baoí an caislén hisin ┐ lethanchlais . . . ina uirthimcheall, vi 1896.6 .

Apparently reinforcing adverbs of direction and place: L. . . . fil os adart na himda thall amne oc urgartigud a aiti yonder there, LU 3462 ( SCC 24 ). ced leth atá Emain ? Fathúaid amne to the north there, 4865 (TBC). airm itaat Partraigi . . . ra C. na ríg aniardess amne, TBC-LL¹ 624 . ataat da port mathi frind aness amne, LL 271a5 . Etain indiu sund amne, LU 10670 ( Ériu xii 158 § 23 ). a ḟir ucut án amne, LL 275a11 .

(b) Less explicitly so, accordingly, then (often as mere expletive): cen comrac dó fri mna imne (:aidchi), SR 6179 . maccáem tuchtach amne co ngaisciud do íd . . . atotchomnaic all you are is, etc., LU 5657 . regmai ámin, TBFr. 415 . dobér indass fair . . . amim (sic) at all events(?), LU 4866 = amne, TBC-LL¹ 885 . cingsiu amend dia congno well then, step, etc. LU 5182 (TBC). m'aenurān im'airiclān, m'aenurān imne `all alone thus', Ériu ii 56 § 14 . na secht tinne se amne .i. na se tinni argait ité sé lathe . . ., LL 281b21 . oc na cliathaib sin amne / i n-athaib Elga áine, 20636 . cia cocert robói etroib-si arraír ? Ised so amne ro imraidsem cia cumachta is moo . . . well, this is what we discussed, 282b12 . ullmhaigit na hapstail amne dia lāmhoip badhdēin croch `accordingly', Fl. Earls 112.16 .

Hence as interjection introducing a sentence: amein, ol in gillæ, oc saigid dit acallma Senchāin, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 93 ). amein a Cu Ch. . . . dochóid do gal ┐ do gaisced, LU 8878 ( FB 67 ). amain, or Eochaid, nīcon fil for menmain damsa sin uile, Ériu viii 156.22 . In combination with other particles: amen chena, ni mar gach ní etc., MR 262.24 . maith amin well then, TBC-LL¹ 1837 . maith ameind, IT iii 201 § 68 . amein ane fota cotanac, LL 278b14 . In greeting or question and answer: dotháet Cuillius co Ailill. ameind or Ailill. amne dano or Cuillius undar dait sund comartha, LU 5407 = ameind . . . amne dino, TBC-I¹ 929 . amin . . . amné eim, Ériu xii 176.17 (TE2). maith sin a chlerech arse. amin ar Moling, LL 284a50 . cinnas, ar seseom, do M. ? amein, or in macclērech, KMMisc. 210.10 . tusa dono can asa tanagais ? as in t-shliab amne, Ériu viii 24.9 .

In chevilles: co fargaib and ed imne / secht fichit londláth gaile, TFerbe 881 . seol amne, BB 54b5 . fath amne, CRR 5 .

casal

Cite this: eDIL s.v. casal or dil.ie/8301
Last Revised: 2013

 

Forms: -ail, -air, -al, caslaib

n arch. causal, Celtica i 299 n. 2 . ā, f. (Lat. casula). n s. also -ail, -air. Twice with k-infl. in pl. Appar. also o, cf. g s. sním casil, ic figi chasil, Mart. Tall. 104 (Ed.'s transl. `wall' (caisel) seems less likely); a d s. -al, Lism. L. 2389 , ACL iii 22.13 .

Mantle, cloak, chasuble : casalda .i. penula, caṡal, PCr. 66b1 ( Thes. ii 230 ). c.¤ a cassala , Corm. Y 252 . sochaide mór . . . ┐ cassla . . . impu, LU 2198 ( FA 28 ) = caslacha, LB ( IT i 188.23 ). co caslaib , LU 1971 ( FA 4 ) = casraib, LB ( IT i 172.24 ). in druí i medón na caslae = cassula, Trip.² 607 . mo ch.¤-sa immut-su = vestimentum, 586 . a lín ló fil fort chassail .i. for-t chochull, Lib. Hymn. i 5.5 . a n-utlaige do grissaig ina caslib (of women), Fél. 40.21 . casracha cneisgeala (of raiment of angels), ZCP viii 200.2 . ? clēirech . . . cona chasair crāibheachāin, MacCongl. 124.29 `brooch', Gloss. (see below), `chasuble', Meyer Contribb. ic tobruc[h]tadh fo cassail (chossail, v.l.) i mbronn `bursting(?) under the vestment of their bellies', CCath. 6129 . co casraib lin gil umpu (of the Saints), RC xxvi 140.15 . senoir fír-álainn foltcaem . . . ┐ casair (casail, cosair, v.ll.) find uime, KMMisc. 317.11 = casair fuilt find imme `chasuble of white hair(cloth)', BCC 388.14 . Cf. co ro fhasastar cassar moingi . . . for Shamson flowing locks, LB 127b44 . dreama . . . dealbh gan chasail gan choimléinte, Ó Bruad. iii 22.4 . ? fogeil casail fócuind cain, IT iii 12.z . ? casair uirre d'ór Elpa (of chair of Créide), Acall. 791 `overlay', SG ii 130 , `clasp', Murphy Lyrics 48.10 , cf. i ndechiult cen chassair (.i. linanart ┐ casarnach, v.l.) trit `brooch'(?), ACC 124 ( RC xx 404 ) = co cassair .i. co casairni nó co n-olaind, ZCP v 489 § 15 . Whence(?): casair .i. dealg, O'Cl. Cf. 2 casán.

