Search Results

Your search returned 6 result(s).

airtach

Cite this: eDIL s.v. airtach or dil.ie/2415

Forms: t-erddach

o, n. Later m. in t-erddach, PH 6371 . Vn. of ar-utaing.

(a) act of refreshing, restoring: is irtach dom a airitiu gl. refice viscera mea, Wb. 32a23 . a n-ertach .i. ind usci, Ml. 121b7 . ertaig gl. reficiendi, 118c7 . denaid a herdach `feed her', PH 1998 . irdach .i. frithailemh, O'Curry 1469 ( H 3.18, p. 652 ). ? Of mensal lands: quem agrum dabitis senioribus uestris? responderunt: `erthech', Cod. Sal. 274 (cited Plummer MS. notes, see V. SS. Hib. cxiii n. 11 ).

(b) act of celebrating; festival, ceremony: dul do erdduch na n-idpart, SR 4600 . lúgnasad . . . .i. aurtach no cluiche Loga . . . nofertha lais um thaide fogamair , Corm. 26.4 . urtach sollomain, Laws iii 18.17 .i. caisc no notlaic, 24 Comm. in fírén huasal . . . día ta a.¤ i n-ecmong na réa se, Trip.² 2022 . fēili Rīg na fīrinne . . . a n-ertach is cet, ZCP xiii 28.10 . irdac na casg, n.24 . dligid in sollamain-si a hanoir ┐ a herdach, PH 3598 . tri herdaige dlegar do denum i sollamnaib, 6370 . co mbadh usaide a erdach ┐ a onóir, AFM ii 1084.16 . ba erdath ┐ ba lith mor la colum Cille ann dogres `a great festivity and merrymaking', Mon. Tall. 156.7 (§ 68) . erdach na Samhna, Hugh Roe 298.z (fo. 78b) . aurtag . . . .i. fēle, O'Mulc. 60 . eardach .i. fésda nó sollamain, O'Cl.

bruinne

Cite this: eDIL s.v. bruinne or dil.ie/7117

Forms: bruinnech, bruinde

n io, m. (1 brú). Note g p. bruinnech, CCath. 5937. bruinde m., IGT Decl. § 2.

(a) Used in sg. and pl. in sense of breast(s), bosom, chest: for a bruindib .i. suis mammillis , Corm. 7. don bruinde gl. pectus, Gild. Lor. 200. b.¤ .i. cliabh, Ériu xiii 66 § 65. figor in bruinni `of the breast' (in symbolism of particles of the Host), Thes. ii 255.6 (Stowe M.). bís tar bruinniu ógae gl. uirgo fasciae pectoralis, Ml. 144c7 . beim a [ar, MS] bruindi `striking of the breast', Ériu xix 60 § 11. tara bruinde tara gnuis / tabradh airdhe cruiche Críst, i 193 § 3b = tar a broinde, ZCP vii 310 § 2. cech duine etc. is a bél ban (of the asa b.¤ monstrous posterity of Ham), Rawl. 76a48 (see Carney, Studies in Ir. Literature and History 109.20). la tabairt forgoba inna bruinni, LU 4369. donnochtat (sc. bantrocht) a mbruinni friss, 5199 (TBC). a ciche nochta ┐ a mbruinde (mothers lamenting), PH 394. do chuir lámh fá n-a bhroinne bhá(i)n `hoary breast', Ériu i 28.19 . brunni gabra D., LU 9684. urchur . . . co m-bói i m-bruinnib in fhir, RC xiv 243.7 . an bruinde mílla is maith dath `bosom', Ériu iv 218 § 24. don mhac shaor do bhí ar do bh.¤ (to the Cross), DDána 2.15 . Fig. Tailtiu bruine oenaig ain, LL 1008. osna gaoithe go n-duibhe b.¤ , Hard. ii 190.15 .

Note also: b.¤ .i. brod, ut est, b.¤ désghér ina láimh an armful , Ériu xiii 65 § 56.

(b) Less freq. in sense of 1 brú: nonbur cloindi . . . no dus beridh si gacha bliadna . . . do mac E. . . . o bruindi, BB 257b32 . cor torrach Muire mātha[i]r / . . . / Gabrial re bruindi nīr ben, ACL iii 244 § 12 ` womb ', Aithd. D. 49.12 . Iossa Crīst ar n-a duiniugadh . . . a mb.¤ na naomh-óighe, Fl. Earls 150.27 .

