Search Results

Your search returned 8 result(s).

? athnai

Cite this: eDIL s.v. ? athnai or dil.ie/4837

ind ri Ulad ard athnai (ard nathe v.l.) / i cedlud fri fochlai , Ériu v 232.24 .

fachlaí

Cite this: eDIL s.v. fachlaí or dil.ie/20979

x see fochlaí .

faitse, foitse

Cite this: eDIL s.v. faitse, foitse or dil.ie/21229

n io, [n. ?.] (< fo-desse, Stokes, O'Dav. 841 )

(a) the right, south, south side or part: faitsi an desscert, Corm. Y 655 . faitse .i. an deisceart; clanna Neill in fhaitse .i. clanna N. an deisceirt, O'Cl. co sernar tech rig ? amuis ríg hi foitsiu `what is the arrangement of a king's house ? The bodyguard of the king are on the south' Laws iv 338.9 . cuslennaigh ... a n-airt[h]iur ḟoitsi `south-east' ib. 14 . gaibthiut co firu fochlae i faitse, Rawl. 132a16 = hi foidse, Ériu iii 137 - 74 (rhet.).

(b) the charioteer's seat on the right hand side of a chariot (oppd. to fochlae): batar sinde riadatar a fochlai fria faitsi .i. do suidhiu ind erred isin charput as nomen a fochlae; faitsi immorro ainm do suidhiu ind arad, Corm. Y 698 . O'Dav. 841 (s.v. fochlu). Hence

(c) a high-seat or seat in general (?): fochla didiu cach suidiu n-a[i]rechda; faitsi cach n-airide, Corm. Y 698 . ( ... faitsi gach n-airide nó gach imdae, O'Dav. 841 ). Cf. 1 fochla.

1 fochla

Cite this: eDIL s.v. 1 fochla or dil.ie/22446
Last Revised: 2013

Forms: ḟochlai, fochli, ḟochla, Fochla, fochla, fochlai, fochlu, fochla, -dha, fochlu

n io, n. g s. ind ḟochlai , AU 913 (i 428) . ind fochli , 821 . ind ḟochla , LL 134b31 . ind Fochla , AU 865. d s. usually fochla or fochlai , see exx. below; fochlu, LL 124b40 . BDD 74 Y (ḟocluí LU). Laws iv 338.15 . A compd. of fo + clé `left' Pedersen Vgl. Gr. i 68 , hence

I The North (cf. faitse, and W. gogledd `North,' ZCP xiv 323 ), esp. the North of Ireland: f.¤ an tuascert, Corm. Y 654 . a fochlai Erend ō Tuaig Inbir RC xiii 222.33 (= a tuaiscert lethe Erenn, O'Curry, MS. Mat. 473 ). Níal ind ḟ.¤ N. of the North Todd Nenn. 252 ( LL 134b31 ). ri Ulad ... hi cetlud rig Fochla (i.e. the king of Ailech), Ériu v 232.25 (i c. fri fochlai v.l.). roslat uile longportu Gall (.i. airir ind Fochla) etir cenel nEugain ┐ Dal nAraide, AU 865 . sloghedh la Flann ... isa f.¤ cor innred leis Ardd Macha, 881 (= isin F.¤ , AFM 879 ). sloghadh isin F.¤ la Donnchad, AU 770 . The name was also given to territories in N. Meath, see Hog. Onom., and in Clare, Top. Poems 112.5 (= Carney, Butler Poems 1377 ) and n . Cf. gaibthiut co firu fochlae i faitse, Rawl. 132a16 (= foichle hi foidse, Ériu iii 137.74 ).

II Transf.

