Search Results

Your search returned 19 result(s).

2 amarcach

Cite this: eDIL s.v. 2 amarcach or dil.ie/3089

 

n (? 2 amarc): fuil for anairt namharcaigh .i. o tairisis fuil aran anairt taithnemhaigh is amsercach (sic) re nech í, O'D. 555 (H 3.17, c. 438) = for anairt amharcu, O'Curry 2481 ( Eg. 88, f. 39(40)a ). corus filedh fobenar, benar inuid amarcae, a.¤ gach file cin fogluim , O'D. 2217 (Nero A vii, 149b).

1 anair

Cite this: eDIL s.v. 1 anair or dil.ie/3313
Last Revised: 2013

 

n f. name of a kind of metre proper to the `clí' poet, see IT iii 163 - 164 , 171 . Explained by native glossators as an-áer not satire. See LEIA and BBCS xxiv 47 . a.¤ .i. ainm n-airc[h]eatail, is é dán dogní clí. A.¤ dono forreith in ree so .i. aon a hīar .i. i n-āentarmfortcend a forcend . . . ┐ i tarmfortcenduib . . . deochraiges fria nath dēbrechta. Ailiter: a.¤ .i. an-aor .i. nī haor acht is molad, Corm. Y 41 . a.¤ .i. an 'gá diultadh, co nach aír inge moladh .i. anair annso do righne Colman mac Léinin do Fergus . . . (quatrain follows), O'D. 1210 (H 2.15, 83b). ni do cli col n-ergnae di a.¤ āirme, O'Mulc. 537 . a.¤ inso sís: Belach sond slecta / sét credmaic calma / cath bodbæ b—na / bert torna talma, IT iii 60 § 116 . a.¤ rindaird, 37 § 22 . a.¤ tintudach, a.¤ trebraid, 38 §§ 23, 24 . ind anamain mór . . . nath ┐ a.¤ ┐ laíd ┐ emain, 59 § 114 ; 96 § 152 . firthair a.¤ cona .xxx. ait / issi in choiced rann fri rath, 64 § 131 . biaid bó focain Cethrur / ar emuin (nó ar anair) nurchoir, 50 § 93 . teora uama ollaman . . . emna ┐ anairi . . ., 59 § 112 = eamna ┐ anaíre, O'D. 1192 (H 2.15, 78b). is hi . . . fogluim na cuicede .i. lx. drecht ┐ .xxx. arar (sic, g p. of a.¤ intended, ed.), IT iii 37 § 21 . i[n] nath no ind a.¤ , Auraic. 3672 . in a.¤ , 4654 , 4815 . anaír dorigni Aithirni . . . da ba ┐ samaisc log na hanaire, O'D. 959 (H 3.17, c. 671). Cf. in t-ollam filead . . . anamain cain-ceitiriac a aisde . . . .i. nath ┐ a.¤, laid ┐ eamain . . . coig ba ar nath, da ba ┐ samaisc ar a.¤ , Laws v 58.8 Comm. ar a.¤ n-urcoraig, 68.12 Comm.

bélrae

Cite this: eDIL s.v. bélrae or dil.ie/5638

 

Forms: bérla, bélre, bellrae, mbéelre, mbélre, bélri, bérli, belrai, bélru, belru, il-bélre, mbélre, il-béelre, il-bélrib, béarlaoi, berla

n io, n. also bérla (note -rl- in Wb. ex. cited below, see GOI 113 ). Later m.(bél). n s. bélre n-echtrann, Wb. 12c46 . cech mb.¤ , Ml. 42c12 , bellrae, 53d3 . a s. a mbéelre , Wb. 12d6 , mbélre, 13a2 . g s. bélri, Wb. 12a10 . bérli, 12d4 , belrai, Ml. 31b23 . d s. bélru, Wb. 12b23 , Sg. 31b13 , belru, Ml. 42c14 . a pl. il-bélre, Wb. 12c19 . g pl. inna mbélre , Wb. 13a26 . il-béelre, 12d7 . d pl. il-bélrib, 12b24 . Cf. a pl. béarlaoi, Timth. 1916, 38 , 38 § 14.

I

(a) speech, language: in belrai gl. ling[u]æ, Ml. 28b13 . máel dub fair ┐ belra formend leiss `stammering speech', BDD 114 ( LU 7599 ). ro chren a berla cach ṁbrúit his words (?) provided every history, LL 4424. bídh . . . / sbéis ag mnáibh i mbēarla mBriain, Magauran 230 . aslinge .i. absque linga .i. cen bērla nó tengaid, O'Mulc. 66. dúil bélrai glossary (belonging to the curriculum of the eighth year of poetic training) : duili bélraí (berla, v.l.) sicut est duil dromma cett (see 3 dúil) `Glossare' (182.21), IT iii 50 § 92.

(b) Of specific languages: ataat ilchenéle bérli isin biuthso gl. multa . . . genera lingarum, Wb. 12d4 . du cach belru la grecu `to every dialect among Greeks', Thes. ii 226.23 (PCr.). cech deidbli fil i mbērlæ is -ān nō -ēne dofūarusccuib, Corm. Y 1301. ced belrai inso (i.e. Latin), Trip. 128.7 . cen berla i tirib aneóil, SR 3448. gach son fordorcha gach berla `every obscure sound of every language', Auraic. 11. na dá bérlai (berla, v.l.) sechtmogat, Ériu iv 136.16 . ro fogluim an berla nEgebtacca, Laws i 20.9 Comm. tresan mberla Scoiteagdha, BB 38a30 . isin berla Grecdaí, ZCP xxx 101.6 . condat lia na cenela inaid na berlada, BB 3a9 . gen bérla in tíri i ndechatar, Celtica iv 18.10 . in berla i-n ro-genamar our native language, PH 5380. na berla ro cúmscaigit . . . ico'n tur, 5456 . o'n berla Ebraide, 5487 . o bélraib aingel (= 1 Corinth. xiii 1 ), 5909 . in Tenga Bithnua labhrustair o berlu angelacda `in the language of angels', Ériu ii 104 § 15.

Of the noises of animals: do berlaib cech mil bladmair, SR 7263. belra dligthech (spoken by birds) rational language, Ériu ii 118 § 54. béarla na n-éan, Measgra D. 56.23 .

Hence people, nation : ceneel na [= ná] belre, Wb. 28b1 . tuucthar hi cech belru gl. cunctis gentibus nota est, Ml. 42c2 . in lín catrach in cech threib ┐ in lín mbélra in cech cathraig, ┐ in lín doine im (leg. in ?) cech mbelra, LB 132b30 .

(c) In the mod. period specially of (the) English (language) : 'san mbérla, RC xxv 388 § 2. a hucht a bérla `relying on . . . her knowledge of the English language', AFM v 1530.12 . riaghail . . . S. Clára arna tionntúdh i ngaoidhilcc as bérla, Ériu xv 6 title. croinic Bhéarla Stanihurst, Keat. iii 5462. i Laidin i Scoitic ioná i mBéarla, Flower Cat. 574.z ( GJ xiv 714.67 ).

II In various technical phrases of special forms of language. Of the five divisions of Gaelic: cia lin cenel n-anmann . . . forsin ngaeidilg ? . . . a cóic .i. gaeidelg ┐ bérla teibide ┐ bérla Feni ┐ bérla n-etarscartha iter na feadaib aire[g]daib ┐ in gnath-bérla fognus do chach olcheana, Lec. Gl. 209. an Ghaedhealg . . . 'n-a cúig codchaibh, mar atá Béarla na Féine, Béarla na bhFileadh, Bearla an Eadarscartha, Béarla Teibidhe is Gnáithbhéarla, Keat. ii 140. b.¤ (Féine) (the language of) the Laws ; law, the legal enactments : epscop ┐ saoi berla féne, AFM ii 636.12 . brathchai .i. bretho Cai, ainm aicepta bēlri `a reading of law' (Index), O'Mulc. 125. condelg mbélri (mbearla, mberla, v.ll.), O'Dav. 843. roslá bérla breithemhan, LL 386a36 = sós la . . ., Leb. Cert.² 160.2 . suí Berla a doctor of the `Bérla Féine', Laws i 16.23 Comm. (of a Leinster king) ba hollom berla Féne, Metr. Dinds. iv 344.29 . Crith Gablach graece crisis .i. iudicium, nomen aiciuchta bēlrai, O'Mulc. 229. is e sin othrus is luga isin mberla, O'Curry 587 (H. 3.18. 290). Cf. Keat. ii 140 cited above.

For b.¤ (bán) biait see biait. Note also: imróefet fri berla / o Róim (glossed .i. imrádfit berla Románach), LU 9841.

b.¤ n-etarscartha: berla n-edarscartha etir na feadhaib language of separation between the vowels, Auraic. 210. See etarscarad. b.¤ (na filed) a poetic jargon, an artificial language practised by the poets, `part of the sixth year's course of the student-fili,' fili (for poems in B. na f. see Meyer, ZCP v 482 - 490 ; RC xi 125 , xiii 220 ). (of the ánrad poet) belru na filedh as a naicillidh cách dib aloile, O'D. 1214 (H. 2.15, 84a). b.¤ fortchide see 1 fortchide. b.¤ teipide, tóbaide the selected language, Gaelic , see teipe, teipide, tóbaide: go bhfuilid focail as gach aointeangaidh ar airleagadh san cheathramhadh mír don Ghaedhilg ré ráidhtear Béarla Teibidhe, Keat. ii 948.

