Search Results

Your search returned 33 result(s).

? ad-ranna

Cite this: eDIL s.v. ? ad-ranna or dil.ie/543
Last Revised: 2013

 

v (*ad-? *ath-?) distributes, apportions: ar adbud ar áne atronnai argart glan húa i cathair Conúaill .i. . . . ro ernáe gart glan, ACC 121 ( RC xx 400 ), Luscai la Macc cuilinn / cain decheng adrannai (: Glandai) `thou apportion-est(?) a fair couple', Fél. Sept. 6 . cretta fuidbechta fuaím talman triuin tormaid écnaithi adrainfet comarbae cumachta (rhetoric), LL 13862 . ? adba in ríg rí ad-ranna / fors ndáilte fín co finne , LL 3561 = adba ind rig. ríad rinde (rí adrindi, ri uasrenda, ri uarranda, ri uas rinni. ri uas roinde, righ os runda, ri co raindi v.ll.), Metr. Dinds. i 30.44 . Ed. suggests reading rí ós Rinne king over Erin, v p. 125 . ? ad-rand (atrann, adhrann, adhrand, v.ll.) a theora ēigme ass, Fing. R. 562 (LL 270 b 44) , Jn. Celt. Stud. ii 254 . See also ad-annai.

airla

Cite this: eDIL s.v. airla or dil.ie/2158

 

Forms: urla, orla, earla

n m. urla orla earla m., IGT Decl. § 2 . hair of the head, lock, tress; long back hair: urla .i. cīab, Corm. Y 1291 . dechrum .i. urla . . . .i. bearrtha .i. urla, O'Dav. 752 . irla .i. ab arula .i. berrad moga, O'Mulc. 726 . trí maic nad rannat orbai: mac muini ┐ aurlai ┐ ingine fo thrillis `the son of a slave', Triads 152 . o bun [a] irla co clais a chuil, RC xiv 426 § 47 ( LL 12968 ). cóica urla fegbuide ón chluais go cheile dó, TBC-LL¹ 1375 . .l. erla deghbuidi on cluais co céli dó, Acall. 4080 v.l. o hinn a hordan go a erla, 1917 v.l. laoch mór co finne n-erla, Celt. Rev. ii 216.17 . eiric leth fuilt no lan fuilt doib a nurla, Laws iii 354.10 Comm. a chaor bhuadha an earla fhinn (of Mary), A. Ó Dálaigh xii 7 . d'urrlaghaib leabra lanmaiseacha, CF 832 . Of a person: earla claon an chuirp óghdha (of Mary), Measgra D. 49.50 . do seailg fiadh da erla cas that he the curly-haired one may hunt deer, KMMisc. 172 § 24 . Part of a halter: urla gosti, O'Curry 2068 (H. 4.22, p. 67).

as-midethar

Cite this: eDIL s.v. as-midethar or dil.ie/4457

 

Forms: éimded

v (* ess-mid-, Pedersen Vgl. Gr. ii 578 ). No deut. forms recorded. For the treatment éim- see Ped. ad loc. cit. and GOI 94 , 507 . Later treated as simple verb with stem éimid-, etc. see éimdid. takes care (not to); look out (ipv.); refuses: emid D. e na gab / brattan Lainne finne fair D. takes care that he put not the little fair cloak of L. on him(?), Lib. Hymn. 17.61 . oll-di-ēmid .i. ollam ērnes na cesta, Corm. Y 998 . emde (nō eimdæ) .i. findta nō dēicci, 512 . émde . . . co ngaba eissi fri mórbúaid Mache, LU 5509 (TBC). eimide . . . dianad forgealltar be cautious, Laws iv 32.z .i. foimdenaig no urfoichli, 34.15 Comm. éimhidhe .i. foichlidh: éimhidhe righ mor .i. foichlidh an rí mór, O'Cl. ol ní tiamdae timsom / ní émsither annsom `there will be no inability there', Fél. Prol. 260 . ataid tenid imbi cona remset a baill oc eirge so that his limbs may not be stiff (with cold), LL 287a11 (maidid?).

Vn. éimded.

Cite this: eDIL s.v. bó or dil.ie/6201
Last Revised: 2019

 

Forms: boin, bou, bo, boin, baí, b, báu, b, bao, Báu, b, búaib, bai, báe, boin, boin, bó, ba, bai, baei, búaibh, b

n f. See GOI § 60 , § 72 , § 340 . a s. boin, Corm. Y 1103 , Vita Br. 24. g s. bou, Thes. ii 278.2 . bo, Vita Br. 24. d s. boin (cf. a mboi leó do bhú, Hugh Roe² 36.4 ). n p. baí, LL 33395 (TBFr.). ba, ML² 34 (see O'Rahilly, EIHM 462 n.2 ). b, Hugh Roe² 46.y . a p. báu, TBFr. 395. b, Ériu ii 20 § 1. g p. bao, Sg. 22b11 , Báu, LU 5373. b, Thes. ii 335.1 (Hy.v), bó, LL 33391 (TBFr.). d p. búaib, LL 22315. n du. di bai , Ml. 2b11 . a du. dí báe , TBFr. dā boin , Corm. Y 1082 (prob. a neologism, GOI § 340.2 ). b.¤ f., d s. boin, g s. g p. bó, n p. ba, bai ( baei: cnai, ex. 1623 ), d p. búaibh, a p. b, IGT Decl. § 86.

Ox, cow: inna mbao (innabao, MS.) gl. boum, Sg. 22b11 . bō nomen de sono factum suae uocis .i. ainm arna dēnam d'foghar in gotha uodēin, Corm. Y 134. b.¤ gl. vacca, Ir. Gl. 159. buachaill b.¤ gl. bubulcus, 583 . bō a boue .i. is coitcenn aní as bós, ut est duo juga bouum, non enim uaccas dixit , O'Mulc. 161. domaincheass ainm do boin .i. dammainchess .i. mainchess bō, ar is cotcend do ceniul a mbos, 321 . dicitur . . . redg frisin boin mir, Corm. Y 1103. coro dart boin dia búaib, LL 22315 ( Dinds. 113 ). rocuinnig seom boin co B., Thes. ii 340.17 (Hy. v Comm.). blegon inna mbō fo thrī, 335.1 (Hy. v). co tucad na bu co Loch L. . . . dia mblegon, 334.43 (Hy. v Comm.). carais forglu inna mbō, 340.1 (Hy. v). bo blegar fri fit, bo co ngalur, bo ciss flatha no eclasa, bo brothcain, Laws v 260.2 - 4 . turcreic bo cona timtach tricha set, ZCP xiv 361 § 19. ite ainmead bo ara n-athchuir etc., O'Curry 250 (H. 3.18, 145a). trí aithgine in domuin: brú mná, uth b.¤, ness gobann, Triads 148 . eacmaing a bhái ana . . . do breith dolēic, ZCP xiii 172.18 . oc tabairt tānae b.¤ húait, Sc.M² 11. i rrechtaib b.¤ ┐ dam ┐ ech (rhet.), LU 8367 ( FB 24 ). rucad láeg mo bo fadéin . . . uaim-se, CRR 3. co mblighfidhe ó na buaibh / sáith f[h]er n-Ēirenn re h-aon-uair, ML² 138. cethracha b.¤ mbreithi mbalcc `forty strong milch cows', Celtica iv 12.21 . buachaill ag na buaib, Laws iv 86.3 Comm. gur f[h]āgaib gach bō 'gā bōthar, ML² 1255. no-chennachtís na bú, PH 4494. no-chennaigitis na bai . . . isin tempul, 4510. ar boin cach naidche ailes `for he deserves (i.e. claims) a cow every night', Laws ii 136.8 . ansom . . . bai briugad . . . teora bae i muin na trissi bo cows of a briugu (of interest due for use when given as pledge), v 400.20 . trí haige bruithi and, a dauim, no a boin, co na timthach di saill no charna, i 48.3 Comm. cuic ba imorro in gach indligedh athgabala `five cows . . . (is) . . . (the fine) for illegal distress', ii 100.4 Comm. in t-airi ard .i. da ba deg a eniclann, v 46.11 Comm. Bríg . . . is lé tomlachta na bae fothrí i n-oenló, Fél. 56.15 . cain Daire ga[n] bú do marbad, 210.33 . lenaid b.¤ odar eisium, ┐ corbo isin in Odor Ciarain (hence the name of the Codex Lebor na Huidre Book of the Dun Cow), 202.33 . intan dono no gesed in tarb bai ocaib no thiagdais ba in tire comfoco[i]s, Dinds. 142. ro ghad boin o Ciaran . . . ro innto an buin go Ciaran doridhisi, BNnÉ 109 § 38 . ní bhean boin do baintrebhthaigh, IGT Decl. ex. 509. luaith na b.¤ do bheith ar n-a hiodhbairt, TSh. 437. i gcuibhreann na mb.¤ fán bhféar (of Nabuchadonosar), 3464 . ó tharlais gan bhrat gan bhú, Measgra D. 27.34 . mairg nach tabhair bloigh na b.¤ / [san] chró [a d]taraidh 'n-a boin bheo alas for him who does not give (to God) a portion of the cow (i.e. some of his wealth) for it will be a whole cow in heaven, DDána 42.39 . ná bíodh aca choidhche, daimh, ba, ná tréuda cáorach = kyne, RSClára 108a . b.¤ sa bhoin `a cow for cow', Eg. Gl. 739. In legal contexts frequently a unit of value (Plummer MS. notes), see Binchy, Críth G. (p. 106 ): secht seoit sin da tecait ceithre ba .i. bo mór and ┐ se samaisce ar trí buaib, in bo riu, conid ceithri ba, O'Curry 195 - 196 (H.4.22, 8). naoi marg xxit do bhuaibh no darget `29 marks . . . in cows or in money', Trans. RIA xv (1826) 33.25 .

Of land: ined da boo deac di thir, AU i 288.11 (see Mac Neill, PRIA xxxvi 286 n. 2 ).

In phrr. in various applications: b.¤ bainne, Laws ii 176.16 Comm. b.¤ blicht, Lat. Lives 103.2 . ár mbadh bhí bleacht, ZCP v 214.368 (Midn. Court). in bo derba `milch cow', Laws ii 162.8 Comm. (`cow of the (milk)-pail' (Thurn.), ZCP xx 199 n.7 ). b.¤ ḟind óderg white red-eared cow `often mentioned in early Irish literature as a choice breed of cattle,' Bergin, Ériu xiv 170 and Peritia xix 239-55 : roerbad iarom b.¤ find audercc dia taiscid ┐ ba slan di, Vita Br. 5. bo find ó. leo, LU 4410. secht mba finna ō-derga, ML² 34. dobert a máthair dí báe déc dó assint shíd, it é finda óiderga, TBFr. 5. b.¤ bháthair a stray cow , IGT Decl. ex. 1354. Note also: bo fri blícht, Laws i 122.10 .i. i n-aimsir lachtha isin tsamradh, 126.19 Comm. bó allaid (`stag', Plummer MS. notes), perh. hind: tuc fer boin allaid leis dia hidpairt, LB 152a58 . b.¤ féich: tighail .i. (sic leg.) crīch dédenach tairic in bō fēich cow paid as last payment of debt due (?), O'Mulc. 862. b.¤ ḟeisi (see Bürgschaft 66 , 78 ): ised slan ngell .i. ba fesi gell, tricha a lin . . . ┐ diabludh fiach for bidbuid cows of spending the night (part of compensation payable by defaulting debtor to his surety, kept in captivity by creditor), Laws ii 136.5 Comm. cu nícand dech mbu feisi ┐ logh einech, O'D. 87 (H.3.17, 73). b.¤ indláeg see indláeg and, Ériu xx 231 - 2 . b.¤ gabála a (beef-)cow levied as a due (see gabál): bo g. .i. mart, no in b.¤ méth, ut est athgabail b.¤ gabala . . . .i. in bo marta nó atgabail gabair im boin marta, O'Dav. 284. b.¤ lethgabála (expld. by O'Curry, Manners and Customs iii 519 n. 580 as `rate in aid of a cow (perh. half the cow's value) levied to meet the requisition of the officer for the relief of the poor' (i.e. the huaitne fonluing, etc.). dlighidh . . . boin lethgab[ala], 519.17 . b.¤ marta beef-cow , see 2 mart. b. threlóeg a cow having had three calves: .i. cuinnid co hobonn boin treloegh , Bretha 42 § 33.6 . .i. ni truma na inni ata ina thoirsiugud umpu na bo trelaog , 44 § 34.9 . tri ba inlaega ar da m-buaib tre laega , Laws i 102.19 Comm . b.¤ thúir see 2 túr.