(a) the seat of honour in a king's or chief's hall; perhaps an earlier use than the follg., pointing to a primitive arrangement like that in the old Icelandic house, where the seat of honour was in the middle of the northern bench facing south. Cf. Laws iv 338.15 (describing arrangement of a king's banqueting-hall): cuslennaigh ... a n-airt[h]iur ḟoitsi. isinn leth eliu a fochlu fénnid `his champion's seat' (`on the other side, in the north, a man at arms', MacNeill PRIA xxxvi C 16. 306 , see n . ib.; Plummer suggests reading: isin leth chliu a fochlu feinnid[a] `on the left is his champion's seat (MS. notes s.v.). Binchy, Críth G. 591 , prints: ailiu, i fochlu, which agrees with MacNeill's rendering, but compare the exx. of f.¤ feinneda below). i nairt[h]iur fochlai `on the east side of the champion's seat' ib. (= Críth G. 597 , `in the north-east' Vocab. s.v. airther). f.¤ nomen do suidhe na flatha, Corm. Y 656 . f.¤ didiu cach suidiu n-a[i]rechda, 698 . fochlu ... nomen primsuidhe ina himda, O'Dav. 841 (citing Corm. Y 698 , see (b) below). ar síul ar belaib fochlu .i. ar crann siu[i]l ┐ i n-airidhiu ib. f.¤ fó .i. suidhe flatha no tighearna, O'Cl. In older literature, however, the name seems to have been given not to the king's (or chief's) seat but to that of his champion or chief man at arms; hence generally called f.¤ fénneda (possibly in these exx. the word is of different origin; cf. 2 fochla). [f]ochla (féinneadh), IGT, Decl. § 2 (m.; n p. fochla, -dha). It seems to have been usually opposite the king's seat; dobrethsat póca do Choin Culainn ┐ rafucsat leo dond ḟochlai ḟennida, RC xiv 426x . ra innis [Cú Chulainn] do Chonchobur ┐ sé san ḟochlai ḟennida na ḟiadnaisi, LL 263b12 ( MU² 229 ; the pron. sé presumably refers to Cú Chulainn). dochonnairc C. raet rob ingnad leis isin tigh n-ola .i. ingen ... isin [ḟ]ochla ḟéinned, Acall. 3251 . isind fhoclúi féinnida in tige fri enech ríg isind leith anall BDD 74 U (ḟochlu Y). Later heroic romance speaks of more than one f.¤ fénneda: tainic Ferccus ┐ do thóccaibh [sic leg.] a arma os a chionn isin ḟ.¤ ḟeinnidh ┐ tainic M. isin f.¤ ḟeinnidh oile ar ionchaibh Ferccusa, ITS v 84.9 (cf. isin fochla thuaiscertach tige ib. 6 ). san f.¤ fheinned a n-imdaid na hursand ... san fh.¤ fheinned isan iar[sh]lis ar a n-agaid, Celt. Rev. i 296 . See also cit. from O'Cl. under 2 fochla. Cf. fuaim iar fochlu (= fame according to precedence in valour or dignity ? throughout the north ?) LL 124b40 (chev.). Fig. of a champion: fo fer Fergus ... f.¤ do rígaib mac Rosa, Celt. Rev. ii 20 . Cf. flaith .i. fochla, Thr. Ir. Gl. 19 ( LB 267a12 ). This not in Corm. Y or M, and is perhaps corrupt. In: fochlu .i. feinnidh, O'Dav. 841 , the latter word is probably gen. depending on fochlu.

(b) Incorrectly interpreted by glossators as the warrior's seat in a chariot ( Ériu xxi 94-98) : bátar sinde riadatar a fochlai fria faitsi .i. do suidhiu ind erred isin charput as nomen a fochlae, Corm. Y 698 s.v. gaire. O'Dav. 841 .

2 fochla

Cite this: eDIL s.v. 2 fochla or dil.ie/22447

Forms: fochlai, ochlai

n m. (but g s. fordorus na fochlai , CCath. 3086 ).

(a) digging, rooting, burrowing: im rubu foichlige ... .i. im na robaib bis ar fochlae `which scrape' (e.g. young pigs or cocks) Laws i 190.15 Comm.

(b) a cavity, hole (in the earth): co n-acadar fochlui mar amail bid beolu uama, Otia i 115 § 6 . airm na bia f.¤ freim [sic] `where there is no place for the root' (i.e. no pit dug) Laws iv 382.29 . ar mothuittet eich i fochluib, LL 120a29 . Maol Maedhócc ... do chendach Bachla Iosa ┐ dia tabhairt as a f.¤ `from its cave' (i.e. the place where it had been buried or hidden in troubled times ?) AFM ii 1048 . Esp. an animal's burrow or den: f.¤ leomhain .i. tochailt, uaimh no poll leomhain, no f.¤ .i. ionadh suidhe leomhain, amhail atā f.¤ feinneadh, O'Cl., (probably ref. to: in foc[h]la leoman, CCath. 4903 ). foran bf.¤ leomain, Hugh Roe 156.3 (f. 41b) . tic in dael assa fochlai , Fél. 44.2 . tócaibtís ind anmannai ... a cenna asa fochluib LU 1692 ( RC ix 474 ). isin fochlae talman i mbi nathir, CCath. 3084 . v s. a ochlai dorchai na sinnach !, PH 8246 = a fhochlaig, YBL 162b40 . Excavation, trench: clasacha ┐ uamh-fhochladha talmhan ro claidhset ... for ciund na nGall, Hugh Roe, 170.15 (f. 45b) . Cf. dorónta fochlói ┐ rátha móra [im in Trói] `casemates' TTr.² 197 .

