Search Results

Your search returned 9 result(s).

dírainn

Cite this: eDIL s.v. dírainn or dil.ie/16701

n (rann) what is non-apportioned, non-appropriated (?), hence waste or wild land, mountainous land: a denum a sleib no i ndiraind committing it in a mountain or wild place (of a murder), Laws iii 98.3 . fer fogaib frith mbech in neoch mad sechtar faithchi co ruicce rud mar, no ecmacht, no dirainn in a . . . wood . . . or wild place, iv 194.21 . dirainn .i. in shleibe, 196.8 Comm. tri bruige rig rot ┐ dirainn ┐ muir. Trian do do nech do cuirither muir, ┐ nomad do a cuit [f]rithe a cele doneoch fogaib a nd.¤ the three commons of a king are: a road, a mountain (?) and the sea. The third of what the sea casts ashore is due to him and the ninth part is due to him of his tenant's finding share of what he gets in waste land, 194.12 - 14 Comm. diraind .i. sliab, v 332.28 Comm. dirind uas cach, 484.4 . aithgin cach fedha o taircell co diraind, i 134.24 Comm. sruth . . . combi dirand lais, iv 278.22 . tír ná techta díorainn, Ériu xiii 33.19 . d.¤ .i. caill ut est bla cuithech sliabh ┐ d.¤ , O'Dav. 742 . itir faithchi ┐ dirinn between a green and a waste, 1387 . ochtmad isin fiadh co comartha i sléib nó i nd.¤ , O'Gr. Cat. 80 .

feb

Cite this: eDIL s.v. feb or dil.ie/21378
Last Revised: 2013

Forms: febai, feba, feb, feib, fib, feba, feba, Feabh, fib, feib, feabgarta

n ā, f., in oblique cases also ī, d s. febai, SR 1663 . feba, 2074 . Other exx. below. Cf. nimraib orddan ná feba, Ériu vi 116 § 2 (ra f. v.l.). A n s. feb is not recorded for O. Ir. ( Pedersen Vgl. Gr. i 75 ), the only form in the Glosses being d s. feib, fib (with force of a rel. adv.) which Thurneysen regards as d s. of fíu (quality, worth) ( Thurn. Hdb. § 298 ). The orig. sense may be way, manner, kind , the meaning implicit in the adverbial use.

I As subst.:

(a) excellence, distinction, used of external condition, prosperity, appearance, and also to denote a high degree of a quality or state: feibh .i. maith, O'Cl. `feib' feabhus, Metr. Gl., D 31 . truag for mbith fo dorchaib trel, | for feb fo thomthaib Dé sad ... that your prosperity (?) should stand under the threats of God (?) SR 7994 (of the learned). dā sē sescat, sluag fo feib (of the heavenly hosts) 559 . 'na faitchib | lánaib do ligaib fo feib, 439 . saegul Adaim ... | tricha dó, derb bai fó feib ..., 2023 . oenmac na fedba fo ḟeib, 7119 . ar feb ┐ innbas, IT i 142.1 . coro molaim ríg as cach feib i mbí so that I am able to praise a king in each of his qualities LU 10298 . cid asa ngaibther flaithemnas ... ? a feib chrotha ┐ cheneoil, Tec. Corm. § 5 . an naemh De co feibh ndelbha, AFM ii 752 . ba gilla ... co feib láthair excellent in disposition Anecd. i 51.9 . in máthair ... | co feib láthair, Metr. Dinds. iii 84.10 . Conj., ar f.¤ for, because of (?): Femen ... is ann robatar da rig na damraidhe ... ar feib a ngelta, Phil. Soc. Trans. 1859, 210 (< H 3.18, 81.2 ). pl. consert la feba Féne, LU 8286 ( FB 22 ). rom altsa ... la feba Féne hi costud forchaíni, hi fogart genussa ...; at mathi ém na feba sin, LU 10314 (= romaltsa la febai ..., ZCP iii 236 ). is ed tuargaib a [ḟ]eua suas that hath raised his excellences up Thes. ii 314.7 ( Hy ii 24 , with gl.: .i. a mathe). foendul feb going astray (i.e. loss) of excellences (?) SR 1887 (chev.). Heremiam fri feba fiss, 7451 . conid am eolach hi febaib fiss, LU 10305 . tri treba ... fri feba firles, SR 4438 . fil lim ... di ḟeib eolais co nachat bertais I have such skill TBC-I¹ 2813 . assamīdar fīr iar febaib, Rawl. 108az = RC xxvi 18 § 26 .

As. pred.: ba feb ar crábud `excellent for piety' (gl. on: ba leir) Thes. ii 314.35 .

(b) wealth, fortune, possessions, social status: in Laws the external qualifications of property by which (a man's) rank was determined: in tan diablas feib mboairech when he has double the qualification of a `bo-aire' Laws iv 316.8 ( Críth G. 262 ). is[s]ruithiu feib la Feine oldas aes .i. is uaisliu inti aca mbi feib tochusa ina aes cin feib, O'Curry 732 (< H 3.18, 350 ). tuisech cacha fine ara-nithead feib ┐ bescna, Laws v 438.25 . is iar feaba dogoathair `according to dignity' Laws iii 78.21 . cis lir ro-suidigthi fodlae febe ... fria [m]bandire how many divisions of worth are there for establishing the `dire '-price of women ? (with gl.: inn feib asa ndirentar mna .i. im [a] inchaibh maithre no a c[h]ele ┐ rl. Also: cia lin da ḟodeiligther enecland fo beabtaidh ... i fogail risna mnaib), Ir. Recht 27 . ro mhes miodhbha gach filid a mesaibh febhe, Ériu xiii 19.15 . Cf. secht rann fichit friasa [leg. trisa] toet feab ┐ ordain do duine, ZCP xii 363.30 . fodla febe divisions (i.e. degrees) of dignity Laws v 78.23 . Here, probably, belongs: diabul feibe Finnbennach, IT iii 247 = LL 247a33 (on the two bulls of TBC). anōs [ = anúas] datur feib ┐ ana cāich, O'Mulc. 86 . robo din ... diar feib ┐ diar n-indile, TBC-I¹ 535 . dérchaīned di cech feib fogaib duine ar homun a foxail airi, ZCP iii 27.28 = Ériu vii 172.4 (feb). i tuillem do febe, Laws i 156x (.i. inī tuilles a feib tochusa do `the thing which his dignity derived from property gives him' 162.12 ). is mō dlegur ceathra dona hairechuib oga mbītt ba .i. do grāduib fēine, oldās dona hairechuib oga mbī feib thochusa .i. dona grādhuib flatha, v 290.15 Comm . im caire feibe 438.22 (.i. im caire na flatha `rights' 440.4 ). ná roissed righi na airechus na feibh thochusa in te ... ná dingned reir Senáin, Lism. L. 2368 . pl. (in sense of goods, possessions ): ce nodailtis ind huili feba in betha `though the world's whole wealth were poured into it' Ériu vii 152.12 . feba in talman (bona terrae) ZCP iv 242.1 = Ériu iii 2.13 . fo bithin etarscartha fria a maīne ┐ a feba talmandai, ZCP iii 27.23 = Ériu xii 246 . airchinnech ... cen sain-techtad feb `without private possession of goods' Ériu iii 106 § 45 . is ed ... conatechtsi ina slabra, fuither fossuid cona febaib a permanent estate with its benefits Dinds. 60 (cf. feabh .i. tóchas no cumas; gona feabhaibh .i. gona cumas, O'Cl.). in ri find co feraib ocus [ḟ]euaib `treasures' RC xxvi 166.11 . Cf. the npr. Fiacha mac Fir Febe, LU 5035 , etc. F. mac Fir Feba, Cóir Anm. 281 , with the expl. that Feabh was the name of his mother.

(c) way, manner (?): (in B. na f.) fon fiu [ = fib] cetni in like manner RC xiii 223.47 . O'Curry, MS. Mat. 473.41 . Cf. cen feib íca do tigerna d'agbáil lat without finding any means of healing thy lord LU 3535 ( SCC 29 ).

II In dat. used as a rel. adv. or conj. ` in the way that', as: (by Stokes considered a distinct word, Metr. Gl., Gloss.) Cf. feib .i. mar sin nó bindis, Lec. Gl. 46 . For transition cf. follg. exx. in which feib has the full force of a subst. though used adverbially:

(1) with gen.: diabul n-eirce feib aighthe aertar `according to the face which is satirised' Laws v 228x ( .i. fo feabus na haighthe, 232.12 ). co ndena cach uaib umaloit do Dhia feib a chumaing according to his power PH 5271 . dia comaillem na hii-sea feib ar cumaing `according to our ability' 2546 . Here, perhaps: feibh fechemhan, Ériu xiii 29.21 . agá cosnam fríu feibh a chumhaing, AFM vi 1940. 23 . Cf. biait fót, feib do changen ngel | airbri ... archaṅgel, SR 835 . ita do mét dethiten ┐ gráda cáich dibsium feib oc araili `there is as much solicitude and love with one as with another' RC xxv 246 ( LU 2652 ).

(2) with adv. léir just as, exactly as (see also feib as dech below): adfias[s]a duit ... feib leir donralad do nim, SR 1787 . I will tell you exactly how we were cast out of heaven, Celtica xiv 1 n. 5 .Cf. feib leir dorigned ... atchuas, 3727 . atchuadatar feib léir rodgellai 5816 . feib lor doranic, 5339 . With amal: atbiur mo brethir na bia Emain feib amal conairnecus, LL ii 12829 . feib amal connís, ii 12763 .

(3)

(a) folld. by indic., as, according as, in like manner as (cf. mod. Ir. fé mar): doinnasatar inna piana inna corpu ... feib dunda[a]lla indib will be given ... as there is room for them in them Ml. 30c17 . feib fondúair som la auctoru is samlid daárbuid as he has found it in authors Sg. 144b3 . feib conrerortatar isindí as quis (gl. eodem errore inducti) 210b4 . ni bia feib rombói ríam as he was before RC xxv 22.12 . tánic galar ... feib tic do cach, for Adam, SR 2026 . feib roclos, 1221 , 1321 , 7675 . feib adféidim, LL 5b2 . co ndigset som uili ar m'o[e]sam-sa feib dochuadus-[s]a ar a faesam sun, TBC-LL¹ 942 . feib charai th'anmain fodhein | car anmain cach aein love the soul of others as thou lovest thine own ACL iii 317.1 . messu damsa feib fomrith, Ann. Inisf. 440 (f. 1) . aes leginn do forcital | feib ata [bias v.l.] a neart according as their strength is 314 § 25 . feb is cóir as is right BColm. 52.2 . rochan riu feb atrubairt D. fris, MR 50.13 . feib ro ordaig aingel Dé do Mac C., MacCongl. 111.22 . With copula and superl. (for syntax see Celtica xiv 1-2 ): fib as deg ropri[d]ched, Wb. 23a3 ; exactly as it has been preached, Celtica xiv 1 . co ro icthar frit feib as dech atberat fir hErend exactly as the men of Ireland declare, TBC-LL¹ 1622 (amail St). lotar ... i cléthib aeóir ... feib is sia thiagait uiss as far as larks ever mount 6040 . ro ling ... feib as deiniu nolingfedh in leoman, CCath. 3609 . fessaiter in rígrad ... feib is aíbne ┐ is anordha batar riam remi `lay ... in as pleasant and honourable a manner as ever before' MacCongl. 107.24 .

(b) as temporal conj., as, when: feib thanic ... tanic Láeg istech, LL 263b9 ( MU² 223 ). feib ra chualatar ... rachuclaigetar a crideda, CRR 39 . et feib rogeisestarside rogeisetar scéith U. uile, 48 . feib tarnic sin, tic-sium istech, MacCongl. 63.28 .

