Search Results

Your search returned 20 result(s).

1 airide

Cite this: eDIL s.v. 1 airide or dil.ie/2091
Last Revised: 2013

 

Forms: airidi, airidiu, airide, aridi, aeridi, airidin, airidni, airiten, hairidhni

n (air + 2 suide?) Decl. varies. As io-stem g s. airidi, Críth G. 224 . d s. airidiu, LL 3763 . n p. airide, O'D. 393 ( H 3.17, 299 ). a p. aridi, RC xxvi 26 n.6 . g p. aeridi, LU 3685 . Also as n-stem: d s. airidin, LL 7491 . n p. airidni, CRR § 3 . g du. da airiten , YBL 419a5 . Also f. g s. na hairidhni , BS 39 .

Part of the standard furnishing of a house, associated with, but distinct from, imdae. See Críth G. 228 n. , SCC 39 n. 485 . arsiasir airimdha esrada sceo airidhíu `he presided over(?) front couches, strewn (couches), front seats', Ériu xvi 179 § 2 . cuslennaig ḟéil fidchellaig / i n-airidiu airthir (of the Tech Midchuarta), LL 3763 (cf. cuslennaigh . . . a noirtiur fhoitsi, Laws iv 338.14 Comm. ). díles n-indles n-a.¤ do brúud . . . forrán a chuile a chumat dírech n-airidi, Críth G. 226 `(the fine for) pillaging his kitchen is the same as for stripping a couch' p. 30 . direch n-airidi nó es nue dia esair stripping of a dais, new straw to cover it(?), 228 and n. eter imda ┐ aridi, RC xxvi 26 n.6 . a ha.¤ . . . ┐ a hinuta soillsi (of a house), O'D. 393 ( H 3.17, c. 299 ) = a hairmedha, Laws v 326.12 Comm. dogní toil maic Dé do nim / is grian etrocht a mbi sam / is airithe Dé do nim / is lestar glainide glan, Fél. 156.10 (`he is a dais of God in Heaven'). da imdai dec tar a da leithi triar in gach imdáei ┐ ví fir dec hi cechtar a da airiten (of the Teach Midchuarta), YBL 419a5 . co n-accar in coimriti in fer isind a.¤ , ZCP viii 120.17 . atchonnarc triar n-aile isind airidi, BDD 120 ( LU 7642 ). tuc Cerball lua da choiss friasi ┐ si fo chossaib sinn airidin, LL 7491 . conid corustar asa imda go riacht ind aridin ina suidiu for lar, IT ii2 241.x = asa imda for lar i n-airrthur in tigi, Lec. tuc leis anund [in congna] co laechlar in tigi . . . cor' lín o airidin co hurlár, Acall. 2935 v.l. ro-loscit ar ṅdúnaid . . . connach arddi íat 'nas a n-airidni ┐ a n-immellaige, CRR § 3 , § 15. Cf. connarbdar airdiu a déntai andat a immélaig, TBC-LL¹ 1314 . imdhadha ┐ airighne `bunks or sleeping benches' (of a boat), Éigse vii 284 . rolincc . . . léim tar colbha na tuilgi co ráinic cenn na hairidhni síos, BS 39 . fochla didiu cach suidiu n-ai[r]echda; faitsi cach n-a.¤ , Corm. Y 698 ( Anecd. iv 59.y ). faitsi gach n-a.¤ nó gach imdae, O'Dav. 841 . airidhe .i. aurshude, O'Mulc. 78 . eridhe .i. irsuidhe, 426 . Cf. 2 airge?

birar

Cite this: eDIL s.v. birar or dil.ie/5941
Last Revised: 2019

 

Forms: bilar, biror, biolar

n o, [n.] (2 bir ? Cf. GOI § 265 and Bidrag 121 ). Later bilar. Name of a water-plant: ipofila (sic) .i. bilur muire, RC ix 236.47a. nasturcium adhon in bilur uisgi, 238. 57a. biror gl. brecia (brassica? ed.), Ir. Gl. 184. Leonína Calculcitameron .i. bilar .i. bilar Muire, ACL i 333.14 . serpentina . . . .i. bilur Muiri .i. mudomun, 28 . an bilar garrdha (= nasturtium hortensis), Lia Fáil iii 122.23 . biror .i. bir tibra nō srut[h]. Or .i. mong. Biror didiu mong tiprat nō srotha, Corm. Y 121. biror .i. mong tiprai, H 3.18, 64b17 . biolar Mhuire ` brook-lime ', ib. biolar tragha ` scurvy-grass ', ib. Usually translated watercress: na trī gais .i. gas biroir ┐ gas fochluchta ┐ gas trechlaim, TBC-I¹ 1046. rot bia dorn bilair ┐ dorn femmaig ┐ dorn fothlochta, LL 9138 (TBC). cuach usce ar bélaib cach fir díb ┐ popp do birur for cach cuach, LU 7837 (BDD). tri gasa do bhiror na Boinne, MR 18.7 . forsin ngas mbiroir mblathguirt, Fél.² lxxxix 30. im thogha biorair an ghlenna sin `the pick of watercress', BS 22.22 . biror ┐ usce ┐ lusrad na cailli is ed nochaithdis, Ériu i 44.6 . glēre ḟīrtiprat / . . . / bruindit [b]ioulair, K. and H. 15. do barr bhilair of watercress leaves, CF² 153. biorar fochla ┐ gleórán, Duan. F. ii 372 § 11. biolar ` watter-cresses ', Eg. Gl. 714.

In n. loc.: abb Achaidh Bioroir (Aghaviller, nr. Newmarket, Co. Kilkenny, note), AFM i 554.7 . See Hog. Onom.

Compd. gallblach ar bilarlíc (`flag-stone with watercress', Contribb. 215 ), IT iii 99 § 163.

cétluth

Cite this: eDIL s.v. cétluth or dil.ie/8940

 

Forms: -ud, -úd

n (2 cét- + lúth. See Stokes, KZ xli 382 . Also -ud, -úd) sexual activity, wantonness, cohabiting : bǽs cēdluda, ZCP iii 25.6 . forroimled mo chētluth, Otia i 125 `my wantonness has been used up', Lament 17 . bith icétlud / . . . foainétgud (David and Michal, 1 Sam. xix 13 ), SR 5979 . dofitir si in cetlud (Medb, Ailill), ZCP i 104.15 . in ingen gid cáem a cruth / nochos tibrea re c.¤ , LL 10479 (TBC). Cf. cetsoman .i. cetsámsin .i. cétlúd síne samraid, Corm. 11 (Y 290).

In wider sense state or act of being a bedfellow, boon companion, esp. to a king (see lepaid ); alliance (with), proximity (to): cetlad do fri ríg, Trip.² 2473 i.e. `to be the king's fer leptha', Plummer MS notes. rí Ulad . . . hi cētlud rīg Fochla , ZCP viii 108.6 ( Ériu v 232.25 ). rī Caisil . . . / rī Laigen . . . / hi cētlud fri suidhe, 4 . cétlath fri ríg Cassil, LL 293a3 . c.¤ fri cách, 344b40 . ? ní ro lensat do mícomhull na [do] cédludh a ceneóil Grecdha, CCath. 1647 . Cf. cédla .i. míchomhall, ut est Tecosc Righ, cédla fri cách. Ocus mar adeir sa Chath Chatharrda: ni ro leachtat (leg. lensat) do mhícomall no chédla, Ériu xiii 67 § 72 . ceadluth .i. tosach no míochomhall, .i. cédluthgháire, O'Cl.

In chevilles: cen ch.¤ ṅgle (: chetchruth), SR 163 . fri cetlud ṅglan, 7287 . Cf. 2 cétlach.