In nn. loc. (see also Hog. Onom.): Campulus Bouis . . . Ached bou, Thes. ii 278.2 . o Inis bo finne , Fél. 184.18 . Bernas ṁ Bāu (= Báu, LU 5373 ) Cūailnge, TBC-I¹ 897.

Compds. With nouns: cin boainmead without bovine defect(justifying, if present, the cancellation of a purchase, Plummer MS. notes), O'Curry 250 (H.3.18, 145). bó-ár name of a cattle-disease, RC xii 428 § 17. boár .i. sgamach nó maolgarb (see bódíth infra) no galur righín, O'Dav. 291. iar dteacht do bh.¤ nó do bhó-dhíth chuca i n-aimsir C[h]ormaic mic Airt, Ériu i 89 § 36. bóbard seventh class of sóer bard, IT iii 5.10 . bobard dō, suithi ndebidi scarta la sen etir fod ┐ cuimri, etir trebrad ┐ sned, 28 § 67 . aisti bobaird . . . .i. debidi nimrínd ┐ debide scailti etir fot ┐ gair, 45 § 66 . Dond Cúalnge . . . / co ndernsat imme in mbó-brait ` Cattle-Raid ', Metr. Dinds. iii 370.8 . screpul cach bóbotha ` cow-shed ', RC xiv 430 § 56. Dari [.i.] bóchana, fedb, Gorm. Nov. 2. Cf. cain Darí, cen bú do gait, Thes. ii 306.28 , see Thurneysen, ZCP xviii 386. ro metadh blicht cacha bo-cheathra, MR 100.20 . See bóchar. go ndeachaidh do chosnamh a bhóichreche orra `to protect his cows against them', AFM iii 224.6 . crecsluaighedh . . . d'ar comairmedh secht cata deg do bochrudh of property in cattle, AU ii 506.20 . leisin mbréid sróllchon sénta / bóchrodh téid dá thaiscélta, IGT Decl. ex. 71. bruach do bhiadhfadh bóchuingir a yoke of oxen, Ó Bruad. iii 88.16 . ? ba flaith os chuan cach curaich / fo bái slúag in bo-chumaid, Metr. Dinds. iv 338.8 . ina bai bit a mbodaingen `cows should be in a cow-fastness' (i.e. at nightfall), Laws iv 96.25 . See bódela. at crothle garmilíne / at búanaind bodelbae in the shape of a cow (?), LU 8366 ( FB 24 ). bodibad mor fo Erind destruction of cattle, AU i 470.22 . doroine bo-dhibadh mór (of an invad- ing chief), ii 118.21 . (as epithet) Bresal Bodibadh, MacCarthy 302.9 . bo-dhíth mhór ind Erinn, dá ngoirthí Maolgarbh `murrain', AFM ii 1044.11 . earrach an bhó-dhíthe, ALC i 494.15 . bó-dún see badún. moch i.e. bo-erge lit. cow-rising (gl. buaroch), O'Dav. 215 (see Ériu xiii 14.29 ). no sechmallad . . . in ṁbeoḟeoil `the beef ', RC xx 262.19 (ACC Comm.). co tuc boghabhail moir a great prey of cattle, AU i 526.4 . nía boidb bógeimnech (rhetoric), LU 5326 (TBC). bōger ` beef- lard ', MacCongl. 79.23 . bogeltach faithche .i. fer meite coimse na teit tar crich . . . bogeltach .i. fer fogelta a bu a faithce ar cach nach déis etar coin allta ime . . . ni dligh dire na saire ` cow-grazier ', Laws iv 344.5 , 352.18 , 21 Comm. bóguin, see Wortk. 146 : (g s. as epithet) Enna Bōguine (B. ōtāt Cenēl m Bógaine, v.l.), Corp. Gen. 163.2 . Cf. Boguinig `the descendants of Enna Boghuine' (note), MR 156.10 . co ro slecht in buar uile, co n-ebert: "Is bo-guine andso ┐ bid [sed] (?) ainm na benni[se]." Unde . . . Beann Bogaine `a cow- slaughter', Dinds. 142. ingen in righ .i. Boguine a ainm-siden, ACL iii 324.7 . sinum lactis .i. genus uasis .i. bomilge `of cows milk', Thes. ii 48.30 . boogam .i. lilgach ar aicme bethi . . gamnach ar aicme huatha . . . samaisc ar aicme muine, Auraic. 5759. bō-otrac[h] cow-dung , Corm. Y 196. conamailt saill ┐ bōṡaill foa corned beef (?), Corm. Y 883 (76.11) . ethar bec . . . bōshaille `of beef-fat', MacCongl. 85.10 . boseiche ` cow-hide ', Laws iv 148.19 Comm. it séoit bóṡlabra[e] direnatar dó, Críth G. 120. tri cóecait cét boslabraidh ` dower-kine ', RC xvii 214.4 (Tig.) = bó ṡlabhra, Keat. iii 2243 . bo-ṡlechta `the law concerning cows', Ann. Inisf. 810. rith cana boileachta `des Rinder betreffenden Gesetzes', ZCP xviii 383.14 . cain boiliuchta (i.e. `the law that treats of cow-killing, cow stealing, etc.' n. 1), Laws iii 110.4 Comm. seacht cumala lana for fer nurradais mboslechta .i. iar marba buachalla, no airamhain. No is comlaithred deisi iar ngait, O'Curry 2440 ( Eg. 88, 36 ra. ) ` cattle-tracking ', O'Gr. Cat. 97 § 42. bosluaiged lit. host of cattle gl. mammona, Ir. Gl. 300. botheach ` cow house ', Laws v 514.35 Comm. bótháin cow raid : rohir dam . . . .x. mbuachailli botana, Ériu ii 3.14 . ron-íurusa im chét mbó bódána, BDD² 267 = bóthána, LU 6763. co n-immad ech ┐ bótháinte, LU 3911 ( SCC 42 ). no geibed Flidais . . . do bóthorud of livestock, TBFlidais 88 . co tí in bo dia botreib, BB 397b2 . in a bo-tuar (`cow dung ', Plummer MS. notes), Laws v 464.13 Comm.

With adjj.: bo-abartach, abairt amail in mboin `behaving like the cow', O'Dav. 316 ( Ériu xiii 29.10 ). brucchaid bó-cédach, BNnÉ 137.9 `with hundreds of kine', Keat. ii 4682. Bernngal Bóchétach, Acall. 5322.

With bú-: ? maccaim beca buaigelta (buaidhghela, v.l.), TTebe 1372 . Cf. bógeltach. a ccreachghabhala cruidh ┐ cethra broide ┐ búalmha, Hugh Roe² 204.32 . for buageltach ṁBreg (of Cú Chulainn), LL 12569 ` guardian ', RC xiv 398 § 1 . Buagelltaig, LU 9084 ( FB 83 ), cf. BDD² 1209.

See bárach, bóaire, bóbath, bólacht, bómlacht, bóraime, 1, 2 búarach.

brattán

Cite this: eDIL s.v. brattán or dil.ie/6602

 

n [o, m.] (bratt) cloak, mantle: b.¤ `a little mantle', Mór M. § 11. cia broína-so do b.¤ , Fing. R. 191. loisccis an brosna a bratān, ZCP iii 228 § 1. brattan lainne (leg. Ḟl-) finne fair, Goid. 94.20 . Fig. bratān fola fīrdāer costly covering of blood (man redeemed by blood of Christ), ACL iii 238 § 10 ( Aithd. D. 80 ).

1 cingid

Cite this: eDIL s.v. 1 cingid or dil.ie/9131

 

Forms: cinnid, rocindset, cindis, cingiu, c., cingith, -cing, cinges, cinces, ciṅges, cinnges, cengair, -cengur, cengar, cengmai, cingme, cenggait, cengait, ceṅgait, -cengat, cengta, cengtai, ceṅgtar, cinged, chinged, ro-chiṅged, cindtis, cingsiu, cind-siu, ciṅg, cing, ceingeth, ceis, ceis, ceset, ciasair, cessair, cessed, chessed, ceised, cesead, cesad, cichsi, cichseo, cichis, cichsithear, cicsimiu, cichsit, cichsett, cichsot, cichside, cichsed, cichtis, cechaing, chechaing, ceuchaing, ciuchaing, cheachaing, chighsiom, ciseadh, céimm

v later cinnid ( cinnit, LU 3598 ( SCC 30 ), rocindset, BB 47a15 . cindis, TBC-LL¹ 3777 ). For quality of root vowel see GOI 49 . Ind. pres. 1 s. cingiu, AFM i 330.16 . 3 s. c.¤ , LU 3830 ( SCC 37 ). 5732 . Laws i 10.26 . cingith, LU 6331 . -cing, Bruchst. 121 . Ériu i 122.22 . Rel. cinges, Cáin Ad. 26 . cinces, Ériu xvi 181 § 19 . ciṅges, Thes. ii 253.10 (Stowe Missal). cinnges, LU 8317 ( FB 23 ). Pass. cengair, Laws iii 26.15 . -cengur, i 266.6 . cengar, Auraic. 573 . Anecd. v 26.7 . 1 p. cengmai, ZCP xii 404.10 . Rel. cingme, LU 4704 . 3 p. cenggait, RC xx 138.13 . cengait, LU 6177. 2088 . ceṅgait, TFerbe 238 . -cengat, BB 260a61 . Rel. cengta, Metr. Dinds. ii 40.57 . cengtai, IT i 77.11 . Pass. ceṅgtar, LL 20148 . Impf. 3 s. cinged, Bruchst. 114 . no chinged , LU 8912 . ro-chiṅged, RC xxiv 176.24 . 3 p. no cindtis , Anecd. i 60 § 88 . Impv. 2 s. cingsiu, LU 5182 . cind-siu, TBC-LL¹ 3298 . ciṅg, MU² 51 . cing, O'Cl. 3 s. ceingeth, Thes. ii 248.6 . Subj. pres. 2 s. ro ceis , Rawl. 62b2 (see ZCP xxii 32 ). ? dian ceis , O'Curry 2273 ( Eg. 88, 20b ). Cf. aracae ? ?3 p. dian ceset , Laws iii 20.12 (cf. O'Dav. 505 ). Pass. s. ciasair, Cóic Con. 43.1 = cessair, ZCP xii 362.2 . Impf. 3 s. cessed, Corp. Gen. 282.y . no chessed , LU 6844 . na ro ceised , BB 205a1 . cesead, Todd Nenn. 144.1 . ? cesad, Ériu i 118 § 8 . fut. 2 s. cichsi, YBL 173b51 . SG 80.3 . cichseo, LL 13833 (see GOI 412 , Hull, Language xxiii 423 ). 3 s. cichis, Corp. Gen. 410.7 . LU 10372. 5506 . RC x 224.165 . Pass. cichsithear, O'Cl. 1 p. cicsimiu (leg. -mi, Pedersen Vgl. Gr. ii 492 ), ZCP xii 404.10 . 3 p. cichsit, ZCP xiii 379.3 = cichsett, ZCP iii 463.y . cichsot, Ériu xvi 146.17 . ? Rel. cichside, Corm. 29.16 . Condit. 3 s. cichsed, LU 8298 ( FB 22 ). 8320 (20). 3 p. cichtis (for cichsitis ?), Death-tales of the Ulster heroes 10.1 . Pret. and perf. 3 s. cechaing, Fél. May 22 and passim. ro chechaing , Ériu iv 140.12 . go ceuchaing , Anecd. ii 54.14 v.l. ciuchaing, do cheachaing , O'Cl. Later with f-fut. and s-pret. Cf. chisigh, Ó Bruad. iii 164.11 . chighsiom, Content. xxii 8 . But these forms, as also Vn. ciseadh, IGT Verbs § 71 , may belong to a difft. word. Vn. céimm.