1 dag

Cite this: eDIL s.v. 1 dag or dil.ie/14139
Last Revised: 2019

 

Forms: deg, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, degbés, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, deg-dias, dag, dag, deg-doss, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, deagh- folaid, dag, dag- ḟorcitlid, dagforcitlidib, dag, deggnim, dag, dag, deg-impide, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, deg-óg, dag, dag, dag, deg-rann, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, dag, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deaghoideas, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, Deg, deg, deg, deg, dethclu, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deaghcho- maoineach, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deighdealbhdha, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deghearghna, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deglenda, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg, deg

adj good. Later deg. Thurn. Hdb. 49 . annag .i. non bonum. dag .i. bonum , O'Mulc. 47 . dag .i. bonus no piscis , ib. 289 . écndag .i. ni dag .i. non bonum , ib. 357 . annach evil, bad , O'D. Suppl. 573 b . dag .i. maith, LB 36 a 24 f.b. .i. maith, ACC § 46 . deach .i. maith, O'D. Suppl. (or = dech). death .i. maith, ACL iii 280 . Often deth-: deth-arrachta, ZCP vi 26.17 . -bertach, 48. 20 . -cluach, 34. 9 . -rígan, 25. 11 . -thapaidh 30. 27 . -thengthach, 50. 33 . Frequently written d┐; occasionally also dath-. Mod. pronounced dé-, dea-, Seanchaint 79 . 205 . Independent use of dag: droch do drochaib, dag do dagaib, Corm. Tr. 61 . dag a dagchomul na céir, ACC 46 . derb dag i mba, ib. a pl. deich treaba dagha (.i. maithi), Ériu ii 4. 5 . Adv. well (Contribb.): sciath aca ar lár a ethair... fo tailfed dag...cethri drond[a] dechenbar, RC xiv 404. 18 .

In composition with a following noun or adjective, Zeuss 857 . Thurn. Hdb. 221 : good, noble, intensive very . For fuller collections s. Acall., Laws, CCath. Index, Todd Nenn., Hom. Leg. Ind.

A dag

:

dag-airle a good counsel Wb. 29 b 17 . isí mo degairle, ACL iii 220. 29 . is derb ropat degairle, TFerbe 280 .

dag-airliud good merit, well-deservingness LU 34 a 16 . 76 a 10 . dag-arliud .i. oca mbí deg-bríathar, TBC-LL¹ 1695 Y. deg-arliud, LU 34 a 16 . RC iv 256 . decchairilleadh, AFM vi 2370. 3 . deg-airilniud, ALC ii 262. 15 .

dag-aiste a good metre . d. in dána, IT iii 106. 2 .

dag-aithrige (MS. dagathrige) a good repentance Cambr. 38 a .

dag-altair good fosterage Laws ii 164. 10 (opp. mialtair, ib. 8 ).

dag-altram id., ib. ii 164. 6 , 19 .

dag-armtha well-armed TFrag. 22. 14 .

dag-bág a good fight : co ndernsat d.¤-báig de, LL 191 a 52 .

dag-banas : trí fostai dagbanais: fosta thengad ┐ gensa ┐ airnberntais (airbertais, v.l.), 'three ways in which a good woman is steady: steadiness of tongue, of chastity and of house keeping' Triads § 180 , Ériu xxviii 155 . dag-ben a good woman, a lady : gruc da .i. dagben, Corm. 17 . degbhen, CCath. 4038 .

dag-bert brave deed ZCP x 363 : tabred dagberta for ar n-imthechta, LU 15 a 5 .

dag-bés a good custom Laws iii 24. 14 . degbés, ZCP viii 113. 7 . Ériu v 130. 48 .

dag-béscnae good behaviour, morality Laws. degbéscnai (g s.) Ml. 85 d 2 . d s. i ndegbæsgnu, ib. 87 d 5 . 105 b 2 .

dag-biad good food O'Mulc. 685 .

dag-bliadain a good year LL 128 b 28 .

dag-boltanach sweet-smelling : lán do lubib dag-boltanchaib, Aisl. Tond. 111 . Cf. degbolad.

dag-briathrach of good words LL 155 b 8 .

dag-cenél a good race LL 279 . ingen óc alaind co ndagcenel ┐ co ndaglégund, RC viii 152 § 3 .

dag-ciall, LL 153 b 14 .

dag-clann a good offspring : Lib. Flav. 23 b 2 , 12 .

dag-coic a good cook : fo lámu dágchoca, MacCongl. 93. 18 .

dag-comairle a good counsel Wb. 29 a 21 . degch. AFM 26. 17 .

dag-comairlid a good adviser : dia deghchoṁairlighibh AFM v 1862. 3 .

dag-cride a good heart, generosity : dagcraidib, ACL iii 235. 32 . deagh-, ITS x 200 .

dag-dán a good gift, poem, art : saer daer dagdana, Laws v 96. 10 . rogab gnimu dailim do airim a degdán, BB 382 a 6 .

dag-dess good and comely , Gorm. Mar. 31 .

dag-dia good god (etymological gloss on Dagda) LU 32. 25 . LL 266 b 38 .

dag-dias a good pair Gorm. Oct. 26 . deg-dias, Feb. 11 .

dag-dond: ben Néill in druing dagduind, LL 139 a 42 .

dag-doss a good bush Gorm. Jan. 7 . deg-doss, Mar. 3 , May 18 .

dag-duine a good man, a brave man, a nobleman, a righteous man ( Donlevy, passim ). Wb. 6 b 23 . 18 c 14 . i coimthecht dagdóine, ib. 16 d 2 . carid dagdoini, 27 d 11 . dag- : Ériu i 215. 12 . TFrag. 144. 2 ; 204. 16 . Lib. Flav. 27 a 1 . 35 . deg-duine, LU 53 a 8 . degdáine, MR 224. 15 .

dag-eire a good (i.e. heavy) load LU 64 b 22 . 89 a 15 . 95 a 35 . RC xiv 54. 6 . degeire deise no trír, Acall. 3942 .

dag-éirge good rising-up : ar-dlegat a ndaigéirge 'they are entitled … to their good rising [before them]' The Kingship and Landscape of Tara 130 § 13 . dag-Eogan brave Eogan LL 130 a 39 .

dag-eolach well-informed ZCP iv 235. 4 .

dag-éraic a good mulct : nenaisc d. a mucc foraibh, Lism. L. 319. 16 .

dag-ḟeidm good use Ériu ii 4. 7 . deg-, Todd Lect. vi p. 99 .

dag-ḟer a nobleman, a gentleman, a brave : oirchinnig ┐ daigfir ┐ tóisig, Alex. 442 . ar galaib dagfer, LL 203 a 37 . AU i 254. 9 . LL 156 b 23 . 158 a 381 . deghfir, BB 385 b 7 . Acall. 1033 . KMMisc. 264. 13 ; 272. 9 . dagḟer, degḟer, Gorm. Ind. do degferaib ┐ do degdáinib, LL 227 a 23 . deghfer dana a good poet AFM iii 598. 17 . deghḟer labhra a good speaker, ib. ii 1136. 14 .

dag-ḟeras : tréde faillsiges cach ndagḟeras: dán, gaisced, crésine, there are three things which reveal that a man performs his functions well: a special gift, valour, piety Triads § 196 , Ériu xxviii 155 . cach ndagḟeras .i. gach feidhm nó gníomh iomlán nó feramhuil 'every activity or full or manly deed' Triads 41 , Ériu xxviii 155 . dag-ḟethal, SG 84. 37 .

dag-ḟial good and modest Gorm. Jan. 30 , Aug. 7 .

dag-ḟind very fair , ib. May 15 , Dec. 11 .

dag-ḟolad great wealth Laws iv 298.2 ; v 70. 10 . deagh- folaid, ib. ii 308. 26 .

dag-ḟorcetul good instruction LB 12 b 126 . Hence dag- ḟorcitlid a good teacher. d pl. dagforcitlidib, Wb. 11 b 6 .

dag-gním a good deed Wb. 6 a 8 , 6 a 11 , 10 a 17 , 33 a 17 . a doughty deed LU 61 a 15 . deggnim, Ml. 14 b 15 . CCath. 1190 . Cf. deggnímrad valiant deeds ZCP iii 28. 13 . i n-dagnimrathib, Thes. ii 244.32 .

dag-ime a good fence Laws iv 126. 24 .

dag-impide a right, proper request : is cóir daigimpigi duit ar nidad dichumaing, Anecd. i 11. 13 . deg-impide AFM 1132. 8 .

dag-imradud a good intention : forbe in dagimrata, Wb. 3 d 5 (opp. drochimr., ib.).

