Search Results

Your search returned 60 result(s).

1 adrad

Cite this: eDIL s.v. 1 adrad or dil.ie/533

u, later o, m. Vn. of 1 adraid. act of adoring, worshipping; adoration: dom a.¤ , Wb. 5a27 . a.¤ dǽ, 6d8 . etarcnae ṅdæ ┐ a.¤ gl. cultura [divina], Ml. 129c13 . ní fíra.¤ . . . bís leu du dia., 42a14 . mor do rat . . . du læri frit a.¤-su, 136c11 . adrada idal gl. profanitate, 49a23 . adartha gl. adorandi, 116b4 . occ t-a.¤-so, Wb. 5a25 . do a.¤ bachal `to worship Baal', 5a29 . dia molad ┐ dia a.¤ , Ml. 67b24 . conna dechsam i n-adradu idal, 62d1 . condechuid-som isna adradu hisin `so that he came to those adorations', 65d12 . o a.¤ ind idail áin, SR 7045 . conscerthar ar n-a.¤-ni ┐ ar ngentlecht, Trip.² 352 . sollamon n-adratha .i. Casc no Nollog, Laws v 398.11, 17 Comm. aes . . . adhartha idhul, Ériu ii 114 § 38 . lucht adhairthe an anma-so Iosa, Parrth. Anma 3913 . ar son a adhartha, DDána 37.42 . deuna gníomh adhraidh `make an act of adoration', Donlevy 406.2 . ag adhradh do Chrom Chruaidh, Keat. ii 1923 . In phrases. dia adartha: Coll, Cécht ┐ Grian fá déé adartha dhóibh, Keat. i 222.25 . asé is dia adhartha dhó `the god whom he worships', Marco P. 161 . do bheannaigeas dhōibh treasna dēibh adharthae, Feis Tighe Chonáin 167 . ail adartha rock of adoration: ail adrada (as a landmark), Laws iv 142.16 Comm. cranncor no airisem iman ailig nadhartha (as means of decision), O'Curry 2569 (Eg. 88, 48(49)a) = 2587 (49(50)d) with added comment: ar ni tualaing nech duine ro mestar fir d'anteist acht inti uma aici menma na nuile. Perh. a christian explanation of some heathen mode of divination (= incubation), Plummer MS. notes. fir n-airisme fri haltoir .i. in t-airismetu im ailig n-adartha, Laws v 470.34, 472.21 Comm. (where text has substituted the Christian analogue while the comment preserves the heathen aspect, Plummer). ?As n.loc. rocumsat a.¤ and conid de asbert A.¤ ingene Lūachāin, BColm. 18 § 17 .

2 áe

Cite this: eDIL s.v. 2 áe or dil.ie/605

n (a) law-suit, litigation: ima ae .i. ima caingin, Laws i 82.5 Comm. aí cuis no caingen, Eg. Gl. 666 ; O'Cl. ae .i. dliged, Laws v 14.3 Comm. ; Stowe Gl. 18 . cid indiu améind re cech nae .i. ae caingen isin tsengaedeilg .i. caingen na nemed re cech nae, LB 238(c)b54 . aigne .i. fer aiges ái, Corm. Y 74 . inti aigas in ae, O'D. 39 ( H 3.17, c. 36 ). is dilmain do cach aighne ciped adbar do-bera do cumtach a aie, ZCP xii 364.9 . fírchetal n-ai .i. noís ar ní beredh [acht] bretha fíra , Cóir Anm. 233 . airbert aoi iarna hastad, O'D. 560 ( H 3.17, c. 439 ). cis lir meic alaither gan aoi gan iarraidh?, Ériu xiii 31.26 ( O'Dav. 42 ). is se so cin imur gabhadh ai, Laws i 302.29 Comm. ni tuitet smachta ai, ii 126.22 . diamba brethem ni bera ae nad urscartai. arabeir corus nae, ai flatha etc. .i. ni ro brethemnaighsiu um an caingin, O'Curry 2203 (Eg. 88 f. 8(9)c). tri ái nad eplet faill: ái dochuind ┐ dochraite ┐ anfis, Triads 153 . ái fossad, 174 . bered firbretha / bíathad cech n-aí / uaged cach síd, Tec. Corm. § 1.39 . ái útmaille, § 25.5 . measam ai udmailli, ACL iii 230.151 . nipsa hái (aei, v.l.) cin imditin (cen diten, v.l.) nipsa neimeth cin imfochaidh, Anecd. ii 60.5 . dirgiatadh gacha haoi ┐ cecha caingne, AFM i 116.6 . In title of legal tract: i nAi Cermna, Cóic Con. 25.6 . i nAe C., 61.11 .

(b) fault(?): ae .i. aithgin ut est, cin ┐ dibaid, æ ┐ eiric, O'Curry 2077 (H. 4.22, p. 67c). as cethardae fris gaibther aithgabail; cin ┐ gnim, ai ┐ eiraic, Laws i 258.10 . Adam fein cen ae cen locht, SR 1303 .

See 3 aí.

ainteist

Cite this: eDIL s.v. ainteist or dil.ie/1543

n (teist) lit. `non-witness', legal term used of a person not qualified to act as witness. See Cóic Con. 67 . caite a lucht fira, da-sentar iat? . . . tri fira testa ┐ tri fira cunntabartach ┐ tri arra antesta airmither ann, Cóic Con. 39 § 57a (die drei (Klassen von Eides-)Gutmachungen der nicht Zeugniskräftigen). ni feas in test no in antest he ┐ is adetche leisin ugdar duine do beith isin crich gan adrud re testaib no re antestaib, 40 § 58 . nocha triar bias ann acht fir fo aicne testa no antesta, 41 § 60 . testaigid in boaire test ┐ antest, O'D. 1659 (H. 5.15, 23a). nach andtest do na fiastar test, O'Curry 241 ( H 3.18, 135 ). ní bi fiadha na bi urconn innruic . . . fora ní deine ainntest fiadnaise isin cáin so, O'D. 531 (H. 3.17, c. 431). fastait fiacha for robaib testa . . . ┐ for robaib antesta, O'Curry 540 (H. 3.18 p. 266b). ar ba teist ar-ānic antestai oc mīdēnam, ZCP xv 327 § 19 (cf. xvi 221). berid anteist test do luga, berid test antesd (false witness?) de fiachaib, Anecd. iii 24.7 . ? coicce fri hantesda, Lism. L. 4537 = coicne fri hantestai, ZCP iii 449.21 .

amairse

Cite this: eDIL s.v. amairse or dil.ie/3068

n = am(a)ires: bad nóib, bad glan a cride / i n-amairse (anamairse v.l.) bat ḟíra `in (time of) infidelity', Ériu iii 102 § 27c (see note). co nebert fris la haimhirsi . . . (la faitfedh fáoi v.l.), BNnÉ 293 § 14 . aran amairsi (amarus v.l.) ro gabh dhe, 294.4 .

árosc

Cite this: eDIL s.v. árosc or dil.ie/4240

Forms: arosc, -asc, -usc, -uusc, air(r)iusc

n o (ad + rosc. See GOI § 104 ). Treated as n. in arosc mbreithre, Lism. L. 4083 . Also -asc, -usc, -uusc, air(r)iusc.

Saying, maxim: ba á.¤ insin la aithrea gl. de institutione patria possuit, Ml. 136a5 . amal as narasc gl. ut dicitur, 55a13 . airesg .i. radh, O'Curry 971 (H 3.18, 416). indrosc .i. ind-āroscc .i. ārosc dā ind brēithre, Corm. Y 747 . conid desin is árasc `Cosmail Mael do Kaplait', Trip.² 1162 . conid di hén is árasc la G. `cotlu[d] Faillén i nDún Náiss', 2176 . ároisc roscada . . . / 's tecusca fíra Fithail, Metr. Dinds. iii 20.241 . nārbat soithiuch senáruscc (of a poet), ZCP iv 238 § 5 . ba cend náruisc for bith ché (of a holy man), LL 359 marg. inf. tria cháoinbhríathraibh ┐ milisárusccaibh, Hugh Roe 296.7 (fo. 77b) . Proverb: ro dearbhadh an dearbharuscc . . . .i. beodha gach brathair fri aroile, AFM v 1768.4 . In phrase á.¤ ré(i)re see 1 ríar (a). In chevilles: ārusc ndēte, ACL iii 295 § 26 `moral saying', RC li 301 § 1 . arusc fenech, Snedg. u. Mac R 10 § 15 .

? aruusc n-arrligh .i. muin duine. Uad-side for a fidh comainmnig[th]ech, Auraic. 5639 .

In Laws stipulation; condition, reservation: toing do Dia . . . cen acht, cen arusc . . . cen dichell, O'Curry 64 (H 3.18, 23a) (`without any reservation', Plummer MS notes); [cin] airesc . . . cin dichell, 60 (ib. 21b). ni foglean fonaidm fri hinndliged n-aruisc, O'Curry 2585 ( Eg. 88, 49(50)c ) `one is not bound by an illegal stipulation(?)', Plummer MS notes. tre caindliged araise ┐ achtaighthi, O'Curry 2465 ( Eg. 88, 37(38)d ). ni do ratar fri acht ┐ airesc, Laws ii 342.22 Comm. cen acht cen airiusc do biud ┐ ētuch without any condition or stipulation regarding, ZCP xv 321 § 14 .

In phrase ardu (airde) á.¤ : asbert Morann fri Neri: ardu arusc asbér frit. Treba Bresail ní mo bera arraith, Ériu xi 43.29 `a high (universal) saying', 52 n.1 . gach taurbaid tecmaic dligid [a] tasc munub airdi airesc .i. munab ard hé re hindisin, O'Curry 738 (H 3.18, 353b) .i. madh doig a fhis ac cách, O'D. 944 (H 3.17, c. 661). ni fil folta . . . le na turbaid, acht airdi arusc, O'Curry 1269 (H 3.18, 515) .i. acht iní is ard re innisin, b[ás] in ri, no slog hi tir no ass . . ., ib. is for teist bus airde arusc .i. for an teist is ard re harusc .i. in mach teist, 2582 ( Eg. 88, 49(50)b ). Cf. ní cria di secht mbáethaib file la Féne . . . di ardd (aird v.l.), di arusc (airriusc v.l.), Tec. Corm. § 19.9 .

arrae

Cite this: eDIL s.v. arrae or dil.ie/4256
Last Revised: 2013

Forms: arra

io, n. Later also with dental infl. arra m. IGT Decl. § 2 . Vn. of ar-ren. For form and meaning see Binchy, Ériu xix p. 51 - 53 .

(a) act of paying something on behalf of another or in place of something else; payment: trī dīrna do argat a.¤ ar teorae ferbai fīrae, Corm. Y 585 `three stone(?) of silver [as] compensation for three white cows', Binchy loc. cit. (cf. Corm. Y 811 and Ériu xiii 48.28 ). ? in trin don arra uil isin coirpdire, Laws i 250.4 Comm. arra .i. er a luagh .i. luach bess mó, O'Dav. 29 . a.¤ .i. eric, 80 . arra .i. luach . . . ┐ adeir a Trecin (leg. Trecheng) Breth: . . . dul do chennach cen airrchi, Ériu xiii 62 § 7 ( Triads 74 ). a.¤ .i. íc, ut est i Cath Mhaighi Tuiredh, ni rabadar fir Erenn ac a.¤ in chísa géin ro mhair Lugh, § 8. tancus o righ R. . . . do cuingidh arrad co S. Doraidh S. . . . nach biath fo chis do righ talmanda, Lism. L. 2088 . a.¤ .i. fiacha, ut est; gabtar a.¤ do lámhaibh feicheman, Ériu xiii 62 § 9 . ? a naradhaibh a ghaisgidhe, RC x 338.17 ( airigidh, TBC-LL¹ 3155 ) = ina airigid gaiseid, 337.x (see 1 airigid).

(b) object or class of objects which has been stipulated for in `consideration' of a contract or in settlement of a debt: a meic ara feiser fiachu masria, aen arra i leth cumail, Laws iii 150.12 . ruidles eneclainni do rigaib in taen arra airgid, 150.y Comm. in set ro recfadh duine ┐ ni fagabar in tarra ro gellastair da cinn, a seoit d'aisic do, O'Curry 279 ( H 3.18, 151 ). da trian d'arraib and ┐ aen trian d'anarraib, O'Curry 904 ( H 3.18, 401 ). In phrase fo-reith arra anarra `a non-`a.¤' represents (i.e. may be substituted for) an `a.¤'' (Binchy loc. cit.), see anarra. arra .i. geall, ut dicitur: isé arra ro ghabhus frim fíachaibh .i. lógh secht cumal do mairbhdílib, Ériu xiii 62 § 6 . mo c[h]orn ōir . . . / timnaim, ga hūaisle arra / do shaoradh m'anma ar olcaibh, RC xxxvii 352 § 5 . Hence of valuable objects in general chattels, ware, merchandise (see 2 errad): trí mairg déag do dháilis damh / re taobh t'éadaigh is t'arradh `small wares' (recompense to a poet), Magauran 2389 . brēc a māini 'sa medha / brēc a ōr 'sa arrada, ACL iii 239 § 17 . gidh bé arra iarroid soin / do-bearar leis do láthoir `whatever article the buyers ask', Aithd. D. 46.17 . tusa fear iarrtha ar n-arra `thou art the seeker of our wares', 19 . bhar gcuirn bláithe is bhar mbrannaimh / cuimhnighthior do chéadarraibh, DDána 74.48 . foireann brannaimh bile bhadhba / d'arraibh tighe in Daghdha dōibh from the valuables, O'R. Poems 3597 . dob é in droch-arra 'ar ndéchoin `how paltry when one had inspected him his value was', O'Gr. Cat. 440.6 . ní reacfa tú í ar énchor ar airgiod, ní dhéna tú arradh dhi (of the captive concubine who is sent away) `merchandise', Deuteronomy xxi 14 . Cf. mar nach fúaras arruid ar fhís 'as I found no substitute for [the] vision' Ériu xxi 116 § 4 .

(c) In legal contexts of the number of oath-helpers required by a person who was debarred from leading proof himself (also a.¤ cuir): caide cor? tricha fear; caide a.¤ cuir? coic fir dec, O'Curry 347 ( H 3.18, 192a ). is e méd an arra cuir .i. is e dligar lanarra na heisinnraice do reir coir: tri fichit fer do martra .i. diablad lanarra na heisinnraice this is the amount of the `a.¤ cuir' i.e. this is what is required, a full `a.¤' of `unworthiness' according to legality, sixty men to swear at the grave of a martyr i.e. the doubling of the full `a.¤' of `unworthiness', Cóic Con. 67.27 . airi forgill medonach no aire forgill is taire air[e] forgill in lethḟira in letharra, in lanfira ┐ in lanarra i.e. the middle a.¤ f. compensates by oath in the full a.¤ and half a.¤ , 38 § 52. is iat na tri arra antesta i.e. these are the three whose oath compensates for one disqualified from testifying, 40.2 . arra cuir o mnai eisinnric, Laws v 454.15 Comm. ma étged no anfes lethfiach ind ┐ arra cuir as n-étged ┐ as n-anfes, Cáin Ad. 35 . ma isli boaire is arra cuir aire; ma boaire do fine nach aile a luighi nama. O'Curry 2591 ( Eg. 88, 50 (51)b ). in lethfir testa ┐ in letharra antesta, 333 (H 3.18, 183). is arra cuir o antest ┐ fir testa o teist, 2003 (H 4.22, 30). is e lan arra na cairdi dias, Laws iii 134.10 Comm. a sena . . . é féin co lucht a leitharra, 108.23 Comm. a sena . . . go lucht a lanfira no a leithfira, ma inraic, no cu lucht a lanarra no a letharra mas eisinnraic, O'D. 2330 ( Rawl. B 506, 35c ). ? Hence: arra .i. tuarusdal ut est sena in arra .i. an tuarusdail, O'Curry 570 ( H 3.18, 284 ). testaigidh in esindraic a ruib co lucht a lanarrad no letharrad . . . masa tuarustal doniat, denat co lucht a fira for robaib na indraici ┐ co lucht a tuarastail, O'Curry 346 ( H 3.18, 191 c).