(a) steps, paces, proceeds, goes : ciṅgis C. co mbái etc., TBC-LL¹ 1947 . cechaing Corrgend . . . / co romarb Aed, Metr. Dinds. iv 102.3 . cing mál .i. cémnig . . . innas as dligthechu, LL 24294 ( RC xxvi 16 § 15 ). cechaing iarum C. co ro gab longphort oc Muaid `then he marched and pitched a camp by the Moy', RC xxiv 178.5 . ba C. costadach cindiustair, 282.2 . cingset ina ccath co ffi, Leb. Gab.(i) 216.17 . ín cet bean calma ro chínd / roghabh Banba ri nd(h)ilind (of Cesair), BB 22a11 . Cf. mōr līach rocēstar int ṡlūaig, Bruchst. 103 ( ro cecht ar an tsluaigh, AFM i 480.14 ). cingit, Auraic. 1287 .

(b) With Vn. céim in figura etymologica: cechaing céim as dírgu (of a saint), Fél. Mar. 20 . a Eochaid . . . arafolmaider ardchricha Cuind ciṅg ceim, Corp. Gen. 80.3 . rochinset a céim curad trod their victorious way, LL 14985 (`covenanted his chief champions', MacCarthy 178.9 = rocindset, BB 47a15 ).

With other nouns: cichis reím roirge ind rig, RC x 224.165 . mairg cingis in rēim rod-sain, ZCP vi 265 § 15 . fri cétchesad na conaire cengait (glossed tiagait), LU 2088 ( FA 15 ). conair cinnius in muadmacaem `wherefore does . . . come', MR 292.y . conad aire sin ro chinnesdair sin an treas lem luthmar lan-edrum, LL 410a13 . fichtibh curach / cechuing trichait / troichet cíabhat (of Colm Cille), ZCP viii 194 § 4 . cingis treabh Iūda . . . / in sēt n-ingantach, RC xxxvii 347 § 43 . Cland maic Cairne, cengta róe `who stride through the battle-field', Metr. Dinds. ii 40.57 = ceṅgtar, LL 2014 = ceang do rói, O'Cl. (cf. Hermathena xiv 471 ). déca a chairptiu cinnit glend, LU 3598 ( SCC 30 ). ra chindsem ceird comdana (Fer Diad to Cú Chulainn), TBC-LL¹ 3543 . cechaing thondaig tresaigh maghain mongaigh rónaigh (of Colm Cille), ZCP viii 197.5 .

(c) With prepp.: ceingeth ass, Thes. ii 248.6 . cach mac ina chinaid / c.¤ ar chel dies, Laws i 10.26 . c.¤ iarom for rindriis na mbera amal én, LU 5732 . Fear fí for caei cengustar, BB 380b9 . co Críst cechaing sathe (of saints), Fél. Jan. 25 . July 23 . co cóic sétu cingit, Laws iv 340.z . cechaing de sin D., Anecd. i 58 § 68 . de ilṡlúagaib cengat, LU 5476 = cengad, TBC-I¹ 999 . cengat cen chomfoirbb don chathrōi `let them march', Ériu vi 122 § 12 . nír chiṅg din tress, TBC-LL¹ 4047 . ro cingset [do]cum na sruth, CCath. 2573 . caidhe an sról do chinn fad chorp `that girt thy body', A. Ó Dálaigh xliv 7 . cech bradan . . . no chindedh suas frisin coraid, RC xxvi 136.27 . mo dá brattán cen terbba / cengta fri srotha sirti, Trip.² 1286 . diambad mé nochinged ind `when I was wont to wander thither', Metr. Dinds. iii 314.1 . cechaing 'sin báig / i ndáil dígla (of woman warrior), 184.24 . cechaing dias isan mag-sin, Anecd. i 53 § 25 . cingthe secha `he went past them', ZCP iii 212 § 24 . cingset seach tuind crichi / Frangcu, Todd Nenn. 132.9 . cichse a Temair tar fert a fert fogamraig, SG 79.w . cíndit tar cuan fatultaibh, IT iii 91.y . a arrad na holloirbe / tresacing cach caidh which all the pure climb (of Mary), Ériu i 122.22 .

With adverbs and adv. phrases: cechaing súas, Fél. Oct. 9 . cengsat na coin na díaidh (after a pig), Dinds. 74 ( RC xv 474 ). cengsat siar `they fared westward', Metr. Dinds. iii 4.33 . no cinged . . . fot n-aurchora on cathraig, LU 9136 ( FB 88 ).

(d) overcomes, surpasses, excels, exceeds, etc.: flaith fīal Finne / ro das cinne Níal cían Caille `overcame them', Arch. Hib. ii 61 § 42 ( LL 23658 ). cruimther cluana cáidh ro cinn excelled, SG 25.12 . Usually with prepp.: a mathuir na firinne / rocindis ar cach, Ériu i 122.16 . is é Crimthand chinnes ar cách / co fáth fuilech, LL 6468 ( dar cāch, RC xxxvi 263 § 18 ). ar cosnumh creach / cinnidh ar taoisech gach tuaithe, Magauran 3488 . ceand na ttreabh, treabh ar nār cind[e]adh dwelling never surpassed (of Heaven), ZCP xiii 13.25 . tigerna chinnes ar Dubán, CF² 1105 . a Dhé, go gcinnear orra, Measgra D. 78.12 . ro chinn an t-iolar ar uathadh the many defeated the few, AFM iv 996.15 . dias do Gaidilaib . . . do chind . . . do chach uli, Ann. Conn. 1281.4 . Corbbán, rochind for crábud `surpassing in piety', Metr. Dinds. iv 340.13 . ar chleith gCláire nír cinneadh / ar áille deich ndoinningean `unsurpassed for the beauty' (of chieftain), Magauran 4141 . cinnid for cach comlann `obtains the victory in every battle', MR 54.7 . ro chindsetar ar mnáib Eirenn a ndruineachus, Acall. 7311 . co ro cinnset a ccoimhrith foraiph (of horses racing), BNnÉ 325.32 . ra chind ar a chomdinib / im gáis im gasced im gart, TFerbe 641 . ri caisil do chínd os cach, BB 270a16 . Caiseal do chind os gach cind, 19. dochinn . . . tar gach aon, IT ii2 151.770 . ro chinned . . . dar triath bhuidnib togaidi in talman, MR 114.y . don chia rocing tar gach māl (.i. don fer do chēimnig tar gach file), ZCP v 489 § 13 (B. na f.).

cloch

Cite this: eDIL s.v. cloch or dil.ie/9550
Last Revised: 2019

 

Forms: cloch, clach, claiche

n ā, f. cloch f., IGT Decl. § 39 . clach f., § 40 (forms claich, claiche proscribed).

(a) stone, rock; stone (as building etc. material): beim a cinn fri cloich, Ml. 139c3 . dambidc Semei di chlochaib `pelted him with stones', 58c4 . din chloich dorigne saland, Thes. ii 338.1 (Hy. v). borg Emma ro tetha, / acht mairte a clocha, Fél. Prol. 194 . c.¤, trī anmann lé .i. onn a īarmbērla, c.¤ a gnāthbērla, cloech a bērla n-airberta, Corm. Y 213 . lapis lasin Laitneoir, c.¤ lasin nGaedel; petra lasin Laitneoir, ail lasin nGaedel: sropula lasin Laitneoir, carrach lasin nGaedel, Auraic. 1086 . c.¤ (no ael) ┐ onn ┐ ailcne . . . is iat sin cenela c.¤ , 1088 - 89 . ro-dluigit na clocha (= petrae scise sunt), PH 3367 . doberat cloich cach fir leó do chur chairnd, LU 7029 ( BDD 67 ). dolleici a cend immon cloich co n-derna brúrig dia cind, IT i 82.3 ( LMU 19 ). c.¤ for fott, no fott for carruig, Laws v 270.26 Comm. (as a fence). c.¤ tarsiu fa tri fiad fiathnaisib, ii 118.10 Comm. (in distraining dry cattle). di chlochaib ┐ carrgib ┐ ailénaib in mara, TBC-LL¹ 1330 . bale i mbia fa chloich, LL 18899 (`where you will be buried', KMMisc. 264 § 22 ). a ch.¤ thall for elaid úair, 19325 . línaiter na builg sin do minchlochaib, RC xiii 68 § 72 . ag tuarcain na Cloichi Barraighi ┐ na c.¤ tuinidhi eile do bī isin trācht rocks, ML² 430 . c.¤ i ninad ugi (prov. of a bad exchange), Cog. 100.24 ; cf. Caithr. Thoirdh. 11.16 . ticdis croind ┐ clocha ua cheol a chruiti . . . co teigdis aran múr (of Thebes), TTebe 851 . co scenaib ┐ clochaib . . . do-rónad ind imdibe, PH 5746 . fuarumar cloich . . . ┐ na hanmund-sa i scríbend indte gravestone, 1581 . samail gach cloiche (of hail-stones), RC xviii 150.y (see c.¤-ṡnechta s. compds.). a c[h]rannghal sa c[h]. aolta `its timber and its lime-washed stone', Ériu v 60.121 . dá cloich tsalainn lumps of salt, Lism. L. 2408 . sirbualadh na tonn fo na clocaib, Ir. Astr. Tr. 42.5 . c.¤ chinn na huilleann corner-stone, Acts iv 11 . ro benadh a chend de for Cloich an Chommaigh i ndorus teampaill Focháirde, AFM i 330.5 (an. 732). Fig. of a chief: ní tráth aithreachais d'ḟuil Conaill / a gc.¤ chúil an gcéin do mhair, DDána 110.1 .

Attrib. g s of stone , less frequ. g pl. composed of stones : for corth[e] cloche, Thes. ii 343.43 (Hy. v Comm.). ata comrar chloche imbi and hi talam, LU 10991 . ail chloche mór, IT i 82.2 ( LMU 19 ). risin carraic clochi, MU² 669 . coro mara choidche / amal choirthe c.¤ , LL 18911 . nertlia cloche, TBC-LL¹ 1570 . colomna c.¤ do thócbáil . . . eturru ┐ in snechta, MU² 309 . ar n-osgladh don iomdhaidh c.¤ (of a tomb), Dán Dé iii 27 . cinnlitir chloiche áille / dúna[dh] flatha Fionngháille `the fortress . . . is a capital letter of beauteous stone', Ériu v 60.109 . rath an Spirata Naim do-rat . . . uisce asin carraic cloiche, Grail 3649 . an cladh clach `stone fence', Studies 1924, 244 § 20 . do chuir . . . a chenn ar adhart cloichi bigi `on a small stone as pillow', Stair Erc. 1910 . .u. ced dég ceim cruaidhdaingen cloichi `stone steps', 633 . cláir chloiche . . . ┐ dligheadh stone tablets, Exodus xxiv 12 . pertaining to stone: duileasg crann nó c.¤ lichen, Párl. na mB. 587 . saoir chruinn ┐ ch.¤ carpenters and stone-masons, 263 .

(b) Of stones used as missiles, sling-stones, etc.: gaibthi cloich isin tailm, LU 3277 ( SCC 7 ). c.¤ throthail . . . i llaímh gach ḟir, IT iii 97.6 . foceird C. cloich assa thabaill, TBC-LL¹ 1558 . do-teilctís lucht in leithi-si na clocha for lucht in leith[i] aili, Sc.M² 17R . gebid lamchloich do lár thalman darbo lán a glacc, LL 8576 (TBC). bolc lán (sic leg.?) di chlochuip d'orcoin, ZCP viii 120.13 . na clocha cruindi comdibhraicthi, TTebe 1984 . Cf. in ti no cinnfedh ar aei cloichi `the winner of the stone-throwing', Stair Erc. 202 .