Perh. also in phr. c.¤ chró: im M.C. casail chró `of the gory mantle', RC xvii 188.11 ( ZCP viii 330.2 , Corp. Gen. 410.8 ). ní po decmait c.¤ cró / for crund a duirnd Diarmató, LU 9689 ( SG 399.6 , ZCP iii 214.z .).

cor(r)thar

Cite this: eDIL s.v. cor(r)thar or dil.ie/12544
Last Revised: 2019

 

Forms: corrthar, corrthair, choirthir, corthaire

n ā, f. corrthar (corthar, v.l.) m., IGT Decl. § 11 . corrthair f., § 13 . d s. choirthir, Ériu v 76.24 . n p. corthaire, Keat. ii 1915 . fringe, edging, border (of garments): corrthair .i. cuirther fri hēdach etc., Corm. Y 336 . corrthar .i. ciumus, O'Dav. 579 . cen corthair (.i. fadlaing nó brot), Bruss. 5100, 24 cited Contribb. 494 . aisti ab astilis o slisnip corthaire, O'Mulc. 64 . etir chorthair a léined ┐ a glún, Triads 222 . hi corthair brollaig inair O., Dinds. 32 . for etaige ┐ corthara, LL 2023 . ? Fir Cúl co corrtharaibh, ZCP xii 358.15 . ba hāilliu i cortharaib na rīg oldās ōr (Absolom's hair. Leg. oldás ór i cortharaib etc.?), xiii 177.4 . corrthoir gan tablanna (of specious good looks), vii 268 § 3 . ic figi chorrthairi, LL 7733 (TBC). ag cor chorthair iongnáith óir, TD 11.16 . re slis corrthair, IGT Decl. ex. 375 .

Extended applications. With follg. sg. teined fringe of fire, conflagration, blaze : fó cíaigh ┐ fó corthair thened, TTr.² 156 . i corthair tened, LL 12830 ( RC xiv 418 § 34 ). tré choirthir smáil teineadh, Ériu v 76.24 . Of light in general: in ruithean greni orda ┐ in corthair rigda aireadga (sic), YBL 149b17 . Of territory: isin chorthair immechtraig na hEórpa border, TTr.² 325 . a sáegol fo corthair cain (a person), LL 2402 . ? Of feathering of arrow: dá craobhraidh [an] chorthair-se (Cupid's dart), DDána 78.7 . claideb corthaire, term in weaving, appar. rod used in making fringes: im cloidem corthaire, Laws i 150.7 .i. [cranda beca a cinn corthair] asa figther in corrthair, 152.18 Comm. c.¤ corthaire do ḟindruine inna láim (in descr. of prophetess), TBC-I¹ 34 (`a shuttle', Faraday; see ZCP lxi 49-55 ). Cf. ina corrthair chlaidem `border', MR 214.23 .

As comic n. pr. f. Corthair ingen Druinighe, Anecd. ii 56.4 .

1 cuilche

Cite this: eDIL s.v. 1 cuilche or dil.ie/13500

 

n m. (hardly from Lat. pellicia, O'Rahilly, Celtica i 377 ) outer garment of skins (worn by monks), garment, covering: cuilchi ainm don brat ruáinnigh, ut est; fo chuilchi cruaidh frim dhá taebh, Ériu xiii 67.77 = cin ētiud mīn . . . / . . . / acht barrān beithe . . . / fo c[h]. c[h]rūaidh frim dā taob, ZCP x 45.23 . cobair fir a culchi chíar, LU 3053 . a chuilchi is a bla lin ` cloak ', Fél. 224.37 . a cuilchi máil mbic (the devil addresses a monk), 222.26 . foaid for leicc luim iarum / ┐ c.¤ fliuch immi, Thes. ii 315.6 ( Hy. ii 31 ) (`quilt'). cloch fó chind ┐ culchi fliuch imbi (= tunica pellicea), Lat. Lives 63.5 . is amne fuaratar B. ic figi chasil ┐ cuilchi fliuch imbe, LL 358 marg. sin. 28 . cuilciu fliuch torum coidchi, Fél. 90.2 . c.¤ .i. brat, no cochall, O'Cl. Of a bird's plumage: duibithir funchi fedil / culchi cach eóin imthemin, Metr. Dinds. iii 256.20 . In n. pr. m. mic Fir Cuilchi, Fél. 48.25 . See cuiligthe.