(d) In ecclesiastical contexts penitential commutation (substitution of a shorter and usually more intensive discipline for the normal penance prescribed by canonical or monastic rules): dona harraib ind so, title of a tract, Ériu xix 58 . a.¤ n-aill tri coicat cach læa, 58 § 2. arre ndubthroischthe, 60 § 11. iss ed . . . a n-arre tri coicait salm, 64 § 25. iss edh cethardae . . . ara ndentar na a.¤ , 58 § 6. ata dechor . . . etar na arre, 60 § 7. is a.¤ secht ṅoiffernn i.e. to recite the whole poem is equivalent in merit to hearing Mass seven times, Fél. Ep. 177 . is a.¤ trí tredan, 186 . arre troisccthe la diarmait da fítt chert chutrume . . . ┐ inddala hí do tabirt do día. Araile do tomailt fadein `as an equivalent for fasting D. used to allow two exactly equal rations to be made, and one of these to be given to God; the other he was to eat himself', Mon. Tall. 161.8 (§ 80) . dí biait déc arra na tri coicat, LB 10a40 `twelve recitations (of psalm cxix = cxviii) are a substitute for one recitation of the whole Psalter', Plummer MS notes. dub-throscuth inna medon nó arra troiscthe. Maith o duthracht etraid is bliadain pendite nó arre, Ériu vii 144 § 27 . nī fil do pecdaib nā hīcat na harra-sa (of prescribed penitential psalms), ZCP iii 30.28 . Of vicarious atonement (see Binchy loc. cit. p. 56 ): arra tessairgne anma a ifurn, Ériu xix 58 § 1 . doessairc anmandæ a iffurnd cach arra dona airraib-se, § 4.

bec

Cite this: eDIL s.v. bec or dil.ie/5512
Last Revised: 2013

Forms: lugimen, beag

adj o, ā small, little, of size, quantity, extent, physical and moral: b.¤ quasi ec ebraice paru[u]s interpretatur, , Corm. Y 151. duine beg gl. homunculus, Ir. Gl. 436. magnus et minus . . . mor ┐ beg, Auraic. 676. natat beca gl. non parua, Ml. 18b6 . cid na olc mb.¤ `even any little evil', 35d9 . atá debe m[b]ec nand, 40a20 . ma beth na galar b.¤ for corp duini, Thes. ii 245.34 (Cambr.). na brithemnachta becca `petty judgements', Wb. 9c8 . both b.¤ gl. umbraculo, Ml. 100c21 . inna mmacc ṁbecc, 123b12 . cid b.¤ cid már gl. quantitas, Sg. 28b7 . immar fa b.¤ `whether it be great or small', 73a16 . huan suidiu biuc gl. modica sesione, Ml. 135a14 . o aimsir bicc `for a little time', Wb. 5c2 . is becc rand aos túate ┐ lucht na sencheld mór ucut `the laity and the people of the great old churches yonder are of little worth', Mon. Tall. 137.4 nibo b.¤ in tech, Sc.M² 5. fri ré iúbili bicci .i. uii mbliadna, LU 4044. cansit ceól mb.¤ , LU 3274 ( SCC 7 ). ar thoirsi in meic bic do chosc, MU² 186. atchi tenid mbic `a little fire', RC xxiii 418.25 . id-bert an laoidh mbig si ann, ML² 1151. b.¤ cech glōr is cech gredan, Bruchst. i 62 § 143. dogní na briathra beca sa (of some lines of rhetoric), SG 371.18 . faillsighis . . . doibh-siumh an talamh mbiucc dia mbattar iarraidh .i. tir thairrngire, BNnÉ 77 § 148 . lethad baisi bigi (of a measure of bread), ZCP vi 286.10 . beag nglóire thú i dtalmhain (lit.) small as regards glory, Dán Dé viii 13 (but ex. may belong to subst. use below). más beag mór ar mbéim `all our sins, great and small', Aithd. D. 85.2 . ní fhuil dá éis dom scéimh acht scáil bheag, Keat. Poems 516. do chrích Banbha is beag re maoidheamh `small credit to B.', Aithd. D. 28.6 . b.¤ b.¤ very small, Ériu v 22.21 . becc nāt beg `not too tiny', K. and H. 10 (See Bull. Board of Celt. Stud. xxiv (1972) 484).

Compar. and superl. supplied by root *lug (cf. ). b.¤ ┐ lugum ┐ lugusomh, Auraic. 659. Compar. laugu (sic leg. laugi, MS), Wb. 6b12 . lugu, 16c26 , Ml. 23a13 . laigiu, 17c7 , Sg. 120b2 . lugha gl. minor, Ir. Gl. 1115. dleagait mic leigind . . . saire ada lugu a free status that is less (than that of higher-ranking men of letters), Laws v 102.6 . gnim nad lugu smacht for which the penalty is not less, IT i 70.19 . co nar ba luga hí . . . oltás orcc cránai it was no smaller than a young pig, PH 7210. ni lugu is machtnaigthi lim-sa I have no less reason to marvel, 1758 . gerba lugu d'ais ┐ do airrdi in gilla sin `of lesser age and height', TTebe 393 . Scotia Minor nó Scotia ba lugha, Keat. ii 5797. With DE: combad lugaite a nert i n-agid ríg Lagen that their strength might be the less, LL 6423. his laugudi a pennit, Ériu vii 154 § 2. ba lugaide a galarsom ón do suidiu `thus his sickness was alleviated', Ériu xii 166.7 . ro ba lughaide ro heccaoíneadh a oidheadh go ro thionnsccain sé dol ar bélaibh a athar `was the less lamented', AFM v 1778.1 .

Superl. : lugimen gl. minimam, Ml. 14c10 . is ē dēach is laigem, Corm. Y 447. cia luigem i fuillemaib gell, Laws v 376.1 . With form of compar. : ūair is é mer is lauga isin lāim é (the little finger), Corm. Y 809. na tri fira is luga a fenechus the three smallest (least in value), Cóic Con. 42 § 63 . i coneilg in neich is lughu, Auraic. 677. in aen lámh mharcaigh as luga rob olc `by no means one of the least expert horsemen', AFM vi 2040.11 . In adverbial phrases: na rachthai . . . co cend .x. ṁbliadan a n-as lugu de `at the least' ( TTr. 1776 ), LL 32574. in mēide is lugha dhe, Fl. Earls 178.z . adeirim nī sa lugha cúig Paidreacha at least , Parrth. Anma 777. muna rabha sí ann go follus, ní as lúgha de, bíodh sí a bhfolach none the less, Mac Aingil 2210 .

As adv. in d s. (in) biuc little, a little ; a while?), in some exx. perh. merely expletive: ma conatil biucc `if it has slept a little', Wb. 29d15 . in biucc gl. paulatim, Sg. 12b1 . cid in biucc `even in small measure', 39a25 . in biuc iarum gl. paulo post, Ml. 19b6 . in biuc `to a small degree', 122b7 . seōl bic romaind 'sa rōt cētna / a choss truag-sa, ACL iii 243 § 27. an biuc, a L. corot-aiciller, Sc.M² 9. tair bic ille, LU 3724 ( SCC 33 ). Compar. as adv. ind lugu gl. minus, Ml. 123c12 .

As subst. of persons and things small, petty, unimportant (of state, rank, possessions, etc.): ataat cetheora sabuid tuaithe noda-desruithetar i mbecaib who are degraded to small people, ZCP xvi 177 § 14 (= Laws i 54.8 ), see 184.23 . a becco, ol Fer Rogain, BDD² 888. nān .i. b.¤ ut dicitur, nanus .i. abac nō lucharbān, O'Mulc. 828. dona beaguibh (= paruulis, Psalms 118 ), Parrth. Anma 9 (title-page). In phr. o b.¤ (biuc) co mór both small and great i.e. everybody: tabhach cíosa ┐ cána Maodhóg o bhecc go mór `from small and great', BNnÉ 203 § 44 , cf. v.l., n.3. na coiglidh enduine acu o b.¤ co mor, Fier. 131. donangatarsidhe ó bhiug co mór, Hugh Roe 108.10 . Cf. etir b.¤ ┐ mór both small and great, Ml. 114b17 .

As subst. o, n. a little, a little while, etc., smallness, fewness : beag, m. IGT Decl. § 65. cid a mb.¤ gl. uel paululum, Ml. 29b12 . b.¤ gl. paulum, Sg. 14a11 . Études Celt. xi 110. iṁforling hícc a mbeicc rochreti `of the few of them', Wb. 5b21 . is becc rofitemmarni i rrúnaib dǽe, 12c5 . cid beicc daucbaid si `of little worth', Wb. 21c12 . is hed a mbeccsin nammá dogníu di maith, 24a12 . cid b.¤ ṅdi ulc, Ml. 46a1 . cid cen na b.¤ ndo síd and `even without a little of peace there', 51a5 . ní b.¤ dia ndergeni forcenn a sailm `it is no small thing', 69c7 . corrobu b. du essarcnaib furodamair, 131b12 . becc torbai little profit, Thes. ii 296.4 . a mbecc mín `the small light diet', Mon. Tall. 152.20 . a mb.¤ arathá . . . doṁsaegulsa during the little that remains of my life, RC iii 179.9 . edrad fota do biuc (bicc, v.l.) buair `long the milking time for a few cattle', Ériu v 116.8 . dochóidseom trá i nnem arin ṁb. sin do maith, LL 36833. don ti rucc becc h'innmusa, RC xxvi 366.4 . beg dá hioth do-chúaidh ar gcúl, IGT Decl. ex. 1093. as beag do geabhthar do dhaoinibh fíréanta a small number, Desid. 2257. beag ga bhfoil an ceart ar chuimhne ` few ', Aithd. D. 38.5 . ar uathadh sluaigh ┐ ar beg mbuidhne, AFM v 1662.3 . Of time: ni bia do m'fhuirech-sa anosa mar-oen frit . . . acht b.¤ bet oc tuba h'uilc . . . i t'agaid, PH 8230. dar thrachtsam beg roimhe so `a short time', Geneal. Tracts 53.5 .

With prec. possess. 3 s.: rochotail a becc slept a while, TBC-I¹ 2513. nír codail a b.¤ an aidhchi sin he did not sleep at all, ZCP x 307.18 . ni rucsat a beg ar a m-buidnib they quite failed to overtake, Celt. Rev. iv 206.20 . dá leigeadh a lámha síos a bheag nó a mhór, Eochairsg. 54.5 . hi tōeb na conaire anair a bic `a little to the east', Dinds. 20. gan a bheg `not a whit', Duan. F. i 53.20 . dubhairt-sean nach raibhe a bheag `he said it was nothing', Keat. ii 5272.

With neg. verb and follg. DI anything at all, the smallest quantity: ní romill a becc din chasail (= permanente cassula tantum intacta quod ignis non tetigit), Lat. Lives 11.12 . na beiridh a bhecc da bhar nettaighibh libh asin luing, BNnÉ 54 § 55 . ní haithristear a bheag da scéalaibh `no tidings whatever are given of them', Keat. ii 2571. Cf. nochon do biuc bae dia brīg not slight was his power, ZCP viii 217 § 5.

In phr. acht b.¤ almost, nearly: fri re tri n-uairi acht b.¤ , PH 550. dia bualad co mbo marb acht b.¤ so that he was nearly dead, LU 3290 ( SCC 8 ). roscarsatur ar cuirp fri ar n-anmannaib acht b.¤ `have all but separated', MacCarthy 66.23 . acht madh beac, Fl. Earls 168.23 . b.¤ ná, b.¤ nach almost, nearly (i.e. little but that): b.¤ nachamralae i nderchóiniud ón `I have almost fallen into despair', Ml. 90c17 . b.¤ nád múchtha doíne impu were nearly stifled, TBFr. 272. beag nach brisiodh mo chroidhe / gach dán roimhe da gcumainn, Studies 1918, 618 § 11 . beg do Tuadmumain nár thrían / do bí ag M. M. held almost a third of Thomond, Caithr. Thoirdh. 136.15 . go raibhe trian bhfear nÉireann ré filidheacht beagnach, Keat. iii 1462. So also: is b.¤ mā dorinnus ariam gnīomh . . . badh doilghe liom do dhēanamh hardly , Feis Tighe Chonáin 1469. is beac ma ba oirrdearca C. `C. . . . was scarcely more illustrious', CF 411. Cf. is b.¤ cid dia fesstar a chenél `his kin will be almost unknown', RC xxiv 176.5 .

With copula and follg. prep. is b.¤ do it is little, insufficient (for): ba becc duitsiu cometecht dossom `it were little for thee (sic leg.) to be indulgent to him', Wb. 10c10 . ba b.¤ ṅdamsa mad buith cen chotlud tantum , Ml. 95d13 . Hence with neg. it is enough; an bhraid-sin nochar bheag dí `grief enough for her', Dán Dé ii 23 . ní beag dó dá chora i gcéill / an fhola féin i ló an Luain, Aithd. D. 100.33 . ní beag seal don bhaois, Dánta Gr. 102.2 . níor bheag aon aifrionn amháin do rádh ar gach n-anam a single mass would suffice, Eochairsg. 51.20 . cá b.¤ do ? is it not enough (for) ?: ca beag dóibh so do robhadh?, KMMisc. 352.3 . cár bheag dhuid aithmhéala inn ? `would not repentance satisfy thee ?' Aithd. D. 34.5 . cá beag sin dá chur i gcéill ? isn't that enough to make it clear ? Dánta Gr. 85.8 . is (ní) b.¤ la deems insufficient; thinks little of: is beic (g s.) lim in bríg sin ced molad ced tatháir domberaidsi domsa is beicc limsa a bríg `little do I care', Wb. 82d1 . as becc lem slechtain dó I think it beneath me to make obeisance to him, BNnÉ 13 § 13 . mó as beag lé burba na bhfear `small account did she (viz. Eamhain) make of', Content. xxx 35. fá beag leó . . . iad féin ┐ a sochar do bhuain don duine `they did not hesitate' (Vocab.), TSh. 3065. ní beg limm do biadh gu bráth / balad mo chráibi cáimhe, Anecd. i 34.23 . ná bad begc la hingin ríg hErenn feis lais that the daughter of the King of Ireland should deem it no small honour to sleep with him, BColm. 88.8 . doraid in saer nar' beg lais do shaegul usci do thoidecht docum in muilinn (= sufficit mihi vivere donec), RC xii 344 § 39. adubradarsan nar beg leo féin a fheabhus sin they thought that excellent (i.e. an offer of billeting), L. Chl. S. § 9.12 . is b.¤ ar thinks little of, considers insignificant; despises, dislikes: sgéal is beag ar a mbuachail, Ir. Syll. Poetry 29 § 3. is beg oram cáil na mban, Duan. F. i 85.31 . beg air imurro caingean na namad . . . uair ra dhlighsiot `he thought little of the doings of the enemies . . . for they were entitled to it', TFrag. 154.13 . is bec orumsa gach uile leiges lagtach isin cuis so acht clisteri (= abhorreo), Rosa Angl. 288.16 . gidh beg ormsa S., Ériu v 184.1 . an tí do dhéanadh math . . . dhóibh, go madh é budh lugha orra, Gadelica 38.65 . is lughaidi orum tú beth a t-[S]axanach . . . uair is don talam-sin in dias is lugha orum tainic riam, ZCP vi 87.21 . gidh ard thú ó threibh fhola, / dola i gclú leibh ní lugha you are just as intent on becoming famous, L. Cl. A. B. 215.20 .

In nn. loc.: in herinn bicc bebais `in Becc-Eriu', Fél. Apr. 23. Augustin Insi Bice, Lat. Lives 42.2 . See Hog. Onom.