With defining gen. c.¤ áeil limestone , see s.v. 1 áel. lia .i. corthe . . . .i. in c.¤ criche `boundary stone', Laws iv 8.7 Comm. clocha fothraicthe stones heated in the fire and used for heating bath-water: clocha fotraicthi, Trip.² 873 . ro marb Fergus Durn don cloich fothraicthe, Laws i 68.17 Comm. Cf. fotracud forsin clárudh cen tincur o dhune acht na clocha ind ┐ ass, IT iii 195 § 36 . lothomur . . . cona clochaib, MacCongl. 11.23 . Cf. also: clocha derga red-hot stones, Laud 610, f. 8c (Plummer MS. notes). clocha hi tenid samna (prov. phrase?), LU 7045 (here perh. used for cooking. See O'Kelly, JRSAI 1954, 105 ff. ). na liacc lamh ┐ na c.¤ nglaice hand-stones, CCath. 5859 . iccon cloich impóid itir croiss ō Adrad Moturu súass `turning-stone', BColm. 84.32 . c.¤ marmail, Stair Erc. 1963 . cloch na cloich mheóir 'pebble', Irish Texts i 31 § 50 . clach (sic leg.) ina loighe a ḟlaith Cheóil / ar in claich meóir oile üaibh, IGT Decl. ex. 1123 (incorrect because of form claich). c.¤ muilinn mill-stone : doronta cetheora clocha muilinn di, AU an. 999 . fúaim chloichthe muilinn, Rev. xviii 22 . Cf. c.¤ uachtair upper stone (of a mill), Laws i 140.17 Comm. m'aghaidh amhuil cloich thineadh `flint', Isaiah 1 7 .

(c) Med. c.¤ isna hairnib `a stone in the kidneys', Rosa Angl. 188.7 . clocha na narand, 330.10 . in uair bhenmuid na clocha fuail as an lamhonnán le gerradh, ZCP xviii 274.9 . a riocht na cloiche fuail pro calculo vesicali, O'Gr. Cat. 113.24 . c.¤ no ydoripis, Reg. San. 23.y .

(d) precious stone, gem (somet. c.¤ búada, c.¤ úasal): caoga gemm carrmogail do c[h]lochaib tíre na hInnia, ML² 1481 . c.¤ crisdail gl. cristallus, Ir. Gl. 552 . do cloich búadha re n-abur sardínés, Maund. 249 . feilm áosda chlach ccarrmhogail, O'R. Poems 199 . clocha cuaigh `[stones] suitable for (adorning) goblets', O'Hara 2380 . c.¤ medóin do dhornchla dhét, IGT Decl. ex. 80 . a chorōin . . . ier n-a himchengal do dēmont ┐ do c[h]lochaibh uaissle, Fl. Earls 172.28 . a gcomhraid airgit go n-imat gc.¤ lonnradhach, 80.7 . is c.¤ uasal tiodhlacadh a radharc an tí agá mbí sé, Proverbs xvii 8 .

(e) Hence perh. of the beads of the rosary: is mise Oisín . . . / . . . ag cóireamh c.¤ `arranging stones', Oss. iii 276.10 . Paidir air na clochaibh móra ┐ Fáilte an Aingil air na clochaibh beaga, Donlevy 448. 3 , 4 .

(f) a construction of stone, esp. fortress, stronghold, castle: giodh áille an chlach don taoibh thall `though the fort is lovelier within', Ériu v 60.115 . daingean c.¤ an dúnaidh dhe / loch ar cúlaibh na cloiche `the fortress is strengthened by the lake which lies behind it', 111 - 12 . da ralaig . . . comard ré cloich na cathrach `the stone-walls of the city', TTebe 4224 . c.¤ Corcaigi do loscudh, Ann. Inisf. 1230.1 . c.¤ angcaire an anchorite's cell, AU iii 288.24 . tú do rad dár gcionn an cholann / i gcloich nduaibhsigh `into a gloomy dungeon' (Gloss.), Measgra D. 61.70 . a muir ┐ a mórclocha, Stair Erc. 909 . na franclochaidh ga folach / a n-ardchlochaibh allmorach, IGT Decl. ex. 714 . daingni ná clach áelta íat, ex. 183 . le Cloich Insi na tTorc ar Loch F., AFM iii 360.6 . C.¤ Locha hUachtair do loscadh, 536.4 . ? dar let is c.¤ ar na cengal / an tech os loch lachnach, IGT Decl. ex. 268 . Cf. Luimnech na c.¤ cengail, Caithr. CC 10 .

Frequ. in nn. loc., see Hog. Onom.

Compds. With noun. clúas re clochadhart `a stone pillow', BS 92.y . a tōebaib clochadba, ACL iii 217 § 3 . clochalla glassa . . . ┐ cairrci rocky cliffs, CCath. 3413 . clochall cairrgidhe, Hugh Roe² 46.15 . lé fúaim chloichbhéimnigh bhonn a each láidir ` stamping ', Jeremiah xlvii 3 . clochcaop lump of stone , Anecd. ii 53.y . do mhaothughadh do chlochroidhe hard heart , Mac Aingil 1134 . ferr beith a ccloch-dinibh ceall stone shelters , ZCP x 30.23 . im ócbail droichitt .i. cid cloch droichit, Laws i 134.25 Comm. in clochdrochat (sic leg.) ō tigh cech clērig dīb dia chēile, MacCongl. 123.22 . a róimh chlaichfhinntreabh Chonnacht of white-stone houses, DDána 68.28 . lottar . . . tré cloch-ród Coradh Finne stone-paved road(?), AFM v 1668.5 . cloch-sairsi ┐ crann-sairsi art of building in stone, Laws v 92.z Comm. cith cloichṡnechta do ferthain hailstones, RC xviii 150.x (Tig.). gaoth tre chlaichshneachta chiothmhar, DDána 113.15 (cf. na clocha sneachta, 2). maith ro cumad in cleathbhaile / sa clochtaighe, IGT Met. Faults § 58 . ? adinnim deargain / a druith chail ar chlochtaigh, IT iii 90 § 119 . ic córgud chastíal fo churadaib di chlochthress, LL 32238 ( TTr. 1427 ). tuitim isin clochtres tíar, ZCP xiii 12.35 .

With adj. do athairg . . . / mhachaire clachaird Conuill, IGT Decl. ex. 9 . legga corra clochbana of white stone, Fen. 188.21 . flaith corn gclochbhán white-jewelled, Top. Poems² 613 . is o cairgib clochdaeraibh Slebi Chugais rod-coimbris . . . `rock-bound', Aen. 829 . cathair clochdaingen, Grail 3286 . scīath clochdond go ccomhraibh óir, ZCP viii 223 § 18 . ar lámhachadh lann gclochdhonn `bright-jewelled(?)', O'Hara 4035 . do mhionn clachórdha cloichfhionn, DDána 97.38 . crios . . . clachghorm, Rel. Celt. ii 262.5 . 'sin charn chlochthrom, LL 29862 .

With adj. derived from noun. droichett clochaelta do dhenamh la Cathal of stone and mortar(?), AFM iii 618.5 . cuirt clochaolta, Hugh Roe² 216.13 . na coirigh chlochaigeantacha bhíos . . . ag leanmhain dá lochtaibh féin stubborn, TSh. 10492 . a chathbarra caem clochbuadhach set with precious stones, Stair Erc. 735 . an rí co coroin . . . clochbuadhaigh fura cenn, ZCP vi 52.7 . gremaigiss . . . an c[h]loch . . . dia coicēilip comadhus[a] cloch-chomharsnach[a] oile `adjoining', Fl. Earls 148.4 . ¤órda: cinnbhirt clochórdha, Oss. vi 128.11 . With Part. an cheinnbheart chlochfhoirfe (1 foirbthe) crowned with jewels, O'Hara 1502 .

2 días

Cite this: eDIL s.v. 2 días or dil.ie/15982
Last Revised: 2019

 

Forms: días, ndiis, a ṅdís, ndeisibh, pl., dessib, deisi

n Orig. disyll. ā, f. días (do dáoinibh) f., IGT Decl. § 165 .

(a) pair, couple (used of persons only, whereas dede is used of things): ní ar oenfer nā ar diis rocess sed pro omnibus, Wb. 4b13 . in dias do gabail immon n-oenfer, FB § 15 . gana (cia no, ge no v.l.) marbad fer no dís no triur, TBC-LL¹ 951 . dís dano dāmh fochlacáin for tuaith, Corm. Y 587 . berid gad itir cach ndis uaib, TBC-I¹ 876 . baile i mbia dias no triar, PH 6755 . Adam is Eba | cēt dias rocleacht corp anmain, Lec. 74a26 . dlomtar dias [l]a teist, Laws i 66.23 . mad mac cunntabartach itir dis if [the paternity] of a child is doubtful, v 454.16 . moo serc na desse út la Tigerna indú-sa the Lord loves these two better than me, LL 283a47 . bíid triar ar biuth deissi . . . bídh dias ar biud óenḟir three will subsist on the food of two . . . two on the food of one, ZCP viii 312 . tigerne deise (gl. duumvir), Ir. Gl. 398 . toghait a rogha deissi do guibernoracht in tire they elect two, Fl. Earls 92.11 . atá sgríobhtha . . . gur fíor finné deisi the testimony of two, John viii 17 . acsin na deasa diana (at end of list of illustrious pairs of brothers), Lec. 85a12 . Used to form compd. num.: dlom díis ar fichit martir, Fél. Sept. 13 . sechtmoga mac la dis dein, SR 1971 . Exceptionally of animals: dias chorr cruadhluirgnech two cranes (used fig. of human beings), BS 96 . Folld. by gen. or partitive DE: dias oclaech, TBC-I¹ 2845 ; 2814 . fedhm desi laoch, ZCP i 374 . dias carat, CCath. 2446 . dias de muntir Medba, TBC-LL¹ 570 . diss do shagartuibh, Ériu ii 82.20 . With vb. in pl. : fēimdit dias dīb, ZCP viii 310.9 . tangadur d.¤ daltadh, KMMisc. 313.16 .

Comrac (comlond, etc.) desse fight between two, duel: a com-ruc desse cen chath, SR 5807 . comrac dessi for echaib, Alex. 788 . comlunn éinfir ┐ comlund dessi combat between single opponents and combat between pairs, ZCP vi 72 . a ndail disi (a duel), Lec. 354a25 .

Freq. in dat. with poss. pron. in apposition (see Pedersen, ZCP ii 377 ff ., Ó Máille, Vbs. of Existence 90): attaam ar ndiis i cuimriug we twain are in bonds, Wb. 32a28 . o ru biam . . . innar tegdais ar n-óendís, SP ii 5 . condechsam . . . ar ndís a dochum nEuá, SR 1156 . no thogfaind-se etruib far ndís I would choose between you both, IT i 72.18 . fōid far ndís innocht, Liad. and Cuir. 20 . manibet a ndiis do imfolung if they be not both (present), Ml. 14c4 . (redundantly) in dá mac Hele a ndiis | Ofne ┐ Finees, SR 5403 . co taetsad cechtar díb nó co taetsaitis a ndís, TBC-LL¹ 3246 . doloddur som inddís (= a ndís), Mon. Tall. 130.7 . co morogaib dóib a ndís they engaged in combat with each other, Metr. Dinds. iii 82 . With 3 pl. pron. for 1 pl. (petrified phr. ?): tar ar sárugud a ṅdís in spite of us both, PH 3827 . Cf. also: dobéaram-ne an dias so dhó we two will give him, Ériu i 97 . is ced duib indis, Fél. 204.8 (where i is prep. acc. to Hull, ZCP xxiv 124 ). With prep. I N- and poss. : na ro-doerthar 'n-ar ndís lest we both be enslaved, PH 3875 . iat n-a ndís do comlunn re haenduine, RC x 180 . teid Aenis ┐ Dido ina n-aendis ar teiched, Aen. 732 . pl. teighdis ina ndeisibh ┐ ina ttriaraib, AFM vi 1926 . Note also: diis dó he is one of two, Críth G. 115 . mo dul ar fecht dis no triúr two or three of us, MacCongl. 118 . co tí Mane dom acallaim dís ┐ ragat-sa dís ar a chend with one companion, TBC-I¹ 2117 . In pl.: ind locáin ro gabtha | dessib ┐ trírib by twos and threes, Fél. Prol. 210 ; cf. TBC-I¹ 2857 .

