Search Results

Your search returned 12 result(s).

dind

Cite this: eDIL s.v. dind or dil.ie/16579
Last Revised: 2013

n u, n. a nd.¤ , Sg. 63a13 . dinn mbera (n. loc.?), SG 148.17 . Originally a spike, a point? Cognate with ON tindr spike, tooth, mountain-peak. Cf. mō nā cliab co dendaib dēs a basket with spikelets i.e. ears of corn, BB 402b8 .

(a) height, hill: [d]inn ainm gach druimne, Metr. Gl. p. 17 . pridchaiss fri dē i ndinnib (glossed i telchaib), Hy. ii 28 ( Thes. ii 315 ). dionn .i. tulach nó cnoc, O'Cl. d.¤ .i. cnoc, Lec. Gl. 83 . dinn tulach ┐ dinna tulcha, O'Dav. 743 . dinn .i. ard nó cleth[e], 649 . isé in cnocc mór mó cach d.¤ , Metr. Dinds. iii 180 . ith ┐ blicht for cach d.¤ on every height, LL 200b48 . sab suithe cech d.¤ on every eminence, ACC 26 ( RC xx 168 ). senchas d.¤ Erenn inso, RC xv 277 . bla cethra d.¤ a hill constitutes an exemption as regards (lit. of) cattle, Laws iii 296.11 . rí os cach airm os cach dinn, SR 209 . rí . . . tuarcgab cach d.¤ dia dulb, 7438 . rosiacht d.¤ richid the hill (fortress?) of heaven, 2099 . iscorsit . . . for d.¤ flatha finde , Fél. May 17 . bit áird úas d.¤ fhlatha they will be high above the Kingdom's height, Prolegomena 155 . sliab Sióin ina d.¤ uasu, LB 157b35 . gan mheath cnuais ar choll ndatha | . . . | . . . ar gach dionn, Content. xxx § 19 .

(b) fortified hill, walled or fortified town, citadel, stronghold: a ṅdind suthul á nomen gl. oppidum Suthul, Sg. 63a13 . D.¤ Map Lethain. . . . .i. Dūn Maic Liathain, Corm. Y 883 . D.¤ Tradui .i. dūn tredūi, 883 . Babilōin d.¤ rochumtaig Nīn, ZCP iii 18.33 . d.¤ dianid ainm Ilia, TTr. 1014 ( LL 231a9 ). dochum denna ┐ rigimscingi Príaím, 1845 ( LL 241b ). Toghail dénna Arimin annso sís, CCath. 382 . iar n-indriud in denda, BB 424a41 . rig-dinn Bresail Bregamain, Metr. Dinds. ii 80 . ar na dindaib rocumdaiged leo i nErinn, Lec. 576a6 . gur gabsat dí chathair déc dia ndinndaib (or for dind[g]naib?) dithoghlaidi, ZCP i 398 . breó dar dinna a torch over fortresses, AFM an. 898 = AU 902 (poem). d.¤ betha the world (lit. the fortress of the world): nocon fhuair for d.¤ betha acht tri locha, LL 5b35 (`on the fort of Bith', Leb. Gab.(i) 62 ). Cf. d.¤ domuin, SR 866 . Fig. of a person a citadel, an eminence, a towering figure: d.¤ oc libur leigdocht he was an eminence in the book of the law (of C.C.) .i. no forcanad libru rechta co clethi, ACC § 27 . Drongach Doile d.¤ gaile, Rawl. 85a1 . an dionn eagnaid is geal gníomh, Ó Bruad. ii 136 . Of a notable event climax: Dinda na Tāna so sis .i. Caladgleo Cethirn, Fīacalgleō Fintain, etc., TBC-I¹ 2747 .

(c) stead, notable place: na tri dinna .i. Síd in Broga ┐ Duma na nGiall ┐ Dun Crimthain, Dinds. § 3 ( RC xv 291 ). do dindaib Ua ṅAmalgaid annso .i. Carnn Amalgaid ┐ Tir Amalgaid ┐ Fearsad Threisi, Dinds. § 135 (RC xvi). hi maig Find . . . mórtha d.¤ the spot was ennobled, Metr. Dinds. iii 394 .

(d) mansion, court: dinna na n-ingen . . . for fiarláit in dúnaidh, ZCP i 372 . bit cethra dinna anorcha acu soin, 368 .

(e) pinnacle, peak: eclais iar na cúmtach o cholomnaib ┐ o dinnaib ardaib, LB 159a57 . no foghluaisiond . . . dar dendaibh agus dar droibelaibh, TBC-LL¹ 5620 (Stowe).

(f) In nn. loc., see Hog. Onom.

(g) Used figur. in amplificative sense foll. by gen. of definition: bid bláith do deog a d.¤ chuirn from a mighty goblet (?), Ériu iv 106.8 . d.¤ chuirn, ACL iii 307 § 20 . ? conusaicet in scoith ndimoir | d.¤ comart[h]a tire tarngire a prominent sign (?) (of the land of promise) (but see below under compds.), ZCP x 410 . sé 's a drúth, ba d.¤ dīrmma a striking cavalcade, BColm. 88. 19 .

(h) as adj. agreeable, pleasant : dinn .i. aibhinn, O'Dav. 735 . d.¤ .i. cnoc no uasal nó aibind, Lec. Gl. 83 . dinn .i. aibind, Stowe Gl. 69 . sephainn co grinn ceol (sic leg., coel, text) nglain ṅgil | bái a thoirm d.¤ fo secht nimib, SR 2160 . na sáraig Samuel fáith find | congab grad núalnar náebdind, 6026 . ? dá fagur tairisi dind, Celtica xiii 12.203 .

Compds. ¤bile a lofty old tree: ronfáema ar dinnbile (of Christ), SR 8223 . a rí na ríg, is tú mo dín mo dinnbile, IT iii 41 . ¤brat a mighty cloak (?): cet each ndonn ndindbrataibh (dínbhrataibh, LL). BB 278b16 . ¤chomartha a prominent sign: gur ferad cith cruaid-ger cloithnechta dinncomartha ármuigh dferaib Erend (cf. MR 236 where O'Don. from another MS. reads, probably rightly, d'innchomarta), LL 410b7 . ¤chor: a mighty setting forth (?), a great enumeration (?): ni fail do dainib . . . | nech thucas tria dindchur de | na fail d'ingnud lam rígse, SR 335 . ¤fher a notable man: Dímman derrit d., Gorm. June 27 . ¤fhogal plundering of fortresses (?): mór . . . leath-truim díth is dionn-fhoghla, Keat. Poems 996 . ¤gére: ar a d., IT iii 189 . ¤mall (?): dognith la Finnbarr . . . cumtach d. daigfethal, SG 84.37 . ¤mór: dia fúair deg-raind dindmóir | i crích Sengaind a noble share of strong places (?), Metr. Dinds. iii 298 . ¤ogam fortress-ogham (technical gramm. term): dinnogam .i. aicme bethi .i. Bruiden, Lifi, Femin, Scolae, Nemthend, Auraic. 5687 . ¤orc[h]aill: Donadhach dindorcaill a noble protection (?), AFM i 516 . ¤roga: a high choice, something noble or pre-eminent: mac fial Finnloga . . . | dim (leg. dia?) cech dindrogha dliges `to whom is due every choice honour', Lism. L. 3470 . ¤shenchas history of notable places (lit. hill-lore), topography, legendary lore: inn eól dúib a d.? LL 152b9 . feib adfét in súidi snas, | is desin a d., Metr. Dinds. ii 44 . ba suithe in cach dindsenchas, LU 657 (ACC). friscomarca filed .i. duili berla ┐ dínshenchus ┐ primscéla hÉrend, IT iii 50 . is cuman lim . . . dindsenchas clainne Adaim, LL 376b35 . d. na cnocc ┐ na tulach, Acall. 4788 . re táib dindsenchais cach cnuic, 2436 . dubláidi dindshenchais dait, Metr. Dinds. iii 20 . nobiad aici a fhis dindsheanchais cach inaid sund, YBL 195a20 . a shenchaidhi . . . na fhochair ┐ sé ag déanamh dinnshenchais na criche reimhe dho, ITS v 28 .

fégad, féc(h)ad, dégad, déc(h)ad

Cite this: eDIL s.v. fégad, féc(h)ad, dégad, déc(h)ad or dil.ie/21448

Forms: féchain, fécsain, feghad, fegtha

n u, o, m. (vn. of fégaid). Other forms which occur are fégain ( féchain ), fésgain (fésc(h)ain), fécsain, etc., q.v. See IGT, Verbs § 93 . Cf. déicsiu.