Various: co cétlodaib salm slechta (: étgodaib), SR 6871 (deriv. of cétal, Plummer MS notes). Cf. cetlud frislighi, IT iii 63 § 128 (name of a metre, see p. 119. cetal, §§ 125 - 6 ). gé thís uaim aniu co mblad / is cetlud duit ceilebrad, Acall. 3882 = SG 180.2 `a matter of rejoicing', cf. O'Cl. cited above. .x. mbuair mbecfolad no mbec-alma batar cetlud (sic leg.) `rejoicing', Ériu ii 4.11 and p. 8 . ? nert cet cedluid cechtar a da righid, RC xiii 29.28 . See also RC xiv 452.4 .

clé

Cite this: eDIL s.v. clé or dil.ie/9397
Last Revised: 2013

 

Forms: clí, clé, clii, clí, clé, clí, chlīu, chlí, cléa, cléi

adj io, iā. lámh chlé . . . (lámh chlí lochtach), IGT Decl. § 139 . n s. f. lám chlíí, PH 5950 . a s f. clí, 523 . g s m. in chatha clé , LL 364 . g s f. a lama clii , Laws v 80.3 Comm. do riged clí , TBC-LL¹ 46 . na righedh clé , Stair Erc. 352 . láime clí , IGT Decl. ex. 1933 . d s m. for clār chlīu , Corp. Gen. 281.12 . d s f. for laim chlí , Thes. ii 13.31 ( BCr. 19c3 ). n pl. a llamha cléa , CCath. 6140 . d pl. ina lámaib cléi , TFerbe 237 . See GOI p. 61 .

I

(a) left : cle gl. sinister , Ir. Gl. 387 . clē a clypeo (, clepio MS.), Corm. Y 225 . clae a clepio , O'Mulc. 215 . maraid slicht inna bachla in a leith clíu, Lat. Lives 52.8 . cepp ina láim chlí . . . bíail ina láim deis, LU 9190 ( FB 91 ). dofil in carpat . . . ┐ dorala clār clē frind (an insult or challenge), TBC-I¹ 1192 ( LU 5668 ). tossoísom iarom clár c.¤ a carpait fri hEmain, LU 5194 (TBC). ardaslig tar fonnad c.¤ / cotagoin in ríastarthe, 4574 (TBC). tuc-sam a glun c.¤ rissin carpat, Acall. 6940 . colg dét iarna chossliasait chlí, TBC-LL¹ 5288 . tuc a ulli ch.¤ fáe i Taltin (implication not clear), 4641 . tonindnaig ind ammait leithi in chon dó assa laim chlí (to bring misfortune upon him), LL 13890 . dul ar an dtaoibh gc.¤ `to be condemned on the Day of Judgment', Dánfhocail 48 . docomhlat as . . . laimh clí frisan loch, Hugh Roe² 64.9 ( láimh clé, 60.29 ). beannacht na láimhe clí do M., TSh. 9909 (regarded as less efficacious than beannacht na láimhe deise, 9908 ). ar an láimh ndeis ná ar a' láimh cclí, Párl. na mB. 2041 .

(b) Fig. malign, inauspicious, ill-omened, sinister; bad, perverse: c.¤ .i. cláon, O'Cl. da ainm don chlaoine colaigh / `ciol' is `cle', Metr. Gl. 28 § 41 . a ḟlaith Cermna can ni c.¤ `without partiality', LL 23250 ( CRR 54 ). aided ind Ḟind chétna ch.¤ / la Sétna perverse(?), LL 14931 . luid uadib cen chísal c.¤ / co tísad afrithise `without wrongful offence(?)', Metr. Dinds. ii 28.39 . robo c.¤ mana in marc-ṡluag `that array of steeds was an evil omen', iv 128.68 . Hence: c.¤ .i. olc. c.¤ mhana .i. olc, urchóid no adgall, O'Cl. (who seems to regard it as a compd but mana: braga). Cf. cle is mana fort a Chithruadh, BLism. 1731b17 . beith 'ga cāi robad clē dam, / ō do bī toil Dē 'na dul I should do wrong to mourn him, ZCP vii 303 § 6 . cathugud ceilgi as clē dūind / ┐ mē fa meirgi in Rīg, ACL iii 237 § 30 (`dangerous', Aithd. D. 62 ). iarsin curp cle-su `after this wayward body', Ériu xix 12 § 6 . do chath-cliu na Conallach, MR 188.8 . fa taom c.¤ anadh re hágh `a perilous act', Celtica ii 169 § 48 . acsin [saer]chlanna Dairi / ní comhairemh c.¤ no wrong estimation(?), Miscell. Celt. Soc. 32.9 . sén Dé duit is dúin-ne / ní c.¤ duit ar nduain-ne not inauspicious (inaugural ode to chief), Caithr. Thoirdh. 31.22 . don phubal is c.¤ do chosc / an té thugadh dá tegusc, IGT Decl. ex. 737 . gidh c.¤ an chúis laghaidh tho' the case for pardon is unfortunate, 20 . an chuideachta ch.¤ `evil com- panions', Aithd. D. 52.9 . gér thréan do ba taom c.¤ an ill-starred effort, 17.33 . an chraobh nachar ch.¤ mbreath `the straight-judging hero', 30 . go fail blodh dib co soirb imcubaid da dainib maithi ┐ blodh co doirb cle . . . da drochdainib inauspicious, Ir. Astr. Tr. 70.14 . modha claona an chreidimh ch.¤ , Keat. Poems 1266 . measuim gur c.¤ an ceart d'áoneach . . . , Párl. na mB. 3683 .

Freq. in chevilles: tuitset na cróeba, nár ch.¤ , Metr. Dinds. iii 148.7 . Tea, nar ch.¤ / ben Erimóin `never unjust', i 4.31 . Cf. Fen. 54.1 . seólsat curchán, créd nad c.¤ `of flawless metal', Metr. Dinds. ii 30.65 . nī clē, RC xxxvii 347 § 39 . clu nad ch.¤ , xx 44.5 (ACC Comm.). nochar chaingen c.¤ , Mart. Don. 162.11 . ní hiúl c.¤ `'tis no erroneous report', SGS iv 144 § 29 .

II As subst.

(a) left side, left hand : a c.¤ ra Berna M. . . . a ndes ri Slíab nÉ., MU² 262 . ro impa in t-ech a ch.¤ friss, LL 13814 . cf. 13818 . co tuc a c[h]. re Coill Ruaidh, ML² 2066 . na findad do ch.¤ a n-a díngne do deis, PH 6081 .

for (ar) clíu on the left side : claideb . . . bar a chlíu, TBC-LL¹ 2737 . beir mo scíath . . . / . . . / co rraib ar cliu Chormaic Cais, LL 18383 . craeba cailce for a clīu (of a shield), ZCP viii 227 § 1 . sciath mor . . . ar cli cach oen ḟir, Cog. 74.17 .

by the left side, to the left expressed by dat. without prec. prep.: nī rubai neach diib clīu do Āth Firdiad, TBC-I¹ 3429 ; but more frequently by do chlíu: atconnairc M. . . . foscud salach dorcha dia chlíí, Lat. Lives 93.9 . Medb . . . do chlí Ailella, LL 7871 (TBC). suidid airdrī Ailig / dia c[h]liu, ZCP viii 108.5 . Brigit form deis . . . / Colum do chlíu, LL 4817 . latrand dia deis .i. D. . . . ┐ latrand dia clíí .i. G., PH 3326 . dorat sé bualadh . . . forra dia dheis ┐ dia clí, Stair Erc. 475 . cláona as an slíghe dár ndeis nó dár cclí, Párl. na mB. 4061 . Somet. also by for clíu: forud a rig for deis ri[g] Carmun: forud ri[g] Hua Failge fora clíu, Dinds. 18 . leoghan fora dheis ┐ alaile fora clí, Stair Erc. 400 . Cf. also: do Ṡean-ghoill fein ar clé ag cruadh-ghol `on the left i.e. neglected', Keat. Poems 1383 .