(c) folld. by subj., just as: tallastar i n-óenglaic índ fir ... feib thallad mac bliadna, LU 9072 ( FB 82 ). Usually to denote hypothesis, as if, as though: ni gebad [nech] delb eli dib acht feib nobetis tigi ... ic rotuitim, CCath. 783 . rontrascradh a corp co talmain ... feivh bid marbh, Aisl. Tond. 93 = amoil dobeith, 121 . acht feibh [no]beith sál ar ond (.i. amal do bheith), ZCP v 483 § 2 = iii 378.6 . With perf. subj. in general statement: de-renur leth asa tothchus .i. a lethdiri asan febtu techtas, a leth n-aill a hinchuib flatha, Ir. Recht 65 § 6 Comm. . adfenar feib ronerthar it is paid back as it has been bestowed Laws ii 308 - 20 ( ZCP xiv 382 ). Compd. ¤garta of excellent generosity (?): flaithe febgarta, LL 10b35 = feabgarta (gl. by deigheinigh, saidhbir, tóchasach), Leb. Gab.(i) i 160 .

fo-gaib, fo-geib

Cite this: eDIL s.v. fo-gaib, fo-geib or dil.ie/22696
Last Revised: 2013

Forms: fagebtis, -fuar, fonduair, fagb-, fag-, gheibhther, gheibh, faghaim, faghaibh, fag, fagh, gheibhim, -fagbaim, -fágbaim, -fagaim, -faghaim, gheibhir, -faghair, -fogbái, fogaib, fogeib, dogeib, dogheibh, -fogaib, -fagaib, -faghann, fogabum, dogabmait, dogheibhmíd, -faghmaoid, fogabat, baghabhat, dogabat, dogebid, do-geibhit, do-gheibhid, -fagbat, -faghait, -faghaid, gheibhinn, -fuighinn, do-gheibheadh, -facchbad, dogheibhmis, fogeibtis, do-gheibhdis, -faghbadais, -faghdais, fogabur, fogabar, -fagbur, -fagar, fogaba, bhagaba, -fagba, -faghbha, -fagha, -fagbat, -fogbat, -fagbat, fogabaind, -fagbaind, -aghbhoinn, -faghthá, fogabad, -fagbad, -faghbhadh, -faghadh, -fagbaimis, -agbaitis, fogéb, dogébh, doghiab, -fugéb, baigiub, fogebai, fogéba, dageba, ghébha, do-ghéabhair, doghiabha, doghiabhair, -faigeba, -fuigbe, -foigbe, -i, fuidbe, faigbe, -fuigir, bhfuighir, -fuighbhir, fogéba, doghébha, do-ghéabha, do-ghéabhaidh, -foighe, -fuighe, -fuighbhe, ghébham, -foigheam, -foighbheam, fogébthaidh, fogebthai, do-ghéabhthaoi, -fuighthi, fogebat, -faigbet, -fuigbet, -faigbind, -fuiginn, -fogebtha, -ḟuigbithea, -eá, fogebad, fogebed, fogébed, dogebad, do-ghéabhadh, -fuighbheadh, -fugebmaís, -fagbaimis, -faigbimis, -foigebtais, -fugebtaís, núarsa, fuar, uair, fofuáir, fofuair, foruair, fuair, uair, fuair, -fuaramar, -ḟúaram, -fuarabhair, fofúaratár, úaratar, fuaradar, -fuaradar, foḟuarus, fuarus, fuaras, fuarus, -fuaras, -ḟuaross, fofuarais, fuarais, -fuarais, fuairsem, -fuairsed, fogaibset, fogabar, do-geibhthear, -fogabar, -fogbaither, -agabar, -aghaibhthir, -faghthar, -faghthair, -foghthor, -oghthair, -faghuir, foghair, -aghair, -fogbaiter, faghar, aghar, do-geibhthi, -fogbaithe, -fagtai, -fagthar, -foghar, -aghar, -oghair, -faghthair, fogebthar, fugebthar, do-ghéabhthar, -fuigebthar, -fuighthear, -faigbistar, fuigbestar, -foigfide, fríth, fofrith, foríth, forríth, forrith, frith, -fríth, frith, fríoth, frith, frith, rofrithe, fofrítha, -fritha

v The only instances in the O.Ir. Glosses are: sec. fut. pl. 3 (with inf.) fagebtis, Wb. 8a14 . pret. s. 1 -fuar, Ml. 57d3 . 3 (with inf.) fonduair, Sg. 144b3 . In the later lang. fo in the deut. forms is gradually replaced by do; in prot. forms fagb- is frequently reduced to fag-, forms without initial f- are not uncommon and are recognized by the mediaeval grammarians. See IGT, Verbs § 22 .

Early Mod. instances of omission of preverb are: mar gheibhther , Parrth. Anma 40.18 . gheibh, Corp. Astron. 86 .

Forms occurring after the period of the Glosses: ipv. 1 s. faghaim, TD 22a20 . 2 faghaibh, Dán Dé xii 27 . fag, ZCP vi 88.8 . fagh, Luc. Fid. 276.4 . ind. pres. 1 s. do gheibhim , Luc. Fid. 71.18 . -fagbaim, CCath. 4286 . -fágbaim, PH 2696 -fagaim, LL 175a26 . -faghaim, TD 22a10 . Luc. Fid. 326.9 . 2 do gheibhir , Luc. Fid. 325.9 . -faghair, 325y . -fogbái (torbai), Thes. ii 296.6 . 3 fogaib , Laws iv 194.20 ( SM Facs., 16a ), etc. fogeib, LU 2126 , 2138 . Mon. Tall. 72 . PH 7080 . dogeib, PH 7814 . Maund. 149 . dogheibh, Ó Héodhusa 44 . TD 29.5 . TSh. 790 . 3605 . -fogaib , LU 8632 . -fagaib PH 7992 . Ériu iv 214 § 12 . -faghann, Maund. 263 . TD 16. 1 . 22a4 . Ó Héodhusa 122 . TSh. 1212 . 3645 . 1 pl. fogabum. PH 6120 . dogabmait, 2887 . dogheibhmíd, Ó Héodhusa 111 . TSh. 48 . -faghmaoid, Ó Héodhusa 111 . 3 fogabat, LU 1852 (H = foga-baid, YBL 6a32 ). LU 4732 . baghabhat, BB 322b7 . dogabat, PH 3573 . dogebid, Maund. 263 . do-geibhit, Fl. Earls 52.5 . do-gheibhid, TSh. 511 . 3612 . -fagbat, LU 2229 . -faghait, Fl. Earls 88.20 . -faghaid, TD 16.8 . TSh. 323 . imperf. 1 s. do gheibhinn TD 14.17 . -fuighinn (-faghuinn v.l.) TD 15.12 . 3 do-gheibheadh, TSh. 640 . -facchbad, CCath. 3993 v.l. pl. 1 dogheibhmis, TD 14.17 v.l. 3 fogeibtis, SR 4632 . do-gheibhdis, Keat. ii 234 . -faghbadais, CCath. 2153 . -faghdais 2520 . subj. pres. 1 s. fogabur, PH 617 . fogabar, 403 . -fagbur, CCath. 3341 . Ann. Conn. 1244 § 5 . -fagar, TBC-LL¹ 4448 St. -fagur, Celtica xiii 19.203 . 3 fogaba (= inveniat p. 430 ) PH 5011 . bhagaba, TTebe 4543 . -fagba, SR 2551 . LU 2609 . -faghbha (-fogba v.l.), CCath. 1695 . -fagha, Maund. 263 . Ó Héodhusa 70 . TD 16. 24 . (fuighe v.l.); 24.1 . pl. 3 -fagbat, PH 4193 , -fogbat -fagbat, CCath. 1696 v.l. (-faghbhuid text). subj. past 1 s. fogabaind, CCath. 2725 . -fagbaind, TBC-LL¹ 1173 . -aghbhoinn TD 14.15 . 2 -faghthá, TD 22a9 . 3 fogabad, CCath. 1089 . -fagbad, SR 2567 . 2583 . -faghbhadh, Lism. L. 3040 . -faghadh, Maund. 262 . TSh. 8520 ( -fuighbheadh, 7094 , sec. fut. in form). 1 pl. -fagbaimis, BDD 48 Y (cf. sec. fut.). 3 -agbaitis, LL 153b13 . fut. 1 s. fogéb, PH 2430 . dogébh, Imr. Brain i 60.6 . doghiab, CF 469 . -fugéb, LL 123b25 . in baigiub , Cog. 172.9 . 2 fogebai, LU 11015 . fogéba, LU 208 . TBC-LL¹ 106 . dageba, Cog. 172.10 . do ghébha , Ó Héodhusa 8 . do-ghéabhair, Keat. ii 4513 . doghiabha, CF 118 . doghiabhair, 323 . -faigeba, LU 3912 . -fuigbe, LL 328 f 30 . -foigbe (fuigbe, -i, fuidbe, faigbe, foibe v.l.), Fél. Ep. 147 . -fuigir ZCP vi 286.25 . ní bhfuighir , TSh. 3253 . -fuighbhir, Keat. ii 4501 . 3 fogéba, LU 2029 . doghébha, Ó Héodhusa 46 . do-ghéabha, TD 20.49 . do-ghéabhaidh, TSh. 1376 . -foighe TD 27.19 . -fuighe, Ó Héodhusa 82 . -fuighbhe, TSh. 342 . pl. 1 do ghébham , Ó Héodhusa 10 ; 97 . -foigheam 14 ; 89 . TD 13.29 . -foighbheam, TD 13.29 . 2 fogébthaidh, Anecd. iii 69.20 . fogebthai, YBL 87b17 ( RC xxvi 138 ). do-ghéabhthaoi, TSh. 1950 . -fuighthi, TD 9.56i 3 fogebat, CCath. 1702 v.l. (dogebhait, text). -faigbet LU 2406 . PH 4343 . -fuigbet, 3640 . sec. fut. 1 s. -faigbind TBC-LL¹ 1728 (-fuiginn St). -fuiginn, ZCP vi 286.21 . 2 -fogebtha SR 1563 = -ḟuigbithea, LB 112a35 . (?) -foighthéa (leg. -eá) Ó Héodhusa 112 . 3 fogebad (sic leg.) SR 1131 . fogebed LU 1788 . fogébed, 1817 . dogebad, Ann. Conn. 1282 § 7 do-ghéabhadh, TSh. 3603 . -fuighbheadh, TSh. 503 . pl. 1 -fugebmaís, LU 6890 ( BDD 48 = -fagbaimis Y, -faigbimis D). 3 -foigebtais, SR 5563 . -fugebtaís, LU 2229 .

pret. and perf.

(1 ) 1 sg. fó núarsa (rel.) LU 6024 . fuar (in reply) TBC-LL¹ 1770 . 3 s. fo uair , LL 288a9 . fofuáir, SR 3091 . fofuair, Fél. Nov. 7 . foruair, LL 183b5 . for fuair , LB 132a12 . do uair , RC xxiv 202 § 19 . fuair, Ó Héodhusa 7 ; 122 . TSh. 563 . 1 pl. -fuaramar ni, YBL 110b33 = -ḟúaram ni, LL 260b16 . 2 -fuarabhair, TD 9. 56 . 3 fofúaratár, LU 10579 . fó úaratar , Trip. 2.5 . fuaradar, Ó Héodhusa 74 . -fuaradar, TSh. 1193 .

(2 ) 1 sg. foḟuarus, LL 198b24 . fuarus ib. 28 . fuaras, TD 11.14 ; 14.20 . na (= a n-) fuarus , SR 1758 . -fuaras, TD 14.10 . -ḟuaross, TBC-LL¹ 3674 . 2 fofuarais, SR 1751 . fuarais (rel.), TSh. 7111 . -fuarais, TBC-LL¹ 1770 . 1 pl. fuairsem, Ó Héodhusa 8 . 3 -fuairsed, Ó Héodhusa 3z .

(3 ) 3 pl. fogaibset LU 1792 .

Pass. pres. s. fogabar, LU 426 . PH 7168 . do-geibhthear, TD 13.8 . TSh. 2764 . -fogabar, ZCP viii 303.27 . Laws iv 194.19 ( SM Facs. 15a ); -fogbaither, ib. seems a miswriting of the pl.). -agabar, Laws iii 90.1 . -aghaibhthir, TD 22a55 . -faghthar, TSh. 2152 . -faghthair, TD 10.10 . -foghthor, 29.14 . -oghthair, 10.3 . -faghuir, 7.3 . foghair, 17.8 . -aghair, 28.38 . pl. -fogbaiter, Laws iv 194.22 ( SM Facs. 15a ). imperat. s. faghar, TD 25.16 . aghar, Dán Dé iii 8 . imperf. s. do-geibhthi, TD 14.13 . -fogbaithe, LU 9055 . -fagtai, Maund. 262 . pres. subj. s. -fagthar, LU 6155 (H). -fagaither, TBC-LL¹ 4448 . -foghar, TD 10.23 . -aghar, 17.3 . -oghair, 15.47 . -faghthair, 10.13 . fut. s. fogebthar, fugebthar, LU 10989 . do-ghéabhthar, TSh. 3423 . -fuigebthar, ZCP xi 83 § 31 . TBC-I¹ 2779 . -fuighthear, TD 9. 7 . -faigbistar, LU 8445 ( FB 30 = fuigbestar, Eg) is apparently an isolated form (`a barbarous mixture of the s and the b futures' Strachan, ZCP iii 479 ). sec. fut. s. -foigfide, Cáin Ad. 8 . pret. and perf. s. fo fríth , Hy v 79 . fofrith, LU 10722 . Fél. Feb. 25 . Ann. Conn. 1235 § 8 . foríth, LL 277b21 . forríth, 150a29 . forrith, AFM 123 . frith, LU 183 . -fríth, Hy v 29 . Ann. Conn. 1235 § 8 . frith, AU 1014 . Fl. Earls 88 . fríoth, Ó Héodhusa 122 . do frith (v.l. frith), IT iii 193.15 . rofrithe, Luc. Fid. 382.9 . pl. fofrítha, Metr. Dinds. iii 284.97 . -fritha, Anecd. ii 4.15 .