(a) looking at, beholding, scanning, (often implying close observation or examination), with obj. gen. or FOR: na treoit chairach ... | ic fegad na flesc, SR 2962 ( Gen. xxx 39 ). in fegad fégfatsa for na echaib, TBC-LL¹ 1343 (= an ḟechain dobersa St). pa forgranna an fegadh ┐ an frithailiom dorat cach dib for a celi (of two combatants) FB 40 Voss. ( ZCP iv 170 ) = feghad , Eg. ( IT i 273n .). ba foruallach ... an feogad (feghadh, feccad v.l.) dobertsat ... for a mbidbadaib, CCath. 2841 . ros fuc leis ... do fegad flatha nime, LU 1968 ( FA 3 ). rogab etere ... in n-ingin oc fegad Manandán, LU 3958 ( SCC 45 ). ní caomhnactar a feughadh ... leisna ruithnibh ZCP v 495y . ragab C. ac fegad Fir D., TBC-LL¹ 4059 . atnaig in cáinte ica ḟégad the satirist fell to looking at it (or him) LL 300by ( Bor. 51 ). do bhí ... ica ḟégad co fada gazed at it a long while Acall. 2268 . is ferr damsa dúl d'ḟegad in tslúaig, LL 302a31 ( Bor. 73 ; do dechain v.l.). t'imthacht fria f.¤ co fír | doridnacht Dia do Dauid to be looked upon (?) SR 6503 . cinnas atú-sa acut frim ḟegad ? what is your opinion of me from looking at me ? TBC-LL¹ 1850 (= cret í do doic[h]si asam ar mfechain duit St). ro líon ferg | in merrdhamh ... | re fegadh chon ngeal, Duan. F. i 32.13 . iar lessugud a llong ... ┐ iar fegad in mara im ḟéth ┐ im ḟostacht ┐ im glaini gaíthi, LL 230b12 ( TTr. 982 ). tancas asin sídh dá ḟégad gá lín do bádar, Acall. 1782 . gainem Mara Romair ... ┐ gainem Maro Rúaid | iarna fégadh sin uli, do dénam na tāthluimi after being examined (sifted) ZCP v 504.17 . Cf. mad ... dallṡinechus is a leith do īc gidbe aīs a mbia mana blicht for a seilb hi. Ocus ni uil in fegad sa for dairti no colpthaigh itir (of compensation for defects in cattle), O'Curry 1040 . 1099 (feghadh). 651 ( H 3.18, 435 . 446 . 315 ). g s. dar trealmaib timtirechtae ... a fegtha `the gear that served his sight' (i.e. the opening in the vizard for seeing) CCath. 4702 . fuigheall feagtha firinne `a sentence founded on the examination of truth' ML 108.4 . laoich nách faghthair fear a bhféachaidh `whom no man is found to face' TD 10.10 .

(b) transf. of that which is seen: aingil, apstail, ard fegad (: sénad) a noble sight (.i. is ard in fegad fegad angelorum ) Hy i 44 . inann finde ┐ f.¤ their fairness and their looks were alike Metr. Dinds. iv 232.15 .

(c) considering, taking into account ; here, perhaps: adropart Noe ... edpart ... don Coimdid, fri fegad cach druing dorhell in consideration of (?) all who had erred SR 2619 . cen fegadh muigi na inbleogain `without regard of place or kinsman' Laws i 192.24 Comm. cf. da ba dec orro sin ... ┐ a fet[h]amlac[h]us do ḟeghadh ar na danaib ele, v 94.2 Comm . i (ic) f.¤ (with gen.) in view of, in comparison with: is nemni sin i condiulg ┐ i fegad na péni fessin, LU 2752 ( RC xxv 254 ). i fégad ┐ i coṅdiulg cech dána rothídnaicc Dia ... is diasnéte in tidnacul tuc indíu ..., PH 5450 . nír bo ní trá in teclamad-sa ... ic fegad in tinóil dariacht a hinsib Mara T., LL 232a41 .

1 finn

Cite this: eDIL s.v. 1 finn or dil.ie/22134
Last Revised: 2019

Forms: findgil, findban, findflatha, findfocla, finnfoclaibh, findnémand, findtopraib

adj o-ā

(a) white (gen. bright white = Lat. candidus): bright, lustrous . Of color: tarb find, LU 3450 ( SCC 23 ). laith find (i.e. milk), Laws i 64.4 . trisin mbrat find (= pallio albo) Tur. 55 . Inis Bó finde , Fél. Aug. 8 . bolca finda (ref. to vescis candentibus) Ml. 99a4 . isa leth i mbátár na finna the side the white [sheep] were LU 1736 (= trēt gel, 1729 ). an focherded caírig find tar sonnach ... bá dub fó chetóir 1731 . Equat. finnithir canach slébe as white as mountain cotton-grass BDD 109 . Of lustrous objects: síthbe find findairgit, LU 10216 ( TEm. 14 ) = find forargit, LU 8634 ( FB 47 ). úatne finna forórda, LU 3687 ( SCC 33 ). i gcrích Ulad na n-es bfionn, O'Gr. Cat. 453.14 . fionn .i. follas, O'Cl. find .i. taitnemach, Stowe Gl. 175 . O'Cl. (fionn). As subst.: co find na matne till dawn TTr.² 1895 . Cf. corice in findmatin arnámhárach (leg. find, m. a. ?) 1656 . finn (name of letter b in a species of Ogham), Auraic. 5669 .

(b) fair, light-hued (of complexion, hair, etc.): línḟolt find forórdae fair, BDD 75 . find uile in fer sain eter ḟolt ┐ rosc ┐ ulcha ┐ abratchur ┐ dechelt, TBC-LL¹ 5348 = TBC-I¹ 3293 . in dias ... finna dib línaib cona foltaib ┐ a mbrataib ┐ it gilithir snechtae, BDD 99 . ben ... mong find fuirri, TBC-I¹ 2790 . ni thuca in finn ḟotai do not marry a tall fairhaired woman ZCP viii 112.30 . Common as sobriquet in this sense.

As subst.: in fhind robo scíamach 'the fair one that was beautiful', Celtica xxv 23 § 7 .

(c) fair, handsome (oft., but not necessarily, implying fairness of complexion): slog find forderg, LU 3866 ( SCC 38 ). mná finna, LU 8713 ( FB 53 ). nim geib format fri fer find I envy not a handsome man ZCP vi 267.3 . fer find (of Cú Chulainn, described as `dub' LU 8673 . 10218 ) LU 4546 = TBC-I¹ 58 is quoted by O'Cl. in illustration of 5 finn, q.v. In proper names: Be Ḟind, npr. f. LU 10843 . Bé Find, TBFr. § 1 . Bé bhind, Acall. 6904 . Bé Bhionn, DDána 91.17 . (see 1 bé). Ó Dálaigh Fiond (surname), ... ar an ó atá an moladh and sin Ó Dálaigh Ḟind ... ar Dálach atá an moladh and, § 168 , § 169 . In phr. with Donn and Dub meaning a nobody : ​ a n-íoc Fhinn nó Duibh nó Duinn, | ná cuir inn díot 'do not abandon me ... in punishment for a [mere] Fionn or a Dubh or a Donn', Ériu lxiv 164 § 1.12 .

(d) bright, blessed (freq. in religious poetry): is find a mbethu (gl. beati quorum ...) Wb. 2c2 . féil find Fergnai, Fél. Mar. 2 . búaid find Ualentini , Dec. 16 . la paiss find Faustíni , Oct. 8 . ar mbága finna (: thinga, v.l. thenga) Hy vi 17 (`our white fights' Thes.). in Fiada find (of God), Trip. 140.23 . munbad omun Fiadhat find, Ériu ii 229.10 . hi Fíadat find fíni `in the vine of the white Lord' Fél. Ap. 6 . Common epithet of saints: ceol cethri sanct find fichet SR 584 . (cf. seniores ... vestimentis albis Rev. iv 4 ) Fél. Jan. 9 , 14 ; Feb. 24 , Nov. 29 , Dec. 12 , etc. In n.l.: Mag Finn, Metr. Dinds. v 196 . Cf. in Finn faídech (name of a bell), s.v. faídech.

Cf. tarlagsa chucu dia fromad | focal finda filed, Anecd. i 47 § 4 (see also finn-focal in compds. below).

(e) in moral sense, fair, just, true: scél find fír, Ériu iv 132.2 . finda buana mo bretha, ZCP xi 91.8 . finn .i. fīr, Stowe Gl. 383 . fionn .i. fīrinne, O'Cl.