In n. pr.: feil Brain Bic, Fél. May 18 .

Compds.

(a) With nouns. .x. mbuair . . . mbecalma, Ériu ii 4.11 . ¤baile: go mbeg-bailtip `villages', Fl. Earls 82.20 . ¤brat ina becbrataib `in his swaddling clothes´ Blathm. 34 . ¤déntaid `small worker ' (one of categories of wives with specific activities, see Stud. in E. Ir. Law 34.32 ): masa beccdentaidh, gunudh seiseadh no nomadh gnimha a fir aiccisi ann sein, Laws ii 410.7 Comm. issed da ní beccdentaidh dissi banaicidh (sic) uaidhsiumh ina aighidsi `what makes her a small worker is to have feminine implements supplied by him', 22 Comm. ¤dolb: (in rhetoric) iba srúaim sruthborr slán lam broind begdolb crú, LL 13860. ¤ecla of little fear . pn As epithet: Conaing B., ZCP viii 337.20 . ¤enech of small honour: comairge béldub b.¤ , Tec. Corm. 33.2 . ¤ḟola, small stock, cattle: .x. mbuair mbecfolad . . . glossed: .i. cáirigh nó gabhair nó dairt, Ériu ii 4.10 . ¤grend short-beard: Tuirenn Beggreann, Cóir Anm. ii § 159 . ¤a small thing, a trifle: dorindi in ridiri bagar ┐ becni do briathraibh Sir Gyi, ZCP vi 32.26 . ¤popul little (lowly) people: is cend daim for dartoid [.i.] mōrpersan for becphopul, O'Mulc. 753. ¤ṡaegal short life: gan uamhan báis nō begs[h]aogail, ML² 1189. ¤ṡed little interest, heed: teirce a-cách an creideamh cóir / beigsheadh ag cách san chanóin, DDána 57.1 . ¤ṡelb: i lennmhain a mbegṡelbha bó `their few cattle', Hugh Roe 84.20 . ¤ṡluag a small company, host: is doras bāls beg-s[h]luag, ML² 1384. With vn. ¤carthain: gan bhríogh i mbeag-charthain séad `paltry love of treasures', Content. xxix 13.

(b) With adjj. derived from nouns: ¤cíallda having little sense, weak-witted: boathán builidh beig-ciallda, TSh. 1721. ¤cosach short-stalked: (of a plant) luib b.¤ , ACL i 330 § 11 . ¤cridech small-hearted, hard-hearted: aderthar gurab duine cruaidh no beccchroidhech thu, Ériu v 138 § 124. ¤dígbálach of little harm: neithi iat sein . . . begdighbalacha, Irish Texts v 2 7. ¤eclach fearless: Conaing B., LL 2491. ¤ḟoltach having little substance, `inops': sochla brīg b.¤ , ZCP v 503.1 . ¤lachtach yielding little milk: comét in buair bec-lachtaig, Metr. Dinds. iv 338.26 . ¤menmnach dispirited: dobhí se go brónach begmhenmnach, Ériu v 196.33 . ¤náirech impudent, shameless: m'iaraidh-si do bhancheile led' bogbhriathraib begnaracha, ZCP vi 26.16 . ¤nertach having little strength, weak: biaid in bhuidhe becnertach (of a plague), SG 21.4 . ¤nertmar: don chriosdáidhe óg bhíos maoth beignertmhar, Ó Héodhusa 195.13 . ¤thuicsech feeble-witted: an téigentach bocht begthuigsech sin, Ériu v 166.34 . ¤uiscech: biaidh . . . an geimhreadh . . . beag-uisceach `scarce of water', Corp. Astron. 64.7 . Note also artificial compd. ¤máo: in b.¤ máo (? leg. becmáo) .i. is b.¤ as máo oldáusa .i. is b.¤ in derscugud gl. paruo maior quam ego, Sg. 45a15 .

Note also: muiti .i. mifothai . . . .i. b.¤ caithte a foghur, Auraic. 467.

2 bés

Cite this: eDIL s.v. 2 bés or dil.ie/5756

Forms: bheas, beuss

(a use of 1b. ?) adv. and conj. In O.Ir. with subj. (with copula béso, -u) perhaps, maybe. Later (?) with indic. in all probability, doubtless, certainly, indeed. In class. verse bheas (see rhymes cited below). See GOI 241 , 329 , 488 . trí sethracha goa: béss, dóig, toimtiu, Triads 136 . béss rísat ade maybe they will attain, Wb. 5b39 . b.¤ asberasu, Thes. ii 7.29 . bésu dagduine, Wb. 6b23 . béso mó, 19b11 . bésu ocus, bésu chían (besa, beuss, MSS.) `whether it be near', Imr. Brain 19. bes ni bat fira , Ml. 51b8 . bes immagaba, Mon. Tall. 152.5 . b.¤ adchotar, LU 4713. bess budh móide, CCath. 1296.

With indic.: bes is ed rocindead dun it looks as if that was to be our fate, Anecd. i 4.10 (SCano 94. See Éigse xi 76 ). bess isshé Issau of a truth it is E., SR 2893. bes nirbo rom, LU 4186. bess is í menmai D. an imper ro-cload ann `doubt- less', PH 1047. Appar. with dep. clause in: bes na n-árlaid duni beo, LU 3865 ( SCC 38 ).

In class. verse: ba caithleomhan re cneas Goill /as bheas do haithbheodhadh eadroinn of a truth, DDána 112.9 . éigin bheas (: mheas) go saorfadh soin, Aithd. D. 25.19 .

bóaire

Cite this: eDIL s.v. bóaire or dil.ie/6204

n (bó + 3 aire) lit. cow-noble, stock-master, stock-owner: Bairche boare Rossa R., . . . habitabat frequenter cum pecoribus suis, Trip. 422.13 . a tigh Blaithmaic boaire, Acall. 7432. B. . . . boaire Cormaic, Dinds. 113.

In Laws lowest of the three ancient divisions of rank in Irish law, rí, aire febe, b.¤ `corresponding roughly to . . . `king, lord and commoner', Críth G. p. 98. See Mac Neill, Law of Status, PRIA xxxvi (1923) C 267 . The b.¤ belongs to the grád Ḟéne as opposed to the aire febe who belongs to the grád ḟlatha , Laws v 290.14 - 16 Comm. Here grád Ḟéne denotes plebeian as opposed to noble rank of the grád ḟlatha (cf. Críth Gabl. loc. cit.). In a later seven-fold division the b.¤ is second lowest in rank of seven grades of the grád túaithe or `laymen grades,' Críth G. 10 , p. 98 , 99 . The b.¤ was originally the sole grade of the `commoners,' or freeholders recognized by Law, p. 77 , 98 , 99 . The mruigḟer ` farmer ' must be regarded as the ordinary b.¤ , p. 78 . The fodlai bóaireach `divisions' of the b., 16 - 18 , consisting of eight grades, in reality seven acc. to Binchy, who comprise the grád Ḟéne are a later development, p. 99 . The name b.¤ is translated ` noble of kine ' by MacNeill, loc. cit.; the compiler of Críth Gabl. understands that his status comes from his property in cattle: is dia búaib direnar, 329 ; Binchy prefers Thurneysen's suggstion that the name comes from the `bés' or annual food-rent of a cow paid by the b.¤ for a fief of stock, Laws ii 260.10 , see Críth G. p. 77 and Laws v 392.1 . The b.¤ is described as a man of hereditary property, with land to the extent of (the grazing of) ten cows: bo aire .i. fer selba bunaid, cona inud . . . do tir .x. mba lais, Laws iv 350.17 Comm. ingen in bo-airech, v 286.2 .i. in airi ac-a mbitt ba deach, 290.1 Comm. techta fuillema gill bo cach bo-airech ┐ cach occ-aireach: .iii. bae i cet-dithim a mbo side . . . bo i muin cacha bo otha suidiu, v 402.31 . turcreic bo cona timtach tricha set, cenmotha seotu turcluide. Is e bes foloing boaire in sein, ii 260.10 . Of marriage contracts between children of the Féne grade (sc. the b.¤ ) and those of the Flaith grade (sc. the aire feibe), see v 290. 14-16 Comm. : is mo dlegar cethra do bo-airib oldas do airechuib ḟeibi, 286.6 . fo-suididter in ben lethda[i]m in fir . . .: Mad ben boairech, fo-suidithter ocairig; mad ben airech desa, fo-suidithear boairig, Stud. in E. Ir. Law 51 § 24. techta fuillema gill aicde airgit cach bo-airech for cuic dairtib direnar, Laws v 396.8 . fo-suidither (leg. fo-suidethar, ed.) boairi(g) an aile one `b.¤' entertains another, Stud. in E. Ir. Law 42 § 20. fosaigidh in boaire in mboairigh aile, Laws ii 380.16 Comm. fer fothlai . . . is é remibí bóairechaib insin, arindí fotlen a bóairechas di thaurchreic céile, Críth G. 249. na seagar im tellach mbo-aireach ach tri haidche bede cora la thuaith (glossed . . . bo-aire ar briugaid sin, 440.7 Comm. ), Laws v 438.23 . cateat fodlai bóaireach? Dá ḟer midboth(a) ┐ óccaire ┐ aithech arathreba a deich ┐ b.¤ febsa ┐ m(b)ruigḟer ┐ fer fothlai ┐ aire coisring, Críth G. 16 - 18 . fodla febe tra: . . . mbruigḟear ┐ boairi tanaisi ┐ ogairi tuisi (glossed . . . taisech na n-ogaireach in boaire is taire, 80.11 Comm. ), Laws v 78.25 . rāidem fēne fírfodlaib / . . . / midbothaig, trí ōcairig, trí bōairig būain, ZCP v 499 § 6. ro saig set clithair enech bo-airech co ruicce cumal n-uinge, no boin nu-da-criad, Laws v 392.1 . dar ferunn in boaire .i. teora foirge ┐ urchar flescaidh, iv 126.10 Comm. acht certorba mboairech (glossed: acht mad ferann in boairech . . . .i. tir .iiii.ri .uii. cumal ro bui oc an boairig is ferr and), Stud. in E. Ir. Law 155.3 . cele tesbaidh do cach gradh . . . bo do bo-eirigh, Laws i 58.7 Comm. b.¤ febsa . . . ar is di búaib atá a airechas ┐ a eneclann, Críth G. 152. ? b.¤ gensa (see genas): mrugḟer . . . is é b.¤ réire breithe, b.¤ gensa, co cach inchruth a thige inna áttaib córaib, Críth G. 172. b.¤ medónach used of a person who represents the túath or the kin in dealings with a person outside them, or who carries out a seizure of property legally due to the túath or the kin from a person outside. In these external dealings he has the rank of a bóaire though he may have the rank of aire túise in internal dealings: dobeir cenel a slan na n-aidbhean .i. in tan nach biadh tobach. Boaire medonach sin ┐ is edh gabus do laimh, dul tar ceann na tuaithe re cach nduine amach ┐ dul re laimh im cach ní dlighfit amuigh do tobach doibh, ZCP xviii 380. 18 - 21 . (nasgaire) duine teit a nasgairecht . . . etir a fine (sic leg.) budein tall ┐ dara cend amach. Ma gabait a fine é budein a trebaire re laim, a[s] greim airech taisi gabus re a lucht fira itira fine budein tall ┐ greim boairech is ferr gabus tara cend immach, i-lleth re anfine sin, Cóic Con. 32 § 29.

bríathar

Cite this: eDIL s.v. bríathar or dil.ie/6796

Forms: brethar, breithre, briathar, -glicc

n ā, f. GOI § 161. brethar, Laws i 268.14 . b.¤ f., IGT Decl. § 56. In later lang. also o, m.

(a) word; in religious sense Word (of God); utterance, talk, saying(s), speech, discourse ; non-verbal sign (?) Éigse xxiv 41 : o .i. son i mbraighid. p .i. briathar sechtair, Ériu xiii 37.4 . nach tan do furgaib int augtur brethir for a gin sechtair bid briathar for a menmain fris gair do suidev . . . illud verbum . . . illi verbo . . ., Hib. Min. 12.410 , 411 . briathar cen guth .i. briathar in sgribhind, nó in compoid merda `the written word', O'Dav. 285 , Ériu xiii 37.7 . briathor insce apud Eoles (an Aeolic *βρήτρα seems intended, ed.), O'Mulc. 160. be sóir mo brethre `I shall be free as regards my word', Wb. 4c18 . ammi tuailṅge ar mbrethre gl. uerbo (. . . æpistolas), 17b5 . indat mbriathra gl. verba, Ml. 44b9 . do rad inna mbriathar sa gl. haec uerba, 46a19 . imfresnat a ngníme fria mbriathra `their deeds conflict with their words', Wb. 31b30 . deich míli briathar, 12d25 . it immaircidi dunni inna briathrasa, Ml. 22c5 . ni aithirgi ho briathraib nammá cen gním gl. non usque ad uerba, 23a11 . olc hi cridiu ┐ briathra aildi `fair words', 55a11 . ar chomallad do briatharsu, 39a12 . ni sulbir in b.¤ gl. sermo contemptibilis, Wb. 17b4 . taibred for mb.¤ ráth spirito do chách gl. sermo vester, 37c28 . briathra aildi la cechtar de fri alaile gl. sermone, Ml. 31a24 . inna briathra radas, 42c4 . níbat briathra nach aili gl. non explorata loquar, 68c10 . eritiu briathar ho neuch anall gl. reddendique sermonis, 59a15 . frissaní immeraidtis hua briathrib, 61c12 . briathar lám . . . briathar súle . . . briathar glunæ . . . briathar choirp gl. membrorum motus sermo, 138a2 . int ord nobeth fornaib briathraib gl. dictorum hunc habet ordinem, 27d22 . inna briathra grecdi se, Sg. 72a2 . hi mbrethir hi cocell hi ṅgním, Thes. ii 253.11 (Stowe M.). for brethir `in word', Wb. 15d5 . intan tra batar forsna briathraib se `when they were thus talking', Thes. ii 307.15 (Hy. ii Pref.). umaldóit for (fri, v.l.) bréthir ` mouth-humility ', Ériu iii 102 § 27a . trea chumbair ṁbriathar ` compendiously ', Thes. ii 327.5 . briathar foirbthigedar in duine i ndírgi cáingníma `the Word which perfects man', Wb. 4d6 . in bethu dorairngert som issí in briathar insin gl. uerbum suum in praedicatione, 31a9 . indhí pridchite . . . brethir dǽ gl. qui laborant in uerbo et doctrina, 29a12 . briathra dǽ, Ml. 146a1 . oc procept bréthri Dé, PH 2173. as esiomh . . . an bhriathar = the word, RSClára 142a. cundail a b.¤ (rhet.), LU 3401 ( SCC 18 ). grāibre .i. magar .i. briathar grata, O'Mulc. 688 = graibhri .i. briathar ghrata, no onórach, O'Cl. rabert-si na briathra sa she spoke these words, TBC-LL¹ 5730. ilar mbriathar mbláith rot char, LU 3614 ( SCC 30 ). millse briathra ḟir thochmairc, LL 13975 n. a (121a marg. sup.). in tan . . . bói Ísu oc lábra na mbriathar-sa, PH 3076. Secundi / cain i mbriathraib bíae `fair in words of might', Fél. Mar. 22. cona . . . digebad cid a oen ḟocul dia briathraib `not to . . . take away a single word that she said', Mon. Tall. 150.5 . nach duine isin tig arta-ceisi guth ┐ gním ┐ bréithir with . . . word, BDD² 884. brēthir bláith with gentle words, Sc.M² 21 f . dorónus dōibh dūa[i]n mbinn mbairdne, / brēithir glēisi with clear words, ACL iii 296 § 45. ro-slanaig Ísu me d'aen brethir, PH 2789. briathra Brain (of the baying of a hound), Measgra D. 38.15 . bríathra cogaidh, Studies 1920, 416.1 . ná tabhair bréithir mbréige `utter no false word', 1924, 244 § 26 . Brīathra Floinn Ḟīona maic Ossa (title of collection of maxims), Anecd. iii 10.15 . briathra fíra `just judgements', PH 823. briathar fhoirbhthe an ughdair-se this author's excellent saying, DDána 27a2 . ra bréthir a flatha `at . . . the command of their prince', TBC-LL² 4104 .