(a 2) (the) north : túath in chlé 'the Northern tribe' Ériu xxiv 27 . Cf. 1 fochla .

(b) Fig. ill-luck : ort do ch.¤ ┐ do chol dúabhais (an imprecation), RC xxix 116 § 11 . 146 § 70 . Cf. 132 § 45 . fuair sé a dhódh ar c.¤ his trouble went for nothing(?), Measgra D. 8.27 .

Compds. With noun. siol gCárthaich nach ndeárnaidh clé-beart evil deed , Hard. ii 334.1 . ic tabairt a bossi deis[e] fria gin fodén, ┐ a chléboss fria gin Cathail left palm of the hand, MacCongl. 103.15 . ar cle-corpaib na curadh on the left sides, CCath. 5450 . a deiscin tar clegualainn [oc toidecht uaithi] (one of the gesa of Tailtiu), Dinds. 99 . don ḟir cuil dobo cléguin `an unjust wound', Ériu iv 112 § 2 . gabais a chúach na chleláim, LL 4573 . go bhfuil clélámh an chéle nemhdha fá bhar ccenn, RSClára f. 51a . ar folāiremh aingil na clēláimhe `the devil', Fl. Earls 50.15 . dīrgit a gcūrsa clēlāimh re Tīr C. on the right of, 8.y . clēlāmh re fairrgi, 108.10 . na cáde cen cléréim `evil course', Gorm. May 24 . Nov. 24 .

With adj. ? recoecha uile comtar tuath coecha (.i. láncacha no clécacha blind in the left eye), Thurn. Zu Ir. Hss. ii 15.18 ; 'malign, inauspicious, ill-omened, sinister; bad perverse' CMCS xliii 9 .

didiu

Cite this: eDIL s.v. didiu or dil.ie/16223

 

Forms: diṡuidiu, didiu, didu, didhu, dídu, diu, dī, din, dino, diu, dino, dano, d(h)e, Didiu, dī, dō

particle of transition = diṡuidiu (which is used for it FB § 6 ), see Pedersen Vgl. Gr. ii 189 . Written in full, didiu: Wb. 1a9 ; 4a27 , c23 , d27 ; 8a4 ; 11b17a ; 15d20 ; 32c13 . didu: Wb. 8a5 . Hib. Min. 356 , 418 . LL 202a18 (: ¤ligu). BB 397a33 . IT iii 67.3 . didhu, BB 16b20 ; 355b30 = Metr. Dinds. ii 32 (: firu). dídu, SR 1224 . LL 102b38 (= TBC-LL¹ 6019 ). diu: TBC-I¹ 3564 . Hib. Min. 134 , 227 , etc. (reading of Harl.). Death-tales of the Ulster heroes, 12 . Corm. Y 1154 . RC xii 74.3 , 8 . Anecd. iv p. xii . BS § 3 . In Ml. and later MSS. however nearly always contracted dī and by earlier editors generally expanded as din (so always in PH) or dino (through confusion with dano), or somet. diu (SG); dni, AFM v 1552 . Expanded as dino in TBC-I¹ 422 , 428 , 434 , 462 , 469 , 472 , etc., where LU reads dano. Later also apparently d(h)e, see Ériu x 155 .

Didiu never begins a sentence. It always has reference to something preceding. Exceptions are only apparent, e.g. Corm. Y 1053 (where puincern has been introduced in the preceding article) and 568 (cf. 519 ). It generally follows a more or less emphatic word, often a noun or pron., but occasionally comes after ocus or nó at beginning of clause (esp. in PH); no dī may however = nō dō (= dano, q.v.).

(a) In logical sequence therefore, hence = Lat. ergo: nitat torbi . . . is diliu lemm didiu aní as torbæ, Wb. 11b17a , 4c24 . d27 , 8a4 , 15d20 . is mōir sléb[e] fírinne Dæ: cid ara fodmaisiu, a Dúaid, didiu a ndu imnedaib fodaimi? `why then dost thou suffer . . .?', Ml. 55d11 . biror .i. bir tibra . . . or .i. mong; biror didiu mong tiprat, Corm. Y 121 . Corbmac .i. corb .i. carpat. Cormbmac didiu mac carpait, 204 , cf. 519 , 851 , 875 , etc. do suidhiu ind erred isin charput as nomen a fochlæ . . . Fochla didiu cach suidiu n-a[i]rechda hence ` fochla ' means any exalted seat, 698 . cech fia[d?] . . . acht oenchrann ata dídu for riaguil every food therefore but one tree is under (our) control, SR 1224 . ba miscais lasin righain inti N., ar is dara ceand dorinde in rí fri Cairind he. Ba mor didu dochraidi Chairinde oc in rigain therefore C. was very harshly treated by the queen, RC xxiv 190 . omnia ergo quaecunque vultis, cech maith din is ail lib, PH 5772 . Hence freq. in drawing a conclusion or moral: conid aire sin didiu napo chóir do neoch uabur . . . do denam, LL 279a33 . connach cóir d.¤ lenmain do sholud nó shénairecht, 281b29 . conid ferr do neoch d.¤ a edprait don Chomdid andás dona dóinib, 286b40 (all concluding sentences of tales).

(b) Referring to someth. preceding, introducing an explanation or additional detail (freq. after a noun): rún inna cruche . . . Crúx didu ainm do gním in chrochtho, Wb. 8a5 . mali bare gare . . . Maile didiu .i. olc, Corm. Y 698 (p. 59) , cf. 604 , 860 . bói máthair mac Conaire la Neimed . . . In Nemed hé sin didiu bá ríg-briuga side now this N. was a hosteller, LL 292b1 ( Ériu vi 147 ). tanic aroli fer . . . Marcellus din ainm in fhir sin, PH 950 , cf. 2177 , 3114 , 3342 . is dó ranic inar Ísu . . . corccra d.¤ dath an inair sin, 2861 . Often nearly = for , Lat. enim: cruimther .i. goidelg indi as prespiter. Premther d.¤ a combrec sidie, Corm. Y 211 . Cathal nomen Britonis .i. combrec inn sin .i. catell. Cat d.¤ isin chombreic is cath in scotica Cathal is the Welsh name Catell; for cat in Welsh corresponds to cath in Irish, 206 , cf. 124 .