feccad

Cite this: eDIL s.v. feccad or dil.ie/21391

 

n m. (vn. of feccaid) bending: feacadh .i. filleadh, O'Cl. ac feccadh ┐ ac figi ind fedha, Cóir Anm. 39 . ubla ag fecadh na gcleth gcorr, IGT, Decl. ex. 528 . a feacad goa ueolu to bend it (his arm) towards his mouth Aisl. Tond. 93.9 = an lamh ... d'filledh cuige, 120 . níor mhúineas damh ... feacadh mo ghlúin, a Dhé, dhuid-se, TSh. 5994 (cit.). Fig.: mh'fheacadh gion gur fhéad do Mhac though Thy Son failed to bend (subdue) me Dán Dé ix 20 .

ferbolg

Cite this: eDIL s.v. ferbolg or dil.ie/21698

 

n o, m. lit. `man-bag' a bag; satchel, or pouch (for chess-men?): fidchell ... clár n-argit ┐ fir óir ... ┐ ferbolg di figi rond crédumae, LU 10808 . f.¤ fichilli, D IV 2, 63rb47 . Of a physician's bag: f.¤ fo coim gach fir, TBC-LL¹ 5498 St. a coimeta leghis, as iat na ferbolga, 5509 St. (hence, apparently: fearbholga .i. máilíneadha little bags O'Cl.) A sheath? claidbi órduirn ... bar a cressaib, go ferbolgaib argit, TBC-LL¹ 4397 = claideb ōrduirn foa choim cech ḟir, ferbolc impu cotici a ndī aithircc, TBC-I¹ 2852 (fearbholga .i. brísde, O'Cl., may be due to a misunderstanding of the latter ex.). cloidhmhe ... co bferbolccaibh leó, TBC-LL¹ 5517 St. (hence, apparently: fearbholga .i. trúaille; cloidhmhe go bfear bholgaibh .i. go dtruaillibh, O'Cl.).

fige

Cite this: eDIL s.v. fige or dil.ie/22044

 

Forms: fighe, -dha, fighe, figthe

n , f. (vn. of figid) fighe (n p. ¤, -dha) IGT, Decl. § 3 . fighe, III § 71 . weaving, intertwining, plaiting; a woof or plait: oc ind figi (of spiders) Ml. 111b17 . hi figi (gl. in telas) ib. 16 . a tela .i. o figi , O'Mulc. 305 . f.¤ .i. quia figitur i ngarmnaib, 536 . fighe quia figitur .i. gontar í iccá denam, Corm. Y 614 . garman cona slatuibh fighe `weaving rods' JRSAI lxiv 102 . ic figi corrthairi, TBC-LL¹ 203 . ag fighe chreas is corrthar, IGT III ex. 184 . fighi daman allaidh spider's web Irish Texts i 3 § 8 . aiced fige weaving-implements Laws i 150.6 . don mnai [ḟ]igi, 152.6 Comm . crann mna fighi, BNnÉ 191.24 . ic figi chasil, LL 358a22 . ferbolg di figi rond crédumae, LU 10808 . f.¤ thrébraid ... do ḟéraib úra a wreath LB 138b8 ( Hom. Leg. 66 ). Of pleaching wattles, etc.: fenamain .i. fighi mín, O'Dav. 868 . Laws iv 114.4 Comm. Of plaiting hair: da trilis ... ḟ.¤ ceithri ndual ceachtar ṅde a plait of four strands BDD 1 . IT i 119.21 . as é budh ferr ... d'fighe folt, RC xxiv 46.2 . go ndearntaoi fighe ḟuilt air, Keat. ii 5205 . doraga Fer D. fo nua-maisi ḟigi ┐ ber[r]tha, TBC-I¹ 2423 . Fig. : fri ferga f.¤ weaving of strife Metr. Dinds. iii 272.27 . figi dreann, ITS v 42.7 . na faltanais ... ag fighe ┐ ag forbairt isna fearaibh ML 80.23 . imda fili ga ḟoil oigi | ga figi (of making verses) IGT, Decl. ex. 164 . ón duain go haonrann d'ḟighe, TD 14.6 . fighe lámha Dé an duine, PBocht 56z . The follg. exx. may represent an analogical form *figed, u, m.: Muinech figthe [fichi, fithe, fithi MSS.] cath M. who wove battles Ält. Ir. Dicht. i 53 § 6 . sás fighthe [fichthe v.l.] chogaid one fit to wage war TD 26.24 . But cf. 1 fichid.