(f) of sounds: bro finn Fiachna `clear shout' O'Dav. 330 . Cf. the compd. finn-chéolán, below.

(g) of blighted corn: tornech ┐ tentich anbail ... gur milled moran do mes ┐ do torad ... ┐ cur fasadur arbanna finna fasa, Ann. Conn. 1328 § 3 (`corn grew whitish and empty' ALC i 607 ).

See finda.

Compds.

I With adj.:

(a) with adj. of color, denoting a light or bright shade (= Fr. clair, Germ. hell):

¤buide light-yellow: folt findbudi, TBC-LL¹ 213 . mongae findbudi BDD 84 ; 103 .

¤gel: Fiada findgel, SR 644 (cf. d above). Maire ... finngel, 4638 . g s m. Fiachach findgil , LL 127b6 ( MacCarthy 154 ). ¤rúad light auburn: ulcha findruad (of the apostle Philip), Ériu iii 194 § 7 . RC viii 363.13 . In: Forainn findruad, SR 3414 , ruad may mean strong.

(b) with other adjs. forming dwandwa-compds. ¤adbal: co flaith findadbail Fāelāin, 'prosperous powerful rule', Ériu xvii 38 § 1 . ¤aelta lime-white, white-washed: ` whitewashed ' P. O'C. don árus fhionnaolta, TSh. 2729 . foirccnemha fionnaolta, AFM v 1798.15 . ¤balc fair and strong: Eochaid findbalc, Metr. Dinds. ii 4.51 .

¤chas fair and curly: fer findcass foltlebor LL 120a43 . folt finnchas, Acall. 5992n .

¤chert: flaith findchert `noble righteous prince' Metr. Dinds. iii 452.39 . ¤fechtnach, see fechtnach. ¤lebor fair and long (or smooth): folt findleabor, Acall. 5992 . ¤lem fair and gentle: ind óg findlem ... | Maire ingen Ebraidé, SR 7503 . ¤mass fair and comely: dán findmas, Anecd. i 60 § 84 . ¤oll: ... A Dē ... | na roib coraither [ = co rāiter ?] immom | do bara findoll find-sa, ZCP viii 561.16 . ¤uar clear (?) and cold: i dtobar fhionnfhuar, TSh. 5047 . i madain focchmair fionnḟuair, AFM ii 932 (quot.). Cf. ind(ḟ)úar. ¤úallach: dáilimh ḟionnuallcha `fair, haughty cupbearers' TD 8.14 .

(c) with adj. derived from subst. compounded with finn: ¤bennach whitehorned , name of the bull of Connacht: LU 10400 . TBC-LL¹ 81 . Metr. Dinds. iii 370.66 (cf. 374.99 ). ¤chlothach: f. Bregh, Ériu xiii 21.22 . ? ¤lúasgach: áile laith ... fionnluasgach lí súla i mbí ina condull (of grain for malting), Ériu xiii 40.27 ( O'Dav. 1199 ). Possibly this belongs to finna. ¤nélach: flaith findnélach, LL 120b8 (cf. —nél). ¤súilech (cf. 3 finn ?), as sobriquet: C. occisus est on Ḟíndṡuilech RC xvii 403.18 (Tig.). AFM ii 884.2 .

II With subst.

(a) in various senses of the simple adj.: ¤airge a milch-herd: ocht fichit f., Acall. 514 . 1887 . 5985 (cf. 2 finn). ¤alt see finnalt. ¤argat white silver: síthbe findargit, LU 9262 . s. find findairgit 10216 . claideb co u-imdurnn findarcaid, TBC-I¹ 3345 . ¤bantracht band of fair women Acall. 5289 . ¤ben: g p. tri .l. findban , 6905 . ¤bile, fig. of pers.: in findbile `the noble prince ' Metr. Dinds. ii 8.1 . ZCP viii 226.19 . ¤bla: fál fri findblai `with a fair lawn' Metr. Dinds. ii 6.66 . ¤bliadain: cethri fichit findbliadna, LL 127b3 ( MacCarthy 154 ). ¤charn white carn: TBC-LL¹ 1203 (= carnd ngel, LU 5103 ). ¤cheólán blessed (?) bell: mór do findcheolanaib ceilebartha, Acall. 2610 . ar findcheolanuibh trath, 327 . ¤chles: finnclesa TBC-LL¹ 5512 St. ¤chóelach white (i.e. peeled) wattles: cét marclach do fhinnchaeluch (for building a house), Lism. L. 1572 . árach fionnchaolaigh, AFM vi 2218.1 . ¤choire: see findchoire. ¤delg white (i.e. silver) pin: .x. findelga (.i. airget), Ériu ii 5.5 . ¤ḟénnid: Iriel Fáid f., LL 127b17 ( MacCarthy 158 ). ¤feth: fine calm weather (? Cf. findbad): dorala f. doib for an ffairge, Leb. Gab.(i) i 258.11 . ¤flaith: g s. findflatha , BDD 100c (Y 1015 ). ¤focal fair word; magic (?) word: a p. ór nad fil lem ... findfocla frismberad F. fursunnud fiss, LL 259b29 ( IT i 68 ). fir domuin ... no ṡídaigfed da thrí finndfoclaib, LL 267b41 ( MU² 759 ). d p. i fis ┐ i foglaim ┐ i finnfoclaibh filedh, CCath. 4411 . basa bodhar foglime i findfocluib fis, ZCP xii 365.19 . ¤folt (of wave crests) Thes. ii 290.4 . ¤gáire a pleasant laugh: cia ro thibe fion[n]gāire, ZCP vi 267 § 6 . ¤gein: findgein Magdaléna `blessed nativity' Fél. July 22 . cf. findgen grían, ZCP xi 109 § 15 . ¤Goídel: sliocht fionnGaoidil, Léachtaí Cholm Cille xxiv 110 § 47 . ¤lebar: do findleabraib trāth (books of hours), Acall. 2610 . re finnleabhraibh fileadh, TD 5.7 . ¤maten dawn, morning: corice in findmatin arnámhárach, TTr.² 1656 (possibly find, m., see under a above). ¤mónann cowberry: ethad in ḟindmonai[n] (leg. ḟindmonainn; in ḟínemain, ind finemain, v.ll.) na [in in] brecce na crand crin 'essen sie die Preißelbeere oder die Rinde(?) dürrer Bäume', ZCP xxx 150.31 . ¤nél: white mist: findnél na cailce, RC xiii 456.19 (cited under finnell .i. nell fionn, O'Cl. Cf. finnell). ¤nem: fortacht ar Fíadat findnime, Hy iii 4 . ¤némand white pearl: g p. frossa findnémand , TBC-LL¹ 208 . ¤rop the small intestine: see findrop. ¤ṡlúag, Fél. May 23 . ¤sruth a fair stream: as n. fl. MU² 264 . findṡruth arggait, Imr. Brain § 40 . Fig.: nis fuinchessa co finnsrothaib airchetail .i. [na filid] icatāit na srotha taitnemhacha , ( O'D. 1220 (< H 2.15A p. 85 - 6 ). filidh nis fuinchesa go ffiondṡrothaibh aircheadail, Ériu xiii 51.12 . ( O'Mulc. 600 ). Finnsruth Fithil (name of a law tract), Laws i 120.1 Comm. Here perhaps: ara naisc finnsruth findtigha, Laws iv 38.10 (emended to ¤sru[i]th, Stud. in E. Ir. Law 137 , perhaps wrongly). Cf. the adj. findsrothach (versed in the (treatise) `Finnsruth' ?): dia mba brethem ba faṡach, ba f., O'D. 2227 ( Nero A vii, 153a ). ¤topar fair, clear spring: d s. mor do findtopraib , SR 500 .

(b) forming stable compds. in which the meaning of the subst. is modified: ¤choll whitebeam (?) (ZCP xvii 177-84 , Celtica xi 118 ): fidṡlatta findchuill, TBC-LL¹ 1434 . lorg findchuill, Acall. 3489 . ¤fúarad cooling, refreshment , see ind(ḟ)úar and cf. ¤úar above. Hence finnfúaraigid refreshes: an t-aiéor fhionnfhuaruighios mé, Mac Aingil 43.8 . ¤scél a story, a legend: se fichit findscél na fíann | foclas cech fili, LL 145a49 . finn-sgéal filidheachta, TSh. 7418 . Keat. ii 2336 . ¤scoth [leg. fíon— ?] hound's tongue (plant-name) Hog. Luibhl. cionoglosa .i. an ḟionscoith, 23 K 42, 400.2 . ¤uma white copper (species of bronze ?): fedana finduma, Acall. 2441 . fetan f., 7600 (of brooches). sceith co caladbualtib finnuma, LL 266b16 ( MU² 609 ). sonnach finduma, Anecd. ii 7.1 . Cf. findruine.