(c) As a particle of transition in looser signification: bói rí amra . . . Dagan a ainm. Ba mór d.¤ a chumachta, LL 245b43 . is amlaid doraiga intí Ísu Crist . . . Bid mór d.¤ a slóg . . . Is ar bēlaib int ṡluaig-sin d.¤ do aspenfa cách a gnímu, 280b26 - 27 . Common in sequences (often alternating with tra and other particles) = also, moreover, further: is andsin tancadar ina ferchuidreda . . . Is ann d.¤ sin thānic ind nōi carpait di ḟéindidib, TBC-I¹ 3536 . mōr do chētaib . . . mōr do churadaib . . . mōr do buidnib d.¤ robātar oca, 3408 . almsu dia anmain cetus . . . almsu din dia churp, PH 5977 . Ram a ainm ria tusmed chlainde do Abram imorra a ainm iar tusmed . . . Abraham din a ainm in tan dochuaid fo recht n-imdibe, 5684 , cf. 2267 follg., 6233-49 . rucsat bentachtain les on aide ┐ rofacsat bennachtain aice didiu, RC xxxv 204.20 . After ocus: ni bia fortamlus a namut fair . . . ┐ din nisbia tedmunna i n-a ḟlathius, PH 4284 . diar fhulang ┐ diar lessugud fodéin . . . ┐ din do shásad bocht, 6121 . ocus din fáth aile, 5473 ; 5187 . After nó: dia mbé do náma i ngorta . . . nó din dia mbé a n-ittaid, 6043 . doforne sin .i. na tri hetargna . . . no din na trí dána, 7082 . demin leo co mbad comthoitim dóib nó d.¤ inní robíad de co mbad hé a tigerna fén dofáethsad ann, TBC-I¹ 2433 . cia conualaind-se mo charpat ┐ Oen ara Conaill d.¤ ina charput and O. in his chariot as well, 3525 . docer la M. dā fer dēac dīibsom ┐ dā fer dēac dia muinter-som d.¤ , 2904 . adcomaing cach fer dīb biur n-indam-sa, adcomchusa a mbiur-sa tria cechtar de -seom d.¤ , 2826 . nicon bia a mbethaid, or seiside. Nicon bia-so d.¤ it bethaid, ol C. then you will not live either, 2771 . ni maith dait, or C., na leigi da marbad . . . Ni maith doibsom d.¤ epert ind uilc frimsa, 2780 . nir lam [Cairend] in mac do gabail cuici . . . ┐ nir lam didu nech do feraib Herenn a breth leis, RC xxiv 190 . In adversative sense, however: dolēicsed dūnad iarsin do M. ┐ ní gegain-side d.¤ nech dībsom, TBC-I¹ 2906 . dorad seirc dia leasmac .i. do Chorc; ro op d.¤ Corc a coimlebaid, Lec. 454c15 . Muineamon mac Cais . . . Is de sin aderar Muineamon .i. main for muinclaib. Maine Mór d.¤ robe a cétainm, Cóir Anm. 10 . Confirming a foregoing statement: dóig lim rombad hē Cethern mac Fintain; ┐ ba fīr sōn d.¤ and this was indeed the case, TBC-LL¹ 2761 . doringelt Cūrūi dōsom nād bīad . . . Dognith d.¤ and he kept his word too, 2967 . bid les . . . in forlāmus ┐ rīgi nĒrenn ōn uair-se amach. Ba fīr ón didu it turned out true too, RC xxiv 202 . an fil ceithern acut? Atát diu I have (indeed), SG 62 . tabraid cáirde na haidche anocht damsa! Dobéram diu, 56 . Common in statement, question, or command to connect with something already expressed or implied: Mait[h] didiu, a Bélchú well now, B., Death-tales of the Ulster heroes 40 . airg d.¤, ol M., conris Síth Lethet go then, Imr. Brain i 53 . cid dia tutchad diu? why then hast thou come? RC xii 74 . cest diu, caidhe mo airrle-si l(u)at? ib.

(d) Often used to denote temporal sequence, then, thereupon: is iarum foruirmed mind nAileillo forsin coirthi. Fōbair-som d.¤ in coirthi, TBC-I¹ 2883 . is iarum conmelt foroib . . . Focheird d.¤ a sciath ina diaid . . . Roiadh in slōg imbi-som iarum, conmelt som d.¤ foraib, 2889 , 2891 . gabaid L. ríge nhErenn . . . Gabaid ríge nAlban iarsin . . . Gabaid d.¤ L. ríge Gall, LL 311b1 ff. rofoildsic Dia dosam sin . . . condubairt sa rann-so d.¤ , RC xxxiii 354 . etha ó hAilill co Ferchess . . . Fóidis d.¤ Ferchis, Fianaig. 38 . fri re Aeda genfius Tibraiti . . . Et cid bīas and d.¤ (iarsin, v.l.)? ol B. and what will follow? ZCP ix 457 .

dorochol

Cite this: eDIL s.v. dorochol or dil.ie/18380

 

ind (1 dor + ochol, see Pedersen Vgl. Gr. i 362 ): d.¤ gl. foramen, Sg. 54a2 . Cf. 1 dor and fochla .

eirr

Cite this: eDIL s.v. eirr or dil.ie/19835

 

Forms: err, eirr

n t, in the later lang. often err (earr) chariot-fighter , later also in wider sense, champion, warrior: eirr (gl. curruum princeps) Thes. ii 231.6 . ni [leg. is ?] sain earr (.i. gaisgeadheach) agus arae (.i. giolla), 23 C 30 25 = Hard. ii 298 (Ode to Brian na Múrtha). err .i. trenḟer LL 43a11 . earr no err .i. gaisgeadhach, O'Cl. do suidhiu ind erred isin charput as nomen a fochlæ , Corm. Y p. 59. 24 . err oencharpait, TBC-I¹ 3388 . ré n-erredaib ri oencairptib, FB 35 . errid Ulad inna carptib (v.l. eirrith) IT i 136.7 . bam eirr-se ┐ bam ara, LL 121a5 = RC iii 178.28 . eter araid ┐ errid, IT i 325.27 = ZCP iii 236. 21 . doreblaing ind err gascid ina chathcarpat, TBC-I¹ 1965 . ar-clistis errid no chantais filid ar-sentis crutire the champions performed feats IT i 310.7 = LU 121b5 . ind errid ┐ ind láith gaili, FB 70 . dingbaim cach n-errid IT i 325.19 ; 142.8 . fiad nUlad errathaib, TBC-I¹ 3561 . arrunnutaing errethaib he has refreshed us champions IT i 141.15 . trian rofacaibsead dia n-erethaib, Ériu ii 30. 25 . in cét n-erred n-armach, Metr. Dinds. iii 250.110 . dá imdai déc in dá erred déc Ulad, FB 2 . In names of feats: léim dar néim ┐ filliud eirred náir, TBC-LL¹ 2106 . leim tar neib ┐ derbfillead ┐ erraid nair, YBL 125b46 . focheird cor n-íach n-eirred de, FB 87 . 51 . 24 . Anecd. ii 57.5 . (n-erride). See TBC-LL¹ p. 281 . da niad, da anruith, da eirrgi (v.l. erridh) iarthair Eórpa, TBC-LL¹ 3768 . battar dí eirrigh (v.l. da miligh) i conflicht fri aroile, BNnÉ 10.6 . na milid ┐ na herredha (v.l. herraid) āigh, CCath. 5840 . láith gaile ┐ errid ┐ cathmilid, Alex. 263 . do marbadar na hEristinigh acht ēn eirredh amāin, Fier. 106 . ba himda...acu-sum earr óg ágmar...gan filliud, MR 224.17 . Murchadh...err ghaisccidh Gaoidhel AFM v 1636.9 (but these two exx. and similar ones should perhaps be taken as fig. use of 1 err). Cf. cor airgsed in caislen ┐ ro marbsad Ricard Plemendach in Gall rob eir and `the foreigner who was commander therein' RC xviii 296.7 .

faitse, foitse

Cite this: eDIL s.v. faitse, foitse or dil.ie/21229

 

n io, [n. ?.] (< fo-desse, Stokes, O'Dav. 841 )

(a) the right, south, south side or part: faitsi an desscert, Corm. Y 655 . faitse .i. an deisceart; clanna Neill in fhaitse .i. clanna N. an deisceirt, O'Cl. co sernar tech rig ? amuis ríg hi foitsiu `what is the arrangement of a king's house ? The bodyguard of the king are on the south' Laws iv 338.9 . cuslennaigh ... a n-airt[h]iur ḟoitsi `south-east' ib. 14 . gaibthiut co firu fochlae i faitse, Rawl. 132a16 = hi foidse, Ériu iii 137 - 74 (rhet.).