(c) In extended application front; centre, surface (?); brink; limit: co m-bruinde di carrmogal (priestly raiment), ZCP xxx 107.8 (Alex.). iaich Berba b.¤ `salmon of Barrow's bosom', RC xiii 46 § 29. d'iascc oc irsnamh na b.¤ depths (?) (of river), Anecd. ii 23 § 1. tar bruindi a lunga `the bow of her boat', Dinds. 81 (cf. 1 braine). co mbetis a mbruindi for tir ` prows ', Aen. 2432. a mbruinnedha (braineda, v.l.) i n-inadhaibh a n-errais, CCath. 1959. a bruinnibh bechlann from the interior (?), AFM vi 2224.3 . cos bruinde front foot (?), O'Mulc. 246.

Prec. by prepp. of position, etc. d'a brunnib from (in front of) it, Metr. Dinds. ii 80.11 . cissi daoire . . . acht ani rosiass diar mbruindib-ne in our presence (?), ACL iii 326.22 . gan lón do bheith fa a mbruinnibh before them, DDána 20.22 . for bruinnib Emna Mache on the confines of E., Corp. Gen. 282.25 , ZCP viii 217.13 . delc narcuid isin brot ara bruindib in front of him (?), TBC-I¹ 3367. fer for a bruinnib `one (dwarf) on his breast' (`breasts', Ériu xvi 38 § 4 ), Laws i 72.4 . for a brunni-si, Fing. R. 194. ar b.¤ slóigh, DDána 110.34 . ar bhruinnibh Th., Keat. ii 4584. cros dé bí . . . / ra b.¤ cach uilc fó thrí against every evil, SG 390.9 . fal fri bruinde in fir amuigh a bar against the man outside (plaintiff) (in recovery of possession), Laws v 500.15 Comm. re bruinnib a m-bidhbhad `in fronting their enemies', MR 154.3 . os b.¤ in Braga above (?) the B., MacCarthy 184 § 1 .

Of time: fri bruinni naenaig ar uin `at the approach of a fair-day', Laws i 202.22 Comm. ar chind ḟogamair / fri b.¤ buana, Leb. Cert.² 1078. ré bruinnibh báis at the very moment of death, TSh. 6188. With follg. gs. betha, brátha: for bruinnib betha in the world, Fél. June 29 . co bruinni mbratha ┐ betha till the day of doom, LU 6348 (TBC). fri bruinni mbratha, Rawl. 69a13 .

In n. pr. for banais Eoin bruinde, Ériu ii 200.5 . Eoin maith b.¤ `J. the loved disciple', Ó Bruad. ii 194.8 .

Compds. ceōla fer mbrundederg of the redbreasted robins, K. and H. 24. D. bruindi-gel ban, H 3.18, 730.26 .

See bruinnechor.

Lugnasad

Cite this: eDIL s.v. Lugnasad or dil.ie/30960

Forms: Luglasnad

n o (Lug + násad). Also without -d, a form not permitted in classical verse (cf. IGT Decl. exx. 340 , 423 ). Luglasnad, Laws v 406.7 and Comm . luglas nadh (leg. Luglasnadh), O'Curry 880 ( H 3.18, 394b ). IGT Decl. § 11 (54.23) .

Festival of Lug, Lammas, first of August : lúgnasad . . . .i. aurtach no cluiche Loga maic Ethne . . . nofertha lais um thaide fogamair , Corm. p. 26 = L.¤ .i. nāsad Logha maic E. .i. aonach nofertha lais im t[h]aite foghmair in gach bliadhain im thoidecht L.¤ , Corm. Y 796 . gonadh desin ata lughnasa beos .i. nasad Logha maic Eithlínd, BB 33a6 . óenach Tailten cech lúgnasaid, LU 4212 . coícthiges ria l.¤. ┐ coicthiges iar l.¤ , LL 1090 . targlaim Lug slogu Gaidel leis . . . do cained na mban sin im Kalaind Auguist cacha bliadna, conid de bai nasad Loga unde L.¤ .i. comarc Loga nó cuimniugud nó aithmed nó feil bais, Dinds. 20 . Aine ria Lougnasad, Ann. Conn. 1249.16 . fo Lughnasad `about Lammas', Cog. 134.y . ní tíaghad oirc na huain a comingaire co lunasadh, Laws iv 100.y Comm . go Día Lúain re Lughnasad, IGT Decl. ex. 341 . ō thart láinlebhar Lughnasaidh, ex. 342 .