Gen. as adv.: sinn gach deisi ar gach ffán we two by two, Duan. F. i xxiv 6 .

(b) Rarely for déde pair (of things): mani cumaic nech iat a ṅdis do dénaim (of almsgiving and fasting), PH 4968 . is iad an dís: l r, FS Delorez 7.39 (of letters). ? Fél. Prol. 210 (quoted above). d.¤ fidchrann (sic leg.), Laws iv 310.12 . (= Críth G. 178 , but perh. belongs to 1 días, see EIF 501 ).

Compd. dias-suire, Laws ii 28.20 .

doéscair

Cite this: eDIL s.v. doéscair or dil.ie/17585

 

Forms: dáiscuir, daiscuir, doescair, doiscairem

adj i

(a) n buffoon, jester; adj jesting, jeering, flippant: dáiscuir gl. scurra, parasitus, Sg. 56b2 . ic athḟescain na . . . delbi doescairi druidechta, TBC-LL¹ 2748 . nā rup oirfited lind fégad furseori ┐ dáine doescaire (= praeconum aspectibus), PH 6873 . nā roluaidemm . . . briathra doescaire (= scurrilia), 6880 .

(b) common, mean, vulgar: daiscuir gl. uulgari (conuersatione), Ml. 37b5 . ní ba roescaid ar ná ba dáiscuir (doescair, v.l.) do not demean yourself by too much bustling, Tec. Corm. § 19 (p. 38) . is doescair cach can etach n-imbe a man has no self-respect without his clothes, O'Mulc. 462 . cranna doiscairi common trees (= ligna vilia), Ml. 92d6 . gebē bēss fora n-iarair | eter daescair is diamair, | is eol dam cen tíme tra | anmanna binne in berla both exoteric and esoteric, Lec. 55b22 . Common epithet of devils: doescair (of Satan), SR 948 . demun doescair, FA 30 (LB). Superl. inneuch as doiscairem hi tír Israhel, Ml. 105b7 .

Compds. ¤duine common person, one of the rabble: cenmotat . . . drubhar-sluaigh ┐ daescar-daoine, Leb. Gab.(i) 78 . da drabarsluag ┐ da dæscor-dainib, YBL 105a29 . ¤ṡlúag the common herd, rabble: hua doiscarslog gl. uulgaribus, Ml. 90c10 . nábad ardd a chongbál i talam, ┐ robad ádba daíscarsluaig, Trip.² 2399 . nárbhat dian re daescarṡluagh, Acall. 587 . dáescarsluag díc[h]oimsech an domain déin, ZCP viii 208 . buidre fri daéscarṡlúag turning a deaf ear to the rabble, Tec. Corm. § 3 (p. 10) . ní bhí dúithche san mbioth gan daosgarshluagh, Keat. 1 56 . berthar a fir maithi ina dún co hE. ┐ biathtar a ndaescursluag a ndūntaib seachtair, Lec. 409a25 . conid de garar feil Moing[finne] frisin Samain icon dæscursluagh Samain is vulgarly termed the feast of M., BB 264a7 . in spasmus . . . is de gairit an daoscarsluag crupan, 24 B 3, 125.36 . Of an army, common soldiers, the rank and file; camp-followers, sutlers: issé lín ar ndúnaid cenmothá ar ndaescorslúag ┐ ar mná, TBC-I¹ 189 (LU). cia lín dorochair and do daiscorslog, 2003 (LU). a ndirmanda diana daescur[sh]luaig ┐ a ṅgeraiti gaiscid, TTebe 2802 . triochad laoch i ngach luing gan áireamh a mban ná a ndaoscarshluagh, Keat. ii 1241 . Esp. of host of devils: iffrind cona dǽscorṡluagh, FA 3 (LU = doescursluag, LB). diabul cona doescarsluag, PH 8225 ; 6169 , 8143 . an diabhal ┐ a dhaosgar-ṡluagh, TSh. 1455 . daosgar-ṡluagh deamhan, 1974 . Lucifer co n-a daosgors[h]logh demnaidhe, Fl. Earls 156 . tresna daescurshluagaib disciri . . . deamnacda (in Hell), TTebe 190 .

1 findaid

Cite this: eDIL s.v. 1 findaid or dil.ie/22097

 

n m. a witness (?) : gním cen ḟiadnaisi, Tec. Corm. § 14.25 = gen f.¤ , Lec.

Cf. finnaid and fínné .

fínné

Cite this: eDIL s.v. fínné or dil.ie/22153
Last Revised: 2013

 

n m. (? < fír nDé, Celtica iii 169 , but see Éigse xviii 107-9 ) witness, testimony: is náir an f.¤ shameful the testimony PBocht 9.4 . cóig croidhe ar a bhfuil f.¤ (: Dé), A. Ó Dálaigh xxiv 1 . ar chách mar chuirthear fínné , PBocht 25.37 . ag seo finné Dinis Í A., ┐ Eóin i Ch. air údhacht Uilliam ... í Ch., ML App. 184 . dá bhféaghthaoi ar bhfínné if the testimony about us were considered PBocht 23.1 . g s. ag déunamh f.¤ dona Híuduidhibh, Acts xviii 5 . Hence probably fínné , fiaghnuise, Kirk ( Eg. Gl. 347 ). do ni dfinne go bfuil ... bears witness that it is ... Rule of Tallaght p. vi . i ló in fhinné Doomsday O'Gr. Cat. 486.1 . tráth an fhínné, Dán Dé v 48 . Cf. mar fínéidhthear `as witnesses testify' Ó Bruad. iii 18 .

1 finne

Cite this: eDIL s.v. 1 finne or dil.ie/22151

 

Forms: ḟinde

n , f. (1 finn) fairness (of hue, complexion), brightness: finne ... solus imchisin, O'Mulc. 538 . inmain foltán co finde, LB 275a30 ( SG 58z ). inmhuin aghaidh gu bfinne, Ériu xi 205.12 . fín co f.¤ ` sparkling wine ' Metr. Dinds. i 30.42 . do shiol na riogh go ffinne, BNnÉ 140.38 . g s. ben co n-áibe ḟinde , Metr. Dinds. iii 94.9 .

? 2 finne

Cite this: eDIL s.v. ? 2 finne or dil.ie/22152

 

n attendance (?): f ¤.i. friothaileamh, a ghile nocha dhlighe luach finne .i. luach friothailmhe, O'Cl. Very doubtful.

? finnén

Cite this: eDIL s.v. ? finnén or dil.ie/22156

 

n (dim. of 1 finn `little white one,' from practice of whitening shields ?) a shield (poetic word): finnen find-din (sic leg.) ar is dín do loech, O'Mulc. 539 . finnén .i. sgiath, O'Cl.; ib. s.v. feilios. finden co mbil óir, LL 261b8 ( IT i 81 ). pl. findne gela, LL 276a5 . faébra fri fáebra ┐ finne fri finne LU 9618 = findne, LL 276b51 ( ZCP iii 208.15 ). ? mo thri findne, Corm. Y 397 = finnde (finndni v.l.) 1052 (`my three cows' O'Don., Corm. Tr. 37 ).

fíu

Cite this: eDIL s.v. fíu or dil.ie/22264
Last Revised: 2013

 

Forms: fio, fio, fiu

adj (cf. W. gwiw `worthy'; cogn. with Ir. feb `excellence,' Pedersen Vgl. Gr. i 75 ; by Thurn. Hdb. 182 regarded as orig. n s. of that word. Pokorny, ZCP x 404 , takes the old gen. to be fio (later fia), found in Fer Fio; Imlech Fio, AU 761 , 842 . See also RC xxvi 16 , cited below, end of section (a).

I Adj. and subst.

(a) worthy, meet, fitting, sometimes passing into sense worth while: is f.¤ [a] choméit (gl. acceptione dignus) Wb. 28d3 . ni f.¤ cometecht doib it is unworthy to indulge them 13c16 . ni f.¤ sercc do thabairt do, 10b3 . amal ni bad fiu ní du [tha]bairt tar ar n-aesi, Ml. 63d2 . ní fiú mé ... do mhacsa do ghairm dhiom, Luke xv 21 . ní fiú é ... tuarastal d'fhagháil he is not worthy of wages TSh. 9189 . nach fiú na daoine ... na deagh-dhaoine do bheith eatorra 5525 . ni fíu mheisi a bhroga dhiómchur, Matthew iii 11 . ag nach fíu mhé íallach a bhróg dho sgáoileadh, Luke iii 16 . ní mheasaim gurab fiu é freagradh do thabhairt air worth answering Keat. i p. 54 . ni f.¤ falti frinn you have no cause to welcome us IT iii 244.46 . mórán d'éigsibh dob ḟ.¤ a riar `worthy of recompense' TD 25.8 . f.¤ an teach i dtarla mo ṡiur dá bhfaghbha gach breath, A. Ó Dálaigh iii 3 . is beag is f.¤ croidhe an dhrochdhuine is little worth Proverbs x 20 . IS F.¤ LIMM I deem it worthy, meet, worth while: mad f.¤ lib mo ainechsa do breith less (gl. si dignum fuerit ut et ego eam) Wb. 14a4 . ni fiu leu bás n-aill du techt forru, Ml. 139c3 . nicon ḟiu la credal | dorogra ainm Neran it does not seem right to a believer to utter N.'s name Fél. Prol. 111 . is í sin ... áeningen ba f.¤ lesseom ... do acallaim, LU 10183 . nirbo f.¤ laiss comrac fri gilla, 6106 . gur fiú leis diúltadh dhó, TSh. 1179 . ar nach fiú leis léirmheas do dhéanamh 748 . an tí d'árb bhfiú leis an dTighearna bhiocaire do dheunamh de whom the Lord thought fit to make His deputy Eochairsg. 75.11 . ni rabi ... nec[h] ris ar b[ḟ]iu each do breith inaci leis who would deign to lead away a horse Cog. 132.11 . mac ríg ag ar fiúd liumsa beith whose service I deem worthy of me ZCP xiii 227.1 . IS F.¤ DOM it is fitting for me; it is worth my while (gen. with neg.): ni f.¤ dúibsi in sin do é[it]secht, Wb. 18c11 . asbert B. ni bú f.¤ dóib techt, LU 10581 ( CCC 3 ). níorbh ḟ.¤ dhó duine ... d'argoin it would not be worth his while TD 23.2 . nárbh fhiú dhó an choir ... d'agra, TSh. 3361 . Rarely as attrib. of noun: fri fileda fāth f.¤ dā macc ḟīal F., Ält. Ir. Dicht. ii 14 (= Rawl. 124a30 ); 'the two noble sons of F. are worth a composition by poets' ZCP xxxi 49 .

Cf. cuibsigter sencaid sin co firinne f.¤ hit fíadnaisi, LU 3475 ( SCC 25 ). a forbthib fio , RC xxvi 16 § 22 (`from perfections of goodness' Stokes, taking fio as g s. of fiu). flaith forid mbī, fiu-flaith fuissiten `a worthy lord' [?] BCrólige § 59 .