dag-ingen a good daughter LL 138 b 23 .

dag-ingnad very strange : diamair d., LL 157 b 28 .

dag-laech a brave hero : adchiu d.-u in beth[a] (sic leg.) ZCP iii 46. 14 . deglaech, MR 224. 14 . do deglaech ┐ do degóc, LL 100 b 16 .

dag-laechdacht, LU 67 a 31 = TBC-LL¹ 1050 .

dag-léigend, RC viii 152 § 3 .

dag-less good profit, especial weal Acall. 3772 . doghéna dháibh bur ndeigleas, Acall. 3606 .

dag-lind good time LL 129 a 47 .

dag-lóg a good price SR 5836 .

dag-mac a good son or boy MR 136. 10 . deaghṁac léighinn a good student Donlevy 456. 16 (= scolaire maith 458. 29 ). ML 58. 2 .

dag-máin benefit : is éicrichnichthe donindnigsom a dagmóini, Wb. 28 a 17 . Alex. 926 , 930 . inna degmáini, Ml. 27 a 6 . a seoit ┐ a degmáini, Cog. 18. 18 . Ériu ii 2. 3 , 9 .

dag-menmae hilarity, jollity Mon. Tall. 143. 5 . Cf. deg-menmnach, LL 155 b 47 .

dag-mian a good mind Gorm. Jan. 26 . BB 48 a 40 . YBL 314 b 20 .

dag-mór very big Gorm. Sept. 11 . degmór, ib. May 20 , Nov. 20 , July 30 . samaigis stacci direccra degmaru forsna beraib, MacCongl. 63. 2 .— Gaul. Dagomārus, npr. m.

dag-naidm a good security : fal fosuidigthear dag-nadmaim, Laws v 506. 11 . Anecd. iii 29. 6 .

dag-nár good and bashful Gorm. Mar. 26 , May 9 , Nov. 26 .

dag-nem good heaven ib. June 5 .

dag-nia a brave hero : dagnia derg, Rawl. 116 b 12 .

dag-nóisech: do dlighid dian daghnoisech, Anecd. ii 75. 2 .

dag-nuachar, LL 157 a 6 ; a noble mate, ZCP x 363 .

dag-óc a goodly youth, a brave warrior TBC-LL¹ 1263 . 1640 Y. TFrag. 1062 .

dag-óg a good virgin Gorm. July 2 . deg-óg, Jan. 6 , Oct. 17 .

dag-phreceptóir a good teacher Wb. 4 a 2 .

dag-rád speaking well of Gorm. May 17 .

dag-rāith a good security Laws i 118. 21 .

dag-rann a good stanza Gorm. Jan. 31 , LL 7 a 48 . deg-rann, LL 10 b 41 . 153 b 15 . BB 382 a 6 .

dag-rath good grace or luck, full prosperity Gorm. Feb. 26 . Fearna mór mílib d. (g pl.) AFM ii 576. 3 . cúig bliadna déc fa degrath, Cog. 140. 20 .

dag-riar, Mart. Don. Introd. 37 . Donlevy, pass.

dag-riattae well-trained Leb. Cert. 160. 2 .

dag-rosc a good eye (of sight), Corm. 689 Y.

dag-rún a good resolution, purpose, a good end : ar do dagrúin ndrechaig, ZCP viii 232 . TBC-LL¹ 1695 Y. co ngeib d. degmessa, LU 76 a 9 . degrún, BB 375 a 31 .

dag-ṡégdae majestic, sublime : ic mac Dé dagṡégdai, Rawl. 69 a 24 . deighṡeghdha, BB 9 a 15 .

dag-ṡén good luck SG ii 469. 11 . degṡén, Top. Poems 40. 6 .

dag-ṡochor good profit : bidh co d. re fód danacul ar nóg ar ég, ZCP viii 227 .

dag-ṡoillsigud a good illumination ZCP iii 222. 2 f.b.

dag-thapaid very quick, active, expert : an drong dhánata dh. dhíscir dhenmnedach, ALC i 412. 6 . dorónsat comlainn fic[h]da...degthapaid, IT ii2 141 (l. 477) . ML 28. 4 . bulli na láma deisi degth., Cog. 194. 8 . go dian-deghth. AFM 2318. 4 . deg-thapad vigour MR 318. 14 . deg-thapa = d.¤-thapaid: dosgiobadar a longa...go d., Atlantis iv 166. 22 .

dag-theist bonum testimonium Wb. 25 a 18 . deg-theist for chach, LB 260 b 81 .

dag-thimthach: dobert d. imbi, LL 117 b 36 .

dag-thír a goodly land Imr. Br. (of the Ir. Elyseon). deg-t., CRR 4 . BS 54. 4 .

dag-thorthech abounding in fruit: sam sogar .i. is d. in samrad, LL 188 a 32 .

dag-thrian a good third : a d. mo chuarta sa, Fen. 168. 13 .

dag-thuath: dúnadach cech d., LL 344 c 13 .

B deg (see also 1 dag):

deg-accomul a good union Laws ii 362. 3 (= soaccomol, l. 4 ).

deg-adbae a goodly dwelling ZCP viii 207. 3 .

deg-adbar good material, one well fitted to be: Niall ...d. táisigh na Trí Tuath, ALC i 529. 15 . Donnchad... d. rí[g] Érenn, ALC i 558. 10 , ib. 598. 11 . AFM iii 396. 14 , ib. iv 722. 8 .

deg-aes: triar d.-a dána three of the goodly men of science CRR § 30 . BS 52. 9 . good, auspicious age: d. éisgi, MR 106. 14 .

deg-aichnech well informed : d. aithnech ar gach ealadhain, AU iii 530. 4 . BB 62 a 34 .

deg-aicned a noble nature, benevolence CCath. 5480 . SG i 54. 31 . d s. degaicniud, LB 273 b 71 . SG 54. 31 . deaghaigneadh, Donlevy 472. 8 .

deg-ainm, BB 370 b 23 .

deg-airde a favourable sign : dommí co ndegairdib, ACL iii 221. 6 . dertbais d. dílend | senchas senaibni Hérend, LL 5 b 39 .

deg-airiltnidh a good earner AFM 2220. 3 .

deg-aisse: ic loscud Muman massi | ba suach dond d., LL 375 a 14 = ba subach don degaisse, ACL iii 304 § 7 , ZCP x 363 .

deg-aite a good foster-father; a good teacher MR 298. 9 ; 314. 4 . d.-oide faoisidine, Donlevy 338. 23 . d. -oidigheadh foghluma, ib. xxi 1 . Cf. deg-aites good education, good teaching. deaghoideas, Donlevy 336. 16 ; xviii 5 ; xix 13 .

deg-aithne a good knowledge SG 354. 22 .

deg-aithrige good repentance AFM 1000. 21 .

deg-aithris a worthy imitation ZCP viii 216. 15 .

deg-amos a brave hireling soldier Ériu i 94. 1 .

deg-amrae good and wonderful, specially wonderful: Cathbad drái d., Acall. 2543 . CRR § 30 .

deg-anacol a goodly protection Ériu v 84. 13 .

deg-arm: ni dlig degairm fer cin gliaidh, Harl. 5280, 14 a . MR 224. 14 .

deg-armach well-armed Acall. 2134 (v.l. datharmach, p. 291 ).

deg-armáil a good armament AFM 2272. 9 .

deg-arrachtae very brave ZCP vi 26. 17 .

deg-árus a good house SG 303. 30 . ITS x p. 200 .

deg-ass good milk LU 25 b 16 .

deg-athach a good vassal : ropo deglaech degathaig, TFerbe 691 .

deg-athair a good father LL 385 b . BB 127 b . MR 118. 3 . Acall. 2005 .

deg-athardae goodly patrimony AFM 1640. 9 .

deg-atmáil a good confession Miscell. Celt. Soc. 330. 6 .

deg-bág a good fight Gorm. May 12 .

deg-bail, RC viii 350 ; good luck, ZCP x 363 .

deg-baile a good village, a good steading : dún nó dingna nó d., Moling 8. 10 . ITS x p. 200 . a dunib ┐ a degbaledib Sachsan, AB A.D. 1014 .

deg-bárc, OCT 9.4 .

deg-barr: adram do rígh na ndúile | do dh. dian (leg. dín) ar ndaine (na ndóine, Lec.) BB 24 b 48 ( ZCP x 363 ). Acall. 1114 .

deg-bás a happy death Donlevy 364. 15 ; 322. 18 .

deg-bélrae good speech : sulbaire degbelrai, Ml. 89 c 16 .

deg-bertach virtuous : a ridiri dethbertach, ZCP vi 48. 20 .

deg-bethach virtuous Gadelica ii 97. 21 .

deg-bethu a virtuous life : co rís degbethaid glan glé, Moling 52. 21 . do forbadh a dheighbhetha[dh], AFM 456. 10 ; 526. 9 . a comfortable existence BS § 18. 18 .—Cf. Gaul. Dago-bitus, npr. m.

deg-blad good fame : ní fo d. co nirt nua, LU 16 a 3 .

deg-blas a good taste : dobheir sé (sc. an salann) deaghbhlas dó (sc. don bhiadh), Donlevy 442. 24 .

deg-blasta savoury ZCP ii 252. 14 .

deg-bolad a good odour ZCP ii 252. 14 .

deg-bráthairse a good brotherhood ZCP viii 318. 28 .

deg-buaid a good victory Gorm. Feb. 24 . na d.-buada, LL 44 b 4 .

deg-bualad a violent beating SG 272. 4 .

deg-buide deep yellow : erla d. on cluais co céli do, Acall. 4080 n. .l. urla nd., ib. 4942 n.

deg-buiden a good host : toesech na degbhuidne, LL 100 b 14 .

deg-cairdech: bi d. im fadbail lochta fira, Laws ii 280. 16 .

deg-calmae very brave MR 284. 26 .

deg-caratrad a good friendship LL 72 .

deg-cerdach fully skilled SG 307. 39 .

deg-ces a good hive : narab drochcis i ninad deigh-ceasach, Laws iii 438. 8 .