(b) the charioteer's seat on the right hand side of a chariot (oppd. to fochlae): batar sinde riadatar a fochlai fria faitsi .i. do suidhiu ind erred isin charput as nomen a fochlae; faitsi immorro ainm do suidhiu ind arad, Corm. Y 698 . O'Dav. 841 (s.v. fochlu). Hence

(c) a high-seat or seat in general (?): fochla didiu cach suidiu n-a[i]rechda; faitsi cach n-airide, Corm. Y 698 . ( ... faitsi gach n-airide nó gach imdae, O'Dav. 841 ). Cf. 1 fochla .

fásc

Cite this: eDIL s.v. fásc or dil.ie/21339

 

n o, m. a report, tidings, fame: otcualatar ... na sluaig ... fasc in coblaig Grecdai do tiachtain, BB 428b1 . fuair fasc cecha fini in fer (: Másc), LL 162bz (`bei jeder Familie fand der Mann Ruhm' Wortk. 203 ). cia oeinfer as fēile fāsc? (: cásc), ACL iii 308.1 . fil indti fós, fochla in fásc, ... in crand ... fris rocrochad Críost, Arch. Hib. iv 205.5 . cethramad deac, deagda fasc | fris riaglaidtar in Mór-Chascc Irish Texts i 52 § 6 .

Cf. prec.

fénnid

Cite this: eDIL s.v. fénnid or dil.ie/21615

 

Forms: ḟenneda, féinnida, fendedoi, féinidh, féinniodh, féindedha, ḟenned, feindid, fendidi, féinnidhe, féinidhe, feinnedha, fennidi, fendeda, fénned, feinned, feinded

n i, m. g s. ind ḟenneda , LL 298a41 . féinnida, LU 7074 . do chenel Foelan Fennedo, Trip. 130.14 . ind fendedoi , IT iii 238.91 . féinidh, IGT, Decl. ex. 1085 (see § 52 ). féinniodh (: fiodh), TD 20.17 . an féindedha , AFM v 1578 . g du. da ḟenned TBC-LL¹ 4323 = feindid, TBC-I¹ 2801 . n p. fendidi, TBC-I¹ 1348 (= fénnide LU). féinnidhe, IGT, Decl. 1333 . féinidhe, 1328 . feinnedha, Cóir Anm. 222 . g p. erriud fennidi impu, LL 266a29 ( MU² 564 ). ina fendeda , TBC-I¹ 3129 . fénned, LL 14a24 . feinned, 181a29 , cf. Metr. Dinds. iv 102 . feinded Alex. 229. 231 . A member of a `fian' (Meyer, Fianaig. p. xi 4 ) ; a warrior, champion, often implying valour, skill or success in warfare ; later in wider sense a soldier: Asal mac Cuinn Cetcathaigh ┐ ba feindid side, Laws i 70.11 Comm. isind ḟoclui féinnida in tige, BDD 74 (see 1 fochla ). cland na fénned, LL 14a24 . fianna .i. feinnedha rígh Erenn iat, Cóir Anm. 222 . fénnid cách co trebad `every one is a roving warrior till he takes up husbandry', Tec. Corm. § 31.10 . Coirpre .i. f.¤ do Lúignib, Thr. Ir. Gl. 34 s.v. orc tréith. do fennid ┐ caithchid crích `the champion and combatant' Laws v 418.13 . cách f.¤ ┐ cach foglaid, LU 4444 . ní raib fénid (fer fēne v.l.) ná banscál 'sind loccán (i.e., in the monastery), Ériu iii 104.12 . go hégeandail nír ḟénnigh (i.e. he showed his full valour only in an extremity ?) ZCP viii 226 § 17 . de ḟénnedaib na hIruade, TBC-LL¹ 5875 . for féinnedaib na Frigia, LL 239b13 ( TTr. 1685 ). féindidh foghla for Ghallaibh, AFM i 510 . gur ḟágaibh an iúsdís uathadh do mhaithibh a muintire aice imaille re hiomadh fénnedh ┐ fearóglaoch, iii 230.8 . Used of women : Findabair ... sech ba femen ba fennid, LL 17a44 . doluid Creidne for fiannas ... cumma no ḟiched de muir ┐ tír, is aire atberth[a] di Creidni ba feinnid, Fianaig. p. xi . na banfénidi (of the Amazons) TTr.² 1698 . In late poetry often merely a title of honour : corn ... ḟéinnidh Uladh (of Mág Uidhir) TD 10.18 . féindedh (.i. briugha) a hospitaller ZCP v 485 § 4 (B. na f.), cf. féine .i. brughaidh, O'Cl. See rígfénnid (s.v. ríg-).

1 fochla

Cite this: eDIL s.v. 1 fochla or dil.ie/22446
Last Revised: 2013

 

Forms: ḟochlai, fochli, ḟochla, Fochla, fochla, fochlai, fochlu, fochla, -dha, fochlu

n io, n. g s. ind ḟochlai , AU 913 (i 428) . ind fochli , 821 . ind ḟochla , LL 134b31 . ind Fochla , AU 865. d s. usually fochla or fochlai, see exx. below; fochlu, LL 124b40 . BDD 74 Y (ḟocluí LU). Laws iv 338.15 . A compd. of fo + clé `left' Pedersen Vgl. Gr. i 68 , hence

I The North (cf. faitse, and W. gogledd `North,' ZCP xiv 323 ), esp. the North of Ireland: f.¤ an tuascert, Corm. Y 654 . a fochlai Erend ō Tuaig Inbir RC xiii 222.33 (= a tuaiscert lethe Erenn, O'Curry, MS. Mat. 473 ). Níal ind ḟ.¤ N. of the North Todd Nenn. 252 ( LL 134b31 ). ri Ulad ... hi cetlud rig Fochla (i.e. the king of Ailech), Ériu v 232.25 (i c. fri fochlai v.l.). roslat uile longportu Gall (.i. airir ind Fochla) etir cenel nEugain ┐ Dal nAraide, AU 865 . sloghedh la Flann ... isa f.¤ cor innred leis Ardd Macha, 881 (= isin F.¤ , AFM 879 ). sloghadh isin F.¤ la Donnchad, AU 770 . The name was also given to territories in N. Meath, see Hog. Onom., and in Clare, Top. Poems 112.5 (= Carney, Butler Poems 1377 ) and n . Cf. gaibthiut co firu fochlae i faitse, Rawl. 132a16 (= foichle hi foidse, Ériu iii 137.74 ).

II Transf.