folcud

Cite this: eDIL s.v. folcud or dil.ie/23084

 

Forms: folcadh, falcadh, foilcthe, foilcthe

n u, m. (vn. of folcaid) folcadh falcadh, IGT III § 71 . g s. foilcthe (= foilctheo), Laws iv 310.10 (Crith G.). Washing, usually specific, of washing the head: cud .i. cend ut dicitur falcud, Corm. Y 471 . dotéiged ... do f.¤ a chind, LU 10748 = d'ḟolccath dó, IT i 125.22 . dia ḟolcud a chind, LL 250b29 ( TBFr. § 20 ). ag folcadh a bhfolt ┐ ag nighe a mball, Keat. ii 5117 . sē oca folcad oc mnaī in tsaīr whilst his head was being washed Ann. Conn. 1228 § 2 (cf. `had washed his head and body,' ACMN p. 233 ). oc f.¤ al-luiṅg argit BDD 1 . seacnnaid siat f.¤ a huisgi ... neamglan d'eagla go rachad rēd ēigin annsa chluais, RSláinte i 1547 . boí ... in ben dia réir co fothrocud ┐ co f.¤ , LU 9048 ( FB 79 ). go ndernad folcadh ┐ fotraccadh do, TBC-LL¹ 637 St (= co foilc ┐ co ro fothraic LL). ná derntar isin domnach ... folcad ná fothrucud ná nige, Ériu ii 200z . folcad faen do that he should lie on his back when bathing Laws i 72.30 . g s. ammbur indlait ┐ long foilcthe , Laws iv 310.10 (= Críth G. 171 ). fo nuamaisi ḟigi ┐ ber[i]tha ┐ ḟoilci ┐ fothraicthi, YBL 37a31 ( TBC-I¹ 2423 ). ag denum fliuchchaemhna foilcthi ┐ fothraicthi `preparing a bath for washing and bathing' MR 274.19 . dul tar ceann cuaile connaidh docum an foilcidh 276.2 . dorinnedar gleire foilcthe ┐ fothruigthe dhóibh (of guests) ITS v 106 . criothfúar mná d'éis a foilce, Ériu i 18 (but text doubtful here). a haithle an ḟailceisin, DDána 295 § 6 . Transf. shedding, pouring: folcadh fuile, A. Ó Dálaigh xxviii 10 .

In concrete sense a lotion, a wash, a lye: folcadh `a washing ... also a buck or lye made of ashes' P. O'C. an luaith do chur ar folcadh fuinnsionn ┐ an ceann d'ḟolcadh as, 23 K 42, 401 . acht co nglantar he ... cu folcadh fuindseand (of silver), Ériu xiii p. 58 ( O'Curry 1878 < 23 P 3, 23 (21)b ). mar ghlanas ... in folcadh in bhreid = sicut lescivia maculas a panno ... aufert Instructio 116.23 .

imm-beir

Cite this: eDIL s.v. imm-beir or dil.ie/27777

 

Forms: imrid, imbir, imbeir, 'mobeir, immamberat, imberr, imberar, immaberr, immabera, immdiroibre, imberthar, immer, conidnimbert, imdarubart, imbert

v Mid.Ir. imrid. lit. carries around.

Indic. pres. s. 2 imbir, Thes. ii 249.11 . s. 3 imbeir, LU 9109 (FB). rel. 'mobeir, SR 527. pl. 3 rel. immamberat, Ml. 111b17 . pass. s. imberr (sic leg.), 131a2 . imberar, Mon. Tall. 142.15 . rel. immaberr, Thes. ii 252 § 1 (Stowe M.). subj. pres. s. 3 immabera, Wb. 13a3 . With ro: immdiroibre, Laws v 442 y . pass. imberthar, LU 3241. fut. s. 1 ni immer , LU 10809. pret. s. 3 conidnimbert, Lib. Hymn. i 122.128 . perf. s. 3 imdarubart, LU 3245. Vn. imbert.

moves, sets in action: applied to various activities.

(a) carries around: dá gáe bolga immosbeir, LU 4568.

(b) puts, places; applies: imbir fo dí so sís `put this below twice,' Thes. ii 40.26 . imbir in da mér ... it bélaib, 249.11 . is mor cet mili mobeir | hi timchuaird a ḟosscemeil ... he places around his footstool, SR 527. nos-imbir ongain slanaide fair he applies healing ointment to him, Lat. Lives 96.11 . sénais in n-én lūamnech | conidnimbert inna lāim `and brought it into her hand,' Thes. ii 343.1 . ? Impers. const. batar imtholtanaig na mná imna heónu imdarubart fair `the birds that chanced to come there' (lit. ? `it had put them'), LU 3244 ( SCC 4 ).