In general sense finds, gets , hence

(a) finds, meets with, discovers (in a place): feib fonduáir som la auctoru , Sg. 144b3 . fofuair ann fer, SR 3091 . dia mbé nech occá sirfégad imme ... fogéba do cech leth aci agid, LU 2029 . dobert a laimh dar a einech. fogeib teora boulga for a aghaidh, Corm. Y p. 59 . nech bad chalmu ... cosindiu nocon ḟuaross TBC-LL¹ 3674 . cia airm i faigbind in Coin Culaind?, 1728 (a bfuiginn St). ní fúaram-ni ... mnai do dingbala-so cosindiu IT i 74.11 . is annsin fuarustair ... Ruadhán fora cind BNnÉ 322 § 31 . fofrith (forrith v.l.) cenn Póil ... hi féil ind ḟir ..., Fél. Feb. 25 . snechta do nā frith samail re hed cian, Ann. Conn. 1318 § 11 . an cétna long ... fúair Hérinn `the first ship which reached Ireland.' Ériu iv 158 § 35 . ceathracha trath ... fofrith Ere ria ndílind was discovered Leb. Gab.(i) i 16 . do cech anmanda ... fogébad for talmain, Ériu ii 134 § 113 . a faigbed do lindib forsin bhith, § 114 . is edh forfuaradar ina lebraibh, RC x 186.3 . mar frithi a lebraib lindi, Metr. Dinds. iii 346 . do réir ṡeanrolla fríoth i nOxford, Keat. iii 2575 . a llotár dano ond insi sin fúaratár insi máir LU 1767 . fogaibset insi n-aili, 1792 . iar bhfácbháil na ndithrub sin dogabar crích forlethan `you come to' Marco P. 21 . coicc primroid Erenn ..., ní fritha gusanocht, Anecd. ii 4.15 . a n-oidhce geine Cuinn forrith cóicc phríomhróid go Teamhraigh, AFM 123 . mar gheibhther ag Lucas ... san seisedh caibidiol, Parrth. Anma 40.18 . gur cuireadh ...i meidh an mheasruighthe, go bhfríoth ní budh lugha ioná an chóir aige was weighed in the balance and found wanting TSh. 3635 . (cf. 3181 cited below (b)). Cath ... do na frith inntsamail a battle of which no like has been found AU 1014 . bodith ... dona frith samail riam, Ann. Conn. 1321 § 5 . With vn. phrase or dependent clause as obj.: co na fuair cair nā peccad do dénum do Ísu, PH 2718 . Fertán C. cia rochlaid in fagbaid nó in fetabair? can you find out? Metr. Dinds. iii 8 . In later lang. DOGHEIBH AMACH = discovers: no gur fritheadh an sgribhneoireacht ... amach until writing was invented Luc. Fid. 256 . ar na daoinibh gheibh neithe nuadha amach, Corp. Astron. 86 .

(b) with adj. or other compl. of pred. finds (in a certain condition): mongenar anmain fogabar co glan dia stiurad on M. sin that is found pure PH 7168 . go fagtai na fir marbh arnamairech, Maund. 262 . nach faghair sibh seasmhach that you are not found constant Content. xxii 12 . See also feb. fríoth Naoi 'na fhíréan 'na shíl-treabhaibh féin = Noe vir iustus in generationibus suis TSh. 3181 . do fríth easbhuidheach thú, Dan. v 27 (cf. 3635 cited above (a)) ní frith sinne ... commbuidech riam we have never been equally satisfied BColm. 20.19 . dogeibhit na doirrsi foriadhta ar a gcionn, Fl. Earls 52.5 . munab i leacaibh cloch fuairsiod scríobhth iad, Keat. i p. 146 . cionnus do-geibhthear ort an lucht tuillimh ... do bhíodh agat ? what is the disposition of thy hired servants towards thee ? TSh. 4230 (corresp. to: cionnus atáid duit ... ?, 4241 ).

(c) gets, gains, obtains, procures (with Ó, A of source): int áenmacc ríg ... is mō fuair ┐ tuc amach who got and gave away most ZCP viii 111.13 . in tan na fádbait a mbiad, PH 7476 . nem fuair an t-anc(h)ara ... ar a thir got heaven in exchange for ACL iii 307 § 25 . a n-as ail duid dogeba on choimdi, YBL 167a2 . fogeb trocaire treimit he obtains mercy BColm. 78.23 . is gerr co fuigir furtacht, ZCP vi 286.25 . as meisi dúil as anṡádhaile ... dogheibh a betha isin domun that lives BS § 70 . ionnus go ffaghdais a mbethaidh that they might get their sustenance BNnÉ 320 § 20 . no (= do] geibhdís betha gan feidm ndaonda léo acht ... got their livelihood without any human exertion save ... ib. doghebhaitt na hálaidh sin furtacht, 297y . braighe gill as a ffuighbithe eich ┐ airgheadha for whose ransom horses and herds would have been got AFM v 1788.26 . gach aon ... do geip mar chuiss impidhe ... gan bass fiadhnach ... d'faghail `who obtains as an act of grace ... that he shall not suffer death in public' Fl. Earls 70.27 . na hindmasa doberam-ne ... ni huain fogabum iat, PH 6120 . is í comhairle do-gheibheadh ón marbh, TSh. 640 . an teagasg rofrithe ona habsdoluibh, Luc. Fid. 382.9 . With DO of pers. (= dat. of advantage): fag-sa airm ... ┐ eideth dam !, ZCP vi 88.8 . fagh dhamh ... san sgrioptur na briathra so !, Luc. Fid. 276.4 . do-uair Niall ... rigi coidchi da cheneol, RC xxiv 202 § 19 . cearc ... fhuair clú d'fhine Fhearghosa that won fame for Studies 1921, 257 .

(d) gets, induces (some one to do something) causes (something to be done) (with Ó or FOR of pers.): faghaibh gan é d'aithfear, Dán Dé xii 27 . do ráidh an rí ré cách dul ... is ní bhfuair ó neach dul ann he got no one to go Keat. iii 2591 (= ni fuair ó neoch, Cóir Anm. 125 ). fuaradar ó Phádraig an dara heaglais ... do dhéanamh i Leith Mogha they were permitted by P. to build Keat. iii 312 . ni fuigebthar foro tuidecht they will not be prevailed on to come TBC-I¹ 2779 .

(e) freq. with abstr. or semi-abstr. obj. meets with, experiences, undergoes: fofuarais mór do duilgi, SR 1751 . cech pian fogéb ar ainm ṅDé, PH 2427 . mar do ḟuair a chalann crád, Ériu iv 112 § 5 . ar eccla co fuidedh se pían, Maund. 149 . do badh ḟearr lais co faghbhadh cath he would rather have had to fight Lism. L. 3040 . fuaratar troid thenn ... o Gheraltachaibh, AFM vi 2118. 3 . gach ní ... fá bhfuighinn guais which might be perilous to me Dán Dé ix 6 . gurab léir dhó ... nach fuighbbe sochar ná socamhal, TSh. 1133 . frith saothar dermhair ag tabairt an eich ... aníoss, Fl. Earls 88 . na daoine ... dogheibh togbháil suas bharbardha, Ó Héodhusa 76w . conna fuaratar ... aidchi ṅdunaid ... bad mó dód ... dóib never spent a worse night TBC-LL¹ 631 . an t-ech fós, nach faghaibh sbuir do cur uirri who never feels the spur Ériu iv 214.12 . f.¤ bás dies: fogeib in rí bás, Mon. Tall. § 72 . co fúigbe bás croiche, PH 2429 . mas ann do cinded damh-sa bás d'fághbhail, dogébh if it is there I am fated to die, there I shall die Imr. Brain i 60.6 . is truag dham nach eg do fhuarus, Aen. 2602 . foruair macc D. a aidid, LL 183b5 ( Arch. Hib. ii 63 ). co faghdis a n-oidedha ... le cláraibh ... ac rotuitim forra, CCath. 2010 . cen co fagbat ... a n-airlech isin cath though they be not slain in the battle 4275 . faghbhadh ... bas ┐ aidhedh libh let ... be slain by you RC xliii 34z .

With concrete obj. in fig. sense: la macc Rossa frith a lecht his death came about RC xxiii 308 . Cf. fríoth a n-árach `their deaths were brought about' GF, Ir. Monthly 1919, 169 . fríth ilach dó ... i cath birach B., LL 184b45 ( Arch. Hib. ii 83 ).

Often folld. by vn. with poss. refl. pron. (cf. similar use of Welsh cael): nuchun ḟaigbe th'imṡnádud thou shalt not be protected Ériu i 128 . Simon ... fuair a chrochad hi Parthib iii 196 § 12 . ni fhuidhitís a sásadh they would never be satisfied RC xxiv 379w . ó nach fuair a múnadh, since it has never been instructed Dán Dé xix 8 ( YBL 393b18 ). fuair a hurgnamh ... ┐ a fobairt it had been prepared ... and annealed (of a hauberk) CCath. 5215 .

(f) gets (an opportunity of doing), is able (usually with vn. obj.; cf. c, d). conna faghbhadh bheith 'na ecmais could not do without him Lism. L. 1483 . ní ḟuair grádh ná eagla t'ḟos neither love nor fear could restrain you Content. viii 9 . ni faigebhdais scor a n-ech la feraibh Midhe, min dicuirte Mocuda they would not have been allowed to unyoke their horses BNnÉ 303 § 14 . With obj. joined to vn. by DO: dús in fagbaind mo lāma do ḟuligud ... indiu to see if I might redden my hands TBC-LL¹ 1173 . arna fagbatis fini F. iat do fogail so that the tribe of F. should not be able to injure them Lec. [24]a15 ( ZCP x 165 ). mar fuaradar Dál Riada Scotia do thabhairt ar Albain `when the D. R. were permitted to call [A.] Scotia' Keat. ii 5816 . ó nach fuair féin a haigneadh do chalochlódh since he was unable to alter her intention Keat. ii 3039 . For F.¤ ÁRACH, FAILL X (FOR X), see these nouns. Cf. also: ar an gcóir fríoth folmhughadh, PBocht 19 § 9 . With advb. MAITH: atbeiredh cách nár bó maith fríth an marbhadh sin that that slaying was unjustified AFM v 1790.17 . maith fuarais mise do ghoin ... óir is mé do mharbh th'athair, Keat. ii 4508 . maith do-ghéabhdaois clann Ch. ... aonduine ortha d'oirdneadh, TD 9.44 . bith nar uo romhaith fuair in giustiss in basugadh sin re a denomh (= though the justice had no very plausible pretext for that execution), Fl. Earls 60.5 . Cf. bíodh a dheimhin aguibh do nós choguidh na hErenn gur go maith do fuarus misi rem ghabháil `that I esteemed myself to be well off in that I was taken captive' O'Gr. Cat. 57 .

(g) With expressions of time gets = spends, lives (through): dogheibhdís na daoine ré ḟada fán am soin used to live long Keat. ii 234 . ben fuair an saoghal go sona who had spent her life happily AFM v 1692.4 . In the type: Fergal fuair raithi co rath; ... nocon fuair acht oenbliadain, Rawl. 164a41 = Arch. Hib. ii 85 ( LL 185a37 ). the notion is of a period of kingship etc. and it belongs rather to (c).