(a) the seat of honour in a king's or chief's hall; perhaps an earlier use than the follg., pointing to a primitive arrangement like that in the old Icelandic house, where the seat of honour was in the middle of the northern bench facing south. Cf. Laws iv 338.15 (describing arrangement of a king's banqueting-hall): cuslennaigh ... a n-airt[h]iur ḟoitsi. isinn leth eliu a fochlu fénnid `his champion's seat' (`on the other side, in the north, a man at arms', MacNeill PRIA xxxvi C 16. 306 , see n . ib.; Plummer suggests reading: isin leth chliu a fochlu feinnid[a] `on the left is his champion's seat (MS. notes s.v.). Binchy, Críth G. 591 , prints: ailiu, i fochlu, which agrees with MacNeill's rendering, but compare the exx. of f.¤ feinneda below). i nairt[h]iur fochlai `on the east side of the champion's seat' ib. (= Críth G. 597 , `in the north-east' Vocab. s.v. airther). f.¤ nomen do suidhe na flatha, Corm. Y 656 . f.¤ didiu cach suidiu n-a[i]rechda, 698 . fochlu ... nomen primsuidhe ina himda, O'Dav. 841 (citing Corm. Y 698 , see (b) below). ar síul ar belaib fochlu .i. ar crann siu[i]l ┐ i n-airidhiu ib. f.¤ fó .i. suidhe flatha no tighearna, O'Cl. In older literature, however, the name seems to have been given not to the king's (or chief's) seat but to that of his champion or chief man at arms; hence generally called f.¤ fénneda (possibly in these exx. the word is of different origin; cf. 2 fochla ). [f]ochla (féinneadh), IGT, Decl. § 2 (m.; n p. fochla , -dha). It seems to have been usually opposite the king's seat; dobrethsat póca do Choin Culainn ┐ rafucsat leo dond ḟochlai ḟennida, RC xiv 426x . ra innis [Cú Chulainn] do Chonchobur ┐ sé san ḟochlai ḟennida na ḟiadnaisi, LL 263b12 ( MU² 229 ; the pron. sé presumably refers to Cú Chulainn). dochonnairc C. raet rob ingnad leis isin tigh n-ola .i. ingen ... isin [ḟ]ochla ḟéinned, Acall. 3251 . isind fhoclúi féinnida in tige fri enech ríg isind leith anall BDD 74 U (ḟochlu Y). Later heroic romance speaks of more than one f.¤ fénneda: tainic Ferccus ┐ do thóccaibh [sic leg.] a arma os a chionn isin ḟ.¤ ḟeinnidh ┐ tainic M. isin f.¤ ḟeinnidh oile ar ionchaibh Ferccusa, ITS v 84.9 (cf. isin fochla thuaiscertach tige ib. 6 ). san f.¤ fheinned a n-imdaid na hursand ... san fh.¤ fheinned isan iar[sh]lis ar a n-agaid, Celt. Rev. i 296 . See also cit. from O'Cl. under 2 fochla . Cf. fuaim iar fochlu (= fame according to precedence in valour or dignity ? throughout the north ?) LL 124b40 (chev.). Fig. of a champion: fo fer Fergus ... f.¤ do rígaib mac Rosa, Celt. Rev. ii 20 . Cf. flaith .i. fochla , Thr. Ir. Gl. 19 ( LB 267a12 ). This not in Corm. Y or M, and is perhaps corrupt. In: fochlu .i. feinnidh, O'Dav. 841 , the latter word is probably gen. depending on fochlu.

(b) Incorrectly interpreted by glossators as the warrior's seat in a chariot ( Ériu xxi 94-98) : bátar sinde riadatar a fochlai fria faitsi .i. do suidhiu ind erred isin charput as nomen a fochlae, Corm. Y 698 s.v. gaire. O'Dav. 841 .

2 fochla

Cite this: eDIL s.v. 2 fochla or dil.ie/22447

 

Forms: fochlai, ochlai

n m. (but g s. fordorus na fochlai , CCath. 3086 ).

(a) digging, rooting, burrowing: im rubu foichlige ... .i. im na robaib bis ar fochlae `which scrape' (e.g. young pigs or cocks) Laws i 190.15 Comm.

(b) a cavity, hole (in the earth): co n-acadar fochlui mar amail bid beolu uama, Otia i 115 § 6 . airm na bia f.¤ freim [sic] `where there is no place for the root' (i.e. no pit dug) Laws iv 382.29 . ar mothuittet eich i fochluib, LL 120a29 . Maol Maedhócc ... do chendach Bachla Iosa ┐ dia tabhairt as a f.¤ `from its cave' (i.e. the place where it had been buried or hidden in troubled times ?) AFM ii 1048 . Esp. an animal's burrow or den: f.¤ leomhain .i. tochailt, uaimh no poll leomhain, no f.¤ .i. ionadh suidhe leomhain, amhail atā f.¤ feinneadh, O'Cl., (probably ref. to: in foc[h]la leoman, CCath. 4903 ). foran bf.¤ leomain, Hugh Roe 156.3 (f. 41b) . tic in dael assa fochlai, Fél. 44.2 . tócaibtís ind anmannai ... a cenna asa fochluib LU 1692 ( RC ix 474 ). isin fochlae talman i mbi nathir, CCath. 3084 . v s. a ochlai dorchai na sinnach !, PH 8246 = a fhochlaig, YBL 162b40 . Excavation, trench: clasacha ┐ uamh-fhochladha talmhan ro claidhset ... for ciund na nGall, Hugh Roe, 170.15 (f. 45b) . Cf. dorónta fochlói ┐ rátha móra [im in Trói] `casemates' TTr.² 197 .

See 1 fochlach and fochlaid.

1 fochlach

Cite this: eDIL s.v. 1 fochlach or dil.ie/22448

 

Forms: fhochlaig

n o, m. (= 2 fochla ?): ērigh suas ... as t[ḟ]ochlach `out of your hiding-place ' (of a stone chest) Cáin Ad. 15 . v s. a fhochlaig na sinnach den YBL 162b40 (cf. 2 fochla ).

2 fochlach

Cite this: eDIL s.v. 2 fochlach or dil.ie/22449

 

adj o-ā manibad airmitiu níe | nip indemain f.¤ fōe, Corm. Y 661 s.v. foī `prince'; ` seated ' (1 fochla ) Corm. Tr. p. 81 .

fochlaí

Cite this: eDIL s.v. fochlaí or dil.ie/22450

 

ind airde na fochlai (corr. to fochrai MS) SR 4249 . cuairt cethrochair ... | cathclai gelbdai ... | fachlai febdai forordai, 4228 , corresp. to: cu ḟochruib forórdai, LB 120b22 .

See fochraí and cf. 2 fochla , last cit.

fochlaid

Cite this: eDIL s.v. fochlaid or dil.ie/22451

 

Forms: fochlaidh

(vn. of fo-claid)

(a) burrowing, undermining, uprooting (earth): fochlaid cach síde, LU 10914 (= fochlade, Ériu xii 184 ). di loscad no di f.¤ [fochlaic v.l.] ecalse `digging under a church' Cáin Ad. 45 . is fri ochluid dogní ... amail muic `works at rooting' O'Dav. 761 . caithe muc ... ma fochlaidh tire (.i. mad tochailt in talmun), Laws iv 96.17 (98.3) . Cf. sruib tuirc fochlaid `the snout of a rooting hog' iv 310.18 (see Críth G. 185 and n .). gadaid[e] fuirregar og gait no og foclad, 23 Q 6, 37b17 .

(b) concrete a cavity, hole, pit: fochlaidh (gl. cavicula) Ir. Gl. 229 . f.¤ fil i tir Guent (= Lat. fovea), Todd Nenn. 116 . gur cuired fo ḟochlaidhibh talman hé (of burial), Acall. 1177 . 2847 . ar na chur fá ḟochlaitib talman, 2606 . ro hadnaicit cuirp na laecraidhe leo ... fo fochlaidhiph na caladh, CCath. 2857 .