(c) trans. and intrans. plays (a game), gambles, stakes: imbrid Medb ┐ Ailill fidchell, TBFr. 88. ni immer acht di giull, LU 10809. tucadh an fi[th]cill chucu ┐ do imridar hi, Ériu iii 162 § 17. imrobhrad nad escomhrad, Tec. Corm. p. 34 n. 8 . mairid in fit[h]cheall egair | d'imert[h]á 'san aird-lepaid, ML² 739. is gadaige in t-í immres, PH 7597. tabhair an taiplis don tigh | go faicmis amhail imrid, IGT Decl. ex. 607. Fig. toil Dé gin go ndearna mé | imreadh ar gcuid don chluiche, Aithd. D. 68 § 34. gach beart doirbh dhar hinnleadh air | soirbh do imreadh na haghaidh `he would meet it with serenity,' Arch. Hib. i 91 § xii . na dronga sin ... d'imir a bprionnsa ar chúntus airmdheoraidh, Ó Bruad. iii 114.2 . ní bhfuil aon ní agam a d'imeórainn acht mo chuid éadaigh, GJ iii 69.9 (Stair É. Uí Chléirigh). na dísleadha leur imredar na saighdeoireadha a eudach, Parrth. Anma 435.5 .

(d) uses, employs: bad fri cumtach necolso immabera `let it be for the edification of the church that he employs it' (of a gift or possession), Wb. 13a3 . huare as nolc imme-folngi do neuch forsanimberr `on whom it is used,' Ml. 142d1 . imberr fo dí amal sodain (of a word) `it is applied twice in that case,' Ml. 131a2 . ma doairli sale ind laim oc praind imberar usci leosom `if a spittle falls on a man's hand at meals their use is to pour water thereupon,' Mon. Tall. 142.15 . imbérat a mblichtach do feólaib hi [n]gaimred they will use their milch-cows for meat, LU 5614. a ndliges in flaith ... de biadh is ruidles do cia inaroibre (leg. ima-roibre, Bürgschaft p. 6 ) fadeisin in tan sin, ZCP xiii 20.4 . conaimeas na ro-dilse seo do cach recht imdabera `who may use them,' Laws v 490.12 . .i. ro beres iat, 492.z Comm. a seóid is a h-ilmaine | do iméradh gan fhuirech he would make use of her treasure and wealth without hesitation, Celt. Rev. iv 104.z . cid cīall ┐ erlabra imabera `if it is reason and eloquence he practises' (of an abstract quality), Ériu i 114 § 3. rí imreas ceart mar a neart, Content. vi 242.

(e) plies, handles, wields, uses; works in (of a metal) : is dian immamberat a cossa oc ind figi `they ply their feet swiftly in the weaving,' Ml. 111b17 . ro-immir a chorp co ndernai tri chét slechtain conid rala hi tasse, LL 282a15 . nech immaber biail i ndomnach `whosoever plies axe,' Ériu ii 206 § 27. slán don tí imres in tsuist, Laws iii 220.26 Comm. cerda .i. imrid in t-or, v 90.25 Comm.

(f) practises, exercises, inflicts, performs (folld. by noun obj. and usually by FOR (AR) of person affected, generally in an unfavourable way, by the action): imrubairt a chumachta foir, Corm. Y 446. ind altoir fiugor ind ingrimme immaberr `of the persecution which is inflicted,' Thes. ii 252.2 . imbirseo féin do gním gascid ... forsna sluagu, LU 6378. nobīad a chend de ... acht imrobrethsom a chumaing forsin slōg, TBC-I¹ 2942. nocon imberasam for Ultu a clessin doriisi, 652 . is dóig immērthai ceilg fon cruth sin, 1402 . cip é imress (v.l. imeoras) mela ... fort, TBC-LL¹ 46. ra immir in Findbennach Ái meirbflech a astair ... bar in Dond Cualngi, 6151 . mas é in fechem toicheda ro imer taitus forru `who practised theft on them,' Laws ii 6.10 . mad cen [fis] ina brathri immabera dichmairc `if he commit the theft without the brethren's [knowledge],' Ériu vii 148.7 . ro imbir fair dano cach ada aili ba dir do imbirt for tarb idparta, CCath. 959. ro himred fír n-indligid form, MacCongl. 25.1 . is for F. tra ro imriset na trí Colla in fingail, LL 332c13 . co n-imérat gairdi thsāegail fort `I shall shorten thy life,' Fianaig. 82.20 . in fer ro imir in cned, Laws i 228.14 Comm. fornaib coic cathrachuib fora n-immerar a mmuir teneth co brath `on which the sea of fire is inflicted for ever,' Ériu ii 140 § 142. ot concatar ... in n-anflathius do himred for Mumain, Cog. 58.13 . a mheas gurab mar smachtughadh imreas Dia na dochair sin air, TSh. 8204. na míorbhaile do imir Dia ar Pharao `had wrought against,' Keat. ii 261. óig ar ar himreadh mídhíach `warriors on whom misfortune has been inflicted,' Studies 1919, 256 § 5 . don tí ar a n-iméar m'aoir, DDána 95 § 20.