Regarded as the time when fruit and crops were ripe: rofás co mba habaid imm L.¤ , Lat. Lives 110.11 . lá aipchi na n-uili thorad immarach .i. la Lughnasad, ZCP iv 31.10 . See 1 násad, and Máire MacNeill, The Festival of Lughnasa passim.

3 Mael

Cite this: eDIL s.v. 3 Mael or dil.ie/31244
Last Revised: 2013

Forms: Mael, M(ael), Mæl, Mail, Mail, Mæil, Mael, Maíle, Máel, Maíl, Maíle, Maíl-, Maíle, Máel-, Maele, Maelchroin, Maelduibh, Maeletich, Moile, Maeli, Mailmithidh, Moile, Mailmorda, Maelmbuadh, Mailmuaidh, Maili, Maelruanaidh, Mael, Maele, Maile, Maele, Maele, Mailughra, Máolbethad, Maelecobho, Maile, Maelchræbe, Maelchrichi, Mael-chrói, Maoilidíthraib, Maildoburchon, Maele, Maelfabaill, Maile, Maílfoghamair, Maelghualai, Maele, Maelmochorghi, Maile, Mail, Maele, Maele, Maile, Maeli, Mae[l]snechtai, Maelhumai, Maele, Mael, Maelcoluim, Maele, Mael, Mael, Maelodrain, Maelpatraic, Mailsechnaill, Maelsechnaill, Maele

npr. m. Both 1 mael and 2 mael are largely used in the formation of masc. proper names (rarely fem.).

I Mael (adj.):

(a) seldom alone, treated as o- stem. M(ael), Ardm. 12b1 = Thes. ii 265 , Trip. 317.5 (equated with Lat. calvus, ib. 13 ). Mæl, Rawl. 130a55 . g s. Mail, 119a28 , 127a39 . meic Mail , Fél. 204.30 = m.¤ Mæil , Lism. L. 3976.

(b) in composition with a follg. noun which it qualifies. Maolbennachtaidh, BNnÉ 192.7 (-bhennacht v.l.). Cf. g s. Maelbennachtain, BB 88a22 . Maelcú, Lism. L. p. 315 (father of Brude king of the Picts). g s. Maelcon (of same), AU 583. Moelchú, Fél. 78.22 . Fergussan mac Maelcon, AU 702. Máellecán, Sg. 203 a ( Thes. ii p. xxii ), possibly represents a formation with g.s.

II Mael subst. is largely used folld. by (a) an adj., (b) gen. of a common noun, and (c) gen. of a proper name. a mbōi fo māil, ZCP xi 149 § 9 . ba leanb óc (gl. maol) Ailill in tan sin, Ériu ii 182.8n , ZCP xliv 177 . The orig. meaning in class (a) was that of ` cropped head' or `head', in classes (b) and (c) of `slave' or `servant', hence `devoted to'; class (c) received its chief development after the introduction of Christianity, generally in combination with names of saints (in this connexion the meaning ` tonsured ' may have been implied; it is occasionally glossed calvus). A humorous extension of the usage occurs in the fictitious names Ocmæl-Blongi, MacCongl. 77.23 ; Mælsaille mac Maílimme, 89.5 . Later gilla came to be used in the same way (see ZCP xii 301 , 313 for discussion of the subject). That these names are not true compds. is shown by (1) freq. declension of Mael as fem. subst., g s. Maíle (a follg. adj. being occasionally in agreement); (2) tmesis in poetry: Mael fial Finnia, AU 902 ; feil Mail chōir Canaigh, Mart. Don. Sept. 18 ; Mael caemfertach Cetair, Gorm. May 14 Later they came to be regarded as compds. and in gen. Máel > Maíl or remains unchanged. Both gen. forms Maíle and Maíl- (Máel-) often occur side by side. Maíle is common in AU up to the year 850, then gradually gives way to Máel- folld. by lenition, and goes out of use by 950. (See Ó Máille, Lang. of Ann. Ulster, p. 52 n. ). The follg. lists are illustrative:

(a) Maelcaích: Thes. ii 251.15 (Stowe Miss.). AU 665. Fél. 132.28 . ¤ciar, Rawl. 123b9 . Mælchiar (fem.), MacCongl. 109. 27 . ¤corcrae: g s. Maele Corcrai, AU 878. ¤crōn: AU 837 , 900 . g s. Maelchroin , Rawl. 145a31 . ¤dub: AU 626. Fél. Oct. 20. Moeldub, Fél. 73.22 . g s. Maelduibh , AU 626 , 673 . Rawl. 146e39 . ¤étig: g s. Maeletich , Rawl. 126a31 . ¤find: g s. Moile Finde, MacCongl. 43.11 . Moilfinde, ib. 18 . Maelḟind, AU 912. ¤garbh, AU 932. g s. Maeli Garba, Rawl. 129b53 . ¤gorm, Rawl. 153a10 . ¤inmain (g.s.), Rawl. 153a10 . ¤maith, Rawl. 130a52 . ¤mithig: Maelmhithig, AU 902. g s. Mailmithidh , 943 . ¤mór, AU 548. Trip. 88.13 . g s. Moile Móire, Trip. 88.15 . Maeilmhoir, AU 548. ¤mōrda, AU 873. g s. Mailmorda , 911 . Maelmordhai, 943 . ¤muad: Maelmuadh, AU 977. Maelmbuadh (acc.), ib. Maelmuaidh, 1020 . g s. Mailmuaidh , 1014 . ¤óc, Rawl. 141b8 (a dim.?). ¤odar: Maelodhor, AU 861 , 869 . ¤odur, Rawl. 130a11 . g s. Maili Odræ, Trip. 340.23 ( Ardm. 17b1 ). Maele Odrae, AU 692 , 693 . Maeluidhir, 640 , 737 , 851 . ¤ruanaidh, AU 838. g s. Maelruanaidh , ib. ¤salach, Rawl. 159b 12 . ¤suthain, AU 1009. RC xi 492. ¤temen: g s. Maeltemin, Rawl. 145e6 . Maelteimin, AU 908.