(c) occas. seems used in an ironical sense: as an bhfionnfregradh sin (of an opponent's answer), Luc. Fid. 295.15 . go gcead d[obh]ar bhfionnraidhtibhsi your glib assertions 207.1 .

(d) in poetry freq. prefixed to names of persons, tribes and places: fionnMhuire, Dán Dé ii 21 . fionnGhaoidhil, TD 1.56 . re fóir bhfionnBhaoille, 16.62 .

III In proper names.

(a) of persons: see Zimmer, KZ xxxii 158 ff ., Meyer, Wortk. 213 .

(b) common in place-names: Finn-glas, ¤glenn, ¤loch, ¤mag, etc., see Onom.

(c) in people-names: ¤gall a fair-haired foreigner orig. applied to Norwegians settled in Ireland (opp. to Dubgall Dane): Ragnall ... rí Finngall ┐ Dubgall, AU 920 . forgla Frangc ┐ Findgall, MR 110.11 . Later used of the Anglo-Norman invaders and their descendants, opp. to Gall = a contemporary invader: araill d'uaislibh na bFionnghall dusfangatar an insi fecht riamh ... ind agaidh na nGall dusficcset fa dheóidh a críochaibh Saxan, Hugh Roe 12.4 (f. 3a) . an Róisteach ... ┐ a bhen ... d'écc ... ┐ ni bhaí dfionnghallaibh Ereann ... lánamain rob oirdearca ináit-sidhe, AFM v 1798.11 . Of people of Hebrides (see Rannsachadh na Gàidhlig i 13 ): Ailín ler coisnadh clár Fionnghall, Rel. Celt. ii 218.5 . Crioch Fhionnghall anaimsir ailín, 220.21 . ¤ genti white heathens (contr. with Dub-g., q.v.), Norsemen: lucht ocht xxi t long di ḟindgentib AU 851 . Finngheinnte, Keat., iii 2457 . ¤lochlonnach a Norwegian (opp. to Dubl. a Dane); `a name given in Ireland to a Norweigian signifying Lakelander, in contradiction to a Dane who was called Dubhlochlannach i.e., a more foreign or strange lakelander' P. O'C. [gairthear] Fionnlochlonnaigh do lucht na Noruaegia, Keat. iii 2457 . Also the people of the Hebrides: Éireannaigh féin fionnLochlannaigh the Hebrideans are also Irish, CMCS xxxviii 23 . ¤lochlanna the Hebrides: i mbun a ghabháltuis féin i nAlbuin, agus i bhFionnlochlonnaibh, L. Cl. A. B. 51 § 7 . ¤genti `fair gentiles' (Norwegians) Cog. 20z . See AFM i p. 482 .

1 finne

Cite this: eDIL s.v. 1 finne or dil.ie/22151

Forms: ḟinde

n , f. (1 finn) fairness (of hue, complexion), brightness: finne ... solus imchisin, O'Mulc. 538 . inmain foltán co finde , LB 275a30 ( SG 58z ). inmhuin aghaidh gu bfinne, Ériu xi 205.12 . fín co f.¤ ` sparkling wine ' Metr. Dinds. i 30.42 . do shiol na riogh go ffinne, BNnÉ 140.38 . g s. ben co n-áibe ḟinde , Metr. Dinds. iii 94.9 .

1 flaith

Cite this: eDIL s.v. 1 flaith or dil.ie/22281

Forms: flaith, flatho, flatha, ardlathi, flathae, flaith, ḟlatha, flatha, flaithe, flaitheadh, flath, saerlatha, flathae, ardlathi, f., f., inis, Flaithniad, Flaithri, flaithgil, Flaithgile

n i, f. (cf. W. gwlad `land'). O.Ir. n s. ind flaith , Thes. ii 295.12 . g s. inna flatho , Wb. 9d2 . Ml. 137b5 . AU 749 . flatha, Ml. 90a5 . n p. ardlathi, Wb. 1a3 . g p. flathae, Fél. Nov. 27 . Later also masc. in sense II. flaith, g s. an ḟlatha (ó chiort), na flatha (ó chanamhuin), n a p. flaithe, g p. flaitheadh, IGT, Decl. § 91 (g p. flath proscribed as incorrect, ex. 1639 ). Initial f sometimes omitted in MSS. when lenited: Wb. 1a3 . 30d4 . 31a3 ; saerlatha, BB 362b29 (= Dinds. 21 ). Cf. énlaith.

I

(a) lordship, sovereignty, rule: f.¤ ┐ brithemnacht, Ml. 133c10 . combad and nogabad f.¤ (gl. tunc adeptus imperium) 113c7 . tairṅgire flatho dia chlaind som, 137b5 . cartach a f.¤ his rule is a rule of love LU 3404 ( SCC 18 ). tāthut bithlaith lasin Ríg, LL 50a33 ( Hail Brigit § 26 ). ó gabais Ailill ... f.¤ since A. began to reign TBFr. § 4 ( LL 248b10 ). is amlaid domel Conchobar a f.¤ enjoys his sovereignty LU 4858 = domeil C. in rigi, TBC-LL¹ 867 . gabais Cormac f.¤ fer nhEirenn ZCP viii 314.6 . tocart Fiacha Cormac a flaith Temra F. ejected C. from the lordship of Temair ib. 8 . dí bliadain f.¤ in maicc maith reign Arch. Hib. ii 84 (LL) = Rawl. 164a21 . isin nomad bliadain déc do f.¤ Tibir, PH 2571 . isa tossach flatha dait thy lordship is beginning ZCP viii 312.7 .

(b) kingdom, realm, esp. the kingdom of Heaven , absol. or with qualifying adj. or gen., without art.: gl. regnum [Dei] Wb. 30d4 . aromfoimfea inna laith, 31a3 . lethcholba flatha, Hy iv 9 . ledcholbe flatho, Wb. 23d31 . dollaid [ = do ḟlaith] ronsnāde slúagu, Hy v 10 . f.¤ Dé athar, Fél. Prol. 215 . d'ascnam flatha Maicc Maire, Hy v 12 . do ascnám flatha Dé, PH 7287 . hi f.¤ nime, Hy i 42 . in f.¤ nemda, PH 6095 . for dind flatha finde , Fél. May 17 . ar thir na flatha findi, ACL iii 311.28 (these two exx. may belong to II). pl. cet[h]oir flathae duine isan centur .i. oeti ┐ soinmige, slaine ┐ sochraiti four heavens on earth ZCP iii 453.16 . Cf. .4. flatho nime, iv 234.18 . a Rí rímter flaithi (` lords, princes '), Fél. Prol. 286 ; Fél. Ep. 46 , may belong to this. Cf. dorīme an Mac | aite ile lasin nAthair, ICM § 3 Anecd. i 51 .

II Applied to persons, in O. Ir. fem., Mid. Ir. also masc. (later regularly masc.; exceptions are rare, see IGT, Decl . cited above). don f.¤ ionḟuair, TD 31.4 . feirinnsgne ... flaith: ... an flaith as cóir ann, IGT, Introd. § 21 . A ruler, prince: f.¤ .i. tighearna, O'Cl. is torbach du popul f.¤ firian leu, Ml. 90b11 . is bésad inna flatho doem e[t] dofich, Wb. 9d2 . tiugḟ.¤ Med last prince of the Medes LL 131a11 = Trip. 534.4 . Eochaidh M., f.¤ clann bhFiacrach, Lism. L. 4751 . as treisi f.¤ fiora a prince is stronger than subjects Hugh Roe² 26.5 (f. 14b) (for the proverb see also 2 flaith). do thuit mac na flatha ... Oisin `O., the prince's son' Duan. F. ii 174 § 5 . Of Deity: a ḟ.¤ síl Adaim!, Ériu vi 115 . pl. ro-creitset ardlathi in betho, Wb. 1a3 . atbath borg tromm Temra | la tairthim a flathe, Fél. Prol. 166 . In Irish social organization a chief, lord, applied to the various degrees of `aire' subordinate to the `rí'; for qualifications of the f.¤ see Laws ii 200 ff ., ZCP xiv 337 , Laws v 440 , Críth G. p. 91 . f.¤ ┐ aithech `lord and vassal' Thes. ii 238.12 ( Ardm. 17a2 ). flaith fria aicgillne a lord with his bond-tenants (one of the recognized social connexions), Laws ii 344.2 ( Stud. in E. Ir. Law 3 ). is i lanamnacht athfegthair itir in flaith ┐ a cheile ib. Laws ii 344.10 Comm . secht ngraid flatha; flaith fria haicillni; aire desa, ... aire ard, etc. v 24.10 . f.¤ athuigh (one whose father had not been a chief) Laws ii 200.21 . f.¤ ciniuil coir athur ┐ senathur (one whose father and grandfather had been chiefs) 202.24 . cor moga cen a f.¤ contract of a serf without his lord i 50z (one of the soluble contracts). dlegair i cuibrind rīg raith | brethem is fili is f.¤ , ACL iii 223.20 . co maccaib flaithi fer nErenn sons of the Irish chiefs BDD 20 . Etáin boí ocon dáil ... forsna flathi E. was dispensing (drink) to the lords LU 10894 . romarbsat riogha ... rioghdamhna ┐ rioghflatha Erenn, Cog. 42.10 . i n-éadach flaithe tuaithe a district chief (ranking next to `ollam' and `rí') Keat. ii 1919 . FÍR FLATHA, see 1 fír. Transf. of a preeminent person: Tadg f.¤ na sgol, TD 32.54 . ar lorg na flaithe forasda fiorfoghlama J. B. Bossuet, Luc. Fid. 181.10 (the use of f.¤ with fem. adj. in gs. is proscribed as incorrect IGT, Decl. § 91 ).