Deg-chairdil npr. m. Anecd. i 42 .

deg-cinniud a good decision : rocinnit tra deighchinnte iomdha isin coṁdháil hísin, AFM ii 1164. 3 .

deg-clár a good board : ic dathugad a d., TTr. 137 .

deg-clu a good reputation, good fame Laws iii 22. 32 , 33 . dethclu, ZCP vi 24. 12 .

deg-cluach of good renown ZCP vi 34. 9 .

deg-cobrach very helpful (of God) SG 21. 5 .

deg-codnach a man of sound mind Laws ii 70. 4 , 10 .

deg-coemna good protection : ni bhidh imorro díon no d. a tuaith nó a termonn, ALC 5781 .

deg-coimét a good protection KMMisc. 314. 27 .

deg-commaid good comradeship ZCP iii 5. 3 .

deg-commáin a good communion : g s. deaghcho- maoineach, Donlevy 252. 9 ; 254. 31 .

deg-creic a good sale Laws ii 284. 8 ; iv 88.16 .

deg-cridech good hearted : fer dercech d., ALC i 538. 15 . deaghchroidheach, Donlevy 62.19 .

deg-culaith a noble suit : dochóirigh deaghchulaith Ṁanannáin uime, Atlantis iv 214.25 . OCT 54.2-3 .

deg-daingen very strong Acall. 5290 .

deg-daire, LL 385 b , c . BB 127 b .

deg-dál a good meeting BB 281 a 17 . Gorm. Aug. 17 . Ériu iv 136. 8 . BS 90. 2 .

deg-dath a good colour : do dheargór dheaghdhatha ML 110. 29 .

deg-dathach well-coloured TTr. 1365 .

deg-debaid a hard fight LL 101 a 4 .

deg-delb a good shape : im febas a d.-a, TFerbe 367 . Hence deighdealbhdha, AFM v 1400. 3 . SG 8. 29 .

deg-dénmach well-made : dabach dígrais d., B. Fermoy 141 a . étaigi dígraissi d.-a, TTr. 167 . ITS x p. 200 .

deg-dénmusach well-built SG 302. 28 .

deg-dénom good building, shape : ar dilsi ┐ d. (of a ship), TTr. 120 . comeliness SG 353. 38 . ar dheilbh ┐ ar dh., ALC i 544. 22 .

deg-dígainn very abundant Acall. 342 .

deg-dígal a good revenge RC xi 444. 32 .

deg-dín a good protection : diar ndegdin, Gorm. Feb. 21 .

deg-dliged a good right, a good reason : narmtar co ndegdligedaib dia frithtuidecht, Ml. 16 b 6 . Laws iv 320. 13 .

deg-dlúith very close : buale d. di sciathaib, TTr. 609 .

deg-doé a good hand : a dheg-dóid ndeis, ML 146. 18 .

deg-doilges a goodly sorrow Donlevy 272. 18 .

deg-domnach, used of Easter Sunday ZCP viii 207. 1 .

deg-dorn a good fist (Gaul. Dagodurnus CIL iii 12014. 242 ). BB 275 b 21 .

deg-drong a good troop Gorm. Aug. 9 .

deg-druin good and shrewd : Fatuel d. diada, ib. Ap. 5 .

deg-dul a good way LL 282 b 2 .

deg-dún a good fortress : a medon gach d.-duine, Tig. A.D. 1022 .

deg-einech good hospitality : ní thainic... neach do dearsccaighfedh de ar... dh., AFM 1906. 4 . g s. ben derlaic-theach theach deigheinigh, AFM 724. 6 . in toclach daibir deigeinig, Acall. 3289 . generous : in toenchléirech is diadha ┐ is deighenaigh (-aighe ?) do bhí i nErinn na aimsir féin, ALC i 526. 22 .

deg-Éiriu good Ireland MacCarthy 430. 7 f.b.

deg-engnum a doughty deed Cog. 182. 14 . YBL 317 a 10 .

deg-eol a good knowledge Rel. Celt. ii 220. 28 . Cf. dageolach.

deg-ergnae goodly wisdom : deghearghna, ZCP 199. 15 .

deg-erlabrach of good speech Hugh Roe 54. 15 .

deg-ḟaebrach sharp-edged : claideb cruaid ... ise daingen d., BB 476 b 44 .

deg-ḟaitches reverence Donlevy 358. 15 .

deg-ḟál a good hedge or fence : Sinuna druin d., Gorm. Sept. 2 .

deg-ḟeichemantae, MR 278. 17 .

deg-ḟéil a good festival Gorm. Jan. 18 .

deg-ḟeithmeóir, Miscell. Celt. Soc. 330. 2 .

deg-ḟéth a goodly appearance : rathaigit na manig d. in chlerig, Lism. L. 303. 22 . sonus ┐ d. tria bithu dḟir thinaid, ib. 32 .

deg-ḟid: epe cacha feada acht fid nemead no degfidh, Laws v 474. 7 . degfid .i. fid de fid, ib. 476. 3 . For de-ḟid, deid, q.v.

deg-ḟledach: co teg Aeda d. fledaig, LL 301 a 45 .

deg-fogur a good sound BB 324 a 37 .

deg-ḟonaidm a good agreement, bond. d. trebaire, Laws v 508. 11 .

deg-ḟonn good pleasure ACL iii 154.15 .

deg-ḟota very long Acall. 779 .

deg-ḟrecrae a good answer Todd Lect. iv 191 .

deg-gein a good birth SG 18. 31 .

deg-glór, CCath. 3049 .

deg-gnáth rhyming with cách, LL 129 a 37 .

deg-gneach of good countenance Thr. Ir. Gl. xli .

deg-gnímaige, MR 142. 8 .

deg-grés a propitious incident Acall. 3841 .

deg-guide a good, proper entreaty . cen digide .i. cen dedguide o briathraib, Laws ii 390. 3 .

deg-innscnech affable AU iii 242. 21 .

deg-labarthach well-spoken : dochan Colom Cille gu d. in duan so, BB 31 a 21 .

deg-lainn: Nuadha deghlainn diadha, Gorm. Feb. 19 , cf. Stoke's note ib. p. 268 .

deg-láith: d. gaile good heroes of valour CRR § 34 .

deg-lám embroidery Caithr. CC 72. 21 .

deg-lámach handy, dexterous : Nuadha d., Cóir Anm. § 7 . Subst. good spear-casting Acall. 5112 .

deg-lámaid dexterous Ériu iv 118. 14 , 18 .

deg-lámdae handy, skilful (in embroidery): ingen. . . bud dechlámdai di ingenaib Hérenn, LU 122 a 21 (cf. ZCP iii 231. 27 ). Subst. handiwork, embroidery : bátar side oc fogluim druine ┐ deglámda la hEmir, LU 122 a 15 (cf. ZCP iii 231. 21 ).

deg-lepaid a good bed OCT 49 § 54 .

deg-lígdae resplendent Ériu iv 94. 1 .

deg-lín a good (i.e. high) number Acall. 4859 .

deg-lind a good drink. g s. deglenda, O'Dav.

deg-lucht: a d. lenamhna his faithful followers AFM 2264. 2 .

deg-macacht, ZCP viii 111. 28 .

deg-maisech very beautiful SG 234. 34 ; 269. 8 . Sechrán 205 .

deg-maith very good co degmaith, LL iii 15154 ; subst. a nobleman : degmaithi Erend, TBC-LL¹ 2224 Y. Ériu iii 143 § 5 . LL 158 a 9 f.b.

degmaithesach of good worth : ba haill daineach digbalach deagmaithisach e 'he was a prominent person with a large retinue, destructive [to enemies], and of goodly worth', AI 406 (s.a. 1311.5) .

deg-meirge a good ensign ITS ix 126 .

deg-meisnig courageous : ionnsaighitt iad co deighṁ. AFM 1322. 12 .

deg-mesc very intoxicating : di medanaib d.-a, TTr. 164 .