(b) Mael-aba, Rawl. 141b38 . ¤achaid: ¤achidh, AU 895. ¤aithgein: ¤aithgin, Fél. June 6 ( ¤aithgen v.l.). ¤aithgen, Rawl. 130a6 . ¤aithgeain, ib. 5 . ¤aithchen, ib. 11 . g s. Maele aithgen, 129b45 . Maeli aithchen, 155a53 = Maelathgeáin, LL 325 b . ¤anfaid (anfad `storm'?), Fél. Jan. 31. g s. Maile anfaid, 186.1 . Maele anfaid, AU 709. Maele anfaith, 724 , 745 . ¤anfis, Rawl. 122a17 (g.s.). ¤augra, Rawl. 123a52 . g s. Mailughra , BNnÉ 329.12 . ¤bethad: g s. Máolbethad , BColm. 44.23 . ¤chluichi, Rawl. 130a22 . ¤cluchi, Thes. ii 288.1 (inscription). ¤cluiche, AU 913 , 922 . ¤cobho (cf. cob `victory'), AU 646. g s. Maelecobho , 657 , 669 . Maeile cobha, 663 . Moelocobha, Maelcobho, 653 . Maile Coba, RC xvii 195 (Tig.), Mail Coba, 193 . Mailchoba, Fél. 136.25 . ¤craíbe: ¤craibi, AU 918. g s. Maelchræbe , Rawl. 146g28 . ¤críche: g s. Maelchrichi , Rawl. 150b22 . ¤crói: g s. Mael-chrói , Rawl. 128b37 . ¤dithreib: Maoldithruib, Mon. Tall. § 4. g s. Maoilidíthraib , § 24. Maele ditraibh, AU 691. ¤doborchon, AU 328. ¤doburchon, Fél. 152.7 . g s. Maildoburchon , ib. 8 . Moeldobhorcon, Gorm. Feb. 19. ¤dōid (1 doé `forearm'?), AU 957. Gorm. May 13. ¤domnaig, AU 911. ¤domnaich, Rawl. 145d20 . ¤dúin: Mailduin (Clonmacnois inscr.), Thes. ii 286.16 . g s. Maele duin, AU 668. Moeleduin, 669 . Moile Dúin, MacCongl. 3 , 22 . Maeilduin, AU 689. ¤fabaill: ¤fabhuill, AU 890. g s. Maelfabaill , Rawl. 145a6 . ¤fithrich, AU 628. g s. Maile fithrich, 721 . Cf. fithrech `edible sea-weed'. ¤fogai: mac Mæle Foga, TBC-LL¹ 4362 = Maile Ogath, TBC-I¹ 2842. ¤ fogamair : g s. Maílfoghamair , BNnÉ 312 § 2. Maelḟoghamair, AU 1086. ¤gaimrid, AU 838. Mailgaimrid, Ml. 56b33 , 68c15 . Maelgeimridh, Fél. 130. 28 . ¤gualai (2 góla `drinking-vat'?), AU 858. g s. Maelghualai , 894 . ¤imorchair: g s. Maele imorchair, AU 750. ¤meda (1 mid `mead'), Rawl. 161a35 . ¤mocherghi (mochérge `early rising'), AU 895. g s. Maelmochorghi , 912 . ¤mracha (O.Ir. mraich `malt'): g s. Maile mbracho, AU 621. ¤na mbō, AU 1005. g s. Mail na mbo, 1041 . Mæl na mbō, Trip. 524.27 . ¤ochtraig (1 ochtrach `manure, mizen'), Rawl. 141b50 , cf. Maelochtaraich, AU 799. g s. Maele octraich, AU 670. Mael-ochtraig, Rawl. 122b17 . ¤oena (O.Ir. oín < Lat. ieiunium?), Thes. ii 286.14 (Clonmacnois inscr.). ¤oenaich, Rawl. 159b10 (g.s.). ¤rois: g s. Maele rois, Rawl. 126a25 . Maeli rois, 122b36 . ¤ruain, AU 626. Fél. Prol. 225. g s. Maile ruen, Thes. ii 284. 26 (Stowe Miss.). Maoili ruoin, Mon. Tall. § 10. Maolrúoin, § 6 . Mailruain, Fél. 8.29 . Maela Ruain, 220.11 . The meaning of the second component is obscure; possibly adj. or npr. ¤rubai (1 ruba(e) `smiting, slaughter'), Fél. Apr. 21. Mailrubai, AU 670 , 672 . g s. Maeli rubae, Rawl. 145b23 . Maelrubae, ib. 27 . ¤samna (samain `end of summer'), AU 970. Rawl. 159b 19 . ¤snechtai, AU 1085. g s. Mae[l]snechtai , Rawl. 143b24 . Maele sneachta, Gorm. May 1 n.5 . ¤teglaig (fem.), ZCP xiii 356.14 . g s. Maili Teaglaig, ib. 15 . ¤tolai: g s. Maele toli, AU 822. Maeli tolæ, Rawl. 126a16 . ¤topair: g s. Maele topair, Rawl. 122b34 . Maeltopair, ib. 41 . ¤tuili, Thes. ii 286.15 (Clonmacnois inscr.). ¤tuile, AU 816. g s. Maele tuile, 671 . Maele toili, 737 . Maile tuile, Rawl. 129b10 . Maeltuile, 160a55 . ¤umai: Maelhuma, Rawl. 122b41 . g s. Maelhumai , 129b52 . Maele umai, AU 681.