COMPDS.

(a) with nouns, expressing preeminence or exalted quality usually chief—, princely, lordly: ¤bendacht the blessing of lordship (i.e. good rule?) ZCP viii 560 . ¤bile: flaithbhile Fáil `princely champion' TD 9.17 . ¤br(i)ugaid a chieftain hospitaller (i.e. of chieftain rank): Eoghan flathbrughaid, Acall. 1875 . flathbriugaid, CRR 23 . flaithbrucchaidh, AFM iii 492.1 (` farmer '). ¤chenn: flaithcenn thíre Fiachrach ` chief ' AFM iii 604.9 . ¤einech `princely honour' Caithr. CC § 5 . ¤fénnid chief and warrior: in flaithféindidh Find, Acall. 19 . imon fflaith-feindidh Conainn, Leb. Gab.(i) i 78 . ¤goba a chieftain smith: co tech Lochain flaithgobann, RC v 200.25 . ¤inis lordly isle: L. Cl. A. B. 142.87 . ¤nia a prince and hero: frega f., Ält. Ir. Dicht. ii 26.12 = IT iii 39 § 30 . As npr. m.: Rawl. 141b30 (s.o. Nia). 151b3 . AU 714 , 754 , 805 . f. Rawl. 123.21 (dau. of Forannān), gen. Flaithniad, Rawl. 159a27 . 161a35 . ¤niadh, AU 754 . 771 . 780 . 782 . ¤nia, Rawl. 120b3 . AU 811 . ¤rí: Fergal ... f. sluagach sil Eogain, SR 2360 . f. Conacht, Ériu v 234 . As npr. m. Flaithri, AFM 836 . IGT, Decl. § 112 . Keat. ii 5256 . gen. mac Flaithri , AU 791 . Rawl. 153b1 . ¤rí, Keat. ii 5291 . See also flaithrí. ¤ruire ` high-prince ' Metr. Dinds. iv 320 .

(b) rarely with adj.: ua ¤foclach Fergusa of kingly speech (epithet of Colum Cille) ZCP x 340 . ¤gel: g s m. ind Rig flaithgil ` bright-realmed ' Fél. Ep. 239 . As npr. m., Flaithgel AU 792 . Flaithgheal, AFM 788 . Cf. gen. Flaithgile , Rawl. 160a5 (m.) .

¤ólach feasting like a chief (?) Keat. Poems 794 .

foltán

Cite this: eDIL s.v. foltán or dil.ie/23170

Forms: foltán

n o, m. (dim. of folt) a head of hair: inmain foltan co finde , LB 275a30 ( SG 58z ). foltan derg, Ériu iii 196.2 . Metaph. (?) : foltain glaise, K. and H. § 23 . (`green leeks' but glaise is apparently gen. Meyer took foltán here as dim. of foltchíp q.v.).

inmain

Cite this: eDIL s.v. inmain or dil.ie/28762
Last Revised: 2019

Forms: Inmainén, Inmhainen

adj i (6 muin)

I

(a) dear, beloved: inmain .i. inmāinight[h]e é, Corm. Y 762. inmain .i. is cosmail do seirc mnā, O'Mulc. 750. ind fíróg i.¤ , Thes. ii 326.1 ( Hy. iv ). i.¤ nainm ... Aeda `beloved the name ... of Aed,' 295.8 ( SP v ). i.¤ súil glass carddais mná, IT i 79.5 . Íssu i.¤ áge `beloved pillar,' Fél. Prol. 339. i.¤ acht la Demon | Eugenia for domun, Fél. March 16. Issau ... robo serccach la Issác, is Iacob ... ropo i.¤ lía mathair, SR 2828. a braithre inmuini hi cCrist, Lat. Lives 109.5 . áit i mbaí a hadba i.¤ , ScM. 24e . batar comalta carthacha dún. Ba hi.¤ in fíanlag, BDD² 506. fa díl ┐ fa hinmhain leis hí, Ériu iii 150.12 . binnither toirm tét n-umi | sephnait aingil inmuini, iv 96 § 15 . turus inmuin tic cucaib `a fond visitation is coming to you,' viii 122.29 . in comfhat bís in madrad ina chuilén, atmaid-se a máthair ┐ is inmhain leis hí, PH 7416. i.¤ la diabul cech peccad, 7437 . i.¤ cāch isa c[h]orpān so most dear, CCellaig 564 . ionmhuin troigh atá ar na goin, DDána 26 § 24. i.¤ ráith áoibind innḟúar, IGT Decl. ex. 353. tabhair, a mhic ionmhain, do chroidhe féin damhsa, TSh. 2193. má is ionmhuin leo Sláinte shíorruidhe a nAnma, Donlevy 470.x .

(b) worthy of love, loveable, excellent: ro pad i.¤ oenḟer forsa mbetis na tri dath ucut, IT i 71.17 . aided nárb i.¤ , ScM. 24d . i.¤ samail frisnid cosmail a nadchīusa ... carpat Finde Becce ingine Echdach, TBC-I¹ 2874. robad i.¤ lem in firt | diambad Chú no bet it richt, LU 3751. robad i.¤ lá mád fír | ricfed Cú Chulaind mo thír `it would be a happy day,' SCC 108 (= LU 3316 ). i.¤ trā hi tuladar fianna iarum don chath for Gāirich, TBC-I¹ 3534. faoilte ionmhuin, DDána 73 § 17.

Compar. and superl. ba hinmuniu lé-si Mac Con andate a secht maic, Fianaig. 36.4 . in rop ailliu lim fo nim | ocus an rop inmainib | rucais úaim, IT i 80.6 . Fremain Tethbai bá inmainem lais do duinib Herend, LU 10714. i muin cach set bes inde, do neoch bes inmuine, Laws v 382.9 .

Adv. dogab co hi.¤ ailgen aga hagallaim ` affectionately ,' TTebe 1068 .

II As subst.

(a) love: tuc do rogrādh im anmain | co rob lomlān dot inmuin, Ériu iii 31 § 23.

(b) a beloved person: sochaidhe bhias gan ionmain, AFM ii 914.20 . o do báided mac Crimthain | nocha nfuil m'inmhain dá éis `one that I may love,' SG 113.21 . muna dtíosainn lem ionmhain, Measgra D. 44.36 .

Dimin. Inmainén npr. m. g. Flaithbertach mac Inmhainen , AU i 462.17 . Flaithbheartach mac Ionmhainéin abb Inse Cathaigh, Keat. iii 3081.

lúagal

Cite this: eDIL s.v. lúagal or dil.ie/30787

Forms: luaghaile, luáidhilli, luaigilla, lúaghal, lúaghall, lúaighel, lúaighell, lúaghail, lúaghaill, lúaghil, lúaighill

n [ā], f. (1 lúa+ 1 gal?). Freq. also with -d- and with -ll and with pal. -g- and -d-. g s. luaghaile, ZCP i 137 , luáidhilli, Irish Texts ii 81 § 26 , luaigilla, Grail 1829 . lúaghal, lúaghall, lúaighel, lúaighell f., IGT Decl. § 12. lúaghail, lúaghaill, lúaghil, lúaighill f., § 42 .