deg-mess, LU 76 a 9 . TBC-LL¹ 1695 .

deg-mín good and gentle Gorm. Jan. 11 .

deg-moch very early Páidín, p. 4 .

deg-molad a good praising SG 341. 2 . Ériu v 76. 26 .

deg-mucc a good pig RC xii 64 § 26 .

deg-muinter goodly folk ZCP viii 209. 20 .

deg-muirn great courage, pride : Feidlimid ... u. bl. deg fa d., BB 61 a 43 .

deg-nath a good poem : triar aile diar delbus d., LL 137 b 50 .

deg-nert good strength Gorm. Mar. 20 .

deg-nós a good custom Donlevy 444. 14 .

deg-nuall a good shout : .iiii. scéith datha is d., BB 281 a 16 .

deg-nue good and fresh (as an epithet for an eye) ITS x p. 200 .

deg-óc a good warrior Gorm. May 18 . LL 100 b 16 .

deg-óclaech id. ni raibe acht da .xx. degoclach, AU i 548. 3 .

deg-oeb good beauty : degaeb, Gorm. July 18 .

deg-óidech very attentive SG 11. 28 .

deg-oirdned good ordination Gorm. July 4 .

deg-ól a good drink Fen. 248. 11 .

deg-opair a good work Donlevy, pass. OCL p. 33 .

deg-ord a good service : iar cceilebhradh d.-uird, RC xxvi 372. 20 .

deg-ordaide well-ordered AU iii 336. 19 .

deg-oslaicthe wide open : gur bho dlochtana d. na dainginscéith, ML 136. 8 .

deg-phendand good penance : décc iar ndeighph. ┐ iar naithrighi, AFM ii 906. 14 . ib. 1062. 9 .

deg-ráithe a good quarter (of a year): a sé décc as d. sixteen years and a quarter AFM iv 694. 2 .

deg-recht a good law : farcha dlúthaighthe gach d.-a ALC i 486. 16 .

deg-réid good and smooth Gorm. Dec. 23 .

deg-rí a good king . Gorm. Jan. 26 . Aug. 5 . atchiu degríg ndeg-Lagen, LL 48 a 40 . ib. 153 a 45 , b 6 .— Gaul. Dago-rix, npr. m.

deg-rígain a good queen ZCP vi 25. 11 .

deg-rind a good constellation MR 112. 22 .

deg-rith a good running : do druim degretha, SG 283. 29 .

deg-ruiri a good sovran : tecat fir Hérenn uili co Dálach in degruiri, LL 27 a 21 .

deg-ṡaire: d. lebarda well-composed books Laws iii 88. 9 .

deg-ṡamail a good likeness Meyer Prim. 60 a .

deg-scél good news , opp. to drochscél, Cog. 32. 21 .

deg-scip, ZCP v 489 § 15 (.i. deslám).

deg-ṡerc sometimes written for de-ṡerc, dérc ( Mon. Tall. 159. 1 ).

deg-ṡét precious treasure : mḟer dingbála degṡeoit, TFerbe 481 .

deg-ṡíl a good or noble seed : rí deigtṡil Duibhne, Edinb. viii 26 a 1 .

deg-ṡín good weather : bliadan tra ṡuthach co ndeghsín AU ii 48. 16 . ib. 80. 10 . bliaduin tsuthach...go ndeightsín ALC i 78. 6 .

deg-ṡluag a valiant host : ina ndírim d.-sluaigh, Cog. 216. 3 .

deg-ṡuattae well sewn : lethair d., LL 77 a 47 .

deg-thabairt a good giving SG 269. 14 . Cf. deghthabhartha suas well brought up Rel. Celt. ii. 206. 26 .

deg-thacrae a good argument Todd Lect. iv 191 .

deg-thairise well-established : síth mór daingen d.-i do dénum, AU ii 542. 7 = AFM iii 650. 1 . faithful, trusty : do pfocaib codil...d.-i, IT ii2 136 (l. 359) .

deg-thalland a good talent : degthimthrechta ┐ degtallanda, Ml. 69 c 2 .

deg-thám a good death Gorm. June 5 .

deg-thásc, SG 262. 7 .

deg-thengaid a good speaker, advocate : muna roib aca comet in d., Laws i 84. 16 .

deg-thengthach well-spoken : fer dána d., ZCP vi 50. 33 .

deg-thenn very strong : dúine deightheanna, Acall. 936 .

deg-thermonn a good asylum : dín ┐ d., ALC i 518. 9 .

deg-thidnacul a good gift Ériu iv 24. 13 .

deg-thimthirecht a good service : degthimthrechta ┐ degtallanda, Ml. 69 c 2 .

deg-thoirbert a goodly gift : ar troma a dhuas ┐ a dh. AFM v 1608. 7 .

deg-thóisech a good chief : degthoesech na buidne LL 100 b 17 . deaghthaoiseach, Top. Poems 24. 10 .

deg-thor a good multitude : buaidh cech d.-t[h]uir AFM ii 600. 14 . ib. 612. 17 .

deg-threb a goodly tribe : eiter cealla ┐ congbhála daoine ┐ deighthrebha crodh ┐ cethra, AFM i 454. 11 . Cf. degthrech.

deg-thromm very heavy Acall. 4954 .

deg-thuarastal good pay or wages AFM v 1814. 9 .

deg-ualach a good load ITS x p. 200 .

deg-Ulltach a brave Ulsterman : díne d., MR 220. 19 .

deg-ord a proper service : is cōir degurd do dēnam, Ériu i 44. 9 , 13 .

C In verb. cpds. deg:

deg-brissim I break well Acall. 1810 n. bar dindgna do degbrisiud, LL 225 a 25 .

deg-cóirigim I arrange well MS. Mat. p. 495 .

deg-cummaim I shape well: delb...derscnaigthi da cach deilb dar degcumad, MR 186. 25 .

deg-dénam: ronert co mor a maccu immon cocad do d., LL 228 b 12 .

deg-diglaim I avenge fully: rodegdiglad a bráthair leis, Cog. 100. 26 .

deg-ḟetur: rod. I know well IT iii 89. 6 .

deg-fognaim I serve well: Dia dia ndegḟognand LL 145 b 40 .

deg-rúnaigim I give good advice Ériu iii 162 § 14 .

deg-ṡeolaim I direct well: rodírgedh ┐ rodegṡeolad cruadhurchar cuca cacha certdhírge, MR 266. 5 .

deg-ṡocraim I establish firmly: rodhaingnigh ┐ rodheghṡocraidh...sin, ALC ii 354. 11 .

deg-therbaim I separate well Metr. Dinds. ii 48. 30 .

deg-thidnaicim I present well RC viii 348. 16 .

deg-thocbáil: a dhalta do dh. os cách, ALC i 552. 31 .

deg-thullim I deserve well: rodegthuill mór nualand nard, LL 137 b 14 .

1 ecna(e)

Cite this: eDIL s.v. 1 ecna(e) or dil.ie/19605

 

Forms: ecne, æcne, écnæ, ecnae, ecnæ, écna, ecna, egn, eagna, ecni, écnai, ecnai, ecnai, ecna, eagna, ecne, æccne, ecnae, ecnai, egn, æcnu, écnu, æcne, æcni

n io, n. later f., rarely m. nom. ecne Wb. 7c15 . 8b3 . æcne, 8a10 . écnæ, Ml. 51b7 . ecnae O'Mulc. 361 . ecnæ, Ml. 128d9 . écna, SR 7005 (unrimed). (in, ind) ecna , PH 6862.7106 . egn, O'Gr. Cat. 556.18 . (an) eagna , Proverbs viii 1 . voc. a ḟírecnai, Hib. Min. 43.4 . gen. ecni, Sg. 2a2 . écnai (imláin), SR 7038 . ecnai (eruill) 7058 . (in(d)) ecnai , Fél. Feb. 9 . PH 6861 . Lat. Lives 110.6 . ecna, PH 3961 , etc. (na h)eagna , TSh. 1847 , etc. acc. ecne, Wb. 8a14 . æccne, 2a17 . ecnae, Ml. 89c5 . ecnai PH 7103 . egn, Ériu iii 144 § 13 , etc. dat. æcnu, Wb. 8a10 . écnu, SR 7001 . 7025 (: frecru).