(b) folld. by acc. worth, equivalent to: amal ní bimmis f.¤ ní etir as if we were not worth anything at all Ml. 63d1 . each is f.¤ boin, Laws v 62.21 Comm. f.¤ coicait cumal, Fianaig. 50 . mo betha is fiu bās, LB 141a32 ( Hom. Leg. 83 ). ba fiu Eirinn a oenur he alone was worth all Ireland AU 902 . t'fhit[h]chell ba fiu mōir, TBC-I¹ 2709 (= ba f.¤ máin, TBC-LL¹ 4077 ). fiu mōr do maith Māel Fābaill, Bruchst. i § 17 ( IT iii 19 § 54 , 47 § 76 ). as f.¤ olc a raidhe what thou sayest is mischievous ZCP viii 221 § 41 . bid fiu dā macc Con in cundscle the conflict will be worthy of the two M.C. LL 147a33 ( PRIA iii 550 ). cairem ┐ cirmaire nó nech bed f.¤ iad one of the same level BColm. 66.8 . níorbh ḟiú aonchúigear d'ḟiadh B. | an saorchúigear no five men of B.'s land would equal these noble five TD 36.6 . créad is fiú í? = quid valet? TSh. 9975 . With ocus: is fiu thu ocus in odhar `you are like the dun cow' O'Gr. Cat. 137 - 8 ( O'Dav. 1481 ). With copula and inf. pron. : set besid fiu inn aile a `sed' of equal value Laws v 382.8 . ni faigebasu curaid ... bádam fiusa as good as I LU 3913 ( SCC 42 ). With prep. : am fiu do rath rig I am worthy of a king's favour IT i 142.8 . Cf. ni beir L. for a druim ... marbhan ... ba fiu dó `so precious as he' AFM 661 = Bruchst. i 41 . fiche filed fiu ... fri drauc Fiachaich, Ält. Ir. Dicht. ii 16.6 . As subst. with poss. pron. or gen. subst. : nach facusai riam ... a f.¤ ar uairi I never saw the like of it for cold RC xi 129 . an adhaigh an uair as mhó | raghaidh don ló uainn a fh.¤ an equivalent length of the day will go from us Dán Dé ix 27 . caidhe a ḟiú, IGT iii ex. 62 . f.¤ an chrobhuing-sin nachar chin, ex. 663 .

(c) in later lang., in neg. sent. or after gan (= O.Ir. cen), folld. by gen. (less often acc.) the equivalent of, as much as = even: ni bhiadh fiú na crithre san choigill even a spark Content. xxviii 6 . ni thug tú fiu an mheannainn ... dhamh, Luke xv 29 . clanna fileadh gan fiú an g[h]iolla, L. Cl. A. B. 250.33 . níl f.¤ na gcearc nach airigh ... even the fowls perceived Ó Bruad. ii 202 . Cf. next section.

(d) co (go) f.¤ to the extent of; even including: mairg nach molann Máthair Dé | go f.¤ a bhfuaras dá fínné , A. Ó Dálaigh xxvi 1 . go fiú an úcaire even the fuller also Content. xvii 4 . go f.¤ a chomhaing to the extent of his means Fl. Earls 154.31 . nír shirsiod dáil ... nach fríoth go fiú a chomhochta, L. Cl. A. B. 244.42 . éagfaid an Caesar 's go f.¤ an ríogh móir, Keat. Poems 329 . See Gadelica i 63 , where T. F. O'Rahilly takes fiú in these uses (c, d) to represent feadh (= 2 ed).

II In Glosses used as equiv. of Lat. quam in follg. senses:

(a) than (after compar.) Ml. 94d5 .

(b) as (correl. of Lat. tam, ita) 80c14 . 101a15 . 111c16 . 121a2 . 134c2a0 . Thes. ii 7.31 ; 9.24 . Cf. Ml. 23a16 where cia f.¤ seems required.

(c) CIA F.¤ (interrog. adv. of degree): cia fiu esámain (gl. quam temerarium) Ml. 27d8 . cia f.¤ as crib (gl. quam cita) 61a25 . cia fiu as ndían (gl. tam velox est) 62c6a0 . cia f.¤ todlaiger-sa (quam iusta postulem) 38c22 . cifiu (quam sancte) Wb. 24d18 . ZCP vii 479.21 . In Ml. 48c7 cia fiu seems wrongly used for fíu (gl. tam ... quam).

See Thes. i 717a .

imcaisiu

Cite this: eDIL s.v. imcaisiu or dil.ie/27325

 

Forms: immcaisiu, imchaissin, imcisin, imcaisi, imcisin, n-imcaisin, imcaissiú, imcaisiu, imcaisen, imcissin, imcasain, immchaisni, imcaisne, immcaisiu

n n,[f.] vn. of imm-acci. n s. immcaisiu, Sg. 54a6 . a s. imchaissin, Trip.² 1146. imcisin, Laws iii 6.2 Comm. imcaisi, TBC-LL¹ 5482 (Stowe). g s. imcisin, Laws iii 350.22 Comm. d s. dia n-imcaisin , Ml. 81d3 . oc imcaissiú , BDD § 87 (= imchaisin, BDD² 826 ). do imcaisiu , LU 10792. g du. lár cechtar a d[a] imcaisen , LU 10223. The d s. early comes to be used as n s. and from this arises a new declension: n s. imcissin, LU 8067 ( FB § 3 ). imcasain, SR 5924. g s. immchaisni, RC xxii 394.15 . g du. lar a dá imcaisne , TBC-LL¹ 260.

I

(a) the act of looking around, surveying, beholding, examining: dia n-imcaisin ón `to gaze upon them,' Ml. 81d3 . immcaisiu gl. specimen `inspection,' Sg. 54a6 . dorothlaigset imchaissin Críst gnúis fri gnúis, Trip.² 1146. nisrelic Dauid ... | día n-imcasin don mórslóg, SR 6722. senistir ... | fri soilsi fri imcaissin (of the ark), 2470 . forḟemid a n-imcasain she was unable to perceive them, 2140 . becc náchim-rala húathbás oc imchaisin in trír sin, BDD² 826. nosrirfind ar imchisin | ina flatha atc[h]íu `I should barter it for beholding the kingdom I see,' BColm. 70.14 . fosrocaib for sosta na Temrach do imcaisiu Maigi Breg, LU 10792. dobreth F. líaig Echdach día imcaisiu in tan ro ngab céill for écaib, LU 10732. rongab failte ... og immcasin in tire torrthigh ísin, BB 493b31 . watchfulness: descaid sainti imcaisin, Anecd. iii 15.19 translated `watchfulness is a sign of greed,' ZCP xvii 66 § 58.

(b) the act of contemplating; contemplation, consideration: isind imcisin .i. in contemplatione, in consideratione , Enchir. Aug. 78b . is inna imcaisin adi gl. in cuius conspectu, Ml. 36a15 . imcaissiu na Trinóite | ó gnúis do gnuis tria bithu, SR 8371. imchaisiu Dé (as remedy for `vana gloria'), ZCP iii 28.17 . bithscarad fri imchasin gnuisi De, Ériu ii 142 § 158. iomchaisin .i. féchain. neamh iomchaisin .i. féchain nimhe, O'Cl. piana do imchaisiu ara n-imgabail `contemplation of penalties so as to avoid them,' Ériu vii 138.28 . is iat sin treidhi is coir do imcisin isinn ogam, Auraic. 2901. foresight?, perception: ri tria rath doraiga o chéin | tria imcasin réid roréil ..., SR 3378.

II

(a) (eye)sight, gaze, vision: finne didiu solus imchisin, O'Mulc. 538. suile can imcisin `eyes without sight,' Laws iii 6.2 Comm. suil co n-imcisin no cluas co n-eistecht, 348.13 Comm. ma ro facad ní ... da himcisin isin t[s]uil, 350.22 Comm. suidig th' imcaisin ṅgeir ṅglain | súas co leir dona nemdaib, SR 2115. tocbaidh in dara fer ... a imcaisi co nem, TBC-LL¹ 5482 (Stowe). dlegar dínn ar n-imcaissin do thimorcain, PH 6870. al-leath teit m'imchaisse forsan muir `the direction in which I am gazing over the sea,' RC x 84.16 .

By transf., eye: rinn a roiscc ... ┐ a n-immchaisni fuirri, RC xxii 394.15 . secht ngemma ... for lár cechtar a dimcaisen (=dá imcaisen), LU 10223. fail secht gemma láth ṅgaile | ar lar a dá imcaisne, TBC-LL¹ 260. tar imdoirsib a imcaisi, MR 270.3 .

(b) a sight, a sign; appearance: combái Noe ... | cen taidbsin cen imcasin | di bith buan, acht fairggi fraig, SR 2578. ba duairc laiss a imcasain, 5924 . co mba samalta fria reltannaibh rosholosta a n-imcisin do chén the look of them from afar, TBC-LL¹ 5609. combo fodirc dósom imcissin in tige máir úad assa imdaí, LU 8067 ( FB § 3 ). is deithbeir cid gráin a n-imchaiseo, BDD² 922.

1 inis

Cite this: eDIL s.v. 1 inis or dil.ie/28744
Last Revised: 2013

 

Forms: inis, insi, indsi, indse, insi, innsi, indsi, inse, índis, inse, inseo, insi, insi, indsi, inis, indsi, inse, inseda, innseadha, insi, insiu, indse, inseadha, inse, insi, innsi, indsedh, inseadh, insib, innsib, indsibh, innsibh, insedhaib, innseadhaibh, insibh, inis, nInis

n ī, f. In Mid and Mod. Ir. freq. inflected in pl. as dental stem. n s. inis, Corm. Y 744. Imr. Brain § 4. LL 13a31 . insi, Anecd. i 1.4 . Laws i 16.12 LL 13a20 . indsi, Anecd. i 1.7 . indse, Metr. Dinds. iv 92.15 . a s. insi, Imr. Brain § 61 . LU 3358. innsi, Lat. Lives 107.8 . indsi, Laws i 78.12 . Anecd. i 1.7 . inse, Thes. ii 299.7 ( Hy. I pref. ). LL 181a38 . índis, LL 395a31 . g s. inse, Thes. ii 241.18 (Ardm.). Imr. Brain § 61. Fél. July 7 . inseo, Thes. ii 241.18 (Ardm.). indse, LU 3356. insi, Trip.² 2427. LU 9150. d s. insi, SR 4008. LU 3379. indsi, Anecd. i 1.6 . SR 4009. Laws i 12.z Comm. inis, Anecd. i 1.3 . Fél. Aug. 8. Laws i 16.6 (sic leg., Stokes, Laws Crit. p. 22 ). Acall. 6558. n p. indsi, IT i 190.31 . inse, Todd Lect. vi 2.13 . inseda, Cog. 140.3 . innseadha, AFM i 564.6 . a p. insi, Ml. 89d18 . Trip.² 2424 ( insiu , v.l.). indse, Alex. 884. inseadha, Keat. i 200.59 . g p. inse, Ml. 89d18 . Imr. Brain § 25. insi, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, xxv 439 § 7 . innsi, AU i 512.x . indsedh, i 490.13 . inseadh, TD 20 § 49. d p. for insib , Thes. ii 299.15 . innsib, 312.1 ( Hy. II ). indsibh, SR 3396. innsibh, Aithd. D. 29 § 18. insedhaib, SG 64.x . innseadhaibh, Dán Dé xxviii 39. insibh, AFM iii 326.x . n du. di inis , ZCP i 420 § 183. See IGT Decl. § 150.11 and KZ xxviii 146 § 3.