See 2 fochla .

fo-claid

Cite this: eDIL s.v. fo-claid or dil.ie/22529
Last Revised: 2013

 

Forms: focechladar, foroichlaid, foclass

v (clad- `dig') digs under , digs up, undermines, excavates: pret. pl. 3 focechladar, TE III 16 ( Ériu xii ). perf. 3 s. foroichlaid (gl. effodit) Ml. 24c18 . nech fochlaid daurtach `who breaks into an oratory' Ériu vii 156.1 . foclaidind tighe na cille co mberind ilmuīne eisib, RC x 82.8 . Of pigs rooting: ré duith ... isi re in sin nad focladat, O'Curry 815 (< H 3.18, 376a ). Pass. pret. foclass a búrach dó (is inund són ┐ focheird úir da luib taris kicked away the earth) TBC-LL¹ 1490 . foclassa búrach dóib and, 6144 (ro clasa St., H). foclas a fert and, Dinds. 18 ( RC xv 312 ). int adnacul foclas i Cluain, Todd, Todd Nenn. 206 . Cf. focechlaidis .i. ro tochlaidis, O'Curry 574 (< H 3.18, 286 ). For fociochlatar, TBC-LL¹ 5545 (St) and bochichlet, LL 197a9 , see fo-clich.

In legal phrase: ni techta a finntiu fo-da-fith, fo-da-claid, fo-da-derga ... ..., Laws v 462.2 . Cf. ad-claid.

See 2 fochla and fochlaid.

ochla

Cite this: eDIL s.v. ochla or dil.ie/33430

 

x PH 8246 , see 2 fochla .

tochailt, tachailt

Cite this: eDIL s.v. tochailt, tachailt or dil.ie/41068
Last Revised: 2019

 

Forms: tochlad, tochal

n ā, f. vn. of do-claid. IGT Decl. § 42 . Also tochlad and tochal.

act of digging up, excavating: do t.¤ in talman, CCath. 2517 . slicht na tochalta, 2997 . conad he Amalgaid ... doroindi Carn Amalgaid do thochailt cum aenaig, Lec. 72c11 . Gaileoin [dorada riu] ona gaib leoin robai aco oc tachailt na hūiri, 276b2 . Fir Domnann o domain-toirnem na hūiri isna bolcaib ┐ Gaileoin ona tachailt, 277a35 . t.¤ na tulcha, Laws i 170.16 Comm. in tinadh ... do tochuilt, iv 122.12 Comm. tochailt na mianna, v 474.32 Comm. nocho necen a tachal, iv 208.8 Comm. in tSuca do t.¤ (of digging a channel), RC xviii 158.7 . a adluice do t.¤ doib ┐ a comradha do tocbáil doib, BCC 420.37 . isin tres la tochalta in chaisil, ALC i 224.20 . in degarus do thochul, ML 164.19 . ro gabh for ledrad ┐ tochlad go ro ben an fiodh uile don t.¤ sin, BNnÉ 104.4 . gunar fhacsat ... uaim ... gan tachailt, Cog. 24.19 . bile aonaigh ... do thesccadh iar n-a t.¤ a talmhain co na fremaibh, AFM ii 714 4 . ┐ iad ag t.¤ fhréimhe an chroinn, TSh. 578 . gur orduigh a uaigh féin do th.¤ , 689 . tochal, tolladh, gonadh, cloichedh treachal, Eg. Gl. 572.

Concrete. excavation, cave: nach tocailt doronadh roimpe, TBC St. 657 . ni dernta ríam ... tochalta bad comfudomanta friusin, CCath. 2510 v.l. fochla leomhain .i. tochailt, uaimh, no poll leomhain, O'Cl.

2 úam, úaim, úama

Cite this: eDIL s.v. 2 úam, úaim, úama or dil.ie/42730

 

Forms: úamh, úaim, úama, huam, úaim, úaimh, uai, uaim, uama, uaimh, uai, huai, uaimh, uama, uam, uamaid, uamhaigh, n-uamaidh, huamai, huama, úamh, húama, húaime, huamad, uai, húaim, uaim, úaimh, uamai, uamaidh, uamadh, uamhaidh, uamhaigh, uam, úama, uamh, uamanna, uamh, uamanna, n-uamhadh, uamann, huamai, uamhoibh, uamannaib, huaim

n three forms are found : úamh ā, f. ( IGT, Decl. § 39 ). úaim i, f. ( IGT, Decl. § 42 ). úama d, f. ( IGT, Decl. § 4 ). Sometimes n in pl., see. exx. below. n s. huam Sg. 52b6 . úaim, IGT, Decl. ex. 436 ; ex. 1438 . an úaimh , ex. 124 , ex. 478 . uai, ZCP viii 106.29 . Todd Lect. vi 44 . in uaim , PH 523 . in uama , Todd Lect. vi 48 . a du. an da uaimh , BNnÉ 68 § 109 . a s. uai, Ml. 39a3 . PH 447 . huai, SR 6350 . uaimh, TD 16.38 . in uama , PH 350 . uam, 1083 . uamaid, 1036 . Todd Lect. vi 49 . uamhaigh, Ériu i 28.177 . 183 . a n-uamaidh , Fl. Earls 208.8 . g s. na huamai , SR 6354 . na huama , PH 351 . Todd Lect. vi 47 . úamh, IGT, Decl. ex. 55 . na húama , IGT, Decl. ex. 616 . na húaime , ex. 1165 . na huamad , PH 6367 . Todd Lect. vi 48 . d s. uai, SR 6382 . PH 6282 . Études Celt. i 87.7 . a húaim C., LU 8762 . uaim, PBocht 124 § 18 . TD 16.41 . úaimh, IGT, Decl. ex. 578 , ex. 1336 . uamai, PH 1003. 1005 . O'Gr. Cat. 357.25 . uamaidh, ZCP vi 93.9 . RC xi 129.5 . asin uamadh , [leg. -aidh?] BNnÉ 68 § 109 . i n-uamhaidh , AFM vi 2260.13 . a n-uamhaigh , ZCP xi 122.21 . uam, PH 957 . n p. úama, TBC-LL¹ 5044 . uamh, TSh. 8118 . uamanna, PH 7746 . a p. uamh, Ir. Monthly 1920, 596 § 27 . Cog. 253.11 . uamanna, Cog. 188.2 . g p. na n-uamhadh , Dán Dé v 41 . uamann, LB 154b48 . d p. huamai, SR 1896 . uamhoibh, L. Cl. A. B. 112.28 . uamannaib , LU 1328 .

(a) a cave : huam (gl. specus), Sg. 52b6 . is inann antrum tri Laidin ┐ umha (v.l. uama) no clais a Gaedilg, Rosa Angl. 210.7 . trí dorcha Hérenn: úam Chnogba, ú.¤ Slángae, dercc Ferna, Triads 42 . Uaimh Pádraig (i.e. St. Patrick's purgatory), TD ii 288 . Uaimh Letha ib. (i.e. `The Sibyls' Cave,' S. Leslie, St. Patrick's Purgatory, 1932, p. 165 ). Uaimh Achaidh Alda ..., uaimh Cnoghbhai, uaimh Fert Bodain ..., ┐ Uaimh mnā an Gobhand ... d'orgain lasna Gallaib, AFM i 496 = AU 862 . For other exx. of n.l. see Onom. uaim becc co crú asaine innte, Todd Lect. vi 44 . ro gair in úama, Mer. Uil. 76 . a s. fofúair ... huaim , SR 6350 . in tan ro-sia in uama, PH 350 . dochoid ... Ioseph isin uamaid, Todd Lect. vi 49 . fri huamaid anair, PH 6338 . tar isin uamhaigh, Ériu i 28.183 . a breth a n-uaim (of a distress), Laws ii 128.15 . g s. is amlaid tra bói in tech sin ┐ cóir uama bice ann, Todd Lect. vi 42 . cloch búadha i ndédchnáim do dornchla | sbécláir úamha dorcha duid, IGT, Decl. ex. 55 . tochailt uaimhe, Keat. ii 3541 . inotacht na huamad-sin, PH 6367 . d s. dochuaid Saúl immach asind uaim, SR 6382 . badhbh ag búain chrú dod chrúisigh | do dhúisigh thú a n-úaimh ḟásaigh, IGT, Decl. ex. 578 . tucsat ceand Eoin leo as in uama a mbói, PH 957 . o mbatar na fir noemu isind uamaid, PH 1003 . n p. andar leis bátar úama ursloicthi atchonnaic and, TBC-LL¹ 5044 . Metaph.: uamanna accu (i.e. the devils) i n-a híchtar, PH 7746 . a p. a shluagh an domhain déanaidh | uamha doimhne i ndroibhéalaibh, Ir. Monthly 1920, 596.27 . ro sir ... uamanna na Fotla, Cog. 188.2 . d p. basa i n-uamannaib dorchaib, LU 1320 . inn uam[h]annaip ... ṡlebhe Peil, CCath. 5632 . i nhuamaib tírmaib talman, SR 1896 .