I Wisdom, knowledge, enlightenment , used to render Lat. sapientia, and frequently of Divine wisdom or of spiritual knowledge, but also applied to human learning in its widest sense; of acquired knowledge ; rarely intelligence, skill (see ex. fr. ZCP xi 151 below): philosophos .i. grádhuightheoir na heagna, Keat. ii 159 . is huad cach n-ecne (gl. solo sapienti Deo) Wb. 7c15 . aní nad comnactar doíni tria n-ecne ( 1 Corinth. i 25 ) 8a14 . nad fes cid as maith no as olc...manidtarti écnae Dæ, Ml. 51b7 . ind ecna diadai PH 7106 . hi cach ceniul fis ┐ ecni (gl. in omni studio) Sg. 2a2 . éula i fiuss et æcnu (gl. oportet episcopum...esse... doctorem) Wb. 28b23 . multitudo scientiae .i. immad fessa ┐ ecna, PH 6237 . nad imradi ecna na crabad na suith, Ériu vii 138.6 . buith cen æccne (gl. non est intelligens) Wb. 2a17 . tucad roga | do Solum... | da ruc egna d'ardrogain Solomon took wisdom as his choice Ériu iii 144 § 13 . PH 3961 . SR 7005 . o rath ecna ┐ fhatsine PH 3659 . 4490 . tús na heagna omhan Dé (= initium sapientiae timor Domini) A. Ó Dálaigh xlii 1 . luid do ḟogluim ecnai cusin uasal-epscop (= sapientiam addiscens), Lat. Lives 110.6 . ACL iii 12.5 . sinnsear la fine, feabta la flaith, ecna la heclais, Laws iv 372.1 . secht ngraidh ecna dno docuisin .i. rosai ocus saidh, anruth ocus sruth do aill, ocus fursaintid, etc. 354.22 . imusfreccrat gradha ecna ocus eclasa fri gradha file ocus Féne; acht is ecna mathair cacha dana dib conid as a bais uile hebhait 356.25 . egna gan fhos | fregra abaid gan eolos `wisdom without stability' (of superficial attainments), O'Gr. Cat. 556. 18 . damad derb leis dul go grod | ...ni dingnad egna na modh | ar egla a dul don shaeghul, ZCP vii 301 . go raibhe 'na ollamh i n-eagna agus i n-eolus, Keat. ii 2059 . ná meas m'eagna ar m'óige...is sine ná m'aois m'fhoghluim, Dánfhocail § 114 . éolus...eagna knowledge...knowledge Proverbs xviii 15 . gach uile eagna all wisdom xviii 1 . Cf. iar seanchaidib na gaedilgi annso anuas.iar senchus in ecna imurro so sís, Laws i 34.24 Comm.

Of an erudite work (?): d'ēis a dhēnta sa dhīola | le Dia ag deanamh eissīogha | bhur n-egna dobeir gan bhuil | (a) fir na hegna d'iarroidh `poetry' (acquired knowledge?) ZCP x 267 § 5 = Measgra D. 179 .

pn In epithets: sruaim ṅ-ecnai (of St. Sechnall), Fél. Nov. 27 . sruaim ecna uaigh (St. Cainnech), ACL iii 220.15 . muir n-eccna (St. Colum C.) ZCP viii 197 § 13 .

In the follg. ex. the meaning is apparently understanding, intelligence>skill: anmanda mōr | co n-ecnu ōg clessa combraiss, ZCP xi 151 § 39 = Anecd. i 55.8 , see note on eagnamh and eangnamh in Gadelica i 297 n.1 (cf. ITS xxiv 149 ). Cf. co n-écnu óg, in ref. to Solomon, SR 7001 .

pn Personified: Ecna mac na trí ṅDea ṅDana, Imm. in da Th. 139 ( RC xxvi 30 ). Ergna mac Ecnai, 138 . see also cit. above fr. Laws iv 356 .

II Of persons,adj wise, enlightened ; as subst. a wise man, philosopher, sage: n s. æcne (gl. sapiens) Wb. 9c14 . 8d10 . mainba æcne lib if I be not wise in your opinion 17c10 . is and is ecne et is fissid cách, iar n-etarcnu Crist (gl. in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae) 26d25 . cith sui cid espoc cith ecna, Ériu vii 138.6 . is angel is ecna nóeb | cech óen dogní toil ind ríg | IT i 319.13 = LL 284b33 . g s. isnaib inscib...ind aecni words of the sage Cambr. 38a ( Thes. ii 246.25 ). n p. nitat æcni huili all are not wise Wb. 8a17 . act rísam nem bimmi æcni et bimmi foirbthi uili, 12c9 . d p. arnaib huilib geintib écnib (gl. Graecis opp. to barbaris) 1b6 . nech di æcnib in domuin 8b4 . Of things: is ecnae ind ord preceuptae se, Ml. 68c9 . Compar.: cenn caich...besa ecna who is wiser than he Laws iv 374.4 (see ZCP xiv 369 ).

fáth

Cite this: eDIL s.v. fáth or dil.ie/21356
Last Revised: 2019

 

Forms: fáth, fáth, fáith, fátha, fatha

n u, m. (W. gwawd. Orig. n. ? n s. fáth ngle, LL 17a9 ). fáth (ó dhá chéill) m. IGT, Decl. § 38.12 (g s. n p. fáith, fátha. See fáith).

(a) cause, reason; with subjective sense motive, object , oft. with gen. or folld. by explanatory clause with or without prep.: in cetadbar ... fath ele, PH 7429 . in cétadhbar ... indara fath, Aisl. Tond. 110.4 . fer cotnic brāth ... is les cach fāth, cech forcenn every cause (i.e. origin) and end MacCarthy 24.18 . huair nach toracht trēn in fiach ... is hé fāth in choluim glē | iar sain ro faīdi Noë the reason why N. sent out the dove SR 2599 . cethardai condagar da cech elathain .i. locc ┐ aimser ┐ persa ┐ f.¤ airicc the cause of composition Fél. p. 2 ( LB 75a ). fath airic, Laws i 26.9 . fāth airicc a dēnma .i. do dichor in luin craeis, MacCongl. 3.3 . isse fath a denma (of a poem) Thes. ii 323.4 ( Hy iv pref .). más é is f.¤ molta ... dóibh if that be their matter for praise TD 8.20 . cidh fodera ... ? is é in f.¤ fodera ... this is the reason why ... Laws iv 84.14 Comm. isse fath fodera fochainn an tedma sin `the "causa causans" of that pestilence' RC xvii 416.25 (Tig.). fath fotruair, ZCP vii 305.27 . ro innisemmar in fath ar nách and roadnacht Cormac the reason why C. was not buried there LU 4087 . in f.¤ forar crochad Ísu, PH 2877 . ga f.¤ 'ma ra molais in fer sain ? why did you praise that man? TBC-LL¹ 3343 . ga f.¤ 'ma ra thogais, 3367 . cá f.¤ risi raibe ac fir bunaidh hí for what purpose the owner had it Laws iii 150.8 . ca f.¤ nach filet na demnu fomamaigti?, PH 2798 . cred in f.¤ ara feithim ? why do I wait ? YBL 401a20 ( Dán Dé xxii 4 ). ná habair ... m'ainm nó f.¤ mo shloinnte, Dánta Gr. 95.14 . co nadh fuil fáth h'íca there is nothing to heal thee (no possibility of healing) TBC-LL¹ p. 625 St [cf. under (c) below]. fáth oirbhire ret folt gcas | ní háil re Dia go ndearnas God did not will me to cause reproach to Studies 1928, 674 . ba fiú leis na fátha sin d'ḟuasaoid orra, ML 86.11 . fá hé f.¤ Bhlánaide ris sin, go mbeidis ... B.'s motive Keat. ii 3505 . With prep.: ar fath loitiche ind feoir for the purpose of injuring the grass Laws i 174 Comm. is ar an ḟ.¤ sin onoraighther in sollamain-sea, PH 5425 . ar díb fát[h]aib dorigset a carnd, LU 7034 ( BDD 68 ). ar dá fáthaib ro hordaigedh in tegdais, ZCP iv 239.7 . is fāilidh fiach dā fāth because of them ZCP viii 227.31 . isin fubtadh fo fath marbtha `for scaring for the purpose of killing' Laws i 178.3 Comm. his e Crimthann cinnes dar cach | fri fath fuilech for ends of bloodshed Rawl. 85b35 ( RC xxxvi 263 ). gach f.¤ asa bhfuighbheam neamh `all things by which I may reach heaven' Dán Dé xxvii 33 . ár bhf.¤ tnúidh the cause (i.e., object) of our emulation TD 25.6 .

Cf. aile dáilemhain ... fáth bris a ainm, Ériu xiii 41.8 . cf. bruis .i. soais, ut est fath bruis a ainm, O'Dav. 248 .

(b) subject-matter (of a composition) and in general sense subject, matter, affair: fri fileda fāth | fīu dā macc ḟīal Fedelmthe, Ält. Ir. Dicht. ii 14 ( Rawl. 124a30 . Meyer compares Welsh gwawd); 'the two noble sons of F. are worth a composition by poets', ZCP xxxi 49 . Freq. in chevilles: fath cen chlith, SR 6879 . f.¤ ngle, LL 17a9 . f.¤ co ngail, 299a4 ( SG 368.4 ). f.¤ cen dochta an inexhaustible theme Metr. Dinds. iii 20.1 . fath gin gheis, ZCP viii 107.16 . f.¤ ro feas `a fact well-known' ML 92.3 .