In phr. attá b.¤ (la, oc) di: intí diarobe briathar linn riam gl. de quo iam dixi, Sg. 197b12 . in Bethfage dia ta briathar i-fus of which mention is made here, PH 4600. ni do Thempul Solman . . . ro-bói briathar oc Ísu, 2725 .

(b) blessing, prayer, good wishes; in bad sense curse: forácaib bréthir fair (a well) `a blessing', Trip. 162.25 . tre brethir ṁBrigte, LL 38303 (` intercession ', SG 408.5 ). briathar .i. búaidh. fágbhaim ort briathar ┐ buaidh ar Colum Cille re Domhnall mhac Aodha, O'Cl. foracaib Pátraic breithir (.i. escaine) foraib, ACL iii 28 § 78. dorat Brigit brethir for Raith C. cona be[d] etc., Thes. ii 335.34 (Hy. v Comm.). fuirimh . . . / briathar doréir righ na rind / ar Ch. lay a curse on C., BNnÉ 314 § 8 .

(c) word, promise, assurance; pledge, vow: darm brethir (sic leg.) tra . . . isatt ailsiu damsa upon my word, LU 3918 ( SCC 43 ). dar ar mbréithir, CRR² 23. do brīathar bad fīr `let thy word be true', Ériu ii 172 § 3. ag so mo briathar ris . . . nach ticfaind . . . ┐ is briathar eile damh . . . nach gébaind, ML² 1439. ni ro-gabsat uada acht a bréthir do comallad friu save only that he should fulfil his promise to them, PH 908. ? dligid bés brēithir, Anecd. iii 15.2 (` `perhaps' merits a promise', RC xlv 71 § 36 ). co tanic mac N. ar breithir asin tig himag under a guarantee of protection, Ann. Conn. 1239.5 . gēmadh í an bhriathar bheag though it were a mere promise, Butler Poems 1243 . Phrases with verbs: dabiur bréthir . . . na fuil etc. `I swear ', TBC-LL² 747 . do-beram ar mbréthir . . . cunad fír, MU² 284. dobeirim fom bréithir a bhfiadhnaisi an Dúilim I swear in the presence of the Creator, Anecd. i 77.16 . tuc dā brēithir pledged his word, ML² 191. da-oṅg-sa mo bréthir, MU² 181. do radh dhá bréithir . . . nach rachad he vowed, Duan. F. i 1.17 . ni thánic dar a bréthir did not break his word, RC xx 12 § 17. tucus mo bréthir ris . . . ┐ ní faris ticfaither, MU² 179.

(d) Legal statement, testimony: is iat na tri fira is luga a enechus: lorg ┐ briathar ┐ suilgnais. A lorg on mír gan urlabra, a briathar on mir co n-urlabra ┐ a sulgnais on ceill maith gan urlabra, Cóic Con. 42 § 63. na hechlacha, cor indligthech, cin breithir, ni berat coibchi muna thisat fri dligi without guarantee, Laws v 272. y Comm. ? fasc tres brethar an is nesam i n-urd, i 268.14 . na tri briathra da fasc na athgabala . . . gur ab edh adbera don tres brethir i n-urd aisnesin: ro gabuis t'athgabhail, 302.23 , 26 Comm. ni fastann acht na tri briathra .i. in lin fear, ┐ in lin ceall, ┐ in la sundradhach (of the testimony of the mac bec or m. enncai), O'Curry 2431.2 ( Eg. 88, 35a-b ). tecmaltar a insce dó hi teora bríathra his statement is assembled by him into three words (of testimony of the fer midboth), Críth G. 40. Attrib. g s.: aithne breithre `a verbal charge ' (one of seven deposits that require to be restored), Laws v 196.3 .

(e) Gramm. verb: briathar . . . uerbum , Auraic. 300. ind infinit in e ón bréthir in o, Sg. 54a16 . amal as ṁbriathar gníma aperio an active verb, 145b4 . fríssin bréthir as sum , Thes. ii 228.36 (PCr.). ara forcmatis in tuisel sainredach inna brethre hua mbiat, Sg. 149a5 . itar in di brethir so, 203a16 . ar in ṁbrethir ṅdiuit, 140a4 . dia techtat briathra in -go gl. si a uerbis sint in `go' desinentibus, 112b3 . on brethir is axarcisto, Laws v 22.10 Comm. in dobriathar .i. do 'g-a rada nach briathar he, 4.11 Comm. on brethir choitchind asberar sufragor gl. [s]uffragare, Gild. Lor. 1.

Compds. With nouns. in Briatharchath ban Ulad War of Words, LU 8039. gur uo briathor-chealga brēgacha ro chan `deceitful . . . words', Fl. Earls 138.28 . ag bríathar-chomrādh re aroile ` conversation ', 46. 23 . drem dub dorcha brisess bruth, / atbelat fri briathar-chruth, MS. Mat. 633.29 ( LB 242b85 ). Bríatharthecosc Con Culaind inso (heading of precepts of C.C. to king of Tara), LU 3465 ( SCC 25 ). With adjj. co Bresal ṁbrec ṁbriatharchaem of the fair words, Rawl. 83a53 . bērus bre[i]th brīathargla[i]n, ZCP viii 199.27 . derdilinne an eoil oirrdirc / firinne a beoil briathoirgilc (-gilc for -glicc ed.) wise of speech , ii 350.11 . a Bricriu báeth briatharguirt ` sour-worded ', RC xiv 424 § 45. sámud būan bríatharísel ` low-voiced ', Ériu ii 63 § 1. a bhille bhriatharmhaill `o letter of tardy words', Ir. Review 1913, 624 § 13 . an bhuidhean bhriatharnar of modest speech, DDána 75.29 . With adj. as subst. don bhriatharthaoi bhinn quiet-spoken one (of a lady), DDána 117.51 .

2 caise

Cite this: eDIL s.v. 2 caise or dil.ie/7962

n expld. as suit, claim, case , but perh. pl. of 1 cais: fortongat fireoin flathamuin fira c.¤ conndligti, O'Curry 2194 ( Eg. 88, 7(8)b) . airm ina cluinither caisi caich, O'D. 560 ( H 3.17, 439 ). caisi ainm [do] gach caingin, Metr. Gl. Ff. 46 . Appar. also in: cais mor na sen (etymol. gloss on Senchas Mór), Laws i 42.16 Comm. = cas (cás?), iv 226.6 Comm. Cf. cas caingine cuisa neitens . i 30.30 Comm. cās a causa . . . ut dicitur: nī ar cais nā miscais .i. ni ar denam caingne for nech, Corm. Y 285 . ? dogēni Corpri caiss (cáis, ceist, v.ll.) móir desin ┐ ba bronach, 883 .

cnedugad

Cite this: eDIL s.v. cnedugad or dil.ie/9745

vn. of cnedaigid. act of wounding : eneclann do'n daer . . . i n·a c.¤ , Laws v 512.19 Comm. athchur na rob . . . tre na c.¤ (of animals), iii 362.20 Comm. na fira cnedaigthe `Schwur(-Zahlen) bei körperlicher Misshandlung', Cóic Con. 41.4 .

cobais

Cite this: eDIL s.v. cobais or dil.ie/9804

Forms: coibse, cobais, coibsena

n n, f. (Lat. confessio, see GOI 123 ). Also with n s. coibse, Thes. ii 238.18 (orig. d s., Thurn.), and later a d s. cobais. ? g s. coibsena, ZCP iii 210.5 .

Confession (of sin); confidence, secret: coibsin i.e. confesiones .i. ōn chomfaoisitin, Corm. Y 292 = c.¤ .i. comais, Corm. 11 . cid arfaoma . . . cobsen (leg. -in?) neich, Mon. Tall. 160.16 . co coibhsinaibh minca with frequent confession, ZCP vi 83.29 . D. . . . d'écc . . . iar mbuaidh ttiomna ┐ ccoibhsean, AFM ii 1166.7 . teora coibsena fira . . . do radha, IT iii 197.24 . ni-rolil in clerech i-sna coibsenaib disclosed the confidences, RC viii 154.8 . ? coibeis rēil reithenach / re trēn, re trūagh, ZCP viii 215.3 = cobais, Lec. 171 va51 (cf. 1 cubus?).

In phrases: octabirt coibsen, Wb. 15c25 . ma doradad a coibsin `if they have . . . made their confession', Mon. Tall. 135.12 . tabraid for c.¤ centláis, SR 3613 . tabair do choibsena = confitendo peccatum tuum, Lat. Lives 84.18 . do bertsomh a choibsena dia anmcharaitt `gave his confidences', Hugh Roe² 276.26 . condatardat hicoibsin (viz. sins), Ml. 131d16 . nach tibrad a c.¤ . . . cin do, Grail 1379 . Freq. in asseveration (infl. of cubus, see Desid. Gloss.): doberim mo chabhais I swear, IT iii 197.y . is sí mo ch.¤ , TBC-LL² 1299 . attear ar c.¤ , 2729 = dar mo chubus, St. mo ch.¤ ni chuala, Ériu v 32.15 . dom chubhuis, Dhá Sg. Art. 1904 . tuc a chubais na budh rí . . . R. swore, RC xviii 280.3 (Tig.). is cabhais damsa . . . nach rach, BB 7a34 . ised is cubuis damsa, do beithsi acamsa a mbroid `I vow that I shall make thee captive', Grail 2135 .

coire

Cite this: eDIL s.v. coire or dil.ie/10386
Last Revised: 2019

Forms: choro, coireadha, chorae, choireadhaibh

n io [m., Críth Gabl.]. Cf. .x. c.¤ glossed saincenel claidibh, Ériu ii 3.12 . Also ca-, cu-. ?n s. in choro , Ériu v 40.1 . a p. coireadha, SG 28.12 . g p. chorae, LU 7425 . d p. ós choireadhaibh , O'R. Poems 185 . Cf. ZCP xxix 378 .

Cauldron, pot : c.¤ gl. hoc caldarium, Ir. Gl. 724 . imdell . . . itir c.¤ ┐ dabaig, O'Mulc. 740 . c.¤ .i. cōi ūire .i. úr cach n-om, Corm. Y 399 . na seacht core, Anecd. i 11.2 ( SCano 331 ). in c.¤ do bruith na n-om, LL 38339 ( SG 371. 2 ). dabach ┐ c.¤ on flaith fri dénam fleidi, O'D. 521 ( H 3.17, 423 ). core co neim, LU 7714 ( BDD 129 ). caire umai hi talla(i) torcc, Críth G. 197 . c.¤ cona inbiur(b), 174 . bla c.¤ combruth, Laws iii 266.3 . ní tuccad a chairi do thenid (of cauldron of Da Derga), LU 7771 ( BDD 133 ). fo drolmaig is fo ch.¤ , Ériu iv 98 § 26 . escraib cornaib caírib dabchaib deilg, IT iii 30.9 ( BB 301b40 ). teni fo a choiriu, Fing. R. 473 . coiri cæcdhuirnn, IT iii 187 § 8 . caire, losat ┐ criathar, Laws i 122.13 . in lind i c.¤ toll (prov.), Ériu ix 45 § 3 . díoth cruidh c.¤ Tomás `devourers of wealth are the cauldrons of T.', Magauran 3524 . maith an chuire 's a chéad torc (: duine), DDána 42.42 .

With added description of size, value etc. (see Thurn. ZCP xiv 358 ; Hull xviii 296 n.4 ) (where name of an animal follows it is uncertain whether this indicates value or size, but cf. Críth G. 197 cited above): caire Iulaice lan do lemnacht, ZCP xiv 356.1 ( Laws ii 254.2 .i. is fiu lulgaid, 15 ). méit chori cholbthaige, LU 6952 ( BDD 58 ). commeit chori cholbthaigi, 3262 ( SCC 5 ). ba mmóir choire ṅ-darta `kettle of a heifer', ZCP xviii 296.5 . coire cert ocht fichet torc (in house of Mac Ind Óc), viii 108.16 . Of an ordeal: in caire fira cauldron of testing, Laws v 472.22 Comm. fir fora nascar fir caire `test of the caldron', i 194.23 . Cori Fir, IT iii 188 § 11 . naidm caire chombrothaigh, Ériu xiii 34.15 . cranncor sceo caire cainndlige . . . an caire ada do reir coir, in c.¤ fira , O'Curry 2587 ( Eg. 88, 49(50)d ). ? Cf. gabhthar geall . . . / re cnáimh c.¤ , DDána 111.25 . Of collecting-pot of poets: c.¤ acu .i. coiri gacha clére díb. Coire Sainti a ainm, RC xx 422.14 - 6 . C.¤ ainsic see ainsic. c.¤ amaite, see ammait. c.¤ féile cauldron of plenty : boí c.¤ fēile la Laigniu, Buchat a ainm (applied to person), Fing. R. 472 = brughaidh . . . do choimhéadadh c.¤ féile ar theinidh, Keat. ii 4683 . in caire flatha `regal cauldron', MR 50.9 . Of mythical Cauldron of Plenty: coiri an Dagdai, RC xii 58.1 .

Whirlpool : cuire cróderg cubrach (of bloody river), Fianaig. 90.20 . rosbaidh coiri serb na sín (of Coire Breccáin), Ériu x 80 § 43 . imchore nandrúagh, IT iii 46 § 73 . caire cuairt-bill `whirl-pool', Laws v 298.17 Comm. In n. loc. C.¤ mBreccáin, Dinds. 145 . C.¤ Brecāin, Corm. Y 323 . Murchad M. / . . . / ērge C.¤ / Breccāin `who rises like B.'s . . . whirlpool', Misc. Hib. 46.5 ( BB 289b49 ). Cf. Reeves Ad. 29 n. Coire mBrecain, Dinds. 145 ( RC xvi 157 ).

Fig. gainitir tri coiri i cach duiniu .i. Coire Goriath ┐ Coire Érmai ┐ Coire Sois 'three cauldrons are generated in every person, i.e. the Cauldron of Goiriath and the Cauldron of Érmae and the Cauldron of Knowledge', Ériu xxxii 64 § 4 . trí coiri bíte in cach dúini: coire érma, coire goriath, coire áiged, Triads 127 .

congaigend

Cite this: eDIL s.v. congaigend or dil.ie/12135

v teora coibsena fira . . . do radha faí ┐ congaigeand (condaighend, v.l.) dorísi (of cup) ` unites (?)', IT iii 197 § 52 . See n. p. 227 and con-téici.

con-indle

Cite this: eDIL s.v. con-indle or dil.ie/12194

v (*com-ind-la-, cf. Pedersen Vgl. Gr. ii 510 - 11 ) arranges, provides(?): anfoccal conindle anfiadnaise `misrepresentation which brings about absence of evidence', BCrólige 65 . cura(dh) conindlet fiada fira , O'Curry 1616 ( 23 Q 6, 6 b ) = O'D. 674 ( H 3.17, 494 ). conindle diubarta, 435 ( H 3.18, 235b ).

crannchor

Cite this: eDIL s.v. crannchor or dil.ie/12760

Forms: innacrannchur

n (crann + cor) lot(s), casting of lots: rollaad crannchur foir lots were cast in the matter, Ml. 29c1 . innacrannchur gl. sortes, 37d15 . fo cres crandcor . . . / cia do bera anaemhfhodbh lots were cast (for Christ's garment), Blathm. 54 . co rolaset chrandchor inter se im techt sis, Thes. ii 328.42 . conid c.¤ roscoraig (Josh. xiv), SR 5127 . focres crandchor forro dús . . . , LU 6880 = fo-creasa, BDD² 425 . ? buidni balcthruim crandchuir, LU 10882 (rhet.). foscichret i c.¤ iarum they will put it to the lot, RC xiii 444 § 24 . cranncur Seanchai, IT iii 191 § 18 . Seancran[n] Sin .i. crandcur sin meic Aigi, 192 § 22 . gan credium do chranchuraib, PH 7316 . c.¤ fa a n-aos ealadhna, Bard. P. 54.5 . fuair . . . cuid chrandchoir `a portion fixed by lot', O'Hara 1726 (cf. legal use below). ? a crich cranncar as a result of lots, ZCP x 304.33 . is dó rainic a[n] cranncar the lot fell upon him, BNnÉ 304 § 18 . i cirt crandchuir, PH 3318 . ar egla . . . crannchair in chatha sin outcome , Caithr. Thoirdh. 133.38 . táinic an treas crannchar amach ar chloinn Sh., Joshua xix 10 .