(h) invents, devises: in sluag dolbtha frith ... la Fotlai BB 377a6 (= RC xv 446 ). conidh edh airecc fuairset, cuibhrighi do chur fair, BNnÉ 296 § 30 . gibé freagra fuaras daoibh, Content. ix 24 .

(i) With I N- and refl. pron. `finds in oneself,' dares, presumes (late): cionnas do gheibhim ionnam féin dul ... ? Luc. Fid. 71. 18 . ní fhuair duine ... ann féin aifrionn ... do rádh, Mac Aingil 113. 18 (= neque aliquis ... missas facere ... praesumebat Beda v 14 ). go bhfuaradar ... ionnta féin éirghe amach i n-aghaidh a dtighearna, Maguires of F. § 25 .

In: nach misi rodusfuighbhe ... duib ī, ZCP viii 547.2 (= ni mé adféta dúib, TBC-LL¹ 1764 ). nach badh eisin radus fuighbhedh duibh ī ib. ZCP viii 547.15 (= dosféta, TBC-LL¹ 1773 ), the modern redactor has replaced adféta by a form beginning with f which gives approximate sense: will find (the information) for you. The sense imparts, communicates is not supported by other examples.

fríth, fríthe

Cite this: eDIL s.v. fríth, fríthe or dil.ie/24409

Forms: fríthe, fríthi

n m. (latter form a part. of fo-gaib, Pedersen Vgl. Gr. ii 676 ). fríthe m. IGT, Decl. § 2 . fríthi, ex. 62 . That which is found (thing or person) ; in Laws techn. term for a find, estray, waif: atait secht frithe la Feine : frithe treibe, f. cathrach, f. fai[t]che, etc. (i.e. strays found in a homestead, etc.) Laws v 320.7 . indul is f.¤ faithce `upon going into a true green' Laws iv 316.4 (the transl. is certainly wrong, see Críth G. 257 , 260 Notes). eascairi in frithi tire of a waif of the land Laws iii 272.14 . fer fongaib frith mbech who finds a stray swarm of bees iv 194.1 . cuit frithe do nech fogaib ib. 15 Comm . d'ir rithe the finder 196.11 Comm . cf. barr blaithe ... fo riti ina mbech, ii 120 (= fo ḟríthi, i.e. with bee-waifs on it ?). as na frithib fogabait i n-ecmact the waifs which they get in an inaccessible place 198.9 Comm . Hence in general a lucky find, a treasure-trove, an unexpected gain (Fr. aubaine) : ba fó frith, Metr. Dinds. ii 18.22 (cited s.v. f.¤ .i. édáil, O'Cl.). ba fó līth luidi ... combo frīth i túaith Egept (of Joseph) SR 3144 . fuair an tuiseach ... frith tri n-ubull, Anecd. i 55 § 36 . baí mór di ór ┐ argut and, bá hamrae in f.¤ , LU 9419 . fursain caindel ... co n-aicther in frithi fonuarsa LU 6024 . fursain caindel ... co n-acther in fríthi sea fuarusa, LL 126b26 . nī lē fēin an frīthe fuair (fig. , of one who has lost a child) ZCP vi 269 § 1 . fó fríth fearann fuaramar SG 33.10 . ni ḟuil dia bhás frith nā fledh, AFM ii 902x (elegy). nach tug fríthe dána dhuid `a gift of his art' (i.e. a poem) Aithd. D. 46 § 6 . ? bés ni pad rith [ = ḟrith ?] lat su mo lecun sa it would be no gain to thee to desert me (?) LU 3905 ( SCC 41 ). Fig. of persons : ba fo leo in frithi fuaradar `the wanderer ' Aen. 360 . in frithi a faitchi silfus sosceli do buaib (prophecy of a cleric to come) ZCP ix 451.1 cf. Laws iv 316 cited above. ? is frīthe serb far snāthe, TFerbe 598 . frithi cen torbai, RC xxvi 46 § 234 . cin co frithe `a justified illegality' i 90.13 Comm . is obviously, as Atk., Gloss., points out, for : c. co frithaide as in ii 290.10 , v 264.19 .

gaibid

Cite this: eDIL s.v. gaibid or dil.ie/25119
Last Revised: 2019

Forms: gaibim, gabimm, gaibiu, gaibid, gaibthi, gaib, gaibit, gabit, gaibde, gaba, rogba, gebaid, gebat, gabsu-sa, rongabus, gabais, gabis, rogab, gaibthir, rogaibther, gaibtir, gabthar, gabthe, rogabad, rogabath, rogabtha, gabthi, gabaid, gebsa

v see Pedersen Vgl. Gr. ii 527 . O.I. Pres. ind. 1 s. gaibim, Thes. ii 2.35 . gabimm, Wb. 16d4 . gaibiu, Trip. 54.14 . 3 s. gaibid, Wb. 9a3 . Ml. 64c12 . (with pronom. suf.) gaibthi, Sg. 26b7 . ni gaib , Wb. 3d8 . 3 p. gaibit, Sg. 200b10 . gabit, Ml. 38a8 . rel. gaibde, 76a16 . Pres. Subj. 3 s. gaba, Wb. 28a20 . rogba, 15d40 . Fut. 3 s. gebaid, Wb. 8a7 . 3 p. ni gebat , 4c8 . Pret. and Perf. 1 s. gabsu-sa, Thes. ii 291.7 . (ceín) rongabus , Wb. 23b18 . 3 gabais, Thes. ii 238.16 . gabis, i 495.1 ( Ardm. 77a1 ). rogab, Wb. 2c21 . Pass. Pres. ind. s. gaibthir, Wb. 16d7 . (hó) rogaibther , 13b13 . p. gaibtir, Thes. ii 295.16 . Subj. s. gabthar, Wb. 29b5 . Pret. and Perf. s. gabthe, Ml. 55c1 . rogabad, 14a14 . rogabath, 24d13 . p. rogabtha, 133b2 . verb. necess. gabthi, 76d4 . Vn. gabál, q.v. For later forms see IGT Verbs § 23.

I Trans. lays hold of, grasps .

(a) takes hold of, possession of ; passing into sense receives, accepts . With co and reflexive pron. takes to oneself : admits of, allows . Ní gaib cen (acht) insists on. Supports, upholds (= congaib) ; sometimes almost = fogaib .

(b) With pers. obj. receives, admits . g.¤ nech in receives as : g.¤ ar considers as.

(c) takes by force, captures ; takes away ; g.¤ lám, g.¤ búaid.

(d) More rarely holds, maintains (against an enemy).

(e) affects, takes hold of (lit. seizes, possesses) of a mental condition, etc. ; affects injuriously (illness, etc.) paralyses, bewitches .

(f) puts, applies .

(g) puts on, assumes : g.¤ arm assumes warrior status ; g.¤ caille, colann, étach, etc. With imm and reflexive pron. puts on (clothes), cf. inf. V (g).

(h) g.¤ cuan, port, etc., reaches (a destination).

(i) g.¤ dúnad, longport pitches a camp .

(j) chooses, fixes (a day, meeting, etc.).

(k) sets about, begins (an employment, etc.).

(l) conceives (a passion, etc.).

(m) thinks, infers . (m 2) takes down from dictation; edits (?).

(n) conceives (offspring).

(o) With for and reflexive pron. takes on oneself (responsibility, etc.).

(p) With co and refl. pron. assumes .

(q) takes a path, traverses, reaches .

(r) ? celebrates (a festival).

(s) suits (late).

(t) A legal idiom (?)

II Intrans.

(a) goes, proceeds .

(b) lands, settles, takes up one's abode (esp. of starting a community).

(c) holds out, remains .

(d) Gram. is declined ; also is subdivided.

(e) holds sway, reigns .

(f) takes hold or effect .

III Perfect forms= subst. vb.

IV sings, chants, recites , etc.

V Further uses with preps. :

(a) g.¤ ar (1) holds back, restrains (2) distrains (rare).

(b) g.¤ de hinders, holds back : also g.¤ ní de neuch.

(c) g.¤ do (1) sets about . (2) attacks . (3) covers, fits .

(d) g.¤ fa attacks, charges at.

(e) g.¤ for (1) assails . (2) begins, sets about . (3) overtakes . (4) outshines .(5) includes .

(f) g.¤ fri (1) holds out against . (2) warns (doubtful). (3) receives, welcomes (late). (4) commences, begins .

(g) g.¤ imm (1) refuses, refrains from, conceals, withholds . (2) distrains . (3) makes good, compensates . (4) adheres to. (5) dresses, arrays oneself.

(h) g.¤ in assails .

(i) g.¤ la accepts, sides with.

(j) g.¤ oc. (1) sets about, begins . (2) sides with, stands by ; passing into sense is partial to, lets off.

(k) g.¤ ós gains supremacy over .

VI Used in phrases with nouns to which references are given.

I Trans. In widest sense lays hold of, grasps .

(a) takes (hold of, possession of) ; passing into sense of receives, accepts (with mat. obj.) : amal náṅgabimmse didiu ni gaib Lucas, as I do not take it (of a payment), Wb. 16d4 . rogabad gabáal dóib leu, 7a7 . gebid A. in n-id inna láim, TBC-LL¹ 581 . focherd a bunsaich ... condagebed re toitim ... so that he would catch it before falling, TBC-I¹ 518 . gab a Eba in t-uball-sa, Ériu iv 114.2 . rogab ... in mac ina ucht, RC xxiv 192.1 . adubradar nach gēbdais coma ina sārugud, ZCP viii 274.18 . Giabud-sa coma uaib, xiii 240.14 . dogab Buinne na comhadha sin, IT ii2 140.445 . `in ngēbthái cís no cáin uatha ? ' ... `ní giabthar,' ZCP xiii 226.9 - 11 . do-ghéabhainn ... eineaclonn, TD 3.52 . Analogous : roghabhsat a ndíorma `they sent out their squadron' (i.e. took and got together), AFM v 1812.15 . geibid Brigit e fri baithis `B. holds him at the baptism,' Fél. 110.27 . g.¤ ech gets (and makes ready) a horse : gabhthar a ghabhar do Ghuaire, RC xxvi 374.22 . gebid ar n-eich co escaid, vii 296.114 . is gabtha indiu in gabar bán, SG 243.32 .