(c) wisdom, learning; maxims; skill: fath .i. fogluim, unde dicitur faitsine .i. faith, Corm. Y 602 . fath .i. foglaim, ut est ní acrat filid acht a firaib fer fath, O'Dav. 860 (= Ériu xiii 17.26 .) sruaim [sic leg.] co fathaib feith, O'Mulc. 537 (cf. fath .i. fis, ut est sruaim co fathaib feith, O'Dav. 916 ). Cf. fithcill .i. fath-ciall .i. fath ┐ ciall oca imbirt, Corm. Y 607 . fatha felmacc 'a student of wisdom (leech)', Ériu xx 38 § 28 . … fer fatha, Ériu xiii 17.26 .'… of the men of wisdom (learning)', ZCP xxxi 48 . The following seem to belong to this: cétdruí in domuin ri fath fiss, LL 143a50 . co fáthaib fiss `mit Weisheitssprüchen' (maxims of wisdom) ZCP xi 82 § 24 ; fri fáthaib is fri fogail `prepared against ruses and pillage' Metr. Dinds. iii 110.18 . fath ... .i. gliocas, O'Cl. dán ... as fuamḟoirfe fáth whose meaning is perfected in sound (i.e., perfectly expressed) O'Gr. Cat. 392.13 . pl. bam-sa heól, fri fecht fatha, | do sceól chert in chlíath-átha `through lore of battles' Metr. Dinds. iii 314.3 . furiud fáth `succouring sciences' RC xxvi 24 § 88 . tochmarc fáth `wooing science' 22 § 61 . ? fiad fath ` food of learning' 16 § 17 (see 7 fíad). fíad ḟáth 'in the presence of poetic skill', Éigse xxxvii 76 § 3 . ? Eocho flaith na fáth, LL 18a3 .

(d) a composition (?); a maxim, apophthegm (?): fath .i. aisde, O'Cl. Eg. Gl. 308 . `airbhe 'is `fáth 'da ainm d'aside, Metr. Gl., D 52 . cf. ar mo fath .i. ar m'aisti, RC xxvi 24 n. 15 . In composition, gen. in sense (c) with nouns: fáithbéim (a feat of Cú Chulaind) RC xxix 128.5 . Probably a scribal transformation of táithbéim ( LU 5973 . 9293 . 10343 ). ¤bert crafty deed (?): ag feithem ar ḟáthbhertuib Féidlim, ALC i 582.1 = faithbertaib, Ann. Conn. 1316 § 3 (ref. to the proceedings of an enemy). ¤chomairle wise counsel: fathchomairledha fellsam, MR 296.30 . ¤foghloim: (labrait) iarsin rath ┐ iarsin f.¤ , Anecd. v 25 n. 22 . ¤foras: fáthfhoras focal `mystic import of words' (?) Ir. Review 1913, 595 § 11 . ¤gleó: f.¤ feichemnais `recriminating quarrel' MR 298.13 . ¤imbert: ag fáithimirt ar fi[d]chill, Acall. 1387 . ag fathimirt fithcille, Ériu iii 162.10 . ¤rann `a witty stave' (a quatrain constructed with art ?) Triads 89 (.i. rann fáthach, gl.). ? ¤réim (a feat of Cú Chulaind): fáithréim andiaigh do rannaibh slegh, RC xxix 128.6 . Probably corrupt, cf. fonaidm níad for rindib sleg, LU 10344 . ¤rún figurative, mystical meaning: gurab é is f.¤ di (sc. a dream), TSh. 66 .

With adj.: ¤bertach: do roinn sé go f.¤ cách `with fore-sight' (cleverly ?) Duan. F. i 13.27 . ¤chomhairlech wise in counsel MR 214.20 . ¤rannach: ar mo cheird bfathrannaigh (i.e. my poetical calling) ZCP xii 384.5 = Dán Dé xvi 14 . ¤rúnda mystical, figurative: Eochairsg. 28.10 . do-ní Dia bagar go f.¤ san .29. caibidil ag Ieremias, TSh. 7802 .

felmac

Cite this: eDIL s.v. felmac or dil.ie/21565

 

Forms: feilmic

n o, m. g s. feilmic, Laws iv 236.15 . A pupil, student, apprentice to an art or craft, esp. a bardic pupil; in Laws also a pupil of the 7th grade of Latin learning , one who had learnt to read the psalms in Lat., see Laws iv 356.23 Comm. , cited below. felmac .i. mac uad son of poetry Corm. Y 599 . f.¤ .i. mac sesa ┐ mac uadh, O'Dav. 880 . f.¤ ... .i. mac foghlamae, O'Mulc. 512 . fealmhac .i. mac foglama, O'Cl. RC xxvi 14 § 3 ; 15 n. 3 . is urocraig gach fuidir ... cach f.¤ i n-aimsir daīre do fithidir, Laws ii 288.6 (with gl. : cach mac bis ag fogluim eolusa ib. 26 ). fithithair fria fealmac (one of the eight `lánamna' or social connexions recognised by law) 344.4 . fealmac .i. fuilmac mic iar leighind a salm, iv 356.23 Comm . conā urērset felmaic a fithithre `pupils will not rise up before their teachers' RC xxvi 42.15 (with gl. : na descipuil nó na mic foglaimme, 43 n. 7 ). ol a ḟ.¤ fria hAthairne, Ériu xiii 18.32 . fodhbh gach fealmhac fileadh, 20.26 . iarmifoacht araile dia ḟelmacaib do suidiu (pupils of the druid Cathbad) TBC-I¹ 549 = felmaccaim LU. cāidh Dia dinicfa co felmacaib `who will come to us with disciples' O'Dav. 573 . am fealmac-sa do Thadhg, Content. xxii 23 . port congmala tighe n-aoidhedh ... do ḟealmacaibh foghlama scholars, literati AFM v 1606.6 . fromadh féalmhac [félmhach v.l.] is aos gráidh, Ó Bruad. ii 102 . do bhí tri chaoga fialmhac ag focchlaim eigsi ... ag D., Ériu iv 51 § 10 (early 17th cent. MS.). Used apparently of the pupils of a smith : dia festad in goba ┐ ni fetatar na feilmic (of accidents caused by imperfect tools), O'Curry 929 (< H 3.18, 406 ).

fíanaigecht

Cite this: eDIL s.v. fíanaigecht or dil.ie/21951

 

n ā, f.

(a) service in a `fian' ; a warrior's calling: fiannaighecht dob áil damh d'fogluim , Acall. 879 . na bith a menma rissin fiannaigecht tre bithu, 6039 (` Fianship ' SG ii 241 ). sna grádhaibh fá héigean do gach aon do ghabháil sul do glacfaidhe i bhFiannaidheacht é, Keat. ii 5188 . in comfad ber a f.¤ as long as I shall be in fianry Acall. 5461 n . Cf. dorala ... imfich debtha imon fianaigecht ┐ im ardmaeraigecht Eirenn idir Cumull ... ┐ Uirgrenn, RC v 197.1 . aire tucsat in cath ... | im fianaidecht na hErenn, 198.8 . In coll. sense : Mac L. ... aidlenn gaiscid na fiannaigechta uile, Acall. 6586 .

(b) fían- lore, (telling) stories of the fíana: sgélaigecht ... is fiannaigecht, SG 249.23 . trian [den oidhche] chum fiannuigheachta ┐ chum sgealuigheachta, ITS i 40.13 . Cf. conid cath T.E. ainm in catha sin isin ḟiannaigecht, Acall. 6526 , and mod. sgéal fiannaidheachta = a romance .

fili

Cite this: eDIL s.v. fili or dil.ie/22070
Last Revised: 2013

 

Forms: fili, filid, filid, filed, filid, ḟilid, fileda, filed, file, fileadha, filidh, filed, fili, fili

n t, m. n s. fili, Wb. 31b19 . Sg. 29a3 . LU 10942 , etc. a s. filid, 10944 . d s. filid, Sg. 140a1 . g s. filed, 71b16 . n p. filid 63a14 . ind ḟilid , 162a3 . Ml. 26b10 . a p. fileda, Sg. 63b4 . 212a11 . g p. filed, Rawl. 124a46 . n s. file, LU 10941 . Rawl. 156b5 . IGT, Decl. § 21 . n p. fileadha ( Keat. iii 1239 , etc.) is proscribed as incorrect, IGT Decl. § 21. ex. 784 .