Freq. in Laws Comm. (once in text of Gúbretha Caratniad) of adjudicating by lot (presum. where other legal criteria were absent or ineffective): rogha in crannchu[i]r . . . is amlaidh do nither in crandchur: tri craind do chur ind etc., Laws iii 336.9 - 10 Comm. ? cundoil naidhm crannchuir, Ériu xiii 34.16 . rucus tuus do chomarbu cen ch.¤ that the heir has the first choice (of land) without casting of lots, ZCP xv 316 § 10 (Caratnia, see 317). crannchuir do denam doib uime cib e diobh da-ria rogha (the brother) cast lots as to who shall have the choice, Cóic Con. 42 § 65 (see ZCP xvi 217 ). indeircech cach morcuitech a cranntach cach cutruma .i. . . . is crannchur eturra, O'D. 2002 ( Eg. 90, 12a ) (of equal claims on a `sét') = ranntach, O'Curry 1653 ( 23 Q 6, 21b ) = crandtach, 730 ( H 3.18, 349 ), cf. Laws iii 462.20 Comm. ni bia(s) crandchur, uair a crandtacc cach cutruma, O'D. 2423 ( Rawl. B 506, 55b ) (in a case of theft). crannchur fira Dé do chur eturru (do.), O'Curry 1650 ( 23 Q 6, 21 a ). is cranncur eturrudh cu festar in mil dibh do rinne in foguil, Laws ii 6.2 8 Comm. iii 66.14 Comm. crannchur coseccartha du (cu)chur ar muinntir in bidbadh, O'D. 2395 ( Rawl. B 506, 49b ). nocon eigen di crandchur `it is not obliged to draw lots', Coibnes 1 gl . 7 on déolaid (i.e. the owner of the land where water originates is entitled to `every first day' at the mill). ? techt do chrannchur nach ar ealguin, O'Curry 1770 ( 23 Q 6, 37a ).

cuntabartach

Cite this: eDIL s.v. cuntabartach or dil.ie/13953
Last Revised: 2019

Forms: cumddubartaig

adj o, ā (cuntabart). Also con(n)t-, cunnt-, cumd-.

(a) doubtful, uncertain; disputed, of uncertain origin: cumddubartaig gl. ancipiti, Sg. 104a2 . tri fira testa ┐ tri fira cunntabartach, Cóic Con. 39.z . beich fesa ┐ beich aerda ┐beich cundtabartacha ┐ anfesa 'bees of known origin and bees in the air and bees of doubtful origin and [bees] of unknown origin', Bechbretha 182 (a)​ . ní cunntaburtach do aisneis, PH 1550 . fomamugud do choraid chundtabartach undependable , TTebe 840 . bo ín fiach duinecaithi condtabartach, Laws iv 82.23 Comm. (opposed to fiach duinecaithi cinnti, 9). do badar fáidi . . . chunntabartach unreliable, MR 240.20 . galur conntabartach `doubtful', Laws i 280.23 (opposed to galar bunaid). a tir condtaburtaigh `disputed land', v 208.17 Comm. mac cunntabartach itir dis `doubtful son', 454.16 Comm. is na daoinibh conntabharthacha doubters, waverers , ITS xvi 144.29 . as cundtabhartach nách faghann párdún, Mac Aingil 2226 . Adv. go cumascda cundtabartach, TTebe 1712 .

As subst. o, m. cuigḟer on chontabhartach im lu .i. do boaire, etc., Cóic Con. 40.8 . In phr. c.¤ aíse: in sen fine ┐ in cunntabartach aisi `of unknown age', Laws i 138.4 Comm. dethbir itir in senfear ┐ in cunntabartach aisi . . . .u. fichit bliadhain don cunntabarthach aisi, O'Curry 615 ( H 3.18, 298 ).

(b) dangerous : atrebthaidi traga cunntabartaigh, CCath. 696 . in Cathair Cunntabartach the Siege Perilous, Grail 1633 . re droich-shín chonntabartaigh, Fl. Earls 10.5 . In phr. c.¤ báis in danger of death: masa cunntabartac bais e, BCrólige § 41 gl. 11 . duine nach cunntabartach bais, Laws i 130.23 Comm.

1 dag

Cite this: eDIL s.v. 1 dag or dil.ie/14139
Last Revised: 2019

Forms: deg, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, degbés, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, deg-dias, dag, dag, deg-doss, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, deagh- folaid, dag, dag- ḟorcitlid, dagforcitlidib, dag, deggnim, dag, dag, deg-impide, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, deg-óg, dag, dag, dag, deg-rann, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deaghoideas, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, Deg, deg, deg, deg, dethclu, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deaghcho- maoineach, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deighdealbhdha, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deghearghna, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deglenda, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg

adj good. Later deg. Thurn. Hdb. 49 . annag .i. non bonum. dag .i. bonum , O'Mulc. 47 . dag .i. bonus no piscis , ib. 289 . écndag .i. ni dag .i. non bonum , ib. 357 . annach evil, bad , O'D. Suppl. 573 b . dag .i. maith, LB 36 a 24 f.b. .i. maith, ACC § 46 . deach .i. maith, O'D. Suppl. (or = dech). death .i. maith, ACL iii 280 . Often deth-: deth-arrachta, ZCP vi 26.17 . -bertach, 48. 20 . -cluach, 34. 9 . -rígan, 25. 11 . -thapaidh 30. 27 . -thengthach, 50. 33 . Frequently written d┐; occasionally also dath-. Mod. pronounced dé-, dea-, Seanchaint 79 . 205 . Independent use of dag: droch do drochaib, dag do dagaib, Corm. Tr. 61 . dag a dagchomul na céir, ACC 46 . derb dag i mba, ib. a pl. deich treaba dagha (.i. maithi), Ériu ii 4. 5 . Adv. well (Contribb.): sciath aca ar lár a ethair... fo tailfed dag...cethri drond[a] dechenbar, RC xiv 404. 18 .

In composition with a following noun or adjective, Zeuss 857 . Thurn. Hdb. 221 : good, noble, intensive very . For fuller collections s. Acall., Laws, CCath. Index, Todd Nenn., Hom. Leg. Ind.

A dag

:

dag-airle a good counsel Wb. 29 b 17 . isí mo degairle, ACL iii 220. 29 . is derb ropat degairle, TFerbe 280 .

dag-airliud good merit, well-deservingness LU 34 a 16 . 76 a 10 . dag-arliud .i. oca mbí deg-bríathar, TBC-LL¹ 1695 Y. deg-arliud, LU 34 a 16 . RC iv 256 . decchairilleadh, AFM vi 2370. 3 . deg-airilniud, ALC ii 262. 15 .

dag-aiste a good metre . d. in dána, IT iii 106. 2 .

dag-aithrige (MS. dagathrige) a good repentance Cambr. 38 a .

dag-altair good fosterage Laws ii 164. 10 (opp. mialtair, ib. 8 ).

dag-altram id., ib. ii 164. 6 , 19 .

dag-armtha well-armed TFrag. 22. 14 .

dag-bág a good fight : co ndernsat d.¤-báig de, LL 191 a 52 .

dag-banas : trí fostai dagbanais: fosta thengad ┐ gensa ┐ airnberntais (airbertais, v.l.), 'three ways in which a good woman is steady: steadiness of tongue, of chastity and of house keeping' Triads § 180 , Ériu xxviii 155 . dag-ben a good woman, a lady : gruc da .i. dagben, Corm. 17 . degbhen, CCath. 4038 .

dag-bert brave deed ZCP x 363 : tabred dagberta for ar n-imthechta, LU 15 a 5 .

dag-bés a good custom Laws iii 24. 14 . degbés, ZCP viii 113. 7 . Ériu v 130. 48 .

dag-béscnae good behaviour, morality Laws. degbéscnai (g s.) Ml. 85 d 2 . d s. i ndegbæsgnu, ib. 87 d 5 . 105 b 2 .

dag-biad good food O'Mulc. 685 .

dag-bliadain a good year LL 128 b 28 .

dag-boltanach sweet-smelling : lán do lubib dag-boltanchaib, Aisl. Tond. 111 . Cf. degbolad.

dag-briathrach of good words LL 155 b 8 .

dag-cenél a good race LL 279 . ingen óc alaind co ndagcenel ┐ co ndaglégund, RC viii 152 § 3 .

dag-ciall, LL 153 b 14 .

dag-clann a good offspring : Lib. Flav. 23 b 2 , 12 .

dag-coic a good cook : fo lámu dágchoca, MacCongl. 93. 18 .

dag-comairle a good counsel Wb. 29 a 21 . degch. AFM 26. 17 .

dag-comairlid a good adviser : dia deghchoṁairlighibh AFM v 1862. 3 .

dag-cride a good heart, generosity : dagcraidib, ACL iii 235. 32 . deagh-, ITS x 200 .

dag-dán a good gift, poem, art : saer daer dagdana, Laws v 96. 10 . rogab gnimu dailim do airim a degdán, BB 382 a 6 .

dag-dess good and comely , Gorm. Mar. 31 .

dag-dia good god (etymological gloss on Dagda) LU 32. 25 . LL 266 b 38 .

dag-dias a good pair Gorm. Oct. 26 . deg-dias, Feb. 11 .

dag-dond: ben Néill in druing dagduind, LL 139 a 42 .

dag-doss a good bush Gorm. Jan. 7 . deg-doss, Mar. 3 , May 18 .

dag-duine a good man, a brave man, a nobleman, a righteous man ( Donlevy, passim ). Wb. 6 b 23 . 18 c 14 . i coimthecht dagdóine, ib. 16 d 2 . carid dagdoini, 27 d 11 . dag- : Ériu i 215. 12 . TFrag. 144. 2 ; 204. 16 . Lib. Flav. 27 a 1 . 35 . deg-duine, LU 53 a 8 . degdáine, MR 224. 15 .

dag-eire a good (i.e. heavy) load LU 64 b 22 . 89 a 15 . 95 a 35 . RC xiv 54. 6 . degeire deise no trír, Acall. 3942 .

dag-éirge good rising-up : ar-dlegat a ndaigéirge 'they are entitled … to their good rising [before them]' The Kingship and Landscape of Tara 130 § 13 . dag-Eogan brave Eogan LL 130 a 39 .

dag-eolach well-informed ZCP iv 235. 4 .

dag-éraic a good mulct : nenaisc d. a mucc foraibh, Lism. L. 319. 16 .

dag-ḟeidm good use Ériu ii 4. 7 . deg-, Todd Lect. vi p. 99 .

dag-ḟer a nobleman, a gentleman, a brave : oirchinnig ┐ daigfir ┐ tóisig, Alex. 442 . ar galaib dagfer, LL 203 a 37 . AU i 254. 9 . LL 156 b 23 . 158 a 381 . deghfir, BB 385 b 7 . Acall. 1033 . KMMisc. 264. 13 ; 272. 9 . dagḟer, degḟer, Gorm. Ind. do degferaib ┐ do degdáinib, LL 227 a 23 . deghfer dana a good poet AFM iii 598. 17 . deghḟer labhra a good speaker, ib. ii 1136. 14 .

dag-ḟeras : tréde faillsiges cach ndagḟeras: dán, gaisced, crésine, there are three things which reveal that a man performs his functions well: a special gift, valour, piety Triads § 196 , Ériu xxviii 155 . cach ndagḟeras .i. gach feidhm nó gníomh iomlán nó feramhuil 'every activity or full or manly deed' Triads 41 , Ériu xxviii 155 . dag-ḟethal, SG 84. 37 .

dag-ḟial good and modest Gorm. Jan. 30 , Aug. 7 .

dag-ḟind very fair , ib. May 15 , Dec. 11 .

dag-ḟolad great wealth Laws iv 298.2 ; v 70. 10 . deagh- folaid, ib. ii 308. 26 .

dag-ḟorcetul good instruction LB 12 b 126 . Hence dag- ḟorcitlid a good teacher. d pl. dagforcitlidib, Wb. 11 b 6 .

dag-gním a good deed Wb. 6 a 8 , 6 a 11 , 10 a 17 , 33 a 17 . a doughty deed LU 61 a 15 . deggnim, Ml. 14 b 15 . CCath. 1190 . Cf. deggnímrad valiant deeds ZCP iii 28. 13 . i n-dagnimrathib, Thes. ii 244.32 .

dag-ime a good fence Laws iv 126. 24 .

dag-impide a right, proper request : is cóir daigimpigi duit ar nidad dichumaing, Anecd. i 11. 13 . deg-impide AFM 1132. 8 .

dag-imradud a good intention : forbe in dagimrata, Wb. 3 d 5 (opp. drochimr., ib.).

dag-ingen a good daughter LL 138 b 23 .

dag-ingnad very strange : diamair d., LL 157 b 28 .

dag-laech a brave hero : adchiu d.-u in beth[a] (sic leg.) ZCP iii 46. 14 . deglaech, MR 224. 14 . do deglaech ┐ do degóc, LL 100 b 16 .

dag-laechdacht, LU 67 a 31 = TBC-LL¹ 1050 .

dag-léigend, RC viii 152 § 3 .

dag-less good profit, especial weal Acall. 3772 . doghéna dháibh bur ndeigleas, Acall. 3606 .

dag-lind good time LL 129 a 47 .

dag-lóg a good price SR 5836 .

dag-mac a good son or boy MR 136. 10 . deaghṁac léighinn a good student Donlevy 456. 16 (= scolaire maith 458. 29 ). ML 58. 2 .

dag-máin benefit : is éicrichnichthe donindnigsom a dagmóini, Wb. 28 a 17 . Alex. 926 , 930 . inna degmáini, Ml. 27 a 6 . a seoit ┐ a degmáini, Cog. 18. 18 . Ériu ii 2. 3 , 9 .

dag-menmae hilarity, jollity Mon. Tall. 143. 5 . Cf. deg-menmnach, LL 155 b 47 .

dag-mian a good mind Gorm. Jan. 26 . BB 48 a 40 . YBL 314 b 20 .

dag-mór very big Gorm. Sept. 11 . degmór, ib. May 20 , Nov. 20 , July 30 . samaigis stacci direccra degmaru forsna beraib, MacCongl. 63. 2 .— Gaul. Dagomārus, npr. m.

dag-naidm a good security : fal fosuidigthear dag-nadmaim, Laws v 506. 11 . Anecd. iii 29. 6 .

dag-nár good and bashful Gorm. Mar. 26 , May 9 , Nov. 26 .

dag-nem good heaven ib. June 5 .

dag-nia a brave hero : dagnia derg, Rawl. 116 b 12 .

dag-nóisech: do dlighid dian daghnoisech, Anecd. ii 75. 2 .

dag-nuachar, LL 157 a 6 ; a noble mate, ZCP x 363 .

dag-óc a goodly youth, a brave warrior TBC-LL¹ 1263 . 1640 Y. TFrag. 1062 .

dag-óg a good virgin Gorm. July 2 . deg-óg, Jan. 6 , Oct. 17 .