With non-mat. obj. : gēbaid a ainm dim anmaim[-se] he will take his name from mine, ACL iii 231.16 . ro gab ratha grene ┐ esca `took guarantees of the sun and moon,' MR 2.5 . caibdhi (caibghi v.l.) ler geab sí suirgi a bride-price for which she accepted wooing, IGT Decl. ex. 176 . geb as do thoil fen bás accept death, PH 6631 . gab maithim n-anacail accept protection, TTebe 1030 . níor ghabh umhlocht `did not receive homage,' TD 17.43 . ro ghabh a n-airi cur fir a ndobratar a ndraidhe fein riu it was borne in upon them, RC xliii 76 § 76 . g.¤ sossad (suide, etc.) : rogab á sossad he hath taken his station, Wb. 4b18 . gabsat ... a suide, BDD 59 . gaib do chuil isin charcair take thy corner in the prison, Thes. ii 290.8 . g.¤ ríge, tír, etc. takes possession of, takes over (an office, dignity, property, etc.) : ataat da n-orpe rogab A., Wb. 2c21 . cia dib gebus t'forba, RC xxiv 194.1 . resiu rogabtis tír tairṅgeri, Ml. 123a1 , or under (c) ? tria chumachta na hingine nogebtais tír, Ériu iii 138.2 . doguidhetar ... fá mhac ... dogébhed a nionad dia neisi, BNnÉ 190 § 1 . iar ndul adíu nogabad Tír an Dísirt `that he set up in T.' (of a bishop), BColm. 56.30 . i mbechbrethaib bech ... gaibte crann `bees that have taken up their lodging in the tree,' Laws iv 180.16 . gabaid M. rīge nEírenn, ZCP viii 318.11 . ... nar gaba rath na righi, Fen. 120.11 . Ri do gabustar righi, BCC § 141 . Cf. in lin rig rogab hErind, Fen. 58.14 . ar ghabh dá gcineadh Bóinn Bhreagh, TD 8.17 . géba apdaine ┐ cumachta fors-in domun, PH 2272 . Domnall o Conaill do gabh uadha e a nGaidhilg `took it down in Gaelic from him' (i.e. from his dictation), Plummer Colophons 16, n.4 . Often with co and refl. pron. takes to oneself, undertakes : ma ro gabsat daine aile cuca ar comairce, Laws iv 228.25 . gab chucat sind, a Christ, PH 183 . gabh chugat mo chomairche undertake my defence, Dán Dé 1.3 . blāith rogabais cucut corp, ACL iii 242 § 16 . dogab Serlus sin cuige co mor, C. took that greatly to heart, RC xix 278 § 204 (Fier.). níor gábh Eóghan chuige go maith an t-urfhuighioll sin, ML 44.9 . takes to witness : rogab neam, ┐ talam, Todd Nenn. 126.9 ; lxx 11 . admits of, allows : ni gabait etir na lestair lána a tórmach, PH 5480 . Ni gaband sí a cumdach le h-or no le h-airget, BCC § 52 (of a stone). beac ma gabann leighes quasi non recipit curationem, O'Gr. Cat. 205.21. Cf. dá ngébha an focal chuigi if the word will allow of it, IGT Introd. § 3 . ní ghéabhainn dol go clannaibh séaghainn Saxon I would not consent (?) to go, Gleanings from Irish manuscripts 8 § 5 . ná gabh toirmeasg `admit no hindrance,' TD 2.3 . Ní gaib cen (acht) will take only, insists on : ní ragaib cen chuit cána, LL 376a35 . nī gēb cen sē curu, TBC-I¹ 2274 ; 2260 . na geb-si cen cath insist on a battle, MR 42.19 . adubhairt nach gebhadh gan meisi dḟaghail mar mhnaoi, Ériu v 182.360 ; 209.21 (v.l.). adubairt nac hgébadh gan éraic d'fagáil, BNnÉ 89.9 . Nír gap uaidip gan bangcēd, Fl. Earls 68.25 . ní ghéabhaidh ód ghruaidh gan bheith feithmheach ..., TD 19.6 . ni ragab acht a anmnigud o anmaim (of Lifea and Mag Life), LL 159a31 . ni ro-gabsat uada acht a bréthir do comallad friu, PH 908 . nir gabhsat uadha gan a athchur, BNnÉ 236.31 . ni rogab acht oentech do denam imme, Anecd. i 9.11 . Also ní gaib co : nī rogaib A. co tarta rātha ┐ gremand fris `A. did not rest satisfied till securities and bonds were given to him,' Cáin Ad. § 22 ; § 26 . supports, upholds (?) glossed congbann : in tí na gaibh rechtge, ni tuilledh rechtge dó .i. in tí na congbhann in díretad, O'D. 712 ( H 3.17, c. 520 ). concerns, affects : comaithces ... is cuma no do gaib aire fri aithech, Laws iv 68.4 . In some cases nearly = fo-gaib : ni gaib airechas it does not get leadership, Wb. 3d8 . canas a ngabar índ aile dec `whence is the twelfth derived ?' Laws iv 198.1 Comm. 16.11 Comm. rogab lige n-úar i n-úir, Metr. Dinds. ii 36.4 .

(b) With pers. obj. receives, admits : manumgaibi ar charit (= Si ergo habes me socium), Wb. 32a16 . na gaph tescariut mar caruid, Ériu v 126.8 . rogabad som hirige, Ml. 14a4 . conadragaib ina munteras, IT i 74.5 . arroeta[t]ar (.i. ro gabadar) he co fáilti, ACL iii 30 § 81 . ro gabadh go honórach hé ón rígh, RC xxv 388.6 . sí ar feadh na gorta níor gheabh `throughout the famine he disowned her' (i.e. would not have her), TD 15.31 . g.¤ nech i n- takes, receives as (in the quality of) : gebtit iudei i n-apid `Judaei will receive him as lord,' Wb. 26a8 . Cf. gabsi cadessin abbaith, Thes. ii 242.21 . co ro-n-gabthar i n-ar mbraithrib do Christ, PH 7883 . do gab se 'na la ciunaiss dó fén é `he took it for a day of rest,' BCC 408.12 . A somewhat different idea with ar : gebidh in aimsir frecnairc arna huilib aimseraib he takes the present time for all times, Auraic. 84.

(c) takes by force, captures . duairci bas dun chach ṅgaibde whom they seize, Ml. 76a16 . condagaibtis intais amprom trianintleda that the wicked used to seize them through their snares, 31c6 . damsa bed gabthi (gl. nihil defuit ad capiendum me), 76d4 . fer gaibes fer beogabail, Laws iv 336.8 . Na mna ... rogabad la Creon rofhosclad dibh la Teis, TTebe 4907 . romgab in críne m'imlúad old-age has deprived me of my power of motion, Ériu iv 154.15 . co[r] gabatar tech fuirre they stormed the house in which she was, RC xv 323 ( Dinds. 23 ). Ro gabhadh an droichet forra, AFM vi 1992.5 . gébtáit ar tír frind, TBC-I¹ 172 . gabsit tír and ar chlaideb, ZCP viii 313.21 . gabsat tír im Themair Breg, Hail Brigit § 18 ( LL 50a10 ). For g.¤ láim expels, g.¤ láim for enjoins, see lám and s.v. gabál. Fig. dede huangaibter in descipuil oc eitsecht inna preceptorae `... whereby disciples are taken,' Ml. 122c2 . A Eua, cid arnotgeib ? (= ar-ṅdot-geib ?) what is the matter with thee ?, SR. 1693 . g.¤ buaid wins a victory: ní ba unus gebas a m-buáid, Wb. 11a6 . isóinfer gaibes buáid diib, 11a4 . gabsat búaid, Fél. Jan 28 ; July 6 .

(d) More rarely holds, maintains (against an enemy, etc.): ro gabsat co setrech ... in tech commatain, TFerbe 339 . Cf. ré fer ná ré mnái ... ní gabtar in t-aracul the little house is never closed against man or woman, SG 245.8 .

(e) affects, takes hold of (lit. seizes, possesses) of a mental condition or the like; more commonly affects injuriously (of disease, danger or other evil influence); esp. bewitches, paralyses: nachinrogba derchoíniud, Wb. 15d40 . nachas-ragbad torsi díachessadsom, RC iv 246 § 3 . gabaidh toirrsi mor M.E., Ériu v 72.13 . rom gab trist, TBC(C) 1058 . conidrogbad huall, Ml. 39d22 . nísgaibed tart nā līae, Hy. ii 29 . conidgaib codlad de, TBC-I¹ 371 . do gob ita iarsin iad 'thirst seized them', ITS xxxix 38 § 233 . ro gobustair ferg mor he 'great wrath seized him', ITS xxxix 38 § 233 . romgab imtholta im erscéluib Tāno do ḟaisnēis dam, ACL iii 3.18 . gabsai format, ZCP xi 108.2 . ní-dom-geibend ecal, Metr. Dinds. iii 152.18 . ma rangba crith, Ériu vii 168.30 . rongab failte, BB 493b30 . do gab gengairi ... é, BCC § 98 . in corrmíl bá in sengán nom-gaib isin crecht `that nips me in the wound,' BDD 162 . ni-mragba nathir, Misc. Hib. 20.1 . nin geib rind, TBC-LL¹ 3209 . nachumgabat gái, KMMisc. 256 § 28 . ní geibhtis renna ... he, RC xliii 46 § 45 . Ni báid usce he ... ┐ ni geba iarn, PH 7278 . ni gabad arm é, Ériu iii 166.36 . ros gabsat idain Moncha, CMMucr. 50 § 42 . re siu ro gobad galar `before disease took hold on him,' Ir. Review 1912.250 . RC iii 177.7 . gabais buidre a cluasa 'deafness seized their ears', Blathm. 96 § 21 . nis ragaibh lugha dighe thirst did not oppress them, AFM i 382.7 . Ro chansat-side brechta druidechta ina agid, co ro gabait a chossa ocus a láma so that his legs and arms were stricken, SCC 48 ( LU 4028 ). Cf. do gabhadh a chosae ┐ a lamha fair, ZCP x 14.4 . Lism. L. 3043 . rogabtha a cossae cona dernae figild, Mon. Tall. § 34 . gabtar cassa na n-each (i.e. by the power of St. Molasius), SG 26.19 .

(f) puts, applies: gabais iarom a mér ina bēolu, RC xxv 344.z . geibh ind uisqui put it in water, Lism. L. 2676 . gabhais minn ... fa a cheann, CF 903 . in t-aire rogabsabair foraib, ZCP viii 318.25 . ro-gabsat étach corcorda imme, PH 3295 . rogobad ola ... da churp oil was applied to his body, TTebe 2560 . geibid na claidhmi dar a n-aigthib doip `slash the swords over their faces,' CCath. 5163 . conid hé gebes claideb dó, RC xxi 386.14 . gabais tabaill dōib, TBC-I¹ 1100 . gaibthi dō he plies it on him, 1735 . `gebid dúrna dar a gnúis dó,' PH 2330 . RC xliii 28 § 25 . ord don Chrumm rogab he plied a sledge hammer on C., Metr. Dinds. iv 22.9 . geibidh otrach ... ┐ clocha dó, BNnÉ 34.14 . Idiom: Ní raghatt ... ar nach gabat in sluagh imchumhang an toighi form `lest the army pen me in the house,' BS § 55 ( BS² 1660 ).

(g) puts on, assumes: gaibid mod ṅargumint it takes the form of an argument, Ml. 64c12 . Ca delb rogabais ?, Ériu iv 104 § 53a . rogabsi delb fhir do Grecaib fuirri she assumed the form of a Greek, TTebe 3449 . Ar ghabhabhair do ghné an chróigh the ruddy hue you had assumed, IGT Decl. ex. 318 . g.¤ caille puts on the veil (i.e. becomes a nun): gabais caille la Patricc Lassar, Thes. ii 238.16 ( Ardm. 17a2 ). g.¤ arm (gasced) assumes warrior status: romoch lind ra gabais armu, TBC-LL¹ 1163 . `in gaisced gebis (gebes LU) in gilla ?', TBC-I¹ 562 . g.¤ colaind takes flesh: ro-gabais colaind ndoenda, PH 164 . g.¤ étach, etc. (usu. with imm and refl. pron.) puts on clothes: gaibid immib a n-etach macc cóimsa, Wb. 27b16 . lasse gabas immbi, 13d22 . dond fíanerred ... rogabastár-som immi, TBC-I¹ 1870 . 2038 . gab etach ... pendaite umat, PH 452 . gabhuis a éideadh aithfrinn, Irish Texts i 38.18 . do ghabh fa na ghealghlacuibh á lamhanna, Rel. Celt. ii 262.25 . Fig. na daoine ghabhas orra grádh do bhriathar-sa do bheith aca `such as appear to reverence ... thy word,' Carswell 61.

(h) g.¤ cuan, port, etc., gains, reaches (a destination): gur ghabhsad cuan they put into port, Keat. i 142.51 . ro gabhsat caladh, Leb. Gab.(i) i 224 § 150 . gabuis port curuch C.C., Mon. Tall. § 66 . in tan ro gabsat na curaig tír, LU 6922.

(i) g.¤ dúnad, longport fixes, pitches (a camp): gabthe dunad les fris, Ml. 55c1 . co ro gab longphort oc Muaid, RC xxiv 178 § 6.

(j) chooses, assigns, fixes (a day, meeting, etc.): Do ghabh sé tráth rer teibi he has assigned a time for our destruction, IGT Decl. ex. 160 . gabsat la catha, BNnÉ 10.7 . do gabhsad ... lā cuinne, Duan. F. i 13.23 . do gabatar lá a cend mís do fhregra chatha da cheile, L. Chl. S. § 12 . rogabadh coinne, Expugn. Hib. § 76.

(k) takes up, sets about, begins (an employment or occupation), usu. with vn.: gabais eigsi corbo sui, ZCP xiv 154.11 . Nás rogaibi gním cen gáis, Metr. Dinds. iii 48.13 . Ó rogabsat ... tochmarc Túaige, iv 58.17 . is é cles do ro ghabh an ingen ... dona hógaibh, RC xxix 110 § 4 . gabais cluche arísi, LU 1715 . gabaid ... imbirt a dornn foraib, TBC-I¹ 431 . gaibig (gabaid , LU) immān līathrōide riam darin nārmaig, 455 . rogab formalad na sin (sic leg.) began to extol the weather (Four Old Irish Songs), Rawl. 107a3 ; ni ragab si labrath cid acht, Irish Texts i 2 § 3 ; 14 § 42 . dianragabsa dībrugud isin tailm, 1054 . gebid cách díb ... leod ┐ letrad, TFerbe 728 . ro gab ... scaindred ... int ṡluáig, 732 . geibid glanad na hadba, Metr. Dinds. iii 246.61 . Cid imma ngabthar trebad ?, ZCP viii 112.17 . rogab torad tercugad, rogab talam olcugadh, ZCP vii 309.9 . do ghabadar na díbfergaig teichedh, SG 10.11 . o ro gabhus fogail, Moling § 16 . gabur aile do denam the fence is begun, Laws iv 70.24 gl. With infixed pron. anticipating the object of the vn.: romgab mo thēdi toghaois my wantonness has commenced to beguile me, Ériu ii 16 § 5 . Is labar tonn mara mair. rusgab in gaim comgabáil winter has begun to arouse it, Otia i 125 . Rosngap an mpachlach griseth the churl began to upbraid them, ITS ii 124 § 98 . (Cf. atároí astód he fails to stop them, LU 6793. ) Also gaibid for gaibid oc and gaibid fri, qq.v.