(a) movement, motion, activity, work : ara baethair baísi ┐ ara luagaill rebartha, LL 230a16 ( TTr. 951 ). is í an luadhail bhíos ar bun (of sin), A. Ó Dálaigh xxxix 3 . do ghabh lúaigheall áigh Émann, IGT Decl. ex. 597 . ón luaighill do niam anos by the way I gad about(?), Dán Dé ix 5 . don luaighill chedna, a chruth tais, / Caislen na Finde fuaruis, Irish Texts ii 101 § 36 . baoi sidhe a cethair . . . do laithibh ar an luaghaill sin `moving about', AFM vi 2230.3 . ní hé amháin a bhfioghair . . . achd a luaighill not only in appearance but in motion, Ó Héodhusa 22.20 . luadail na laechloingsi progress, Leb. Gab.(i) 80.22 . luagaill na bó, BNnÉ 138.12 . d'fognad gach cleth dá luaduill `by his energy' (of a good chief), Caithr. Thoirdh. 32.z . m'uile ghnīomha ┐ luadhaill, Parrth. Anma 513.

With prep. AR: go mbí aigneadh an pheacthaigh ar lúth ┐ ar luadhaill fluttering hither and thither, TSh. 1677 . sleagh shídh ar luaighill na láimh waving a wand of peace, Rel. Celt. ii 224.28 . dom mearughadh lé ar luaghal, Aithd. D. 91.10 . a charn luatha ar luaghal `verfliegender Aschenhaufen', ZCP ii 584.15 .

As vn. budh hiomdha ag lúadhoil, um thegh na tolchosa, / sgorchosa greagh moving about, L. Cl. A. B. 148.75 . fiú luadhail bhur bhfaghla féin / th'uamhan go dtarla ar gach tír carrying out your foray(?), 233.57 . a lámh do luadhaill, TSh. 7412 . dá luasgadh nó dhá luadhaill, 879 .

(b) power of movement, vigour, energy : céim fa lagfaidhe ar luaighill, DDána 104.1 . luadhaill na gcos power to move the feet, Trompa na bhF. 170 . o scaras rem luadhail, Maguires of F. 88 . a fhir delbda as lánmhaith luadaill, SG 353.12 . a's mé gan luadhail `without vigor', Oss. iii 232.20 .

(c) In more abstr. senses. Of legal proceedings: a ndul . . . do luaghaill a n-aghaidh a cheile co teach Iarla Cille-dara . . . do bi i na Iustis `to plead against each other', AU iii 354.8 . In Trompa na bhF. transl. Fr. mouvement in sense of impulse, mental tendency, etc. (see Vocab.): leanan gach n-aon luaghaill a ghrádh . . . féin = mouvemens, Trompa na bhF. 1617 . luadhaill aigne, 4493 .

3 Mael

Cite this: eDIL s.v. 3 Mael or dil.ie/31244
Last Revised: 2013

Forms: Mael, M(ael), Mæl, Mail, Mail, Mæil, Mael, Maíle, Máel, Maíl, Maíle, Maíl-, Maíle, Máel-, Maele, Maelchroin, Maelduibh, Maeletich, Moile, Maeli, Mailmithidh, Moile, Mailmorda, Maelmbuadh, Mailmuaidh, Maili, Maelruanaidh, Mael, Maele, Maile, Maele, Maele, Mailughra, Máolbethad, Maelecobho, Maile, Maelchræbe, Maelchrichi, Mael-chrói, Maoilidíthraib, Maildoburchon, Maele, Maelfabaill, Maile, Maílfoghamair, Maelghualai, Maele, Maelmochorghi, Maile, Mail, Maele, Maele, Maile, Maeli, Mae[l]snechtai, Maelhumai, Maele, Mael, Maelcoluim, Maele, Mael, Mael, Maelodrain, Maelpatraic, Mailsechnaill, Maelsechnaill, Maele

npr. m. Both 1 mael and 2 mael are largely used in the formation of masc. proper names (rarely fem.).

I Mael (adj.):

(a) seldom alone, treated as o- stem. M(ael), Ardm. 12b1 = Thes. ii 265 , Trip. 317.5 (equated with Lat. calvus, ib. 13 ). Mæl, Rawl. 130a55 . g s. Mail, 119a28 , 127a39 . meic Mail , Fél. 204.30 = m.¤ Mæil , Lism. L. 3976.

(b) in composition with a follg. noun which it qualifies. Maolbennachtaidh, BNnÉ 192.7 (-bhennacht v.l.). Cf. g s. Maelbennachtain, BB 88a22 . Maelcú, Lism. L. p. 315 (father of Brude king of the Picts). g s. Maelcon (of same), AU 583. Moelchú, Fél. 78.22 . Fergussan mac Maelcon, AU 702. Máellecán, Sg. 203 a ( Thes. ii p. xxii ), possibly represents a formation with g.s.

II Mael subst. is largely used folld. by (a) an adj., (b) gen. of a common noun, and (c) gen. of a proper name. a mbōi fo māil, ZCP xi 149 § 9 . ba leanb óc (gl. maol) Ailill in tan sin, Ériu ii 182.8n , ZCP xliv 177 . The orig. meaning in class (a) was that of ` cropped head' or `head', in classes (b) and (c) of `slave' or `servant', hence `devoted to'; class (c) received its chief development after the introduction of Christianity, generally in combination with names of saints (in this connexion the meaning ` tonsured ' may have been implied; it is occasionally glossed calvus). A humorous extension of the usage occurs in the fictitious names Ocmæl-Blongi, MacCongl. 77.23 ; Mælsaille mac Maílimme, 89.5 . Later gilla came to be used in the same way (see ZCP xii 301 , 313 for discussion of the subject). That these names are not true compds. is shown by (1) freq. declension of Mael as fem. subst., g s. Maíle (a follg. adj. being occasionally in agreement); (2) tmesis in poetry: Mael fial Finnia, AU 902 ; feil Mail chōir Canaigh, Mart. Don. Sept. 18 ; Mael caemfertach Cetair, Gorm. May 14 Later they came to be regarded as compds. and in gen. Máel > Maíl or remains unchanged. Both gen. forms Maíle and Maíl- (Máel-) often occur side by side. Maíle is common in AU up to the year 850, then gradually gives way to Máel- folld. by lenition, and goes out of use by 950. (See Ó Máille, Lang. of Ann. Ulster, p. 52 n. ). The follg. lists are illustrative:

(a) Maelcaích: Thes. ii 251.15 (Stowe Miss.). AU 665. Fél. 132.28 . ¤ciar, Rawl. 123b9 . Mælchiar (fem.), MacCongl. 109. 27 . ¤corcrae: g s. Maele Corcrai, AU 878. ¤crōn: AU 837 , 900 . g s. Maelchroin , Rawl. 145a31 . ¤dub: AU 626. Fél. Oct. 20. Moeldub, Fél. 73.22 . g s. Maelduibh , AU 626 , 673 . Rawl. 146e39 . ¤étig: g s. Maeletich , Rawl. 126a31 . ¤find: g s. Moile Finde , MacCongl. 43.11 . Moilfinde, ib. 18 . Maelḟind, AU 912. ¤garbh, AU 932. g s. Maeli Garba, Rawl. 129b53 . ¤gorm, Rawl. 153a10 . ¤inmain (g.s.), Rawl. 153a10 . ¤maith, Rawl. 130a52 . ¤mithig: Maelmhithig, AU 902. g s. Mailmithidh , 943 . ¤mór, AU 548. Trip. 88.13 . g s. Moile Móire, Trip. 88.15 . Maeilmhoir, AU 548. ¤mōrda, AU 873. g s. Mailmorda , 911 . Maelmordhai, 943 . ¤muad: Maelmuadh, AU 977. Maelmbuadh (acc.), ib. Maelmuaidh, 1020 . g s. Mailmuaidh , 1014 . ¤óc, Rawl. 141b8 (a dim.?). ¤odar: Maelodhor, AU 861 , 869 . ¤odur, Rawl. 130a11 . g s. Maili Odræ, Trip. 340.23 ( Ardm. 17b1 ). Maele Odrae, AU 692 , 693 . Maeluidhir, 640 , 737 , 851 . ¤ruanaidh, AU 838. g s. Maelruanaidh , ib. ¤salach, Rawl. 159b 12 . ¤suthain, AU 1009. RC xi 492. ¤temen: g s. Maeltemin, Rawl. 145e6 . Maelteimin, AU 908.