dag-phreceptóir a good teacher Wb. 4 a 2 .

dag-rád speaking well of Gorm. May 17 .

dag-rāith a good security Laws i 118. 21 .

dag-rann a good stanza Gorm. Jan. 31 , LL 7 a 48 . deg-rann, LL 10 b 41 . 153 b 15 . BB 382 a 6 .

dag-rath good grace or luck, full prosperity Gorm. Feb. 26 . Fearna mór mílib d. (g pl.) AFM ii 576. 3 . cúig bliadna déc fa degrath, Cog. 140. 20 .

dag-riar, Mart. Don. Introd. 37 . Donlevy, pass.

dag-riattae well-trained Leb. Cert. 160. 2 .

dag-rosc a good eye (of sight), Corm. 689 Y.

dag-rún a good resolution, purpose, a good end : ar do dagrúin ndrechaig, ZCP viii 232 . TBC-LL¹ 1695 Y. co ngeib d. degmessa, LU 76 a 9 . degrún, BB 375 a 31 .

dag-ṡégdae majestic, sublime : ic mac Dé dagṡégdai, Rawl. 69 a 24 . deighṡeghdha, BB 9 a 15 .

dag-ṡén good luck SG ii 469. 11 . degṡén, Top. Poems 40. 6 .

dag-ṡochor good profit : bidh co d. re fód danacul ar nóg ar ég, ZCP viii 227 .

dag-ṡoillsigud a good illumination ZCP iii 222. 2 f.b.

dag-thapaid very quick, active, expert : an drong dhánata dh. dhíscir dhenmnedach, ALC i 412. 6 . dorónsat comlainn fic[h]da...degthapaid, IT ii2 141 (l. 477) . ML 28. 4 . bulli na láma deisi degth., Cog. 194. 8 . go dian-deghth. AFM 2318. 4 . deg-thapad vigour MR 318. 14 . deg-thapa = d.¤-thapaid: dosgiobadar a longa...go d., Atlantis iv 166. 22 .

dag-theist bonum testimonium Wb. 25 a 18 . deg-theist for chach, LB 260 b 81 .

dag-thimthach: dobert d. imbi, LL 117 b 36 .

dag-thír a goodly land Imr. Br. (of the Ir. Elyseon). deg-t., CRR 4 . BS 54. 4 .

dag-thorthech abounding in fruit: sam sogar .i. is d. in samrad, LL 188 a 32 .

dag-thrian a good third : a d. mo chuarta sa, Fen. 168. 13 .

dag-thuath: dúnadach cech d., LL 344 c 13 .

B deg (see also 1 dag):

deg-accomul a good union Laws ii 362. 3 (= soaccomol, l. 4 ).

deg-adbae a goodly dwelling ZCP viii 207. 3 .

deg-adbar good material, one well fitted to be: Niall ...d. táisigh na Trí Tuath, ALC i 529. 15 . Donnchad... d. rí[g] Érenn, ALC i 558. 10 , ib. 598. 11 . AFM iii 396. 14 , ib. iv 722. 8 .

deg-aes: triar d.-a dána three of the goodly men of science CRR § 30 . BS 52. 9 . good, auspicious age: d. éisgi, MR 106. 14 .

deg-aichnech well informed : d. aithnech ar gach ealadhain, AU iii 530. 4 . BB 62 a 34 .

deg-aicned a noble nature, benevolence CCath. 5480 . SG i 54. 31 . d s. degaicniud, LB 273 b 71 . SG 54. 31 . deaghaigneadh, Donlevy 472. 8 .

deg-ainm, BB 370 b 23 .

deg-airde a favourable sign : dommí co ndegairdib, ACL iii 221. 6 . dertbais d. dílend | senchas senaibni Hérend, LL 5 b 39 .

deg-airiltnidh a good earner AFM 2220. 3 .

deg-aisse: ic loscud Muman massi | ba suach dond d., LL 375 a 14 = ba subach don degaisse, ACL iii 304 § 7 , ZCP x 363 .

deg-aite a good foster-father; a good teacher MR 298. 9 ; 314. 4 . d.-oide faoisidine, Donlevy 338. 23 . d. -oidigheadh foghluma, ib. xxi 1 . Cf. deg-aites good education, good teaching. deaghoideas, Donlevy 336. 16 ; xviii 5 ; xix 13 .

deg-aithne a good knowledge SG 354. 22 .

deg-aithrige good repentance AFM 1000. 21 .

deg-aithris a worthy imitation ZCP viii 216. 15 .

deg-amos a brave hireling soldier Ériu i 94. 1 .

deg-amrae good and wonderful, specially wonderful: Cathbad drái d., Acall. 2543 . CRR § 30 .

deg-anacol a goodly protection Ériu v 84. 13 .

deg-arm: ni dlig degairm fer cin gliaidh, Harl. 5280, 14 a . MR 224. 14 .

deg-armach well-armed Acall. 2134 (v.l. datharmach, p. 291 ).

deg-armáil a good armament AFM 2272. 9 .

deg-arrachtae very brave ZCP vi 26. 17 .

deg-árus a good house SG 303. 30 . ITS x p. 200 .

deg-ass good milk LU 25 b 16 .

deg-athach a good vassal : ropo deglaech degathaig, TFerbe 691 .

deg-athair a good father LL 385 b . BB 127 b . MR 118. 3 . Acall. 2005 .

deg-athardae goodly patrimony AFM 1640. 9 .

deg-atmáil a good confession Miscell. Celt. Soc. 330. 6 .

deg-bág a good fight Gorm. May 12 .

deg-bail, RC viii 350 ; good luck, ZCP x 363 .

deg-baile a good village, a good steading : dún nó dingna nó d., Moling 8. 10 . ITS x p. 200 . a dunib ┐ a degbaledib Sachsan, AB A.D. 1014 .

deg-bárc, OCT 9.4 .

deg-barr: adram do rígh na ndúile | do dh. dian (leg. dín) ar ndaine (na ndóine, Lec.) BB 24 b 48 ( ZCP x 363 ). Acall. 1114 .

deg-bás a happy death Donlevy 364. 15 ; 322. 18 .

deg-bélrae good speech : sulbaire degbelrai, Ml. 89 c 16 .

deg-bertach virtuous : a ridiri dethbertach, ZCP vi 48. 20 .

deg-bethach virtuous Gadelica ii 97. 21 .

deg-bethu a virtuous life : co rís degbethaid glan glé, Moling 52. 21 . do forbadh a dheighbhetha[dh], AFM 456. 10 ; 526. 9 . a comfortable existence BS § 18. 18 .—Cf. Gaul. Dago-bitus, npr. m.

deg-blad good fame : ní fo d. co nirt nua, LU 16 a 3 .

deg-blas a good taste : dobheir sé (sc. an salann) deaghbhlas dó (sc. don bhiadh), Donlevy 442. 24 .

deg-blasta savoury ZCP ii 252. 14 .

deg-bolad a good odour ZCP ii 252. 14 .

deg-bráthairse a good brotherhood ZCP viii 318. 28 .

deg-buaid a good victory Gorm. Feb. 24 . na d.-buada, LL 44 b 4 .

deg-bualad a violent beating SG 272. 4 .

deg-buide deep yellow : erla d. on cluais co céli do, Acall. 4080 n. .l. urla nd., ib. 4942 n.

deg-buiden a good host : toesech na degbhuidne, LL 100 b 14 .

deg-cairdech: bi d. im fadbail lochta fira , Laws ii 280. 16 .

deg-calmae very brave MR 284. 26 .

deg-caratrad a good friendship LL 72 .

deg-cerdach fully skilled SG 307. 39 .

deg-ces a good hive : narab drochcis i ninad deigh-ceasach, Laws iii 438. 8 .

Deg-chairdil npr. m. Anecd. i 42 .

deg-cinniud a good decision : rocinnit tra deighchinnte iomdha isin coṁdháil hísin, AFM ii 1164. 3 .

deg-clár a good board : ic dathugad a d., TTr. 137 .

deg-clu a good reputation, good fame Laws iii 22. 32 , 33 . dethclu, ZCP vi 24. 12 .

deg-cluach of good renown ZCP vi 34. 9 .

deg-cobrach very helpful (of God) SG 21. 5 .

deg-codnach a man of sound mind Laws ii 70. 4 , 10 .

deg-coemna good protection : ni bhidh imorro díon no d. a tuaith nó a termonn, ALC 5781 .

deg-coimét a good protection KMMisc. 314. 27 .

deg-commaid good comradeship ZCP iii 5. 3 .

deg-commáin a good communion : g s. deaghcho- maoineach, Donlevy 252. 9 ; 254. 31 .

deg-creic a good sale Laws ii 284. 8 ; iv 88.16 .

deg-cridech good hearted : fer dercech d., ALC i 538. 15 . deaghchroidheach, Donlevy 62.19 .

deg-culaith a noble suit : dochóirigh deaghchulaith Ṁanannáin uime, Atlantis iv 214.25 . OCT 54.2-3 .

deg-daingen very strong Acall. 5290 .

deg-daire, LL 385 b , c . BB 127 b .

deg-dál a good meeting BB 281 a 17 . Gorm. Aug. 17 . Ériu iv 136. 8 . BS 90. 2 .

deg-dath a good colour : do dheargór dheaghdhatha ML 110. 29 .

deg-dathach well-coloured TTr. 1365 .

deg-debaid a hard fight LL 101 a 4 .

deg-delb a good shape : im febas a d.-a, TFerbe 367 . Hence deighdealbhdha, AFM v 1400. 3 . SG 8. 29 .

deg-dénmach well-made : dabach dígrais d., B. Fermoy 141 a . étaigi dígraissi d.-a, TTr. 167 . ITS x p. 200 .

deg-dénmusach well-built SG 302. 28 .

deg-dénom good building, shape : ar dilsi ┐ d. (of a ship), TTr. 120 . comeliness SG 353. 38 . ar dheilbh ┐ ar dh., ALC i 544. 22 .

deg-dígainn very abundant Acall. 342 .

deg-dígal a good revenge RC xi 444. 32 .

deg-dín a good protection : diar ndegdin, Gorm. Feb. 21 .

deg-dliged a good right, a good reason : narmtar co ndegdligedaib dia frithtuidecht, Ml. 16 b 6 . Laws iv 320. 13 .

deg-dlúith very close : buale d. di sciathaib, TTr. 609 .

deg-doé a good hand : a dheg-dóid ndeis, ML 146. 18 .

deg-doilges a goodly sorrow Donlevy 272. 18 .

deg-domnach, used of Easter Sunday ZCP viii 207. 1 .

deg-dorn a good fist (Gaul. Dagodurnus CIL iii 12014. 242 ). BB 275 b 21 .

deg-drong a good troop Gorm. Aug. 9 .

deg-druin good and shrewd : Fatuel d. diada, ib. Ap. 5 .

deg-dul a good way LL 282 b 2 .

deg-dún a good fortress : a medon gach d.-duine, Tig. A.D. 1022 .

deg-einech good hospitality : ní thainic... neach do dearsccaighfedh de ar... dh., AFM 1906. 4 . g s. ben derlaic-theach theach deigheinigh, AFM 724. 6 . in toclach daibir deigeinig, Acall. 3289 . generous : in toenchléirech is diadha ┐ is deighenaigh (-aighe ?) do bhí i nErinn na aimsir féin, ALC i 526. 22 .

deg-Éiriu good Ireland MacCarthy 430. 7 f.b.

deg-engnum a doughty deed Cog. 182. 14 . YBL 317 a 10 .

deg-eol a good knowledge Rel. Celt. ii 220. 28 . Cf. dageolach.

deg-ergnae goodly wisdom : deghearghna, ZCP 199. 15 .

deg-erlabrach of good speech Hugh Roe 54. 15 .

deg-ḟaebrach sharp-edged : claideb cruaid ... ise daingen d., BB 476 b 44 .

deg-ḟaitches reverence Donlevy 358. 15 .

deg-ḟál a good hedge or fence : Sinuna druin d., Gorm. Sept. 2 .

deg-ḟeichemantae, MR 278. 17 .

deg-ḟéil a good festival Gorm. Jan. 18 .

deg-ḟeithmeóir, Miscell. Celt. Soc. 330. 2 .

deg-ḟéth a goodly appearance : rathaigit na manig d. in chlerig, Lism. L. 303. 22 . sonus ┐ d. tria bithu dḟir thinaid, ib. 32 .

deg-ḟid: epe cacha feada acht fid nemead no degfidh, Laws v 474. 7 . degfid .i. fid de fid, ib. 476. 3 . For de-ḟid, deid, q.v.

deg-ḟledach: co teg Aeda d. fledaig, LL 301 a 45 .

deg-fogur a good sound BB 324 a 37 .

deg-ḟonaidm a good agreement, bond. d. trebaire, Laws v 508. 11 .

deg-ḟonn good pleasure ACL iii 154.15 .

deg-ḟota very long Acall. 779 .

deg-ḟrecrae a good answer Todd Lect. iv 191 .

deg-gein a good birth SG 18. 31 .

deg-glór, CCath. 3049 .

deg-gnáth rhyming with cách, LL 129 a 37 .

deg-gneach of good countenance Thr. Ir. Gl. xli .

deg-gnímaige, MR 142. 8 .

deg-grés a propitious incident Acall. 3841 .

deg-guide a good, proper entreaty . cen digide .i. cen dedguide o briathraib, Laws ii 390. 3 .

deg-innscnech affable AU iii 242. 21 .

deg-labarthach well-spoken : dochan Colom Cille gu d. in duan so, BB 31 a 21 .

deg-lainn: Nuadha deghlainn diadha, Gorm. Feb. 19 , cf. Stoke's note ib. p. 268 .

deg-láith: d. gaile good heroes of valour CRR § 34 .

deg-lám embroidery Caithr. CC 72. 21 .

deg-lámach handy, dexterous : Nuadha d., Cóir Anm. § 7 . Subst. good spear-casting Acall. 5112 .

deg-lámaid dexterous Ériu iv 118. 14 , 18 .

deg-lámdae handy, skilful (in embroidery): ingen. . . bud dechlámdai di ingenaib Hérenn, LU 122 a 21 (cf. ZCP iii 231. 27 ). Subst. handiwork, embroidery : bátar side oc fogluim druine ┐ deglámda la hEmir, LU 122 a 15 (cf. ZCP iii 231. 21 ).

deg-lepaid a good bed OCT 49 § 54 .

deg-lígdae resplendent Ériu iv 94. 1 .

deg-lín a good (i.e. high) number Acall. 4859 .

deg-lind a good drink. g s. deglenda, O'Dav.

deg-lucht: a d. lenamhna his faithful followers AFM 2264. 2 .

deg-macacht, ZCP viii 111. 28 .

deg-maisech very beautiful SG 234. 34 ; 269. 8 . Sechrán 205 .

deg-maith very good co degmaith, LL iii 15154 ; subst. a nobleman : degmaithi Erend, TBC-LL¹ 2224 Y. Ériu iii 143 § 5 . LL 158 a 9 f.b.

degmaithesach of good worth : ba haill daineach digbalach deagmaithisach e 'he was a prominent person with a large retinue, destructive [to enemies], and of goodly worth', AI 406 (s.a. 1311.5) .

deg-meirge a good ensign ITS ix 126 .

deg-meisnig courageous : ionnsaighitt iad co deighṁ. AFM 1322. 12 .

deg-mesc very intoxicating : di medanaib d.-a, TTr. 164 .

deg-mess, LU 76 a 9 . TBC-LL¹ 1695 .

deg-mín good and gentle Gorm. Jan. 11 .

deg-moch very early Páidín, p. 4 .

deg-molad a good praising SG 341. 2 . Ériu v 76. 26 .

deg-mucc a good pig RC xii 64 § 26 .

deg-muinter goodly folk ZCP viii 209. 20 .

deg-muirn great courage, pride : Feidlimid ... u. bl. deg fa d., BB 61 a 43 .