(l) conceives (a passion or emotion) the mental state being the obj. of the vb., a later construction than (e): gabaid feirg Cathal, MacCongl. 51.27 . geibhis aitricche ndiochra inn, BNnÉ 323 § 35 . rogab ét ingen R., Metr. Dinds. iii 94.13 . dogob nairi an ingen, iv 12.13 . gor gabh risin Fhein format, ZCP xi 43 § 44 . na gabh ... crith re gríoghail, ML 100.20 . an ní fá ngabhaim gúasacht, Studies 1921, 419 § 10 . co ngebtais ... ecla reimi, TTebe 2390 . ro gabustar-som uaill ... de-sin, RC xliii 14 § 7.

(m) thinks, infers . Sometimes with oc and refl. pron.: rogab a menma-sum robad budi la Grécu, LL 231b18 ( TTr. 1057 ). rogab a menma conad e Ænias in fer, Aen. 1591 . ni gebad delb eli dib acht `... would form no other conception of them but,' CCath. 782 . conid assin rogabad a tichtain a nelaip ciach, RC xii 58.9 . nī asa ṅ-gabtha, anything from which might be inferred, Rawl. 75a49 . ar mírbuil dino as gabtha do churp in Choimded dul isin tegdais foriatta, LB. 195a42 . Very frequent in Laws Comm. in this sense, e.g. Is ass gabar sin it is from this that that is deduced, Laws passim . na gebed ... nech aicce co mbad ... (= nemo putet ...), PH 6144 . na ragbam accaind ar dhíles na hindmusa do-ratait dúin (= ea non debemus retinere privata ...), 6123 .

(m 2) takes down from dictation; edits (?): Nicol hua hIceadha do gabh a nGaeidilg, NLI G2 248 . Ua Dubthaig do gab ┐ do scríb, NLI G5 f. 5v . See Angus Matheson Essays 88-89 .

(n) conceives (offspring). Common in later Church language. sul ar ghab sí C. ina broinn, SG 1.9 . Géabhair mac ón Athair, A. Ó Dálaigh i 7 . do bhrigh nach gabhthar ón Spiorad Naomh acht Mac Dé, Eochairsg. 120.5 . do gabhadh ón Sbiorad naomh, Ó Héodhusa 7. With object unexpressed: Gabhais an ógh ón Athair, A. Ó Dálaigh i 1 .

(o) g.¤ for, with refl. pron., takes (a burden, responsibility on one's self), undertakes . geibid foraib faisam in meic, TBC-LL¹ 934 . geib-siu ḟort na ticfa d'ḟortacht ... fer n-hErend, 4668 . gabaim-si immorro form ōn Coimdhe co nā ba lugaite di (= do) rath, ACL iii 309.14 . gabhuid sin ortha fein they undertake to do that, BNnÉ 159 § 16 . gabait forro ferta ... nach fétat do dénam dóib, FA § 28 . gabh ort mo choimhéad, Dán Dé iii 19.

(p) g.¤ co, with refl. pron., takes to oneself, receives, cf. TSh. Glossary. Leg. assumes (?): gabaimse cugam a breitheamnaibh nach tarrus aos láime, O'D. 1700 ( H 2.12, No. 8, p. 1 ).

(q) takes a path, etc., traverses, reaches: Is mair[g] mairg ... gabus in athgairit-si dochumm n-iffirn, PH 7608 . conar inna aithrige dia mbeth nech nodagabad, Ériu i 200 § 24 . rogabhsat an clochán astech, v 94.2 . an t-eolass comcoitchenn gabus cach docum an oilen, BCC 234.23 . gabhait in fhairrgi, Fl. Earls 8.19 . With neut. aff. pron. as cognate obj.: gaibte (.i. teit) Moling, Fél. 152.13 . gaibt[h]i sīar she goes west, ACL iii 1.15 . gaibthi inund, Ériu ii 24.7 . gaibhthe ... docum na meithle, Lism. L. xii 2.

(r) provides for, holds, celebrates (a festival): is de sin no geibed Flidais cach sechtmad láa di feraib Herend do bóthorud dia thoscid ocon Táin, LU 1631 . Conchobar ... fessin no gaibed in samuin dóib, Ériu iv 26 § 14 ( LL 106b30 ). a menain si con-gabaind an Chaisc dōib, Irish Texts i 7 § 23 .

(s) becomes, suits (late): is olc ghabhus tú h'atán `badly doth thy hat become thee,' TD 38.48 .

(t) ? legal phrase: is mor nodcuri ┐ nodgabai fein id dhalaib `greatly dost thou put thyself and take thyself (?) in thy causes,' IT iii 201.1 .

II Intrans.

(a) goes, proceeds, extends: gaibid in rí condeissid forsin cholcaid, SG 414.7 ( LL 279b10 ). gebid ... sair, RC vii 300.1 . car ghabh an crodh ?, xxiii 10.6 . rogab remi ar ammus mara, TTr.² 146 . ar fágcbail tslebi San C. ... gebair ... co mainister manach, Maund. § 49 . cualli iairn isin brutt ... co n-geib on gualaind go araile dó so that it extends, TBC-LL¹ 5387 . gaibid ind ōcben chucu draws near, RC xiii 375.18 . cor' gabh in clais sin ó imell an longphuirt co caladh in mara sís, CCath. 1740 . gabhaidh iar sin anfadh for an ath a tempest passes over the ford, RC xliii 86 § 87 . gabh go dún Í Dhonnchadha, Gofraidh Fionn i i 15 ( Ir. Monthly 1919 ). An ruibēr gabus go Louāine, Fl. Earls 64.15 . doirsi tré ngabhann an Críostaidhe, Ó Héodhusa 14. With imm surrounds: coro gabsat immut uli `es hatten dich umgeben alle,' TFerbe 47 6. Fig. dogabsat ara coradaib `they turned to their sureties,' Ériu v 116.47 .

(b) settles, lands, takes up one's abode (esp. of the founder of a religious community): co ragbaiset hi trácht Fuirbthi they landed on F. strand, LU 6921 ( BDD 53 ). co ro gabsat i mBrēntrācht, ITS xliv 12 § 379 = gabsat Brentracht, LL 1466 . gur' gab isin bruach eli, CCath. 2616 . anadh ait a ngabadh fom mo c[h]urach, Anecd. i 72.203 . ara ṅgabtais i purt Semeonta, LL 219b46 ( TTr. 200 ). gabsat ... hic Temuir, ZCP viii 305.25 . mad beich rogabat and `if it be bees that have taken up their abode there,' Laws iv 168.27 . sruth. ... ro gab for brú amnis (of an anchorite), Fél. 42.36 . is é gebhus i rRind Ruis B. `it is he who will found a community at R.,' RC xxvii 274.4 . Asi sin aimsir roghabhasdair F. ... a Sliabh Ealpa, Hy Fiach. 18.7 . a ndíochur as in maighin i raghbhaiset (of troops encamped), AFM iv 902.26 . gabsat ann-sin co mucha lai ara barach, RC xliii 62 § 63.

(c) holds out, remains: ro gab ina chind co maeth-tráth éirgi arnabarach (`behauptete [das Haus],' Wind.), TFerbe 393 . gabus C. ina righi ... cu tainic in bodhith, RC xliii 12 § 5.

(d) Grammat. t. is declined: ionann ghabhuid (i.e. fine, aicme, etc.) d'úathadh ┐ d'iollradh, IGT 37 n. 6 . A fig. use of (a) ? Cf. Clann Charthaigh 's gach gné i ngabhoid `each of its species,' TD 32.15 .

(e) holds sway, reigns: dia éis ro gab C., Arch. Hib. ii 85 § 48 . ro gab ós Mide, 82 § 6 . na ríg rogabsat ō Chimbaeth co C., ZCP viii 326.17 . espoc S. .i. cetna comharba roghabh iar Finnén, Lism. L. 2633 . gebaid mac in duinn nadeig, Fen. 150.16 . BNnÉ 254.10 .

(f) takes hold, takes effect: as tene gabus gu grod `a spark that kindles quickly,' Ériu iv 212.11 dinin disail for gair gabhaidh takes effect on a short [syllable], Auraic. 1547.

III Perfect forms with neut. inf. pron. (ron[d] gabus, ron[d] gab, ron[d] gabsat) are used in O.I. and survive in Mid. I. as periphrases of the pres. ind. of subst. vb. in nasalising relative sentences, esp. after `amal' or its equivalent. In origin an idiomatic use of I (a), i.e. `I have taken it,' GOI § 781. Pedersen Vgl. Gr. ii 436 . Phil. Soc. Trans. 1899, p. 12 . nobiad chách amal rongabusa as I am, Wb. 9d25 . ceín rongabus i carcair as long as I am in prison, 23b18 . ni fitetar amal rongab they know Him not as He is, 27a11 . [ita] rongab scientia lib as there is s. with you, 6d12 . rongab remcaissiu Daé dinaib dulib, Ml. 20c3 . fobíth rongab torsum ┐ tortum, Sg. 172b1 . amal rongabsat in túisil olchenæ hi tuiter, 71a11 . co ceoluib ┐ ligbothaib amal rongab fo[r]na seacht ndealba ind richid, Ériu ii 106.14 . anruth ... ni nascar fair, amail ro gab rig Erenn, Laws iv 358.19 ; 334.6 . atat araile pectha ... sicut rongabsat fingala, RC xv 488.5 . is maith rongabus fritt I am good to thee, LL 249b1 . is si in derbhfine amuil ro gab bruinne in duine, O'D. 548 ( H 3.17, c.436 ). mar ro gab mét a sochraiti because of the number of their host, Cog. 66.23 . Cf. amail ro gaba (pres. subj.) as it may be, as for instance , O'Curry 2298 ( Eg. 88, f. 22 [23c] ).

IV sings, chants, recites; declares (cf. similar use of canaid). Oc cormaim gaibtir dúana, Thes. ii 295.16 . nosgaibtis for clais they used to sing them in choir, Ml. 2b7 . tre ailli gaibther re proinn, Wb. 28c20 . gabis ailli (gl. benedixit), Thes. i 495.1 ( Ardm. 77a1 ). gabais doib inna rundu sa sis, LU 3307 ( SCC § 11 ). gébdait mecc beca na runda sin, MacCongl. 17.16 . ro gab ceol, Fél. Nov. 27 ; Ep. 114 ; 173 . dogabsat gloria glan aingil, ZCP viii 114.7 . Aedh ... do ghabadh moran dana, AU iii 196.21 . is de gaibthi igitur it is of this that he says `igitur,' Sg. 26b7 . dorumenatar combad fou nogabthe isint faithsini (sic leg.) they thought it was uttered in prophecy, Ml. 35b18 . gaibthir tra déde isin testiminse two things then are treated of in this text, Wb. 16d7 . gabar in pater i sanais, PH 7995 . in tan gaibther ecnaircc neich, Rule of Tallaght § 21 . In leigenn gabur co hard, Ériu v 22.9 . geib t'aiccept, a mic `repeat thy lesson,' Fél. 12.19 . cidbe gabus sin for nim no liun ní bia irchoit de (of an incantation), Laws i 2.22 Comm. `Rogaub an rand sa dam dia gabāil doid-se.' `Gab!' ol sé, ACL iii 1.16 .

V Further uses with preps.