(b) a den, wild beast's lair : cuirfidh leanabh a lámh ar úamhuigh an chocatrís, Isaiah xi 8 . do dhéna mé Ierusalem, na cárnuibh, ┐ na húamhuigh dhragún, Jeremiah ix. 11 . do bhádhbhair ... at uaimh fhaolchon allmhardha `a den of foreign wolves' (of Enniskillen Castle), Studies 1922, 409 . ar ndul d'amharc uamha an leómhain, TD 16.37 . i n-imeal na huamha, ib. 38 . do theilgiodar é a n-úaimh na leomhan, Dan. vi 16 . a fox's earth: atáid uamha ag na sionnchaibh = `foveas' TSh. 8118 . do chuaid sé [viz. an sinnach] ... dá uamhaidh féin, SG 3.33 . go huaimh an tsinnaig, ib. 37 . a robber's den, a den of thieves : baile eisidhe baí i na uaimh lattronn, ┐ i na mhuine meirle (of a castle), AFM vi 2106.21 . da-ronsabar-si imorro di innossa co n-id uaim latrand ┐ cennaiged hi (: Matthew xxi 13 ) PH 4397 . ní heclas, acht úam latrand ┐ tádat a hainm la Críst, Ériu i 219z . Rule of Tallaght § 57 . ceall dia ndentar uaim tadhut, Laws v 118.3 . tech dia ndentar uaim tadhut, 160.3 .

(c) a cellar; crypt, vault : iar siriud a tiged ┐ a n-uamann, LB 154b48 . co rucad maithes na cathrach ... co muoi isin úaimh, Anecd. ii 54.17 . fo altōir mōir na heguilsi uaimh i n-a ffiuilit taisi ┐ adhnacal deich mīle martīr, Fl. Earls 210.10 .

(d) an underground passage or souterrain : uaim élaid ro bói acum-sa assin cathraig immach fon talmain ... (lit. cave of escape ), Mer. Uil. 222 . dorighneadh uaimh talmhan go roibh [ag] tarraing faoi in c[haislēn], Cín Lae Ó Meall. 16.3 . (for the confinement of prisoners:) sarcomrac cip no cuithe no uamha for inndilsech, O'Curry 2385 ( Eg. 88 f. 30 (31)a ). a catacomb : eirgit a n-uamaidh thalman ... .i. relec Calisti, Fl. Earls 208.8 . isan uamaidh sin tra ro bhíttiss apstail ... an Tigherna for imgabāil ┐ for teithedh na n-anchristaigedh, ib. 11 .

(e) a grave, tomb : ullmaigthe in uamh fám comair `the grave,' O'Gr. Cat. 347.3 . ní cúis uabair a Dé dam | mé sin uamhaid am aonar `in the tomb', ib. 4 . an cholann do chor i n-uaimh iomdhomhain urghránna, TSh. 1108 . laoich ... i n-uamhoibh criadh go cumhang, L. Cl. A. B. 112.28 . do éirigh tusa an treas tráth | ón uaimh gérbh éachtra ionghnáth, A. Ó Dálaigh xlvii 10 . an t-aonmhadh lá déag a-droigh | cách a huamhaibh 's a hallaibh, DDána 29.16 .

(f) a pit : an tan do fhuilngeadar a bheith tarnocht san uaimh thalmhan (i.e. Joseph), TSh. 4688 . nó-go tuitenn se i n-uamaid in báis (metaph.) PH 7734 . Of hell : do-ní Dia an uaimh ifreannda gona pianaibh do bhagar ar na peacthachaibh, TSh. 6783 . mairg ricfad uaim ifirn áin, Ériu ii 229 § 6 . gin i n-uaimh Ifeirn ... gan omhan trés an uamhaidh, Studies 1936, 67.25 . do chreachthóir úamha ifirn (i.e. Christ), IGT, Decl. ex. 1312 . a n-íchtar uaime ifrinn, SG 45.25 . (Cf. gríos na n-uamhadh gach re n-am | bhíos na fhuaradh dom anam, Dán Dé v 41 . gríos na huamhadh gach ré n-am | bhíos 'na fhuaradh don anam, TSh. 6220 ).

(g) of a pool : atá uaimh uiscci do lethtáob na hecailsi `a pool of water,' Maund. 153 . Cf.: fodhomhain, -uaimh, eas, slugán, a gulf , Kirk ( Eg. Gl. 340 ).

(h) of an oven : a cur a nuamhaigh no ar tine no go nderrna min de, Irish Texts v 8.5 . a mbeal na huamha at the oven's mouth , ITS xvi 120.14 . re haghaidh aráin dollmhúghadh is an uamha, 10 . sluasad iaruinn aco le ttógbhaidís an tarán as an uamha, 13 . Cf. 1 úamain .

(i) in Laws: fortoing cach uaim cach ulaid .i. uillidhe na iath in ulaidh cumdacht .i. airde na in ferann a mbidhsi, O'Curry 1384 ( H 3.18 629a ) i.e. `the superior (ulaid) swears upon the inferior (uaim),' Plummer MS notes. oll uaim bis fo aill (etym. gl. on ollam), Laws v 28. 16 .

Compds. ¤choimetaide warden of a cave : uamchoimetaide thige Mail M., Anecd. ii 54.18 . ¤dorus a cave-door, entrance : is edh ba tegdais ┐ ba leaba ligi do, uamdorus dilenn mór fil isin carraic-si, CCath. 2908 . oslaicter bar n-uamdoirsi pianta ┐ riagta, 4261 . ina mbattor d'uamdoirsib iffirn i tir na T. ro hosslaicit in adaigh sin, 4317 . ¤ ḟochla a pit : clasacha ┐ úamhḟochladha talmhan ro claidhset an Gaoidhelsluagh for ciund na nGall, Hugh Roe 170.15 (f. 45b) . ¤poll: Gráinne ... do mheall sí Diarmuid ... go ndeachaidh lé i n-uamhphollaibh, Gadelica i 241.15 . ¤scailp a cave-cleft : uaimscailp (v.l. uamscailp) urgranna ... inn accomul cairrci slébhe E. `a cavernous cleft,' CCath. 4106 . ¤thech f. a cave-dwelling : i n-uamthig (v.l. uamaibh) thalman, TTebe 148.179 (v.l. uamaid). Of a fox's earth : go ndechaidh [an sinnach] for teithed ana uaimthigh, BNnÉ 104 § 7 . ¤tholl a cavern, cavernous hole : ro ansomh budhein ... i n-uarbhothaibh uaiccneacha, ┐ i nuamhthollaibh talman `caverns underground,' AFM vi 2260.11 . i scailpib carracc ┐ i n-uamtollaib talman, CCath. 3083 , 3960 .