See 1 fochlach and fochlaid.

fochlaí

Cite this: eDIL s.v. fochlaí or dil.ie/22450

ind airde na fochlai (corr. to fochrai MS) SR 4249 . cuairt cethrochair ... | cathclai gelbdai ... | fachlai febdai forordai, 4228 , corresp. to: cu ḟochruib forórdai, LB 120b22 .

See fochraí and cf. 2 fochla, last cit.

fochraí

Cite this: eDIL s.v. fochraí or dil.ie/22492

Forms: fochrai, ḟochruib

n , f. a partition or wall of boards (?): crandc[h]aingel ... is cliat[h] a ainm cona f.¤ clāraid, Corm. Y 371 . (= coni fochrae claraigh, Phil. Soc. Trans. 1859, 176 < H 3.18, 66.1 ). (post salutam maceriam) in fochrui .i. á n imbe bís immun fini ón (f.¤ that is, the fence which is around the vine) Ml. 102a13 . g s. airddi na fochrai fo lí | huasna fothaib findruini | cubat fri fut a lāme (corrected from fochlai ) SR 4249 , of Tabernacle , corresponding to: rop e airde na froiged findruine .i. cubat ..., LB 120b34 . d p. eclas ... cetharcuir cu ḟochruib forórdai aice ib. l.22 = cu focraib BB 241b29 , corresp. to: fachlai febdai forordai, SR 4228 .

Cf. 1 fochraíb (?)

1 réidid

Cite this: eDIL s.v. 1 réidid or dil.ie/34945
Last Revised: 2019

Forms: cía rét Brega, rédes, réidid, riadait, rēided, rétis, ríadas, riadatar, riadar, réim(m), ríad

v Not found in Glosses. pres. 3 s. cía rét Brega (rot, raet, v.ll.) who rides over Bregia ? (?), LU 9306 = Anecd. iii 52.8 . rel. cía rédes , 6783 ( BDD 31 ). 2 pl. ní réidid , 5094 . ? 3 pl. riadait, 358 . impf. 3 s. rēided, Hy. v 97 ( Thes. ii 349.3 ). 3 pl. rétis, LL 163a19 . subj. pr. 3 s. rel. ríadas, LU 8494 ( FB 34 ). pret. 3 pl. rel. riadatar, Corm. Y 698 (p. 59.23) , prob. a late form (cf. rerdatar, O'Dav. § 841 , Ériu xxi 97 ). Pass. pres. s. rel. riadar, LB 203.8 ( Ériu ii 194 § 9 ). Vn. réim(m), also ríad.

Rides, drives : is bés duib-si . . . ní réidid tar églindne (leg. églinde), LU 5094 = ni reidig, TBC-I¹ 608 = is geis dúib . . . techt dar éclind in far carptib, TBC-LL¹ 1190 . batar sinde riadatar a fochlai , who drove in the warrior's seat , Corm. Y 698 . ? echraide i réim riadatar, ZCP viii 103.24 .

With cogn. acc. or acc. of place: cain in réim riadait bí, LU 358 (ACC Introd.). cach rot riadas do charpat-su, FB 34 . ind ríg sain réided Temraig `who used to ride through T.', Metr. Dinds. i 30.26 (ro gab v.l.). ba marb Rúad réided chrecha, LL 21a32 . in chaillech reided Currech who used to range the Curragh , Hy. v 97 . tri maic Ross rétis Brega, LL 163a10 .

Trans. rides, drives (a horse), breaks in, trains : nach ech riadar isin domnach, Ériu ii 194 § 9 . is innti [sc. Thessaly] ro riadad ech for tús `a horse was first broken in', CCath. 3853 . Cf. drong rennfhaobrach nar riad tres `whom no fight has ever quelled', O'Gr. Cat. 464.25 .

Fig. implements, carries out : rudrad cach ronaidm ríadar íar n-áirilliud 'every solid binding which is carried out by virtue of merit is prescriptive right', CB 26 § 8 .