(a) g.¤ ar

(1) holds back, restrains . connā gebethar ar lúamairecht lám dó, TBC-I¹ 1872 = TBC-LL¹ 2528 . na maidid in t-echt, noco ngaba fo thrí ar a anáil until he thrice holds in his breath, Mer. Uil. 135 . neach nach gabhann ar a ghuth, Ir. Monthly 1927, 308.3 . ar mh'osnaidh an uair ghabhuim, Ir. Monthly 1927, 361.41 . gabail ar a fual, Mon. Tall. 147.21 . gabam ar ferge (ḟergaib MS) fīrbruth, ACL iii 321.5 . aithchim ... gabháil díbh ar bhar ngáiribh ... restrain your laughter, Content. xvi § 88 . distrains: gaibter ar a fine comfocus do, co nimcuimet aire, O'D. 2180 (cf. Laws iv 128.5 ). g.¤ for = g.¤ ar: ni raigebthar fort you will not be stopped (i.e. from giving largess), LL 277b6 . dia ṅgabad forsin rúin if he tried to hold in the secret, Ériu iv 32.2 . dia roghabhduis inniu fora n-ítaidh ..., Lism. L. 4404 . Cid forsna geib glas na slabrad ?, ZCP xiii 274.3 . nach gebhtha forra tocht an conair, Hugh Roe 36.20 (10a) .

(b) g.¤ de hinders, holds back: nī gēbasa (gebsa LU) dīt ēm I shall not stand in your way, TBC-I¹ 1588 . ní gebam dít trí ḟornert, TFerbe 83 2. mani gabtáis na mórchoicthi díib, TTr.² 1092 . ma dethbir gabus de if necessity prevent him, Laws ii 58.16 Comm. mine gabad naire dim, Aen. 680 . Also with direct obj.: ní boi ní nogabad díbsom tabart fochaide foir, Ml. 33a5 . Nicongebsa ón dítsu ón cid cossin n-echaire théisi I shall not hold you back, TBFr. 314 ( LL 251a40 ). nī gabt[h]ar dím dul cech conair, ZCP iii 33.18 .

(c) g.¤ do:

(1) sets about, undertakes: do gab dá admolad, SG 309.5 . rogabh A. ... do comrag la F., ZCP xiii 174.33 .

(2) attacks, `goes for': dobeir cesti do chách et ni maith less cia gabthar do, Wb. 29b5 . rogabsat dó ar gach taeb, ZCP vi 79.26 . gabar doib co taethsat ann let them be pressed, MR 128.1 . ra gabhadh dhóib ... do chlochaibh, TFrag. 146.15 . ib. 186.7 . mad gabtha gāi dūaine dō, Bruchst. no. 28 .

(3) covers, fits: con-gebethar dóib o thaul co aurdorn (of mail-clad horses), TBC-LL¹ 2544 . con-gabad do o thana thaib co tiug a oxaille, 2561 . clíabinar ... co ngebethar dó co barrúachtar a dondfúathroci, LU 6557 . go ngabhadh dhó ó fhosadh-mhullach a chinn go a cholpa, ML 112.

(d) g.¤ fa attacks, charges at: ro ghabh fotha amhail faol fo chaorchabh, TFrag. 166.8 . ra ghabhsat ... fo na Loclannaibh, 174.13 . ? gébthir fo mac n-imraichni, Imr. Brain 27 § 57 (see EIL 217 ).​

(e) g.¤ for

(1) assails; attacks: ar gebaid in scol for aréli `one school will attack another,' Wb. 8a7 . gabsait do lorcuibh ... forro, Marco P. § 148 . gebtait forn, Rawl. 132a53 ( Cymmr. xiv 114.13 ). ra gabastar de chlochaib ... bar feraib hE., TBC-LL¹ 4618 . (ar = for) roglac bata ... ┐ rogab orra, ZCP vi 57.26 . Keat. iii 1430 . gabhaidh dá earball air, TSh. 2608.

(2) begins, sets about: gabsat for ól ┐ for aibnius, TBC-LL¹ 999 . ro-gab for toirsi moir, PH 3025 . doghabh for tairchetul, Lism. L. 929 . Marco P. § 114 . (ar= for) rogab ... ar buain in ghuirt, Ériu v 116.2 .

(3) overtakes: gabaid adaig forra, BColm. 78.1 .

(4) outshines, beats, defeats: rogab do chlú for a chlú, LL 50a31 ( Hail Brigit § 25 ). gebthar oirb a dtir nEireand you will be defeated, MR 62.20 .

(5) includes, comprehends: cia hænfocul gebes forna ceit[h]ri ernaili ind Auraicepta, Auraic. 1260.

(6) rules over: gebaid do ṡil ar Erinn, YBL 329a12 ( TMoméra 152.9 ). gēbaid for Liphemaigh, B. in Scáil § 31 . gabhaiss foraibh finnuibh coruibh, ZCP viii 197.6 . gabais for dōine domnaib, Ält. Ir. Dicht. ii 10 § 5 . mór ríg ro gab for Mide, Arch. Hib. ii 82 § 2.

(f) g.¤ fri:

(1) holds out against, prevails over: ni gebat frib ... i cathaib, SR 4835 . ni gébat frit' gnuis ṅgargdai (sic leg.) buidni borba barbardai, 5015 . ni gébad fri feta in serriti óc amulchach sain, TBC-LL¹ 1961 . ni ragbad riss no resistance was made to him, TFerbe 322 ( LL 255b27 ). nícon gébtar cath no comlonn frit, RC vi 183.10 . xviii 181.z (Tig.). gebaidh side fri dam (of a fence) `it will be a defence against oxen,' Laws iv 112.6 . claideb ... frisna gabtís lúirecha, TTr.² 1000 . ni gabtha friu ar a n-aicenta (of women) they should not be impugned (?) for their natures, Thurn. Zu Ir. Hss. i 20 § 11 . gabhaid sealad fri ḟeoil ... ar crabhudh they abstain from meat, TFrag. 124.10 . an tan no-gabdais caingni fer nErenn fris when the affairs of the men of Ireland were too much for (i.e. harrassed) him, ZCP xiii 262.15 . nocho ragaib Find ra ech `F. did not rein in his horse,' RC vii 294.87 . do chogainn crann a chraois[i]dhe (sic leg.) ... go a hionnsma, ionnas gur ab é a cró cruaid ... do ghabhastair re a gheal-dhéadaibh that offered resistance to his teeth, ML 62.19 . nochor béo-sa īarum oc gabāil fris nī bas sīriu, RC xiii 383.8 .

(2) warns, threatens (?): rogebad frind dia caithmis co fuidbemis bas ( LB 110b51 ), MacCarthy 52.15 .

(3) receives, welcomes (?): ro ghabh O Ferghail fris, ┐ do rad ferann dia cethraibh, AFM iv 1018.17 .

(4) commences: gabais fri grisad Cuind, LU 3169.

(g) g.¤ imm

(1) withholds, hides, conceals, refuses, refrains from: is annssa do dāinib gabāil im rūnaib rodochtaibh, Otia iii 49 § 9 . ba galar ... don gillu gabāil im a rūn, 48 § 5 . mian mna torrcha ... ocus ar daigin secdachta ro gabadh im in mbiadh, Laws i 180.6 Comm. ma ro chuindigh sí in biadh, ocus ... is e a fer ro gob im in mbiad, iii 550.14 ; 552.4 . doni eisinnroic don airchindech, mas e gabus uime, v 120.15 . duine do fédfadh maith do dénum ocus gabus uime gan a dénum, SG 40.33 . táinic in fer ros-buail (sc. in liathróit) ina diaidh. Rogab in cerd uimpi, the craftsman refused [to surrender] it, ZCP iv 240.10 . mad ro gabustar gataide im in fiadnaise if the thief withheld evidence, O'Curry 536 ( H 3.18, 265b ).

(2) Leg. distrains (in the matter of) : gaibead imme co n-ímcua `let him be distrained until he fences,' iv 128.4 = gaibet aire, O'D. 2180 ( Rawl. B 487, 66a2 ).

(3) Leg. makes good, compensates, condones (?) : o gebus iman fogail sin, Laws iv 16.13 Comm. foghal no fuaibread duine do denam, o bus cara no coibdeileach do no gebad uimpe, conad ínann do ocus no gabad budein ímpe, 16.18 Comm.

(4) adheres to (?) : mas tria comraiti rucustar ... in gu-breth (sic leg.) ocus ata ac gabail impi if he deliberately gave the false judgment and persists in it (?), Laws iii 304.8 .

(5) refl. dresses, arrays (oneself): lasse gabas immbi (gl. cum ... induerit), Wb. 13d22 . gabais Fráech immi cona muntir, TBFr. 351 ( LL 251b27 ). geib imut is imthigeom, SG 363.28 . Ériu v 156 , 178 . corragbat impu that they may dress, iii 100 § 24 .

(h) g.¤ in assails, belabours : ni gebthar inniut ... rotbia falti, RC viii 52.16 . tallsat in slaitt as a láim cor gabsat ina chend di, PH 3299 . gabhuid do ṡnáthaduibh i súilibh Lionóideach, Hy Fiach. 336.11 . gur ghabhadar da ngaothaibh ann, Keat. iii 3255.

(i) g.¤ la

(1) accepts, sides with, stands by : co ragbatar fir Alban leō ar connalbus, Otia ii 88.1 . gabhaim-si ... let (in answer to an offer of marriage), ZCP vi 283.3 . gab lind mar bar bfilidh féin, ii 348.19 . gin go gabhthasa leam, x 286.9 . gabhaidh Dia leis tar a locht `God forgives him spite of his sins,' A. Ó Dálaigh l.3 . feadh mo ghalair níor ghabh leam Pádraig ... P. did not help me, Dán Dé xiii 5 . ro ghabh an tír ... la Tepoitt, AFM vi 2012.28 . mo rí Gabhra an ngéabhadh lam, TD 12.11 . do ghabh ré n-a dhearbhráthair mar mhac `adopted ... as a son,' Keat. ii 5008 . gabhuimsi lé Pádraig (i.e. instead of the Reformers), Mac Aingil 4333 . prouensi ... gabhus le rīg na Fraingce, Fl. Earls 12.13 . Cf. 190.24 (fri).

(j) g.¤ oc (1) sets about, begins : ro gab ic fostud ... in t-ṡlúaig, TBC-LL¹ 470 ; ib. 1494 . gabaid oc neméle moir, ┐ oc aithrige, PH 814 . gabaidh ... ac snechta, SG 35.8 . gabhmaoid ... ag iompódh a intinne `we attempt ... diverting his mind,' TD 8.27 . (2) sides with, stands by ; passing into sense is partial to, lets off : gab got c[h]omarsain mad fann, ZCP vi 272.3 . dlegar ... co ro-gaba ... ic na fannaib, PH 4157 . a Césair ... ro gabhsum acut, CCath. 541 . sellach slan ... gaibes oca cach nirt ocus cach folud an onlooker (at a deed of violence) is exempt if he comes to their support (i.e. of the injured parties) with all his strength and substance, Laws i 242.7 . gabuid ac lucht mo cille, BCC § 277 . a thigerna, gab agum forgive me, ZCP vi 94.30 . TSh. 3593 . nach gabhann an bás ag druing ar bioth dona daoinibh (i.e. does not pass over), TSh. 50 . gur geb (v.l. gab) gá gáeithib | fúair gach fer a dháeithin díbh till he spared (?) his darts, IGT Decl. ex. 644.

(k) g.¤ ós gains supremacy over : mórrí ... ro gab os Herind, LU 4041 . ro gab ós Mide mongréid, Arch. Hib. ii 82 § 6.

VI Is used in combination with a number of nouns. See achmusán, áilges, aiss, athgabáil, cairdes (alliance), 1 cath, 1 cet, cíall, coinne, comairle, commairge, desimrecht, fáilte, flaithius, forbais, geis, gnáth, goim, 1 grád, 1 gráin, greimm, inad, lám, leithscél, maidm, merg (rust), nert (also trén, 1 treise), ríge, tech, 1 tír, tuinide.

.i.

Cite this: eDIL s.v. .i. or dil.ie/26892

ind compendium for Lat. id est, and in Irish usually representing ed ón (q.v.) that is to say, namely . See GOI § 35 , and KMMisc. 102 ff . In the Laws, frequently stands for e.g. : ecmacht .i. in lacha, Laws iv 196.8 , glossing : (fer fogaib frith mbech in neoch mad sechtar faithchi co ruicce rud mar no) ecmacht to a forest or a place difficult to get at, 194.21 . ecmacht .i. loch, v 332.28 . co tairnig a n[d]enamh ar in fearand .i. cora eisc, iv 212.23 (the gloss is written over the line in MS., and is illustrative of the possessive pronoun).

imdoraid

Cite this: eDIL s.v. imdoraid or dil.ie/27496

adj i (2 imm + doraid) very difficult: fuaratar somh baoghal for áth n-imdhoraidh `they got an advantage at one difficult ford,' AFM vi 2026.5 .