i.¤ láim for practises violence on: ni himmer mo laim ... | form' ḟuil nach form' ḟeoil fodein, SR 1541. Lugaid ... ┐ Ligerne ... ro imbriset láma for Art, LL 24a17 .

i.¤ feirg (etc.) for vents anger on: nad bad fornn nimbrae do borann, TBC-I¹ 3560. na himbeir luinni co lén | for muimmi mac n-Israhél, SR 6971. ro imir a ḟerg ar Lúaighni Temrach, Fianaig. 90.31 . imir do bharainn fair, BNnÉ 300 § 4.

i.¤ bás, (or aided) for puts to death: ba dóigh leis noimbertais bas ... fair, D IV 2, 73va15 . imbir bás form im' chintaib, Todd Lect. iii 62.11 . da cluined in t-iarla in t-uirigill-sin ... roimeorudh bás ort, ZCP vi 27.12 . an bás roimris-si for mo dhalta-sa, BS § 9 . go n-imeoraidís na hIodhail bás air, Keat. ii 3176. día ndernadh in gním rofhuapair ... no himbertha oighedh easanorach fair, ZCP iv 383.14 .

Used absol. in impers. const. without noun obj., uses violence on, inflicts punishment: ind lám des ... imo-robrad (? leg. imm-robrad, Ed.) for suidiu `as to the right hand a weapon had been used on it,' BDD² 1530. imrubairt ar mo shéitchi, PRIA xix 542 § 12 ( LL 146b25 ). mar iméorthar anocht oram `compared with what will be inflicted on me this night,' BNnÉ 66 § 101.

(g) Used intrans. with FOR, works on, affects prejudicially: ro imir a n-ítu forro sum `their thirst wrought on them,' CCath. 2504. cor imir in a[n]bthine for longaibh Cesair `the storm wrought damage to C.'s ships,' 179 . r[os]n-imbir cid iter in n-uathgrain cetna for graigibh `the same horror worked on,' 3126 .

(h) brings into play; causes: it é fodlai flatha doru[i]rmisem im[m]aberat fuillechtai flaithemnasa a somoínib set `these are the divisions of lordship we have enumerated which bring into play (lit. move) the divisions of nobility according to (the varying) revenues from their property,' Críth G. 490 (see p. 36 n. ). uch a ionnmais bhréccaigh baín | uch is plaígh ro-imres féin `ach, Plage hast du bewirkt,' ZCP x 416.2 . imbeiredh buaidh cen baegla `he used to effect victory without ambushes,' Leb. Gab.(i) 98.9 .

(i) Used reflexively, moves oneself about, throws oneself on (for): co n-da n-imbir do chride it chliab immar ubull i fabull `so dass sich dein Herz in deiner Brust herumbewegt,' TBC-LL¹ 4385. non imrend im rennaib na n-arm, 1284 . is andsin imidrubart forsin sluag `then he hurled himself upon the host,' Ériu v 240.148 . immusrubartatar forsna sluagaib coro thrascratar ilcheta díb, RC xiii 458.1 . notimber frisin maith-sin `excercise yourself on that good,' ZCP vi 265 § 17. do imir ... co míleata hé ... ar a mór-naimdib `he disported himself manfully on his great enemies,' Caithr. Thoirdh. 116.4 .

oige

Cite this: eDIL s.v. oige or dil.ie/33634

 

Forms: oigi, oigdhe, oige

n f. (< Mid.Ir. aicde?) a web of cloth; something woven : oigi, IGT Dec. § 3.9 . pl. oigdhe `webs (of cloth)', BNnÉ 154.1 = ugha na [no v.l.] ceirtlíne snaith, 166 § 43. Fig. a poetic com- position: imda fili ga ḟoil oigi | ga figi a toigh oide d'Aodh, IGT Dec. ex. 164. oige `a web fit for the loom', O'R. uige `web or tissue . . . a composition, a poem', Dinneen .

rond, ronn

Cite this: eDIL s.v. rond, ronn or dil.ie/35532
Last Revised: 2019

 

Forms: ronn, rann, ranna

n m. ronn (óir) m. (g s. n p. -a), IGT Dec. § 95 (p. 127.14) .