an island (very common in place names, see Hog. Onom., Indexes to FM., AU, etc.). i.¤ ab insula , Corm. Y 744. inis .i. nesos graece, insola interpretatur , O'Mulc. 734. cen muir dia etarscarad fo chosmailius n-inse, Ml. 89d18 . lasinn uile talmuin ón file im na insi imacuairdd, ib. dul for insib mara immach, Thes. ii 299.15 . muchatócc inse fáil augustín inseo bicae, 241.18 . immeraad in n-i.¤ immecúairt, Imr. Brain § 61. Manandān mac Lir, cendaighe amra robūi a nI.¤ Manann, Corm. Y 896. Máel-rúain ... grían án inse Góidel, Fél. July 7 . maicc Nessáin ónd i.¤ , Fél. March 15. corogab tir ... | i n-insi Deprofane, SR 4008. i n-insib i mmedón in mara tened, LU 2193. ingen ríg Insi Fer Falga, 9150 . la tri cenela saera randsat in indsi so, Laws i 78.12 . muirinis mara ina beir ceathra (one of the places into which distress is not taken), iv 6.10 . Siuchraidh mac Loduir iarla Innsi orcc of the Orkney Islands, AU i 532.10 . a n-indsib Orcc ┐ Catt 'Orkneys and Shetlands' Celtica xiii 4 , Peritia xii 315 n. 85 . Ragnall mac Gothraidh, rí na n-innsi `Lord of the Isles' (i.e. of the Hebrides), 512.x , Rannsachadh na Gàidhlig i 14 . rí Innsi Gall, AU 989.4 . a hInnsib Gall, CMT² 38 § 51 . tri longa do longaibh Gall na n-Innsi do shlat do Ulltaibh, ii 58.17 . inghion Rígh innsi Fionnghall, Caithr. CC 24 . a hinsib Mod muirech `sea-girt islands of Mod' (i.e. the islands in Clew Bay), Metr. Dinds. iii 408.5 . as na hindsib .i. a Créit, a Cicir, a Sicil, a Corsic, PH 5388. atat di i.¤ a fudomhuin in mara sin, ZCP i 420 § 183. Cathal ... do mharbadh la Cénel Eogain na hInnsi (i.e. of Inishowen), ALC i 70.10 . an bhréiginsi lér fhaoi Art (of Ireland), Studies 1921, 75 § 18 . dá ghimhis don ghoirmṠinainnsi | uman n-i.¤ adhmholaimsi, IGT Decl. ex. 1395. for insedhibh uisccidhe no for olénibh mara, Hugh Roe 178.14 . As nom. loc. Ennis, co. Clare: dá bhrághaid uaim i nInis , DDána 77 § 1. mainistir Inse i ttuadhmhumhain, AFM iii 326.6 .

an island (often artificial) used as a storehouse or fort: 'na duinib trénaib daingnib | inna indsib eradblib, SR 3396. daroclasa a n-indsi ┐ a nduini ┐ a ndingnada, BB 500b35 . ni chumdaigem mura na paláti na tegdaise rígda na indse for uscib, Alex. 884. ro daingnit leis ... dúin ocus daingni ocus inseda, Cog. 140.3 . M. ... do indradh Condacht ┐ do thoghail a híndseadh `M. harried Connaught and destroyed its (artificial) islands,' RC xvii 344.13 .

In many poetic names of Ireland , e.g. rannsadar a maic ... | i.¤ n-Airt, Metr. Dinds. ii 38.46 . i.¤ Bhanbha na ttrí ttonn | do ṡlonn sí trí hanma sin, IGT Decl. ex. 1152. mór antrom inse Banbha, Keat. Poems 981. i.¤ Bhreagh, TD 1 § 2. i.¤ Ealga, eadhon, oiléan uasal, Keat. i 98.23 . go hi.¤ aoibhinn Ealga, Keat. Poems 10. Gnia ... cenn crabhaidh insi hEmhir, AFM i 514.20 . tilid Éirinn gan ainimh | a héineing d'I.¤ Ḟuinidh `they rule Ireland without reproach, from one corner to the western land,' TD 10 § 11. cid mesc lib coirm inse Fáil, IT i 133.1 . is ferr d'andrib Inse Fáil, Metr. Dinds. iii 202.45 . an seachtmhadh hainm (i.e. of Ireland), I.¤ Fáil, Keat. i 100.52 . fata srúm gimhsi gach gille | ag súr Innsi finne Fáil, IGT Decl. ex. 1405. ar fhud Innse Laoghaire, DDána 77 § 8. an ceud ainm tugadh ar Éirinn, I.¤ na bhfiodhbhadh, eadhon, oiléan na gcoillteadh, Keat. i 96.11 . an t-ochtmhadh hainm, Muicinis, 100.66 .

láech

Cite this: eDIL s.v. láech or dil.ie/29307
Last Revised: 2019

 

Forms: laech-airlech, láechbrised, laochbhualadh, Laochlugh, láech-Níall, Láechrí

n o, m. (Lat. laicus, Pedersen Vgl. Gr. i 203 , but native word according to Watkins, Celtica vi 241 n.l . but see also Ériu xxx 75 ).

(a) layman , as oppd. to manach, occas. oppd. to clérech: laich ┐ laicesa ┐ aes tuaithe adragar fri flaith laymen and laywomen are ruled by their chief, SM Facs. 47a (`heroes and heroines', Laws iii 14.28 ). airchindech laich lay `erenagh', Laws v 118.4 . laich .i. grad flatha, Laws iii 16.1 Comm . luid dochum laich saidbir, LU 1210 . bendacht aine foruib uile laechaibh clerchib, BB 280a7 . i comthinoltaib l.¤ ┐ clerech, IT i 192.16 ( FA 31 ). laoch a laico .i. ōn tūata, Corm. Y 794 . laoch alaico .i. popularis , O'Mulc. 777. i corpaibh laech ┐ laiches ┐ aosa cravaid, Aisl. Tond. 102 § 3 . laech = laicus, Lat. Lives 105.12 . cid clērech glan gāeth / cid lāech cid fer grāid, KMMisc. 264.2 . teichidh d'feraib Teftha, laechaib, cleirchib, RC xviii 292.19 . biaid buaid cleireach ┐ laech uaid dot eis, Irish Texts iii 6.22 .

(b) warrior (eventually in this sense only): cāinlāech Luigdech, AID i 53 § 3 , Celtica xi 125 . Iæch cen locht, AID i 59 § 2 . olc damna laích, LU 4938 ( lōich, TBC-I¹ 453 ). cinnas laeich what kind of warrior, TBC-LL¹ 1813 . is bresta ┐ is mor in laech, YBL 137b23 . tricha set d'airig forgill ┐ cet laech lais, Laws v 46.24 . cet laech .i. fer ad cota buindi (leg. buidin) cet a cath, Laws v 48.7 Comm . ingen lāich as luchru a Laignib, Bruchst. i 18.35 at lāech, a Ḟlaind, 12.20 . laech caem cendlethan, TBC-LL¹ 5205. a láich láin, 3487 . dorinit . . . duma for na degdainib ┐ leca ar laechaib ┐ ferta ar na fenedaib ┐ cnuic ar na curadaib, Ériu viii 56.8 . roḟeit in l.¤ lamḟota, MacCarthy, 206 § 6 . laoich goirminnse finne Fáil, DDána 71.21 . ag leadradh laoch, TSh. 6670. With qual. gen. laich gaili, Sc.M² 6R . TTebe 3384 . Attrib. g s. lamthapad laeich, Grail 3735 .

(c) pagan (a calque on Lat. laicus 'pagan', Ériu xxx 78, 90 ): cetmunter no caillech aithirgi dogní gol for laiech no laithes, Ériu vii 170.7 . erglanad eclaise ó laechaib ┐ laiches[aib] ┐ coitreb caillech, O'Dav. § 542 . Compds. In meaning (b) only. Freq. as expletive and for metrical purposes. With vnn.: laech-airlech, MR 238.16 . láechbrised, Fianaig. 90.17 . laochbhualadh, Comp. CC 130.6 . Also with n. pr. in sense of heroic : Laochlugh, L. Cl. A. B. 97.100 . láech-Níall, Ériu iv 96 § 20. Cf. laechluirc, Anecd. ii 35 § 12. Láechrí see Corp. Gen. Lugaid láechcurach (: curad; láechMuman, v.l.), Three Historical Poems 134 q. 82b (v.l.).

With nouns: ¤aicme: in tres láech-aicmi hErend .i. in Gamanrad i hIrrus Domnand, ┐ cland Dedad hi Temair Lochra, ┐ clanna Rudraige i n-Emain Macha, IT ii2 215.23 . do chlú laochaicme Laighneach, DDána 117.24 . ¤aire : cethrar laech-airech, MR 242.12 . ¤arm: oro ghabh a laocharma, Hugh Roe² 240.27 . ¤bás: laochbhás mo Dhé, Aithd. D. 58.24 . ¤biad: in liach dia lessaighther in laec[h]biad, O'Mulc. 768 . deogh níadh maraen ┐ a laechbhiadh, BB 370a33 . ¤bidbu: in láechbidba, Sc.M² 24c . i lamaib a laechbidbad, MR 154.21 . ¤bile: ar laechbilib lebar-sciath, MR 230.25 . ¤bríg: laechbriga gl. lochbríga, IT i 214.26n . ¤briugu: laechbrugaid amra, IT, ii2 225.1 . ¤bruinne: i cridib curad ┐ i laechbrunnib láech, LL 238b49 ( TTr. 1634 ). ¤buille: laechbhuillibh, Acall. 4740 v.l. ¤chenn: ag faicsin na laochchenn arna leabarchuaillibh, Comp. CC 133.3 . tri láichcind, IT i 102.10 . ¤dair: laochdhairghe, Top. Poems² 882 v.l. ¤dorus: ra línait na láechdorais, LL 227b33 ( TTr. 742 ). brisit . . . laochdoirsi na Bruidne, RC xxi 324.15 . ¤ḟer: ós na laechferaib, ML 84.21 . ¤ḟess feast fit for a warrior : róthail (leg. rothomail) in chummatsin Conid and asbert Eochaid a meic is laechḟes insin. a quo Laechfes ┐ laechfessaich, Rawl. 126b42 -3. ¤ḟoirenn: ar laechḟoirnib Laigen, MR 124.4 . ¤imda: nir luíghis at' laechimdaid, MR 296.13 . ¤irgal: isin laechirghail sin, Stair Erc. 874 . ¤ládus: laochládus iomdha an chon chlamhualaigh `prowess', Ó Bruad. i 80 § 3 . ¤lainne: doficfa a laechluinde, RC xiv 404.20 . ¤lám: Lugh na láechlámha, Anecd. i 31 § 50 . día láochlaimh, Duan. F. ii 96 § 106 . ¤lann: for Muir Libis na laechland, LL 313 . ¤lár: for laeclar tige Temrach, BB 46b16 . laechlár int sídha, Acall. 395 . ¤léim: ic tabairt a laechleime, Acall. 2873 . ¤lenb: co rucadh co tempull na ndee an laechlenub, Stair Erc. 106. ¤lerg: ar an laochleirg, Caithr. CC 19.22 . ¤les: go crīch Laighen na laochles, ML² 849 . ¤lestar: lódmar isin lōechlestar, MacCongl. 35.26 . ¤lía: do saith le a laimh in láochlíag, Duan. F. ii 78 § 48 . ¤loinges: luadail na laechloingsi, Leb. Gab.(i) 80.22 . bás tóesech na loechlongse, LL 1987 . ¤lorg: in laechlorg imreamar iarnaidhi, Stair Erc. 1074 . ¤mac: laochmhac Airt / fraochshlat mur Earcoil ordhairc, L. Cl. A. B. 136.51 . ¤machaire: laechmachaire Laigen, Acall. 4109 , 5234 . laechMachaire Lí, 6045 . ¤mag: os lāechmaig Lí, ACL ii 48 § 15 . ¤marcach: i lLaignib na laechmarcach, ZCP viii 106.5 . ¤míl: saergheinealach . . . an laechmileadh, MR 98.2 . in dá laighin . . . isin laoch-mhílid, ML² 1687. mergeda for crandaib illamaib lóech-miled, PH 2628 . Licid láechmilidh, CCath. 2085 . ¤mír : teora laechmíreanna d'feoil, CCath. 5201 . ¤muinchenn: laechmuinchinn na fairge, SG 242.35 . ¤muinntir: ag gach . . . dar laochmhuinntir, DDána 384.21 . ¤múr: tar uilinn laochmhúir na hEmhna, Ériu viii 134.20 . ¤nós: mac Loegaire co laech-nos, BB 230b20 . ¤recht: mac Lugdech in laechrechta, MacCarthy 198 § 4. ¤smech (smeig): a leacan a laec-smeigead, MR 184.y . ¤thech: barracks : doratad . . . isin laechtech mór bói ar comair drechi in dúnaid, LL 253b46 . etir loech-thigib ┐ griananaib ┐ tigib talman, YBL 181b4 ( SG 255.30 ). ¤thenga: cossa, láma, láech-thengtha (in a list of guarantees), Metr. Dinds. iii 10.112 . ¤úall: mac Lugdech na laechuaille, BB 230b25 .