deg-nath a good poem : triar aile diar delbus d., LL 137 b 50 .

deg-nert good strength Gorm. Mar. 20 .

deg-nós a good custom Donlevy 444. 14 .

deg-nuall a good shout : .iiii. scéith datha is d., BB 281 a 16 .

deg-nue good and fresh (as an epithet for an eye) ITS x p. 200 .

deg-óc a good warrior Gorm. May 18 . LL 100 b 16 .

deg-óclaech id. ni raibe acht da .xx. degoclach, AU i 548. 3 .

deg-oeb good beauty : degaeb, Gorm. July 18 .

deg-óidech very attentive SG 11. 28 .

deg-oirdned good ordination Gorm. July 4 .

deg-ól a good drink Fen. 248. 11 .

deg-opair a good work Donlevy, pass. OCL p. 33 .

deg-ord a good service : iar cceilebhradh d.-uird, RC xxvi 372. 20 .

deg-ordaide well-ordered AU iii 336. 19 .

deg-oslaicthe wide open : gur bho dlochtana d. na dainginscéith, ML 136. 8 .

deg-phendand good penance : décc iar ndeighph. ┐ iar naithrighi, AFM ii 906. 14 . ib. 1062. 9 .

deg-ráithe a good quarter (of a year): a sé décc as d. sixteen years and a quarter AFM iv 694. 2 .

deg-recht a good law : farcha dlúthaighthe gach d.-a ALC i 486. 16 .

deg-réid good and smooth Gorm. Dec. 23 .

deg-rí a good king . Gorm. Jan. 26 . Aug. 5 . atchiu degríg ndeg-Lagen, LL 48 a 40 . ib. 153 a 45 , b 6 .— Gaul. Dago-rix, npr. m.

deg-rígain a good queen ZCP vi 25. 11 .

deg-rind a good constellation MR 112. 22 .

deg-rith a good running : do druim degretha, SG 283. 29 .

deg-ruiri a good sovran : tecat fir Hérenn uili co Dálach in degruiri, LL 27 a 21 .

deg-ṡaire: d. lebarda well-composed books Laws iii 88. 9 .

deg-ṡamail a good likeness Meyer Prim. 60 a .

deg-scél good news , opp. to drochscél, Cog. 32. 21 .

deg-scip, ZCP v 489 § 15 (.i. deslám).

deg-ṡerc sometimes written for de-ṡerc, dérc ( Mon. Tall. 159. 1 ).

deg-ṡét precious treasure : mḟer dingbála degṡeoit, TFerbe 481 .

deg-ṡíl a good or noble seed : rí deigtṡil Duibhne, Edinb. viii 26 a 1 .

deg-ṡín good weather : bliadan tra ṡuthach co ndeghsín AU ii 48. 16 . ib. 80. 10 . bliaduin tsuthach...go ndeightsín ALC i 78. 6 .

deg-ṡluag a valiant host : ina ndírim d.-sluaigh, Cog. 216. 3 .

deg-ṡuattae well sewn : lethair d., LL 77 a 47 .

deg-thabairt a good giving SG 269. 14 . Cf. deghthabhartha suas well brought up Rel. Celt. ii. 206. 26 .

deg-thacrae a good argument Todd Lect. iv 191 .

deg-thairise well-established : síth mór daingen d.-i do dénum, AU ii 542. 7 = AFM iii 650. 1 . faithful, trusty : do pfocaib codil...d.-i, IT ii2 136 (l. 359) .

deg-thalland a good talent : degthimthrechta ┐ degtallanda, Ml. 69 c 2 .

deg-thám a good death Gorm. June 5 .

deg-thásc, SG 262. 7 .

deg-thengaid a good speaker, advocate : muna roib aca comet in d., Laws i 84. 16 .

deg-thengthach well-spoken : fer dána d., ZCP vi 50. 33 .

deg-thenn very strong : dúine deightheanna, Acall. 936 .

deg-thermonn a good asylum : dín ┐ d., ALC i 518. 9 .

deg-thidnacul a good gift Ériu iv 24. 13 .

deg-thimthirecht a good service : degthimthrechta ┐ degtallanda, Ml. 69 c 2 .

deg-thoirbert a goodly gift : ar troma a dhuas ┐ a dh. AFM v 1608. 7 .

deg-thóisech a good chief : degthoesech na buidne LL 100 b 17 . deaghthaoiseach, Top. Poems 24. 10 .

deg-thor a good multitude : buaidh cech d.-t[h]uir AFM ii 600. 14 . ib. 612. 17 .

deg-threb a goodly tribe : eiter cealla ┐ congbhála daoine ┐ deighthrebha crodh ┐ cethra, AFM i 454. 11 . Cf. degthrech.

deg-thromm very heavy Acall. 4954 .

deg-thuarastal good pay or wages AFM v 1814. 9 .

deg-ualach a good load ITS x p. 200 .

deg-Ulltach a brave Ulsterman : díne d., MR 220. 19 .

deg-ord a proper service : is cōir degurd do dēnam, Ériu i 44. 9 , 13 .

C In verb. cpds. deg:

deg-brissim I break well Acall. 1810 n. bar dindgna do degbrisiud, LL 225 a 25 .

deg-cóirigim I arrange well MS. Mat. p. 495 .

deg-cummaim I shape well: delb...derscnaigthi da cach deilb dar degcumad, MR 186. 25 .

deg-dénam: ronert co mor a maccu immon cocad do d., LL 228 b 12 .

deg-diglaim I avenge fully: rodegdiglad a bráthair leis, Cog. 100. 26 .

deg-ḟetur: rod. I know well IT iii 89. 6 .

deg-fognaim I serve well: Dia dia ndegḟognand LL 145 b 40 .

deg-rúnaigim I give good advice Ériu iii 162 § 14 .

deg-ṡeolaim I direct well: rodírgedh ┐ rodegṡeolad cruadhurchar cuca cacha certdhírge, MR 266. 5 .

deg-ṡocraim I establish firmly: rodhaingnigh ┐ rodheghṡocraidh...sin, ALC ii 354. 11 .

deg-therbaim I separate well Metr. Dinds. ii 48. 30 .

deg-thidnaicim I present well RC viii 348. 16 .

deg-thocbáil: a dhalta do dh. os cách, ALC i 552. 31 .

deg-thullim I deserve well: rodegthuill mór nualand nard, LL 137 b 14 .

2 dál

Cite this: eDIL s.v. 2 dál or dil.ie/14345
Last Revised: 2013

Forms: dálae, dála, dáil, dáil, dála, dálaib, dáil

n ā, f. g s. dálae, dála. a s. dáil. d s. dáil. pl. nom. acc. dála. d p. dálaib.—n s. later dáil.

I

(a) A meeting with (fri): bái oc frithairi na aidchi contuli tráth a dála, IT i 126. 19 . ticc iarum in ingen assa dáil, ib. 11 . ní arnicc Ailill a dáil, ib. 127. 18 . noco dernad ríu mo dál, ib. 224. 20 . Aas and nobidh a dalsom fri Creid, Anecd. i 14. 25 . dál itir Aedh ┐ Cathal, AU i 194. 2 . is truag in dál, TBC-LL¹ 4098 . dursan do dál dédenach, ib. 4036 (but dál, 3512 is probably the vn. of the preceding radáled). dálas dáil, Fianaig. 10. 5 . fil mo dáilse (mo dálsa l. 3 ) fris innocht, Hib. Min. 77. 21 . docein doroacht do dáil, Fianaig. 10 , 11 . inna cóic dáloi a ricfom .i. dál fri cneid dál fri bás dál fri muintir nDé dál fri demno dál fri hesérgi allaithiu brathæ, ZCP iii 455. 2 . atá ar ndal go ríg na roth, ib. vii 304. 12 . druim re deman dál re Dia, ACL iii 306. 10 . dail fria cnes fria caemchichi, LL 179 a 40 . dogén airius dála frib ann, PH 3008 . dál báis a meeting with death (cf. IV): co rosfargbais i ndáil báis, Death-tales of the Ulster heroes 20. 8 . darsin ndáil i tiagsa .i. dál báis, RC xiii 387 . ria ndul i ndáil báis, MacCongl. 29. 26 ; 81. 11 . conid foichlidhi do cachæn in dal derb ┐ an dal inderb... .i. dail bais, Ériu v 120. 1 . dál éco ( = W. dadyl angheu) id. dochta do neoch dálas dáil facbas dáil néco fri láim, Fianaig. 10. 5 . Cf. da ttecmadh éc dála dam is ar méd grádha Gaoidheal, Reeves Ad. 288. 3 . Without qualifier: hi llaithiu dāla, Rawl. B 502 124 b 55 = ina ló dála, Fing. R. 261 . dál fo demi, v. 1 deime below.

(b) a hostile meeting, an encounter: tiagam issin dail sea do chosnam ind ḟir sea, TBC-LL¹ 3258 . techt i ndáil ailt Ulad is dal dia mbia pudar, ib. 3271 . ratfíat láich rat láma noco raga ar dála, ib. 3053 . dian a buille dond a dál, Metr. Dinds. ii 16. 4 . ... in debhaid dál adcíu, ACL iii 297. 1 (cf. bág atchíu, 294. 19 ), cf. 297. 7 . cia robói do dál ri nech robí do dál dedenach, TFerbe 453 . meni thæth...lemsa man dailse, CRR 8. 14 . gair ri dogur dál ri dimbuaid, ib. 44. 22 . LL 195 a 39 , 43 . ropsat liri a ndála ropsat láma trena, ib. 46 a 19 . gan dáil gan glíaid ZCP viii 229 st 7 . dáil glecach gonach, Cog. 158. 4 . dál díbeirge, Lec. 353 b 24 . druideamaoid na choinne san dáil, Oss. i 128. 3 . is nach cuibhe dhuit gan seasamh le Daolchiabh a ndáil, ib. iv 154. 28 . dob iomdha buille ┐ béim san dáil, Stowe-MS F iv a, p. 78. 6 . gur bhain lena chloidhiomh san treas deich ndála asa chorp caoindheas, ib. 9 . dál-ingabáil avoiding of battle MR 294. 17 .

prep do dáil towards, against : ná toraig dot dáil in bé thondgel, LL 147 a 6 . eirc...┐ finnta latt cid thacras Déicc diar ndáil, PH 1042 .

prep i ndáil n- (acc.) towards (cf. i comdáil n-, i coinne): co ti a ndrong im dhail sea, Gorm. Aug. 19 . totáisiu imbarach im dailsi, IT i 126. 17 (cf. l. 2 ). do fóidiudsiu im dailse, ib. 126. 25 . cía so thú dodeochaid im dáil, 127. 20 . dul it dail, 128. 1 . tinóilid a slóghu libh im dáil-si. CCath. 1358 . intan ba mithigh do dul ina dáil, IT 126. 6 . luid ina dailseom, 126. 20 (cf. l. 7 ). tráth a dála totaet Étáin ina dáil , 127. 16 . tic ina dáil, 127. 2 . ní bá rí noco tí nar ndáil, LU 119 b 11 . ní thíset nar ndáil, LL 308 b 1 . is mochergech in læch radáil nar ṅdáil, TBC-LL¹ 3296 . in fer thic it dail, ib. 3075 . techt i ndáil, ib. 3270 . tancatar...i ndáil in chatha to the battle TTr. 1841 . tair im dáil, Ériu v 223. 69 . rachaid misi a ndáil éga, Anecd. i 39. 17 . gan ergi ina dail, Fen. 234. 14 . Danuib ria [n]dess sair na dail (sc. the river Don), Rawl. 78 b 19 . tuic inní atá id dál, SG i 18. 40 . dul i ndail chuirp Christ, PH 5340 . ní doilge leiss dul na dáil andás i ndáil cech bíid chena, ib. 5348 . manip amlaid tiasum i ndáil na hédparta mori se, ib. 5349 . ar eagla feirge chur na ndáil, Oss. iii 282. 7 . rochuimhnigheas ar theacht am dháil, ib. 248. 11 . an dís úd ag teacht na ndáil, iv 96. 2 ; 254. 2 . asa dtigeadh nach iad na dháil, 126. 12 . tionól do bhuidhean ad dháil, 68. 2 . ag triall na dháil, 250. 7 .— triallaidh im dháilse na huile ṡanntuigheas me, TSh. 52. 7 (similarly 245. 18 ). tiocfad id dháil, ib. 4. 34 ; 74. 13 . fógair dhain teacht id dháil arna huisgib, 60. 24 . ag teacht na dháil, 66. 35 ; cf. 248. 21 . rachad i ndáil mathar féin, 244. 17 . gurab gan ḟios tiocfas i ndáil an duine, 74. 12 ; 74. 14 ; cf. 90. 7 , 192. 29 , 206. 2 , 244. 17 .

prep i ndáil (dat.) near, along with (cf. II), cf. i comdáil. Mod. i ndáil le near, Aran and W. Conn. ( GJ xxxii 128 ); in mod. MSS sometimes a ná le. im dhail ad dirim, Gorm. March 22 . Petar Subhne Seuer...co deghmin nar ndailne, ib. Jan. 11 . Perpetuus Cathub...nar ndailne, ib. Apr. 8 . sciath rígh Teabhtha seo na dáil together with it ZCP viii. 227 . im dáil: Fionn san ḟiann gan stad am dháil, Oss. iii 290. 16 . dá mairfeadh Conán am dháil, iv 22. 27 ( am chomhdháil, vi 14. 22 ). iv 80. 3 . it dáil: an bhfuil Fionn san ḟiann ad dháil, iii 248. 27 . ó tá truagh as taise ad dháil, iii 274. 27 . beidh ad dháil Aodh Beag, iv 74. 3 ; vi 26. 15 . (in)na dáil: rochuir chugam an tṡáith aráin as deoch na dháil and a drink together with it iii 278. 24 . is leor do ṡeanoir an phian mar atá as gan tuilleadh na dáil without adding to it iii 286. 3 . dothriall annsúd aran bhféinn Oscur as Aodh na dháil, iv 82. 18 . gan sluagh ná tóir na dháil, iv 120. 3 . ní iarann (sc. Dia) tóir catha go deó na dháil, iv 122. 22 . (in)nár ndáil: san ḟiann uile nár ndáil go dlúth, vi 10. 2 . dḟág sinn uile faoi gheasaibh na dtuile nár ndáil, vi 48. 10 . (in)na ndáil: gan teirce a bhfonn na ndáil, iv 140. 36 .

prep imm dáil n- around, near, along with: beit mom dáil cen dimbaig Cionia chaid, Gorm. Apr. 3 . beit móm dáil in dremsa, ib. Apr. 27 .

prep ó dáil away from: an ḟiann óm dháil ar cheal the fiann being gone from me Oss. iii 276. 2 .