a (woven or plaited) chain (of ornamental nature): ronn gl. catena , Études Celt. xi 121 (Paris Latin 10290 32 b 7) . ronn .i. slabradh, H 3.18 p. 539a ( O'Curry 1297 ). ronn .i. slabhradh, O'Cl. da én . . ., ┐ rond derc-óir etorro, SCC 7 . Ériu v 208.3 . rond argit eter cach dá en, IT i 137.1 . ronn fiondruine itir gach da samaisc, TBC-LL¹ 2294 . bói ronn óir dheirgh assin fult . . . slabrad oír eissein, Cóir Anm. 270 . rand airgid, Laws v 382.18 Comm. rann, iii 404.2 . rann, .i. in snaithi airgit, Stud. in E. Ir. Law 168 § 23 . pl. lanna, ┐ ranna , ib. fige ronn `weaving (? plaiting) chains' (occupation of a `cerda'), Triads 121 . ferbolg di figi rond crédumae, LU 10808 , cf. Metr. Dinds. iii 124.48 . cet rond findbruine (ornament of a helmet), Anecd. ii 3 z . seinm rond `the jingle of chains', Hail Brigit 10 ( LL 49b36 ).

sním

Cite this: eDIL s.v. sním or dil.ie/38167
Last Revised: 2019

 

Forms: -a

[u, m.] vn. of sníïd. Cf. don rat fri snim saethraich séis, SR 1319 , where, however, the adj. may qualify séis. m., g s. -a, IGT Decl. § 95 (127.8) . Verbs § 37 .

I Act of twisting, bending, shaping .

(a) act of spinning : iar na thoirithniugad di o laim da snim `in spinning', Laws ii 372.19 Comm . fertas snīmae a distaff, O'Mulc. 524 . sním casil, Mart. Tall. 104.21 = ic figi chasil, Mart. Tall. 19 . augtair . . . na elathan . . . ic s.¤ a seólbratt weaving (?), LL 219a5 ( TTr. 138 ). bean ag snim an tsnaithi, TTebe 1322 . é ag sníomh choigíle, TSh. 5482 . cuiridh sí a lámha air an maide sníomha `spindle', Proverbs xxxi 19 . In humorous n.pr.: Tap ingen tSnima, Anecd. ii 56.3 . Fig.: na tri Parci ifernaide bite icc snim saeguil gac[h] aen duinne isin domun, CCath. 4180 .

(b) Of shaping withes, sticks, etc. (usually in proverbs): fer og snim ghaid, IT iii 36 n. 7 . ní fhulaing seanshlat a snímh an old rod cannot be bent, IGT Decl. ex. 656 . áiseach slat ó a sníomh `pliable is a sapling by being twisted', PBocht 5.55 . Cf. slat doishníomha an duine man is an unbending rod (i.e. intractable, unrepentant), IGT Decl. ex. 1699 . Perh. n. loc. in: re snim slat, BB 23a4 .

(c) Various applications. Of filigree work in gold: bretnas banbras . . . | d'arged amra | cona ecor dé ór fo shnim | gním as cadlu, Anecd. i 61 § 91 . do adaimh sníomh na nedh nóir | an fedh do chóidh ó chígh cuain the working of golden necklets (?), Rel. Celt. ii 226.3 . coro lád snim tenn . . . i mbarr uachtair na fidhbuidhe so that the top of the wood was twisted tightly together, CCath. 668 . go nár fhágaibh an ainbhthine . . . slat gan sníomh `a yard untwisted', ML 48.18 . ag sníomh tairngeadh `driving . . . nails' (i.e. in horseshoes), TD 6.9 (see Notes). a folt hi snim dar a aiss his hair plaited behind, Rawl. 81a45 ( Otia ii 87 ). fri s.¤ snúad in blending of colours, Metr. Dinds. iv 92.19 . Cf. sniomhsnúa .i. snamh srothann, O'Cl. ní fann in feidm ríog | sníom im gach crann cruaid to twist round every tree (of woodbine), SG 245.17 . Of poems: iomdha drécht . . . | da shníomh le mac súadh, L. Cl. A. B. 249.11 . ag sniomh a glac wringing his hands, 23 G 24, 391.23 . dóid-chleatha . . . is tréithe sníomh hands . . . most gently moulded, Keat. Poems 102 . ar bruach an t-srotha ro bhá ag sníomh tre lár an t-sléibhe which wound its way, Oss. iii 96.26 .