(b) Mael-aba, Rawl. 141b38 . ¤achaid: ¤achidh, AU 895. ¤aithgein: ¤aithgin, Fél. June 6 ( ¤aithgen v.l.). ¤aithgen, Rawl. 130a6 . ¤aithgeain, ib. 5 . ¤aithchen, ib. 11 . g s. Maele aithgen, 129b45 . Maeli aithchen, 155a53 = Maelathgeáin, LL 325 b . ¤anfaid (anfad `storm'?), Fél. Jan. 31. g s. Maile anfaid, 186.1 . Maele anfaid, AU 709. Maele anfaith, 724 , 745 . ¤anfis, Rawl. 122a17 (g.s.). ¤augra, Rawl. 123a52 . g s. Mailughra , BNnÉ 329.12 . ¤bethad: g s. Máolbethad , BColm. 44.23 . ¤chluichi, Rawl. 130a22 . ¤cluchi, Thes. ii 288.1 (inscription). ¤cluiche, AU 913 , 922 . ¤cobho (cf. cob `victory'), AU 646. g s. Maelecobho , 657 , 669 . Maeile cobha, 663 . Moelocobha, Maelcobho, 653 . Maile Coba, RC xvii 195 (Tig.), Mail Coba, 193 . Mailchoba, Fél. 136.25 . ¤craíbe: ¤craibi, AU 918. g s. Maelchræbe , Rawl. 146g28 . ¤críche: g s. Maelchrichi , Rawl. 150b22 . ¤crói: g s. Mael-chrói , Rawl. 128b37 . ¤dithreib: Maoldithruib, Mon. Tall. § 4. g s. Maoilidíthraib , § 24. Maele ditraibh, AU 691. ¤doborchon, AU 328. ¤doburchon, Fél. 152.7 . g s. Maildoburchon , ib. 8 . Moeldobhorcon, Gorm. Feb. 19. ¤dōid (1 doé `forearm'?), AU 957. Gorm. May 13. ¤domnaig, AU 911. ¤domnaich, Rawl. 145d20 . ¤dúin: Mailduin (Clonmacnois inscr.), Thes. ii 286.16 . g s. Maele duin, AU 668. Moeleduin, 669 . Moile Dúin, MacCongl. 3 , 22 . Maeilduin, AU 689. ¤fabaill: ¤fabhuill, AU 890. g s. Maelfabaill , Rawl. 145a6 . ¤fithrich, AU 628. g s. Maile fithrich, 721 . Cf. fithrech `edible sea-weed'. ¤fogai: mac Mæle Foga, TBC-LL¹ 4362 = Maile Ogath, TBC-I¹ 2842. ¤fogamair: g s. Maílfoghamair , BNnÉ 312 § 2. Maelḟoghamair, AU 1086. ¤gaimrid, AU 838. Mailgaimrid, Ml. 56b33 , 68c15 . Maelgeimridh, Fél. 130. 28 . ¤gualai (2 góla `drinking-vat'?), AU 858. g s. Maelghualai , 894 . ¤imorchair: g s. Maele imorchair, AU 750. ¤meda (1 mid `mead'), Rawl. 161a35 . ¤mocherghi (mochérge `early rising'), AU 895. g s. Maelmochorghi , 912 . ¤mracha (O.Ir. mraich `malt'): g s. Maile mbracho, AU 621. ¤na mbō, AU 1005. g s. Mail na mbo, 1041 . Mæl na mbō, Trip. 524.27 . ¤ochtraig (1 ochtrach `manure, mizen'), Rawl. 141b50 , cf. Maelochtaraich, AU 799. g s. Maele octraich, AU 670. Mael-ochtraig, Rawl. 122b17 . ¤oena (O.Ir. oín < Lat. ieiunium?), Thes. ii 286.14 (Clonmacnois inscr.). ¤oenaich, Rawl. 159b10 (g.s.). ¤rois: g s. Maele rois, Rawl. 126a25 . Maeli rois, 122b36 . ¤ruain, AU 626. Fél. Prol. 225. g s. Maile ruen, Thes. ii 284. 26 (Stowe Miss.). Maoili ruoin, Mon. Tall. § 10. Maolrúoin, § 6 . Mailruain, Fél. 8.29 . Maela Ruain, 220.11 . The meaning of the second component is obscure; possibly adj. or npr. ¤rubai (1 ruba(e) `smiting, slaughter'), Fél. Apr. 21. Mailrubai, AU 670 , 672 . g s. Maeli rubae, Rawl. 145b23 . Maelrubae, ib. 27 . ¤samna (samain `end of summer'), AU 970. Rawl. 159b 19 . ¤snechtai, AU 1085. g s. Mae[l]snechtai , Rawl. 143b24 . Maele sneachta, Gorm. May 1 n.5 . ¤teglaig (fem.), ZCP xiii 356.14 . g s. Maili Teaglaig, ib. 15 . ¤tolai: g s. Maele toli, AU 822. Maeli tolæ, Rawl. 126a16 . ¤topair: g s. Maele topair, Rawl. 122b34 . Maeltopair, ib. 41 . ¤tuili, Thes. ii 286.15 (Clonmacnois inscr.). ¤tuile, AU 816. g s. Maele tuile, 671 . Maele toili, 737 . Maile tuile, Rawl. 129b10 . Maeltuile, 160a55 . ¤umai: Maelhuma, Rawl. 122b41 . g s. Maelhumai , 129b52 . Maele umai, AU 681.

(c) Mael Barrḟind, AU 915. ¤Brenainn, AU 1074 (g.s.) ¤Bresail, AU 626. g s. Maele Bresail, 844 , 851 . ¤Brigte, Thes. ii 287.41 (Clonmacnois inscr.). Máel Bri[g]tae, Sg. 202 a ( Thes. ii p. xxi ). ¤Brighti, AU 830. g s. Maele Brighti, 853 . Maelbrighti, 855 . Name of Marianus Scotus author of the Tripartite Chron., MacCarthy p. 4. ¤Chiarāin, Thes. ii 287. 42 . AU 866. g s. Mael Chiarain, 893 . ¤Coemghin, AU 1086 , cf. Rawl. 125a43 . ¤Coluim, AU 956. Trip. 526.10 . g s. Maelcoluim , AU 966. ¤Eoin, AU 930. Gorm. Oct. 20. ¤Ioin, AU 917. ¤Fiachrach, AU 951 (g.s.). ¤Finnia, Thes. ii 288.2 . AU 902. ¤Findia, 901 . ¤Finnen, AU 968. ¤Finnian, 992 . ¤Finneain, Rawl. 143b23 . ¤Fothartaig: ¤Fathardaich, Rawl. 150b9 . g s. Maele Fothartaigh, AU 668 , 669 , 672 . ¤Īsu, AU 966. Gorm. Jan. 16. Maoiliosa, Mart. Don. Jan. 16. ¤Moedhoc (Maedóc), AU 916. Maol mAodhócc (baptismal name of St. Malachy), Gorm. Nov. 2 , Mart. Don. Nov. 3. ¤Maire, Thes. ii 288.3 (d.s.). Mail Maire, ib. 4 (d.s.). Malmori (gl. calvus Mariae), Goid. 108.9 . g s. Maelmuire, AU 902. Mael Maire Ua Gormáin (author of the Martyrology, commonly called Marianus), Gorm. Pref. p. 4 . Mart. Don. p. 186 n . Mael Maire (identified with Marianus Scotus the chronicler), ib. Mart. Don. Dec. 24 . As npr. f., AU 912 , 965 ( ¤muire). ¤Michil, Rawl. 130a23 . g s. Mael Micheil, ib. 25 . ¤Odrān, Thes. ii 287.30 . AU 650. g s. Maelodrain , ib. Rawl. 122a53 . ¤Pátraic, Thes. ii 288.5 . ¤Patraicc, AU 877. g s. Maelpatraic , 846 . ¤Petair, AU 894.991 . ¤Póil, AU 921. ¤Sechnaill, later by metathesis ¤Sechlainn: m.¤ Sechnaill mac Maelruanaidh, AU 838 , 844 , 857 = m.¤ Sechlainn, 842 , 857 . m.¤ Sechnaill m. Domnaill, 947 , 979 , 982 = m.¤ Sechlainn, 984 and follg. Maolechlainn (equated with Malachias), Ir. Gl. 346. g s. Mailsechnaill , Thes. ii 289.12 (inscr.). Maelsechnaill , ¤sechlainn, AU pass. Máeil Echlainn, IGT Dec. ex. 621. Ua Mailechlaind, BNnÉ 315 § 9. ¤Sempuil (= Sen-Phuil `devotee of St. Paul the first hermit'), AU 921 (g s.). ¤Sinchill, Rawl. 123a33 . AU 880.