(c) Mael Barrḟind, AU 915. ¤Brenainn, AU 1074 (g.s.) ¤Bresail, AU 626. g s. Maele Bresail, 844 , 851 . ¤Brigte, Thes. ii 287.41 (Clonmacnois inscr.). Máel Bri[g]tae, Sg. 202 a ( Thes. ii p. xxi ). ¤Brighti, AU 830. g s. Maele Brighti, 853 . Maelbrighti, 855 . Name of Marianus Scotus author of the Tripartite Chron., MacCarthy p. 4. ¤Chiarāin, Thes. ii 287. 42 . AU 866. g s. Mael Chiarain, 893 . ¤Coemghin, AU 1086 , cf. Rawl. 125a43 . ¤Coluim, AU 956. Trip. 526.10 . g s. Maelcoluim , AU 966. ¤Eoin, AU 930. Gorm. Oct. 20. ¤Ioin, AU 917. ¤Fiachrach, AU 951 (g.s.). ¤Finnia, Thes. ii 288.2 . AU 902. ¤Findia, 901 . ¤Finnen, AU 968. ¤Finnian, 992 . ¤Finneain, Rawl. 143b23 . ¤Fothartaig: ¤Fathardaich, Rawl. 150b9 . g s. Maele Fothartaigh, AU 668 , 669 , 672 . ¤Īsu, AU 966. Gorm. Jan. 16. Maoiliosa, Mart. Don. Jan. 16. ¤Moedhoc (Maedóc), AU 916. Maol mAodhócc (baptismal name of St. Malachy), Gorm. Nov. 2 , Mart. Don. Nov. 3. ¤Maire, Thes. ii 288.3 (d.s.). Mail Maire, ib. 4 (d.s.). Malmori (gl. calvus Mariae), Goid. 108.9 . g s. Maelmuire, AU 902. Mael Maire Ua Gormáin (author of the Martyrology, commonly called Marianus), Gorm. Pref. p. 4 . Mart. Don. p. 186 n . Mael Maire (identified with Marianus Scotus the chronicler), ib. Mart. Don. Dec. 24 . As npr. f., AU 912 , 965 ( ¤muire). ¤Michil, Rawl. 130a23 . g s. Mael Micheil, ib. 25 . ¤Odrān, Thes. ii 287.30 . AU 650. g s. Maelodrain , ib. Rawl. 122a53 . ¤Pátraic, Thes. ii 288.5 . ¤Patraicc, AU 877. g s. Maelpatraic , 846 . ¤Petair, AU 894.991 . ¤Póil, AU 921. ¤Sechnaill, later by metathesis ¤Sechlainn: m.¤ Sechnaill mac Maelruanaidh, AU 838 , 844 , 857 = m.¤ Sechlainn, 842 , 857 . m.¤ Sechnaill m. Domnaill, 947 , 979 , 982 = m.¤ Sechlainn, 984 and follg. Maolechlainn (equated with Malachias), Ir. Gl. 346. g s. Mailsechnaill , Thes. ii 289.12 (inscr.). Maelsechnaill , ¤sechlainn, AU pass. Máeil Echlainn, IGT Dec. ex. 621. Ua Mailechlaind, BNnÉ 315 § 9. ¤Sempuil (= Sen-Phuil `devotee of St. Paul the first hermit'), AU 921 (g s.). ¤Sinchill, Rawl. 123a33 . AU 880.

Under this head may be added Maelmanach (g s. Maele manach, AU 775 ).

taimthiu

Cite this: eDIL s.v. taimthiu or dil.ie/39625

n n (Stokes compares tathaim died, Fél. 366 , see also KZ viii 327 ), natural death, bed-death: .i. bás nó sercclighe tamtai .i. eg a enar, ut est t.¤ Eutaic espoic ( Fél. July 2 .), O'Dav. 1580. t.¤ .i. bás no tam no serb. no t.¤ .i. tomhaithiu[m]. no t.¤ .i. tamhthaí .i. ég aenar no sercc, Thr. Ir. Gl. 133 . .i. a éc fri hadart, Fél.² xcviii ( Fél. June 30 ). tointim .i. tamh (leg. taimthiu, Stokes), Stowe Gl. 149 . .i. támh taoi .i. bás re hadhart, O'Cl. t.¤ Ióib, Fél. June 30 . t.¤ Semeoin, July 27 . t.¤ Temnéin, Aug. 17 . ma rop taimthin fogamair .i. madh issin fogmar eiplius, H 3.17 col. 415 ( O'D. 512 ). Cf. H 2.15A, 16a ( O'D. 1009 ). H 3.18, 435b ( O'Curry 1042 ). Perh. here: eisce i taimthain luirc .i. tairisim fora lorg, H 3.17 col. 549 ( O'D. 764 ). See taimthine.

2 úain

Cite this: eDIL s.v. 2 úain or dil.ie/42641

Forms: úaine

n f. (g s. úaine, IGT, Decl. § 14 ).