(d) In bardic verse freq. in sense of twisting or wrenching (perh. twirling or brandishing) weapons, hence fighting, doing battle: ar sníomh a airm d'fheirg Murchaidh | maidhm san leirg ar Lochlannchaibh when M.'s anger made him ply his weapons, DDána 85.25 . le sníomh goirmreann, 110.10 . sníomh do dhornchla i ngurt ghábhaidh `the labour of thy sword hilt', TD 10.29 . días fa sénamla ag snim crann (of two chiefs), Irish Texts ii 32 § 10 . go sníomh dornchar, go dáil crann, L. Cl. A. B. 239.66 . adeir in rí teile an túagh | crúadh a shleighi isí ar na s.¤ , IGT Decl. ex. 1084 (or to (b) ?). nī raibhe ag rīg . . . | muinnter mar muintir mo rīg | Taidg ūi Cheallaigh re snīomh slegh, ZCP viii 224 § 35 .

II Trouble, care, grief, anxiety .

(a) sniomh .i. tuirsi, O'Cl. s.¤ gl. cura, Ml. 89b7 . nísé snim fil forn `this is not what distresses us', Trip. 10.15 ( Trip.² 117 ). s.¤ lobrae, Fél. Prol. 223 . farith asin tsh.¤-sa | in pauperán, Ep. 407 . ar med a shnima, Sc.M² 3 (R) . hi sir-galur ┐ hi sírshnim, IT i 121.18 ( TE 7 Eg.). dia lem fri cech snīomh, Ériu iv 236.1 . saire cen sáethar cen sh.¤ , LU 2470 . ba s.¤ fri sáethar in sel it was a time of grievous labour, Metr. Dinds. iii 378.7 . comad lugaiti snim na saersluag re saethar ind imrama might be the less distressed by the labour of rowing, TTebe 1947 . cidh mor saet[h]or sin dano as dingmala do degmhnai mar tusa a snim do tabairt fris to devote her care to it, CCath. 4058 . is fair boi s.¤ lá dethitiu na n-uli n-eclaise, PH 1663 . turcbhaid | in s.¤ nítha `die Sorge um den Kampf', TBC-LL¹ 5796 . snim ┐ sirimradud an chatha . . . ar a menmain, TTebe 4329 . sníom cogaidh nó ceilge anxiety at the thought of war or treachery, Gleanings from Irish manuscripts 15 § 7 . atbath cen nach snimh, Lism. L. 3689 . fer . . . | ar nach gcuirenn snīom slap[h]raid a man untrammelled by care, ML² 820 . ní aithrigh síon séis mbuinne | nach sníomh dot éis oruinne `without bringing anguish upon me', Studies 1921, 75 § 14 . sníomh intinne, L. Cl. A. B. 211.14 . a Chaitir fhíona . . . | nar mhór sníomha san saoghal `who didst care so little for', PBocht 14.30 .

(b) In phrases with verbs: don rat fri snim has brought us into sorrow, SR 1319 . na tabrad a snímh sibsi sin `let not that trouble you', RC xiv 54.18 . na tabrad t'aicned i s.¤ , YBL 314a25 . nat-cuired i snim ni bus mó, Fél. 56.8 . nior chuir sinn i sníomh go se | th'éara-sa, Dán Dé xxv 14 . ní sin . . . | . . . romla a snim which has grieved me, Irish Texts i 60.44 . na dena snim don melladh tugadh fort, Aen. 1189 . 'ar cur shnima in catha dibh `having put from them the anxiety of battle', CCath. 2259 . fer ro lá sníomh . . . an tsaoghail de, AFM vi 2220.2 . ba s.¤ ri cuane Chnuic Breg | éc ríg T., MacCarthy 190 § 3 . bid s.¤ leisna dáini do fhulaṅg-su, Ériu iv 142 § 19 . sníomh liom-sa th'Aonmhac `I lament thy son', Dán Dé xxvi 37 .

(c) As vn. caitte don tí da dtiocfa | a sníomh le srían n-oirbhiorta it must be subdued with the bridle of action (prosperity compared to a steed), L. Cl. A. B. 172.10 . sniom a neinigh ni hiongnadh, Rel. Celt. ii 266.12 . fuidheall áir . . . | 'gá sníomh ó chróluighe a gcneadh tortured by their wounds, Measgra D. 54.7 . atáid croidhe sonn gá sníomh | le trom n-oire gach airdríogh `straining', Studies 1921, 75 § 12 . teisd mar sin ag sníomh oram, expld. by Ed. as: ag breith greama orm impressing itself on me (?), DDána 85.11 . gin go mbé an saoghal da sníomh though the world is untroubled, L. Cl. A. B. 211.11 . 'san saoghal dár sníomh `while the world afflicts me', PBocht 5.51 .

Compds. ? dála sníomholla (second element oll? olann?), DDána 83.8 . ¤thoirse: claochládh sníomhthoirsi relieving of anxious sorrow, L. Cl. A. B. 149.106 .