II A meeting, conference, assembly, convention; a legal meeting, court . Often connected with 1 airecht, comthinól, 1 oenach, terchomrac, tochomrac. For -dál as a collective suffix see ban-dál. dál .i. airecht ut est robbé uas bar ndálaib ( = Fél. Ep. 63 ), O'Dav. 644 . dál as chomtig fri dáma, Thes. ii 329. 1 . Frequent in the Laws: caite dail? ní adgelltar .i. in leth ingellus neach dul ┐ muna dech biaid smacht urcraidi dala uad ... mada ndech noco nuil smacht urcraidi dala uad, Laws iii 330. 1 . fuírech i ndail i mbi ri, ii 128. 19 . do les dala nó airechta, ii 214. 17 . teora tomaltu ata córai do ríg fora tuaitha oenach ┐ dal do cundrech ┐ tocomrac do chrich, iv 332. 17 . co dail críchi búi la tri cenéla saera a territorial meeting i 78. 17 . athgabáil dechmaide fil...im cach ndail críche, i 192. 11 . im lot do aibinne .i. do suide dala thy convention seat i 170. 15 (cf. dál-ṡuide below). má teccmai líth laithe nó dail no thochomracc tuaithe, v 396. 21 (gl. l. 25 : dail .i. oenaigh). fri gell fri dail fri dígail, ii 268. 16 . bla dúnad dal, iii 240. 22 (cf. is immi conéirgitis fri dala ┐ dúnada RC xiii 373. 4 ). dal .i. in dal ima comtinoilter ann, Laws 25 Comm. . timtach fir is gnáth a ndáil, v 238. 19 ( .i. a ndail aonaig, ib. 242. 17 Comm. ). iar tiachtain dóib don dail ropritchad soscéla Críst dóib, i 14. 15 .— is fairsing a ṅdálsom, Fél. Oct. 28 . attecham na hóga doairset ar ṅdála, ib. Sept. 20 . robrúithea i ndálaib, ib. Prol. 33 . it ruama co ndálaib co cétaib co mílib, ib. 211 . noddlomaim fíad dálaib before assemblies, i.e. openly ib. 133 . robbe uas bar ṅdálaib, ib. Ep. 63 . addreset na degḟir...mor ndalaib, Gorm. Apr. 22 . is iatso ríg bátar isin dail sin, IT i 212. 26 . rohordaigeadh smachta ┐ rechta ┐ dligheadha... isin dail sin, ib. iii 198. 22 . Feis Temrach...┐ fir nÉrenn isin dail sin uili, ib. 198. 25 . nach dal ┐ nach oirecht con-rísar la túathu ┐ rígu, Ériu ii 210. 5 . terchomrac dagdaoine dala menci, Tec. Corm. 3 . fá ma nadhmolad fiad righaibh isnaib dálaib, ACL iii 294. 4 . ó dosnectar ina ndalaib, ib. 298. 3 , cf. ib. 294. 24 . is ferr (var. lect. maith) cech dal dia tic síd, LL 147 b 26 . (fir Hérend) i noenbaile ┐ i noendáil ┐ i noentochim, TBC-LL¹ 820 . intan nothéigmis don dáil, Festschr. Stokes 3. 12 . i ndálaib ┐ airechtaib ┐ i comthinoltaib læch ┐ clérech, FA 31 . isé dano (forcetul) nopridchad i mmórdáil fer nÉrend, ib. 32 . Ériu co nimad ndála (g s. or of 4 dál RC xxxvii 14 ) FDG 532 . dochumm na dála, Three Hom. 60. 14 . boi dail (sic) mor la Bretnu...luidsom don dail, Lism. L. 48. 3 . ocht neascoib deg ar tri cetaib isin dail sin, MacCarthy 284. 19 . egnaidh Insi Fáil do díth a dáil nGaeidheal, AFM ii 602. 12 . cen luige do thabairt fo dáil ar domun, PH 2684 . amal dogniat inna brécaire i ndálaib ┐ i ndairechtaib, ib. 5947 (cf. 6055 ).

aes dála advocates : mná nád éta urlabra .i. ná fuair aes dala, Laws v 252. 26 .

dál brátho, in dál mór the last judgment : bid mou a onóir i ndail bratha, PH 1601 . is imalle ticfat i ndáil brátha, ib. 1652 . co nérius fén...i mórdáil lai brátha, ib. 3444 . bidat marthanaig...co mórdáil bratha, FA 6 . co tí in dál már, ACL iii 313. 17 .

III A law-case, a cause, case; a dispute, controversy (W. dadl debate, dispute): dal .i. caingin ut est dal dia ngetar a mbrugh .i. is caingin dia ngetar, O'Dav. 586 . ó bus tar muir ticfa dacra a dala a roga brethemon i nÉirinn dó, Laws i 6 22 . isé is fiadh naise imna dálaib ima fuiglither he is witness in the cases which are decided H 3. 17, O'D. 580 . aes dála advocates , see II. dala ile fri aes cerd, RC xxvi 40. 1 . is amnus dam beith isin dail sin itir dia ┐ duine, Laws i 6. 25 . imodcuiri fein it [d]alaibh act for thyself in thy causes IT iii 200. 29 . is mór nodcuiri ┐ nodgabai féin id dhalaib, ib. 201. 1 . nír bo chucumsa robo chóir dál inna caurath sin do thabairt, FB 56 . bretha córa for cach dáil ised dlegair do cach ríg, Rawl. 158. 9 . gan dáil gan gliaid gan gaisgead, ZCP viii 229 . na tagra a dáil co fergach, ZCP vi 271. 24 . dál do gleod to settle a controversy, decide. bid aingcess la hUltu in dal so do gleod FB 16 . ní gleter dála lasna Déisi acht ind aidchi, Trip. 208. 23 . noglédís dála, Leb. Cert. 6 . ar ndemnigud a ndála ┐ ar cinniud a caratraid, TTr. 1764 . court : cuisnit .i. cosnait .i. cosnam dala no cos na dála forsa nairisethair in dálaige, Corm. s.v. cuisnit .

IV

(a) A judgment, decree, sentence, award, ordinance, law , decision ( legid dam-sa ar dail, Fen. 182.8 . ná bi ic hildalaib, SR 1698 . Cf. is mor dogni d'imrateib, 1694) : dáil .i. dlighedh. gach uile dail tobhaigh is maortigherna, H 3.17 , p. 167 . ni techtat for dail is for dail a ndligid ( .i. is for dail na haili ata doib ani dlegait, 146. 11 ), Laws i 144. 22 . Similarly 146. 10 . dál Dé, SR 3891 . do ḟochmarc a dhála imon caingin sin, IT iii 200. 27 . ná rop guach do dál, LL 148 a 30 (= KMMisc. 260 st 6 ). ná rop dál co nattail, ib. 147 a 53 . conid sí dál forsṅdesid, ib. 163 a 45 . iar ndáil dligid, ib. 163 b 2 (= Todd Lect. vii 4. 28 ). ma daime dáil ṅdligid dún, ib. 209 a 53 . corbom etal risin dáil, ib. 374 c 19 . roptis fíra mo dála, ib. 307 b 28 . ní theilgset dáil ná dliged, 10 b 18 . rachunig ba fír in dál: a ainm arin cnocc comlán, Metr. Dinds. ii 72. 11 . meni digius guigfitir dala fer ┐ fírfaitir briathra ban, TBC-LL¹ 560 . in dáil adcluine así in cóir, Acall. 599 . da tísadh fo breith dála, ib. 2384 . is ann cachain in dail nasdadha do Gaidelaib, RC xii 116 . fuirech re dál rígh nime, ZCP vii 301 . mesrugud for dalaib Dé ní tarda nech for bith cé, ib. vii 307. 12 . i tucsin dála na ndéi ┐ derritiusa nimi robui sen, CCath. 998 . in cogar dorigneabair léigid damsa ar dáil, Fen. 182. 8 .—Prov. ferr dála ina deabaid, ZCP vi 260. 18 . dál báis sentence of death (cf. I above). tucsat dal (dail LL 299 b 45 ) báis ( dáil mbáis, CS 26. 10 ) forsin ríg, LU 118 b 35 ( Trip. 566. 25 ). tucsat na dúle dáil báis do Loegaire, LL 299 b 40 .—Here also: dal a talione .i. o eruic ...dal didiu arindi asrenar do cach iarna ngním, O'Mulc. 291 .

(b) an agreement, a contract, covenant; espousals; betrothal: dála gl. ceart daingin orra, Eg. Gl. 243 . dála .i. mionna, O'Cl. naidm a cor ┐ a ndála, TBC-LL¹ 2249 (YBL). dúle Dé darstánic dáil, Bor. 40 . dosgní didiu Concobur a dail (betrothal) le Subaltaine, Thurn. Zu Ir. Hss. 43 § 6 . na deun banais iar ndáil o thús corghais go mioncháisg, Donlevy 116. 14 (with solemnity Donl.; with solemnity or public proclamation, as of marriage Dinneen s.v. dáil ; with this meaning still in use in Donegal).—Cf. athair dála he that delivers the bride or bridegroom to be married P. O'C. , the bridegroom's man O'Br. dáil statute, treaty, contract, covenant, alliance P. O'C.

V (a) A case, matter, affair, state, condition, circumstance : in dail eile fores é a leth acobar a geill aga fuasluga, Laws i 282. 27 . rofitir Ádam a dáil, SR 2029 . ba aingcess laiss in dál dodfánic, FB 58 . inniss dam gach dal ret leass co nderntar lim do leges, IT i 123. 16 . dal bróin is milti do Moen, LL 33 a 32 . sírechtach dál in bith cé, Ériu v 211. 5 . scarad friu bid dál éicne, ib. 210. 1 . ingnad dal (cheville) RC xiii 74. 3 . dál cen séna (chev.), ACL iii 295. 15 . dál arcanai (cf. mod arcanai, 298. 5 ), ib. 297. 11 . dál nad bine, ib. 15 . is dál deimin, ib. 28 . conad hé a saebforcetul sin fodera dósum dúscad cacha drochdála MR 166. 23 . innsaigeas hua Ainmirech im dáil nach dlig, ib. 158. 6 . ór thaitnid frim do dhála the manner of thee (O'Gr.), Acall. 645 . rob olc a ndála ┐ robuaildis mná, Anecd. i 46. 16 (D). in dails[e] ga trialltar lib, Fen. 350. 17 . uair is minic fásus irchóit desnadudh ┐ dimḟuirech na ndál nurlumh dogrés from delaying and procrastinating things always prepared CCath. 551 . do rédugad ┐ dordugad dhál eglasdacdha, ALC i 262. 29 . ná len don dáil fora tái do not persist in the course you are pursuing Aen. 580 . iar ccríochnucchadh a dhál ndoṁanda don iarla having settled his worldly affairs AFM vi 2234. 30 . iar ccor dal niomdha na leith having brought many other charges against him ib. 2142. 21 . gan dáil a rochtain for ccúlaibh without knowing whether they should ever return ib. 2358 , cf. mar nách biadh dáil imthechta aca, Celt. Rev. iv 206 . dobeir (cuirid) for dáil mbicc he makes little account of: doradsom for dáil mbicc ┐ for neiṁní fuighle na nuasal AFM vi 2124. 25 . rogabsom for neiṁsnim do denam de ┐ ica chur for dail mbicc ┐ for neimfni to treat it as a small matter CCath. 5014 . — tuc a ḟis lat gach dál fora mbiat, Marco P. 97 . iseadh is dáil dona mnáib this is the way with women Keat. ii 5323 . an fíreolas atá aga seanchadhaibh ar dhálaibh a sean, ib. i 104. 12 . dáil na foirne áitigheas í (sc. in críoch), ib. i 2. 4 . da madh linn gach ní ar domhan...folamh ár ndáil fa dheireadh, TSh. 167. 8 . do bhrígh gurab ionann bhur ndál, 105. 14 . ní thuigid ...gurab ionann dál don duine ┐ don ghort bheantar, 73. 24 ; similarly 4. 7 ; 4. 15 ; 7. 21 ; 21. 32 ; 65. 14 . dáil an pheacaidh, ib. 260. 8 . is iontuigthe gurab saobh an dáil don druing, 130. 11 . nó fós dáil na speile ag buain an ḟeoir, 73. 26 . ni hiongnadh an cholann do bheith tréith ré méid a duaidh ┐ a doghrainge óna dálaibh sin for these reasons 82. 24 . is minic ṁothuighmid duadh na dála sin ag buain rinn féin, 84. 18 . don druing rér bhean dochar na dála so, 152. 5 . gan anacal air ná dáil chabhra na chionn, 31. 25 . ionnus nach bí dáil chabhra na chionn, 254. 28 . dál nóentuma lot of virginity Metr. Dinds. ii 58. 12 . Probably here: intan rosiacht cusna dála dédenchu do when his last hour had come PH 6602 (but cf. deden-dal the last tryst); cf. s.v. déidenach, dídenach. Personified: slán riot a Ḟinn...slán riot a ṡárdháil na gcríoch, Oss. iii 256. 7 .

don dáil sin by this occurrence, on that account ML 8. 28 .

ó nach dáil innach dáil in any way: is nemphní ┐ is nemada lind tregdad in talman ó n.d. (o nach nd. R), Alex. 859 . ní chuindig nech fortacht o [a]raile innach dail (o nach mudh R), Alex. 845 . i ndeired na dála at the end, finally , a common modern idiom. Trí Préach. 7 . Páidín 15. 22 .

(b) circumstance, event, adventure, course, story : tánac dia innisin duitsiu mo dala chucutsu siar, LU 41 a 1 . is fuilled nága dála in da ingen, LL 297 b 3 . admaim ar in rechtaire a dhala in chlaidib the story of the sword IT iii 201. 28 . oca iarfaigid cindus douicemni dála geni Críst, LB 139 a 8 . Crístt mac Muire mó gach dáil (d sg.) ZCP vii 303. 19 . roinnis Fionn dóib dáil an echtra sin, Tor. Dh. Oss. p. 206 .

prep fo dáil, fo dála as regards, concerning : rochuir techta uadha go Cormac fo dháil na corma, ITS vii 61. 33 . fáitsine do dénam don ríg fo dala a ingeni, ML 154. 11 .

prep im dáil, im dála: dochuatar i comairle im dáil Stephain LB 229 b 7 . innis daṁ an ḟírinne um dáil an ṁacaoiṁ ITS v 164. 6 . nimdana...imma dala mo degríg, SR 2070 . is de bói in comthinól sin occo im dála na creitmi, LU 117 b 23 . nuchumtha ní rádim de im dala mic Deichtire, TBC-LL¹ 801 , 1484 . gnísit comuirle im dalai and óglaich, RC xii 80. 9 . um dala reatha na gréne, ib. xiv 365 . dorala do Andromacha aslinge dúaigh do ascain im dala a fir, TTr.² 1128 . mina abarthi fír frium im dála in chroind roḟalchubar, LB 232 a 22 . ata ingantus...acainde imat dalasu cindus rucad tu asin carcair, ib. 224 a 58 . indisidh in scél cétna im dála in claidib, IT iii 201. 30 . asin libar rosscríb imm dála na caingene fuil acaib, PH 21 . amal roscrib...imm dalai paisi ┐ césta himáigine Crist, ib. 28 . inní rofaillsig Dia dam im dála chuirp Stepháin, ib. 1487 .

Often only dála: dala immorro Eochada, IT i 122. 11 (= TE 8 , Eg.). dála na dá bhanchaointe, TBC-LL¹ p. 879 n. dála Ḟinn dobhér sgeula ós árd, Tor. Dh. Oss. p. 66 . dála an abbadh, TSh. 140. 1 . dála ríogh na Sorcha, ITS x 82. 5 ; 110. 8 , cf. ib. 76. 30 ; 84. 11 ; 88. 1 ; 92. 15 ; 114. 21 ; 170. 28 . Keat. ii 47 , 253 , 363 , 1262 , 3098 , 6071 , &c.

do dálaib: bae in rí fo glámaib gné: do dálaib a aislingthe, SR 3278 . do dalaib ind escra sin, ib. 3580 , is derb ní tuilter do de: do dálaib na comrainne, LL 14 b 14 (= do dhaltaib, BB 42 a 26 ).

VI Astrol. a conjunction : dail go soirb re seachtmad, MS. Mat. 72 .

PERS. Gilla na nóg mac Dál-re-dochair, ALC 1281 . LOC.: Cnoc na Dála, Dinds. 132 . Cnoc Dála, Sliab Dála, P. O'C.

COMPS. generally = meeting, assembly .

(a) attáil another meeting, another decision, ban-dál, dam-dál, deden-dál, deg-dál, dóer-dál, droch-dál, écen-dál, gó-dál, grían-dál, min-dál, mór-dál, olc-dál, ríg-dál, ro-dál, tiug-dál;

(b) dál-luc, dál-ṡuide, dál-tech, q.v.—MOD. dáil, g s. dála. i ndáil towards. dála as regards. dálta, dáltha mar just as.

Load More Results