(a) time, leisure, opportunity : is (ní) hú.¤ do has (has not) time, etc. for: lasse bas nuáin do `when he shall have leisure' (gl. cum ei uacuum fuerit), Wb. 14a25 . roboí a saindodcad for cach connarbú huaín dóib coiniud a n-óg `so that they had no leisure to bewail their virgins,' Ml. 100a3 . nochan-uain dam I haven't time , Lism. L. 1561 . co ro huain doib ernaigthe do denum fri ré in chorgais chesta `that they may have leisure to pray,' PH 4997 . With cop. and inf. pron.: nimhuain fri acallaim neich I have no time , SR 1185 . (= ni huain dam a., MacCarthy 52 ). falti indiu ní dam úain, IT i 79.19 . nidam uain-siu do thuidhecht libh, Lism. L. 1815 . Cf. diamsa úain no innisfind, LL 198b60 . nidat uain dia n-airlegunn thou hast not time to read them , Anecd. v 2.8 ( Alex. 827 ) = nocondombuain-siu dun urlegend, BB 498a3 .

Later: tá u.¤ agam ar: a nuáir bhiás úain agumsa air, Acts xxiv 25 . cf. tigidh líom, ... go m-biadh u.¤ aguin air lámha do dearga, CF p. 62. 141 . Cf. (Mod.): go bhfuaireadar uain le teacht air dtír, MacCongl. p. 132z .

is (ní) hú.¤ with prep. or gen. it is (is not) a fitting time for: ni hu.¤ do theicheadh 'nar dtír, | do chuaidh dhínn ar bhfeitheamh féin, L. Cl. A. B. 79.103 . as u.¤ dom dhula, ... | do thruaill an chumha mo chorp, 79.81 .

With gaibid: gá fios damh, ... | an mbiam an uair oile ann? | an uain bhus goire gabham, TSh. 1829 = Dán Dé v 5 .

Cf. iarraid mar uain ar an oide faoisidneach, TSh. 9065 . Defined by follg. gen.: tabhraidh dhúinn uain agallmha `an opportunity of pleading,' Content. xxviii 1 . nach faghaim u.¤ th'agallmha, TD 22a10 . trés an ndóchas bhíos aca ré hu.¤ aithrighe d'fhagháil, TSh. 7390 . cosmhail ... | nach fuair tú ... | ... | u.¤ cadail ar do chearchuill, Content. xxiv 21 . Cf. L. Cl. A. B. 125.32 . dochóidh u.¤ calaidh ar chách, PBocht 26.7 . u.¤ deabhtha ní dó dobheire, L. Cl. A. B. 222.77 . dá n-aghum u.¤ saothraighthe, 218.18 . u.¤ sgíosa ní lamhthair liom, Studies 1933, 140.13 . ní hu.¤ adhmholta ar éan-chor | m'anlochta an uair ḟoillséachar, A. Ó Dálaigh xlvii 3 .

(b) a turn, a spell, an opportunity : uain, seal, am, a turn, a course , Kirk ( Eg. Gl. 614 ). noca tucustar u.¤ neich do neoch sech a ceili dib (of the turns of the customers at the mill), Laws i 200.12 Comm. críoch O Felme fuair an fear, | ar u.¤ seilbhe na sinsear `in his turn of ancestral possession' (i.e. he got the territory by hereditary succession), Top. Poems 90.16 . do gabh Eire a hu.¤ cumadh, Ériu viii 86 (`turn of trouble,' O'Gr. Cat. 338.25 ). ní fhúair ealta ú.¤ ar loch, L. Cl. A. B. 81.145 . tabhair an ú.¤ d'fhéin Line | 's don Mhidhe féin uair oile, 74.115 . u.¤ na hathardha d'ḟagháil `a spell of the patrimony,' TD 32.71 . fer astegh d'ḟagháil na húaine | fear ag gabháil dúaine duit, IGT, Decl. ex. 683 ( v.l. niorbh iongnadh bean d'ḟaghail t'uaine). cinn ṡluaigh is iad ar h'aghaidh | ni ḟaghaidh siad uain oraibh, TD 10.30 . ní bhí acht u.¤ an tí nach tig | don uaigh ag an tí tháinig, Ir. Monthly 1922, 419.36 ( DDána p. 172 ). cuimhnigh ... | nach fuighe ... | u.¤ ar an rígh uair eile | bídh uair ag an impidhe, PBocht 14.38 .

Possibly uain loan is the same word in this usage; cf. cach úain co toiseach, ACL iii 227.24 ( ZCP xvii 51 ).

(c) = advantage (over someone): munbadh an uain frith ar Cenel CConaill don chur sin `were it not for the advantage taken of the C.C.' AFM v 1576.8 . go ro frith an u.¤ sin ar Ua Neill, vi 2022.4 .