Under this head may be added Maelmanach (g s. Maele manach, AU 775 ).

oíbe

Cite this: eDIL s.v. oíbe or dil.ie/33589

n [.f.] (oíb) beauty, attractiveness, graciousness : ben dó co n-aíbe ḟinde | Aíde ingen Ochinde, Metr. Dinds. iii 94.9 (n-aíbi v.l.). cend . . . aibi ┐ ánlechta na hAsia, LL 244b21 ( TTr. 2070 ) (= oíb?). co ndathaib aíbi, 141b20 (= oób?). do bhí im ruire-se . . . oirbheart is aoibhe, Keat. Poems 763.

scuirid

Cite this: eDIL s.v. scuirid or dil.ie/36693

v (scor) IGT Verbs § 58 .

I Trans.

(a) unyokes (horses, etc.): scurid in gilla na eochu, LU 8533 ( FB 39 ). scurtir a n-eich, LU 8832 ( FB 62 ). scoirit a n-eochu, TBFr. 57 . ni arlacair Medb . . . ara scorthea a eich, TBC-LL¹ 409 . scuirther a graueidiu (= graige), ZCP viii 103.15 . Note also: noch scuirid a carru, Laws v 260.16 . ? ceithri heich ailius scurtair soer sealba, iv 18.23 (cf. 382.14 Comm . under (c) infra). scorit a cairptiu, LU 9038 ( FB 79 ). gur scuireadh a scafa re sleasaibh an chuain till his boat was moored, Ó Bruad. iii 174.8 .

(b) hence with ellipsis of obj. (cf. II) unyokes, encamps, comes to a halt : scorsit cen chuit fainne | for dind flatha finde `unyoked', Fél. May 17 . scorsit ┐ gabsit dúnad, LU 1650 . scuirit hi tir Chuirc for arbur, Anecd. iii 60.2 . scorais oc Grellaigh `encamped', AU i 428.17 . nī scoirtīs cen immaire | rīg nā rīgdomna aca, RC xiii 393.y . scorais a longport oc Topar G., AFM ii 588.10 . ni ro cobrastair in sruth dia n-ítaid . . . cia ro scuirset uime, BB 494a35 = no scoirset, Alex. 657 . sguirsit ann in Cruithnigh | for tuirtibh tri maighe `settled themselves', Todd Nenn. 138.3 . laoch na scor nár scuir chum scíse who never laid aside the harness of war to seek repose, Hackett xxxix 109 .

(c) releases, sets free : scurthar saor selba .i. curthar na fofir go tochus is in feronn the property of a freeman is released (?), Laws iv 382.14 Comm . (cf. iv 18.23 under (a) supra). ? colaind crochsus, | sgoirsiss for faill finna taebha, ZCP viii 198 § 16 . fuighleach [dar] fágbhadh 'n-a créachtuibh | an cíogh trom an tráth do sguir when the breast released the blood still left in its wounds, DDána 32.32 . Usually with follg. DI: com-gnim scuires in leth eile do chechtar (sic leg.) de `equal responsibility detaches the half from each of them', Laws i 178.26 Comm . noco scuireann adbar ni dfir duisci cause does not diminish the liability of an inciter, iii 158.12 Comm . in ní scoires de in fer bís ina [manchuine] what the man . . . relieves him of, 174.10 Comm . nocha sccuriobh-sa lámh diob ica sraigleadh, TBC-LL¹ p. 635 n. 6 . o rascuirsed na Tiabanda na frasa sin de `when the Thebans discontinued these showers (of missiles) from him', TTebe 4238 . nogo scuiredh a scís dé `that he might put his weariness from him' (perh. intrans. that his weariness might go from him), Ériu iii 158 § 10 . dá chluinsin . . . | sguiridh rí Uisnigh fhilidh the king of U. sends away the poets listening to him (i.e. they do not go of their own accord), L. Cl. A. B. 73.56 . tú sguirfeas cách dá gcogthaibh, TD 21.16 . ní scuirdis in t-ech dia rith cu mba scíth hi did not rest the horse, Marco P. 96 .

(d) stops, brings to an end, finishes : na scor a dhilsi `do not stay (dissolve, annul?) his ownership', O'Dav. 823 . scuirid cat[h cairde] do gres, ┐ noca scuirenn bescna, Laws iii 216.12 Comm . o rascuired sin `now that done by them', TTebe 2465 . sguir . . . t'ábhacht, DDána 67.15 . na cairrge fá mhuigh Macha, | fairrge do sguir a sgucha a sea which has curbed its restlessness (?), L. Cl. A. B. 75.138 . foireand a toigh Th. | nach sgoir doineand duibgeimrid whom bad weather does not hinder, IGT Verbs ex. 507 . do sguirfeadh sruth locha láin (of God), Dán Dé xxvii 28 . sccuir an muilenn, BNnÉ 27.1 . sguir do bhéal a sheanóir shuairc, Oss. iv 54.13 .

II Intrans. Cf. I (b) supra.

(a) ceases, desists, comes to a halt : ? scīth | scuirsit limm lāithe aui Chuinn crōlechtaib `traurig bin ich dass die Krieger . . . sich auf Blutlagern zur Ruhe begeben haben', Ält. Ir. Dicht. ii 17 § 3 (scuirset, MS. See also under scithlim). scuiread cach ath 's cach indber `let every ford . . . cease to vie with it' (Inber mBúada), Metr. Dinds. iii 420.32 . sguirim fodesta, ar rosgribus chena é (scribal note), Rawl. B 512, 41b (cited Plummer MS. notes). scuirim go aimsir oile `I pass to another time' (in a chronicle), CS 14.10 . sguir desist, DDána 53.3 . sguiridh in fiabras `the fever ceases', Rosa Angl. 190.4 . ro imthidh . . . ┐ nir scuir co rainic tempall na ndee, Stair Erc. 76 . go nar sguireadar acht agá sraoighleadh, ML 132.21 . nír sguireadh . . . gá fadógh, Magauran 4008 . ni scurit do sir ag eadarguighi in aein-dia never desist from, ITS xix 38.29 . Note also: scuirid [a cliatha] catha dermára díbh `their . . . battle-hurdles give way', CCath. 1890 (cuirit, v.l.). cor trascair [C.] Mand fón corthi coro scor i mminagib so that he was broken into small fragments, LU 6721 ( TBC-I¹ 2180 ) (or trans.?). in Niall sin . . . | ra scuir in loch finn-glan faei the lake . . . opened beneath him (?), Ériu x 87 § 98 .

(b) with follg. DE: scurem din gaisced sa fodesta let us cease fighting, TBC-LL¹ 3564 . nir scuir dind fhognam `she ceased not from the service', RC xxiv 190.11 . o rascuirsedar da n-imrud, TTebe 1943 . sguiridh an sdair dhe go fóill `the story leaves him for a while', Ériu v 188.450 . nir sguirsit do'n sgainnir, Celt. Rev. iv 120.14 . andsa bliadain si róscuir Beda don croinic . . . do scribad, RC xvii 235.12 . níor sguir dá dhíbheirge dhíobh ceased not to plunder them, TD 7.40 . sguiream . . . dod theagasg, Content. ix 11 . níor sguireas . . . dom dhoighníomh, DDána 25a.13 . scuir dínn is taraigh dot tigh leave us alone, IGT Verbs ex. 231 . puirt luatha . . . | sguirim uatha dá n-áireamh I will enumerate them no further, Dánta Gr. 72.36 . an trat scuires se don tarraing sin when it ceases to exert that attraction (of the moon), Ir. Astr. Tr. 46.28 . coná ro sguirsed do'n treathan, MR 256.11 . Note also: scuir ó fheirg, Psalms xxxvii 8 .

2 trost

Cite this: eDIL s.v. 2 trost or dil.ie/42063

n noise, report, cry. See O'Rahilly: EIHM 366 n. 7 . deilm .i. torand nó th.¤ , LU 542 ( ACC 7 ). nior mhó t.¤ no torann srotha ... sléibhe, Ériu v 182.340 . nocho fedann bean a fegadh gan gaire, no t.¤ , (cen maidm a delmi esti, text) crepitus ventris, Todd Nenn. 202 n . t.¤ cnamha ag a chirrbadh, CF 732 . trosd na g-con, Oss. iv 4.7 .

Compds. ¤béim resounding blow: ni ro lia lemsa trostbeim i caill Tomair ... innā trostbeim i cendaib, ocus i cnamaib (descr. of a battle), Cog. 196.y . ¤buille= prec.: arcat ar lín leth fairre | fainde finde t., IT iii 101.17 .