As subst. f. great difficulty ; unevenness, ruggedness (of terrain) :fogaib and imdoraid hi tír omna, LU 8632 ( FB § 47 ). bātor doimh ... ag treórughadh gacha mēide nār uo hinaistir dhībh tar in imdhoraidh `bringing all of them that could not travel over the hard road,' Fl. Earls 88.16 . go mbrisedh croidhe saothair ┐ docomail ┐ gach imdhoraidh archena, 142.x . la haimhreidhe ┐ la hiomdhóraidh an tslígedh, Hugh Roe 16.11 . riasiú tiostais tar iomdhoraidh an tslébhe, AFM vi 2128.1 .

2 mid

Cite this: eDIL s.v. 2 mid or dil.ie/32158

Forms: míodh

n honour, renown? a word (if genuine) confined to poetry, perhaps an arbitrary use of 1 mid. míodh ` honour, dignity ', O'R. Poems ? flaith co fáthaib fogaib mid ` respect ', Metr. Dinds. iv 96.103 (see note; in v 276 taken as acc. of med `balance'). Ethur ard fofuair miodh ` renown ', Leb. Gab.(i) i 168.2 , cf. Keat. i 224.5 . fleadh choitchionn do fhleadh, a Ch.; miodh ar thruaghuibh ┐ ar thréanaibh do mhiodh `an honour for the weak and for the strong is thy honour' (?), Todd Lect. iv 66 § 13 (= 1 mid?). ? doraid (.i. rig) Muman m.¤ co mend | Faelchad file faebur fland, LL 43a36 . ? sacart Airdmacha midh ciuil, ACL iii 307 § 28 (perh. = 1 mid: the poem contains frequent humorous allusions to liquors; cf. §§ 20 , 23 ). Cf. also: Flann . . . mid-suī sīde suiges lind | tiug-suī tīre trī Finn Fland (a sage of renown? a mead-sage who imbibes liquor? of Flann Mainistrech), ib. 308.6 (same poem) = midhsui sidhe suidheas lind (`contemplative sage is he who sits with us' O'Don.), AFM ii 870.

nech

Cite this: eDIL s.v. nech or dil.ie/33014

Forms: neich, neuch, nech, nnech, neoch, neoch, neoch

indef. pron. m. (= W. neb). g s. neich. d s. neuch (O.Ir.), neoch; in Mid.Ir. occas. nech; no plural. For neut. forms see 1 ní.

I As indef. pron.

(a) any one ; in positive indef. sent. used like Lat. quispiam; often folld. by partitive DE, etc. Gl. quispiam, Ml. 30d22 . quis (indef. pron.), 19d7 . i nnech , gl. in quempiam, 24a16 . in tan dungni nech olc when any one does evil, 90d12 . día mbé nech occá sirḟegad, FA 10. ind [= a n-] digní neuch [= nech] fria menmain fadesin whatever any one does in intention, Mon. Tall. § 21. coniccim . . . cosc neich I am able to correct any one, Wb. 20d6 . ba chuta dom ṡeilb-se sain . . . for seilb neich n-aill n-aile the possession of any one else, CRR 43. a tabairt i lláim neich uaibsi of any of you, FB 76. cia du neuch, gl. ad quem [angelorum]? Ml. 16a9 .

Freq. folld. by limiting rel. clause in which in strict grammatical construction the subj. mood is used: nech bed chare dō any one that was a friend to him, Ml. 29c16 . arcessi do neuch bes meldach les he pities whomsoever he pleases, Wb. 4c19 . in fagum acaib nech dig do midem bar in slúag? any one who will go to reconnoitre, CRR 25. cebe nech doneth écnach Crist whoever should blaspheme, PH 478. ar lebráin nos-túirfem | fri nech fora n-íarair for any one inquiring for them, Fél. Prol. 290 (ellipt. sent. = for nech bes fora n-í.). (with indic.) in fail d'Ultaib nech is ḟerr andá? any one better than he, TBC-LL¹ 126.

Esp. common after a neg., corresponding to Lat. quisquam: nech, gl. quemquam, Ml. 49a13 . nech, gl. nemo, ZCP viii 174.9 (Fulda Glosses). neich, gl. nullius, Ml. 30a6 . nech huainn cen fochaid, 93c19 (ellipt.). ní tabarthi dímess do neoch for nach n-énirt contempt is not to be shown by any one, Wb. 6c19 . nach fail do Ultaib nech dobera a agid ḟormsa, CRR 44. arim cech sluaig . . . ni fail nech rodasfessed, SR 561. asbeirtis ni neich in peccad that sin is no one's, Wb. 4c23 . nīm huain fri acallaim neich, SR 1185. aisneis . . . ní thic do neoch no one is able to declare, FA 9. ní thairce tarba do nech, PH 8385. gin faircsi neich do neoch dia denumh `no one seeing any one doing it', Marco P. 52.

Often in sense of indef. pron. one (= Fr. on, Germ. man), a person (in general): isind aimsir imbi failid nech at the time that a man is joyous, Ml. 86d11 . a mesrugud do neuch buddesin every one should regulate it for himself, Mon. Tall. § 63. mani beth do bochta neich conā raib aicce almsa unless a man's poverty is so great, PH 4973.

(b) in more definite sense some one (= Lat. aliquis); in this case the indic. mood is used in a follg. rel. clause: ata nech du bar ṅdeicsin .i. Dia, gl. est qui inspiciat, Ml. 82a7 . dofoirnde inrucus neich, gl. significat dignum esse aliquem, Sg. 59b1 . amal nech bis i n-aelscud as one who is in longing, Ml. 56b26 . aithesc cungeda neich o neoch the address of [one who is] asking something from some one, TBC-LL¹ 1078. ni he acht nech is casmail dó some one like him, PH 1228. dobér-sa do thorad do brónd nech gébus rigi one who shall reign, 2274 . denad derc . . . mad nech fhuilnges a dhenam uias ann `if he be one who can do so', Ériu xii 252.16 .

II In Mid.Ir. comes to be employed as a subst. = a person (often equivalent to `duine'), used alone or with art. or cach, etc.: corop é in nech ros-ail .i. Cathbad that C. was the person who reared him, CRR 2. in nech ic nach fil almsa the man who has no alms, PH 4974. Riccard . . . do ég: in nech nach tanic a nErinn dibercach as mó ro mill anáss than whom no brigand that came to Ireland destroyed more, RC xviii 294.13 (construction loose). an neach bhus sia . . . d'fhuil Ádhaimh, Dán Dé xiv 2 . gá neach . . . dá ndeach th'aithne a absail? who could fail to acknowledge thee? xii 22 . antí sires ní ar gach nech he who seeks gifts from all, ZCP viii 109 § 2. an t-iarla . . . neach é baí hi ccion one that was in favour, AFM vi 2088.2 , cf. 2092.11 , 2170.6 . neach saer, gl. liber, Ir. Gl. 378. The sense any one is expressed in Mod.Ir. by the prefix aon- (aoin-, én-): gan aon-neach do Thuaith Dé Danann, Keat. Poems 261.

In appos. to a preceding noun: ac so uan Dé nech tócbus pectha in domain, PH 3795 (here nech has become a virtual rel. pron.).

III In later Mid. and early Mod.Ir. used as an indecl. rel. pron. (for all genders) who, which ; generally in the form neoch, or with art. in neoch . crann grēine . . . nech do labhair re hAlaxanndar which spoke to A., Maund. § 266. daine glicca . . . nach [= nech] do innis duinne who told us, ib. gaoithi gairbhi . . . nech le croiter an bith uili by which the whole world is shaken, RC xxviii 312 § 10. Cf. nímt[h]a a dechmad d'indisin nech doní do maith I cannot tell the tenth part of all the good he does, BColm. 70.6 (leg. neich?). d'fechain an oilein . . . neoch atá Dia do gealladh dona dáoinibh which God is to promise to men, BNnÉ 49 § 31 . ag so meissi Muire . . . neoch ro at[ch]aiss whom thou hast besought, Fl. Earls 116.6 ; cf. 134.11 , 256 z . gur cursed ár adbal ar feraib Erenn in neoch dorad brōn . . . dá triathaib (a fact) which caused sorrow, Celt. Rev. iv 206.22 .

With art., freq. folld. by partitive (= Lat. quicquid): in nech doberthar do as uaithib all the milk got from them, Acall. 2070. in neoch thuc Finn do thuarasdal dó .i. .lll. uingi d'ór, 970 . cenmothá in neoch ro marbsatar d'ocaib, LL 241b29 . in neoch narbtar banglasa dib, robtar dubglasa those of them that were not pale green, CCath. 966. aneoch d'innmus do-bertsat na Rómhánaigh ó Anibhal all the wealth the R. had obtained from Hannibal, 1522 . tuc-som leis . . . in neoch roba lor leis dib as many of them as he thought sufficient, Ann. Conn. 1225 § 7. de (do) neoch, folld. by rel. clause, of that (which), of all (that) = Lat. quicquid, Fr. de ce qui . . .; a common constr. in Mid.Ir., always with a sing. vb. in the rel. clause; also in reference to persons of those (who, whom). di neoch atchondarc de delbaib betha, is í delb as aldem díb of all the world's forms that I have seen, BDD 99. ron-bia slán do neoch dorigni-siu we shall get absolution for whatever you have done, Ériu iii 136.44 . nach ret do neoch atcither isin bith, ii 98 § 1 . for cech sechtmad imbairi do neoch imrulaid i mMumain on every seventh ridge he traversed, Trip. 196.7 . trian dō do nech docuirither muir one-third of all that the sea casts up, Laws iv 194.13 . cech dúil do neoch techtus bethaid every creature that has life, PH 4021. Of persons: óclách do neoch dobeir a láim i llaim tigerna, CRR 11. atlugud buidi di cach oen . . . do neoch comallas a ghnim giving thanks to every one of those who fulfil, ACL iii 317 § 53. connach baí d'Ultaib . . . do neoch do nar bo chotlud of all Ulstermen who were not asleep, TBC-LL¹ 2962. carait Césair do neoch ro boí isin Roim dibh all C.'s friends who were in Rome, CCath. 526. fer ro diglastar Ultu for firu Herend .i. do neoch díb ro marbad who avenged all the Ulstermen who had been slain, Ériu iv 28 § 19. mórfesear cecha hairdi i nÉirind do neoch is mó ergna díb the seven wisest in every quarter, 144.11 . as mairg do fhúicfedh Eri do neoch do fhedfadh beith indte, BCC 282.15 . do neoch focheard doman de | a mbreith a ndurthech n-ūre (= all that the earth brings forth are borne to a house of clay), Ir. Review 1912, 248 § 3 (< Lec. 347b2 ). ro throisc . . . im thuismead cloindi do neoch bad marthanach di do beith eaturru ┐ mac D. (i.e. that children who would survive should be begotten), Lec. 155b22 .

With follg. vb. in pl.: atconnairc sé . . . sochaide . . . do neoch roptar aithenta dó féin, RC xxv 394.9 ; prob. do neoch , generally written as one word, came to be looked on as such, a rel. pron. See also 2 noch.

i nneoch

(a) in something (some place), somewhere (in O.Ir. a neut., d s. of 1 ní): ataat iarum i nneuch forrochongart Dia doib wherever God has ordained them (to be), Ml. 145d7 (of the creatures after creation, oppd. to: in mais = in primeval undifferentiated matter). is ferr liumsa buith i nneuch as doiscairem hi tír Israhel oldaas i nneuch di techdaisib inna [mBa]bellondae I had rather be in the meanest place in the land of I. than in any of the dwellings of the B., 105b7 .

(b) i nneoch má in the case that, if: fer fogaib frith mbech inneoch mad sechtar faithchi if it be outside (his) green, Laws iv 194.20 . dichenglad cor mbel inneoch ma ra latar to dissolve contracts if they have been made, 206.13 . i neoch madrodma in celi in case the tenant has consented, v 384.5 . See ZCP xvi 270 fg . Similarly neoch má: inge .vii. n-uasalchuru . . . neoch ma ro lathar (leg. latar) if they have been made, Laws iv 210.2 . neoch mani ro oiscet crich if [the bees] have not changed territory, 188.10 .