(d) of time; point of time; season : is í sin uain agus aímsir adubert ... teacht a ttír, CF p. 63.146 . do rugais é a cinn na huaine sin a mainnser ... an esail, Études Celt. i 83.21 . time (of year), season : i n-aroile lō ūain ḟogamair robī F. ... i Caisil, ZCP v 500 (`in the season of autumn,' Manners and Customs iii 262 ). guidh orm i n-uain an chreidimh `in the hour of,' A. Ó Dálaigh xxxv 2 .

(e) time (on earth), lifetime : ní gan adhbhar uair gach geall; mh'amhgar, a uain dob aithghearr, L. Cl. A. B. 143.140 .

(f) time, reign (of a king, etc.): do bhrígh go n-áirimhthear libh | uimhir trír ar uain éin-ḟir, Content. v 126 . fiche bliadhain fuair an fear | d'u.¤ ar giallaibh na nGaoidheal, TD 32.29 . níor chaith d'u.¤ acht éanlá ann, | téarná suil fuair an fearann, 32.43 .

(g) ar úainibh in turn : cuiris I. ┐ a muinnter a n-anála ar uainibh fon súdraill, BNnÉ 5 § 11 . uch, a Coimdhe, créd do-bheir | na roigne d'ég ar úainibh (—imh MS.), IGT, Decl. ex. 256 . seal damh i dtigh a theghlaigh | seal oile 'gon ingheanraidh; | adhbhar smuainidh a Dhé dhamh | mé ar uainibh san dá ionadh, L. Cl. A. B. 68.100 . roinn ar uainibh uair an lá (: uairibh), Dán Dé ix 27 . sealuidheacht flaithis, eadhon, gach re mbliadhan ag gach aon díobh ar uainibh (v.l. ar uairibh), Keat. i 222.45 . bás d'fhulang diaidh i ndiaidh ar uainibh, TSh. 115 . do ghabh ... agá malairt idir a lámhaibh, ┐ ar uainibh ag iniúchadh na gceann, 7708 . biadhadh bocht is nocht ar uainibh, Keat. Poems 1411 .

(h) d'úain nó d'anbhúain = in season or out of season: gan mo liaigh do léigin uaim | re headh laoi d'uain nó d'anbhuain, Ir. Monthly 1929, 661.5 ( DDána p. 16 ). naisgim ort d'úain nó d'anbhúain a breith libh, L. Cl. A. B. 65.2 . ná sgaraid ris d'uain nó d'anbhuain `come weal come woe,' TD 16.51 . ni háil leis, d'u.¤ nó d'a. | a beith aonaidhche ar aidhlinn `be there peace or disturbance,' 19.8 (of a sword).

(i) With co: am eól co húain in cech airm (v.l. huaim) `completely,' Metr. Dinds. iii 266.3 ( LL 155a12 ). rolen co húain in gairm glan | de sin Ath Lúain na lestar `perpetually,' Metr. Dinds. iii 372.81 ( LL 158a41 ). atbér frib co húain, Metr. Dinds. iii 378.1 . ogam fail sin gabuil glúair, | findat na druíde co húain (v.l. co naeb; co mbuaid; ar nuair), Metr. Dinds. iv 78.14 ( BB 398a17 ). co hopunn, co hūain | tuc dam topur dér `opportunely,' Ériu vi 113 ( ACL iii 232 ). guith an chluig do chluinim-se | dom rad-sa go huain (: Cluain), Celt. Rev. x 133.29 (= in season i.e. at the time for prayer ?). do airmius daibhsi co huain `leisurely,' Fen. 62.5 . is as ro baistead co huain `happily,' ib. 242.11 . ár laeich ár ngadhair co huain | ac faghail um an caemchluain, `at their own discretion' SG 105.10 . ( Acall. 502 , `leisurely').

(j) = respite, grace : do chuinghi[d] úaine enbliadna for C., Leb. Gab.(i) i 78 § 54 . nir deonaigh acht uain bliadhna, 106.16 (glossed: ... cairde bliadna). uain an ualaigh-sin ní fhuil | 'gá ghruaidh nua-luisnigh náraigh, `ceases not to bear that burden' Ir. Monthly 1927, 593.23 ( DDána p. 405 ).