With adjj.

(a) ¤banna: ingen Lugdach loechbanna, Metr. Dinds. ii 84.54 . ¤beóda: do ghaibh go lúthmhar laochbheódha . . . aige laochbhualadh, Comp. CC 130.8 . ¤bres: co líth-baile láechbress, Metr. Dinds. iv 176 § 5 . ¤buan: inmain lecht l., Sc.M² 24a . ¤dána: co láechdána leómanda, Comp. CC 109.31 . ¤dond: fogur gotha . . . / meicc láechduind Locha F., Ériu iv. 96.4 . ¤imda: longphort . . . laoch-iomdha, ML 74.13 . ¤lán: ba lucht do cach luiṅg laechláin, LL 357 ( laechbain, BB 21a31 ). ¤mall: síl Labrada láech-maill, Metr. Dinds. iii 12.144 . ¤mas: ua Mogha lámha laochmhais, Caithr. CC 75 . senchas Átha Luain laechmaiss, Metr. Dinds. iii 366.4 .

(b) With adjj. formed from nouns: ¤buillech: ingin lescbáin láech-buillig, Metr. Dinds. i 8.38 . ¤ḟessach: see ¤ḟess above. ¤armach: longport lethan laocharmach, AFM vi 2098.19 .

muirer

Cite this: eDIL s.v. muirer or dil.ie/32778

 

Forms: mairer, mairir, muirear, moirear

n o, m., n s. mairer, LL 111a25 ( RC xiv 424.24 ). g s. mairir, LL 258b43 ( TFerbe 784 ). muirear moirear, IGT Dec. § 11.33 .

(a) a burden, charge, always of the care (of providing for) or maintenance of a number of individuals (family, household, company, troop, etc.), often with obj. gen. mét far ṅdolaid ┐ far murir dam, CRR 11. forra ro léc a m.¤ iar sin .i. a biadh ┐ a édach, H 3.17 c. 331 ( O'D. 431 ). ba leor do Chondachtaib beith fo ar m.¤ the men of Connacht would have enough to do maintaining us, Anecd. i 9.19 . ni ro gab acht oentech do denam imme . . . ┐ bith fo muiriur o ṡamain co belltaine to be maintained, ib. 13 . níor mhuirear leis sluagh na bhFiann (Finn) thought it no burden to maintain the host of the F., Oss. iv 126.11 . rí mór leis naċh muirear | cuireadh slógh `not loth to invite the hosts', PBocht 59 § 45. gur ghabh Mochuda cúram ┐ muirear na lobhar, ITS xvi 132.21 . do dhíbirt na bhfileadh . . . ara méid do mhuirear `because of their being so great a burden', Keat. iii 1222. In concrete sense of maintenance given, tribute, etc.: fichi cornn, fichi claidheamh, | fichi mílchon, is muirear (of a tribute), Leb. Cert. 158.20 (`it is a good number', O'Don., perh. = b).

(b) hence a number of individuals forming collectively a charge to be maintained; a family, household, company, retinue . gan mac, gan m.¤ , BNnÉ 242.19 . mac Nesa miad mairir, TFerbe 784 . mairer na mban `the company of the women', Metr. Dinds. iii 134.21 (= bantrocht, ib. lines 1 , 24 ). Mag nA., co muriur mag a populous plain, 330.1 . robdur imda a sluaigh. . . . robdur mora a muirir, Ériu vii 242.16 . do bhí Cormac ar na ríoghaibh . . . do ba mhó muirear ┐ muinntear `who kept the largest number of attendants and followers', Keat. ii 4740. brugh na muirear [murar MSS.], Hackett xxxix 226. Mac Suibni . . . bud maith tech n-aighedh ┐ bud mór muirer `who kept a good guest-house and a large retinue', AU iii 554.19 = ba mó m.¤ ┐ merghasradh, AFM v 1372.25 . fer muirer móir, AU iii 566.23 . ar mhéid a mhuirir ┐ a mhuinntire (of Saladin), TSh. 2816.

(c) rarely in physical sense, a burden, load: mar thug leis muirear cuingreach don úir, TSh. 444 (= onus duorum burdonum de terra, 2 Kings v 17 ). do mhéid an mhuirir do bhí san bpeacadh dorinne Éabha, táinig a cromadh síos E. was bowed down by the weight of the sin she had committed, TSh. 2978 ; cf. 228 .

Compds. in late poetic style in sense (c): manaois mhór . . . mhuiriorthrom heavy to bear, Todd Lect. iv 78.17 . a ḟinne-bhean . . . na muirearfholt of heavy locks, Keat. Poems 973.

3 ó

Cite this: eDIL s.v. 3 ó or dil.ie/33366
Last Revised: 2013

 

Forms: au, aue, úae, ai, n-óe, aui, áui, huí, óu, ó, uoe, ō, auo, óe, oi, hóe, óa, oa, oi, auaib, aíb, óeib, uif

n s, n. O.Ir. *au. g s. ind aue , Corm. Y 149 , cf. 54 . úae, LU 7252 ( BDD 91 ). ? ai, Auraic. 4649. d s. i n-óe , LU 3709 ( SCC 33 ). aui, Corm. Y 662. ar áui , 44 . o huí , LU 7287 ( BDD 94 ). óu, ZCP xiii 373.6 . a s. fria ó anair, Corm. Y 44. co úae, LU 7276 ( BDD 93 = uoe, BDD 909 ). n d. dā n-ō , Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 93.19 ). da auo , 414 = dí óe , Corm. p. 15. da n-óó, RC xi 436 . n p. oi, Corm. Y 414 (= hóe , Corm. 15.1 ). óa (disyll.), 419 ( Anecd. iv 34 z ). oa, LL 248a31 ( TBFr. 20 ). O'Mulc. 190. ? a p. oi, LL 287a8 . d p. auaib, LL 249a9 . aíb, LU 8347 ( FB 24 ). óeib, TBC-LL¹ 5948. uif, Anecd. iii 54.4 . In Mid.Ir. occas. treated as fem., see exx. below. Often confounded with .

An ear ; early obsolete and confined to heroic lit. and poetry.

(a) in literal sense: o (.i. cluas), Auraic. 1228 . ó [éo v.l.] cluas, Metr. Gl. Ff. 40. Lec. Gl. 213. co heo .i. co cluaiss, ib. 275 . imm ó (.i. im chluais), LL 208a9 ( IT i 162.4 ). ara .i. ar áui .i. fria ó anair, Corm. Y 44 (i.e. the temple is in front of the ear). andord ela, inmain aui (: coi) sweet to the ear, 662 . Cf. Bruchst. i § 157 . tri luirg fíacal o huí di arailiu, BDD 94. secht traigid eter a ó ┐ a beolo, Ériu iv 26.9 . di cluais mo dhá ó the hearing of my ears, ZCP vi 258.15 . ? ó Chorc ó gcorcair `of the purple ears', Content. v 119 (ó, í gCorcaigh MSS.). Of animals: ó ó go erboll (of a bull), TBC-LL¹ 6159. for hoib na mbo, Ériu ii 20 § 1. ó aíb ech ┐ analaib fer, LU 8347 ( FB 24 ), cf. gabáil na n-ésse biid uasaib [leg. uas aíb] ┐ análaib, 9294 . uasa uif na n-ech, Anecd. iii 54.4 . da n-o phill, ITS v 112.25 (a proverbial term of disparagement), cf. dá ó phill ar La- bhraidh Lorc, Keat. ii 2697.

(b) angle or tip or corner of a quadrangular garment: delg óir . . . i n-óe cecha brec- lenni, LU 3709 ( SCC 33 ). conaccai side oi dia brutt forsin tṡnechtu, LL 287a8 (the wearer is nearly buried in snow). cetheora oa dubglassa for cech brutt, 248a31 ( TBFr. 20 ). Cf. brat corcra . . . cona ceothoraib oraib [leg. óaib?] ōir fair, IT ii 177.92 ? cet[h]re heo corccra for gach brut. mbrotgha arga[i]t ina mbrutaib, IT iii 238.99 . gebuid eó do chochuill . . . gabuis ói a cochuill, Ériu v 120.15 , 17 .

(c) angle or corner of a shield: gebid [Conchobar] scíath ra sciath and .i. ra Fergus mac R., .i. in n-óchain Conchobair cona cethri óeibh [hóaibh, heoibh, heouibh v.l.] óir ┐ cona cethri sethrachaib (do) derggóir . . . Gia ro boí da threisi . . . ra búail F. a sciath bar C., ra boí da chalmacht . . . ra choṅgaib C. in sciath, connā ra chomraic ó in scéith ra hó Conchobair cid itir, TBC-LL¹ 5981 - 5990 = conár comraic ó fri hó an sceith, St.; a aó fri hó in sceith, H; a eo fria heo an sgiath, Add. Windisch takes the last sentence to mean that C. held his shield so firmly that its `ó' did not touch his ear; the variant readings seem to imply that both com- batants attacked each other with their shields. Cf. TBC2 3580 : ind Ochain . . . cetheora benna ōir fair , and Ériu iv 28.4 : ind Ochoin Chonchobair . . . cethri imle óir impe (i.e. rims). cindu fer for óeibh sciath, TBC-LL¹ 5948 (= óaibh, St. H., comhribh, Add.).

(d) part of a chessboard ; corner : clár findruine . . . co cetheoraib auaib ┐ uilneib óir, LL 249a9 ( TBFr. 91 ) = auip, ZCP iv 35.18 ; perh. rings or handles for lifting. ní roind dath 'na róidh méith au (MS. ní randath na roidhmethau) the colour in their fat does not stain red a corner (?) ZCP xxix 186 .

(e) part of a pitcher or vessel for liquor (an ear or curved handle?): dabach .i. de-uach .i. dā auo fuirri, ar ni bitis oi for na hēnaib ar tus, Corm. Y 414. dabach arcait . . . escra ōir ar a óu, ZCP xiii 373.6 ( B. in Scáil § 6 ) = for a ur, iii 459.24 . m'o-sa fri hoo na derba, o na derba frisin ngrian, Ériu v 36.3 . teighed mh'orda dar oe mair in bledhi isin fin `over the edge of the cup', Lism. L. 4419.

Compds.

(a) with adj. in sense having . . . ears : ¤derg: bó find audercc, Irish Texts i 3 § 5 . bó . . . hóderg, MacCongl. 113.9 . i rriocht samhaisci finne óderge, TBC-LL¹ 2293. secht cét ṁbó óiderg, Metr. Dinds. iii 106.55 . seacht mba ódhearga, ML 4.9 . Of a shield (see c above): ar a sgéith uaine ódheirg, Duan. F. i 3.5 . ¤find: d s f. oifinn (of a cow), O'Gr. Cat. 145.10 . ¤mór: ar da n-echaib . . . ómair, TBC-LL¹ 3377. See also óchain.

(b) with subst., qualifying the latter: ¤brat (eobrat) m. a headpiece, helmet (cf. Ériu xvi 202 ): obhrat [óbrat, eobrat v.l.] bá hainm do chenbhor, Metr. Gl. Ff. 35. Cf. eobhrat .i. ceanbhar, O'Cl., and eobarr. ¤cuimrech n.: auchuimriuch [eo comrach, Eg.] n-óir mo [leg. i n-ó] chach fir `an ear-tie', BDD 119 (perh. = ó-nasc). ¤nasc an ornament attached to the ear (? ear-ring ): aunasc .i. nasc aue .i. ōrnasc nobid im c[h]luasaib na saorchland, Corm. Y 54. ¤nascach f. ear-rings (coll.)? ind únascach órdai no túidmenta do chluais na n-ingen iarna mbreith, PH 5717.

Load More Results