Orig. seer, diviner (cognate with Welsh gwelet, see Thurn. Heldensage, 66 ), and in earlier documents generally implies occult powers or knowledge : fili gl. propheta, , Wb. 31 b 19 . imbass forosnae .i. dofuarascaib sechip ret bas maith lasin filid ┐ bes adlaic dó d'foillsiugad, Corm. Y 756 . is a Senc[h]as Mar ro airled comdire do rig ┐ epscop ┐ aige rechta litre ┐ sua[i]d filed for-can di cendaib, Laws i 40.16 ( ZCP xvi 175 ), with gl. : .i. in sui file[d] ... da faillsigend imad a sofesa ... co ndenand rand can smuainedh .i. cen imradud, Laws i 42x Comm. firt filed (a miracle wrought by a poet) AU 1024 . See also ZCP xix 163 , IT iii 96 § 155 , Imr. Brain i 46 , Corm. s.v. Mug eme , Coire Brecain ; RC xxvi 8 . For `fili' and `drui' as interchangeable terms see Plummer V. SS. Hib. i clxi , clxii . Poet (historian, panegyrist, satirist), man of learning (the `fili' in early times was not always sharply distinguished from the `breithem' and `senchaid,' and seems originally to have united all three functions : ni dhligh cúairt no cennaighect | ar ni fili fíreólach | hi feidm eoluis ilcrothaigh | manip co fēigh fessara | cīsa tenna is tuarustla | ... ; ni dlig cuairt ... | file nach dron dechraighfes | sochur dochur dílmaine | drēcht cech tīre thic, ZCP iv 237 . Leb. Cert. 236 . on uair dona ronuc Aimirgin Glungel cetbreth i nEre robu la filedhu a n-oenur breithemnus, cusin Imacallaim in da Tuar i nEmain Mache .i. Ferceirtne file ┐ Nede mac Adna ... Ba dorcha didiu in labrad ro labairset na filid [sic leg.] isin fuigell sin ┐ nirbu reill donaib flaithib in brethemnus ronucsat ... Do allad didiu brethemnus [sic leg.] ar filedhaib iar sin, acht a nduthaigh de, ┐ ro gab cach d'feraib Eirenn a drecht don breithemnus, Laws i 18 Comm. Cf. dichetal filed, one of the things by which law is preserved in tradition, ZCP xvi 175 = Laws i 30 . canaid in breithem fassach firaicnid ┐ roscadh filed, da cois ina brethe in sin, Corm. Y 1224 . See also the tract on The Privileges ... of poets, ed. E. J. Gwynn, Ériu xiii p. 2 ff .) : amal as ho molad ┐ adamrugud in choimded intinscana in salm sa [isamlaid] forcentar dano amal dundgniat ind filid linni cid in sin, Ml. 26b10 . filidh (gl. poeta), Ir. Gl. 1 . Of Latin poets Sg. 63a14 . fili .i. fī a n-aoras ┐ lī a mmolas ┐ brecht a fuacras in file, Corm. Y 600 . f.¤ ... .i. seircid foglamo. nó ... fī fora aeir ┐ lī fora molad, O'Mulc. 537 . duarfine ... ainm d'filethaib .i. fine duar .i. fine foccul, Corm. Y 445 . rosiachtus glún Amargin filed coro molaim ríg as cach feib i mbi, LU 10298 . rātha eturru secht ṅdruid, secht filid, secht n-ócthigirn. na secht ṅdruid dia rímsad tría brichtu, na secht filid dia ṅglámad ┐ dia n-erḟuacra (`the seven druids to bewitch (?) them by means of spells; the seven poets to satirise them and denounce them') Dinds. 161 . nemed .i. fili ... ar is a fidnemedaib fognitis filid a ngressa, O'Mulc. 830 . nem-uath fri filedaib iarsinni aerait nech co n-epil de, 830 f . asbert in fili nodnaírfed ... ┐ no áerfad a athair ┐ a máthair ┐ a senathair ┐ docechnad fora n-usciu conná gébtha iasc ina inberaib, LU 10946 ( Imr. Brain i 46 ). Applied to Virgil , Sg. 29a3 ; Epimenides Wb. 31b19 . ar ba faith, ar ba file (of David), Hib. Min. 5. 157 . ro can in filid ┐ in faith .i. Bec mac Dé, Cog. 10.22 . Find fili, mac Rosa, LL 311b53 . c56 . Rawl. 118b30 . gen. Find filed m. Rossa, 117e28 . Faifne file, LL 160b11 . Ferchertne file, Rawl. 156b4 . ZCP viii 326.1 . The `filid' was commonly attached to the house-hold of a chief. The calling was hereditary and the office of `fili' to the head of the clan was, in later times at any rate, often the prerogative of a particular family : fili Conchobair in tAed, Death-tales of the Ulster heroes 22 . Fergus Fínbel, file Find, Dinds. 52 . Fergus Fínbél, fili na Féinde, Acall. 3017 . file Chon Raoi, Feircheirtne a ainm, Keat. ii 3524 . clann Fhir bhisigh .i. fileadha Ua nAmhalghaidh ┐ Cloinne Fiachrach, Hy Fiach. 10 . adubhairt ris file do bheith 'na ardollamh aige féin ar aithris na ríogh roimhe, Keat. iii 1465 .

duais ḟiled is ruidles .i. a ndoberr [sic leg.] i logh natha acht rop iar firinde ┐ choir mbeith in nath the poet's fee is absolutely conveyed, that is, what is paid for a poem, provided the poem be truthful and correct ZCP xiii 20.19 ( Bürgschaft 7 ). coic gne in berla tobaidi .i. berla fene ┐ fasaige na filed ┐ berla etarsgarta ┐ berla forttide [fortcide v.l.] na filed triasa n-agaillit cach dib a chele, Auraic. 1303 . berla na filed, part of the sixth year's course of the student-`fili' IT iii 38 .

From early times the `filid' formed an important and highly organized corporation classed among the `saer-nemed' (privileged classes) : tri nemid uaisli ... .i. espoc ┐ flaith ┐ file, O'D. 1631 (< H 5.15, 16b ). it e saernemead filead and .i. ecalsi, flatha, filidh (.i. graid filedh), feine, Laws v 14.10 . There were seven grades of fili, of which the highest was the ollam filed : in t-ollam filedh iarna uirdned ag rig tuath the fully qualified poet when appointed by the king of territories Laws i 42z Comm. ollamh fileadh ` master poet ' Studies 1919, 74 . Cf. O'D. 1214 ff ( H 2.15A, p. 84 ). in t-ollam sair ... adeitig lasin ugdar ni bud mo do na cutruma risin ollamain filed, no risin ollamain mberla no risin fear legind, Laws v 92x Comm. secht ngrad filed : ollam, ansrut[h], cli, canae, dos, mac fuirmid, focluc, O'Mulc. 537 . IT iii 96 § 155 . RC xii 119 . See also Laws iv 358 - 60 . v 26 ; 56 ff . is a ndanaibh defrighet ┐ dearscaighit gach grad filedh o raile i sos ┐ i segda ┐ i n-aircedal BB 296b29 ( IT iii 6 n .). sé dá rádh go riacht tusa | ... seacht ngradh na bfilidh ar fad ..., Gofraidh Mac an Bhaird, 23 L 17, 148b . The fili was at all periods distinguished from the bard (q.v.), whose qualifications and status were inferior (in: a bhfilidh, dá ngairid báird, Keat. i 70 , he is rendering Camden : poetas, quos bardos vocant) : cescc cidh dlighedh i ffil an bhairdne lasna filedhoibh ... ? amhail roghabh rithim arradh Mettuir, as amhlaidh ataid na báird cona mbairdne arradh na ffiledh, Ériu xiii 42.4 . dichlannaigfiter filid cona biat filid etir acht baird tantum , Rawl. 111b14 ( RC xxvi 44 - 5 ). is aire tra na dlegait baird acht letheneclann na filedh uair na frithgh[n]at, uair ni [di]reanar a ngradhaibh filedh neach na frit[h]gnat no o nach frit[h]ghainter the reason bards are entitled to only half the honor-price of poets is that they do not serve [ = practise their art], for `dire '-fine is not paid for any in the grades of a poet who do not serve or are not served BB 296b33 . Amal forber cach gradh filed seach araile im mod soís in oircidail toimside, forber ... cach gradh dibsom [viz. the bards] seach aroile IT iii 24 . fogluim na .uii. mad bliadna .i. brosnacha suad .i. bairdne na mbard ┐ dlegair dond ḟilid a ḟis, ar is he accept na sechtmad bliadna don ḟilid, 39 . ni dír báird acht dír fileadh | fis cach righ is a dhlighedh, Leb. Cert. 182 . The fili in his twelve-year course of study ( IT iii 31 ff .) had to master the various metrical tracts and oghams, memorize a mass of verse and prose tales, and learn certain methods of incantation : is hi ... foglaim na hochtmaide bliadna .i. fiscomarca filed .i. duili berla ┐ clethchor choem ┐ reicne roscadach ┐ laíde .i. tenm laída ┐ immas forosnai ( ZCP xix 163 ) ┐ dichetal do chennaib na tuaithe ┐ dín[n]ṡenchus ┐ primscéla Hérend olchena fria n-aisneis do ríghaib ┐ flaithib ┐ dagdhoínib. Ar ni comlán in fili chena, sicut dixit poeta : ni ba dúnad cen rígu. niba fili cen scéla, IT iii 49 - 50 . in-feded in fili scél cacha aidche do Mongán, LU 10942 .

Sometimes in sense a learned man, one skilled in literary composition in Irish, dist. from the Latin author on one hand and the unlearned Irishman on the other : a ngrad con-deilg lasin Laitneoir is eatargoiri a n-ainm lasin filid `the comparative degree of the Latinist (writer of Latin) is named inflection by the [Irish] poet' Auraic. 640 . possit ┐ comparait ┐ superlait lasin Laitneoir .i. fothugudh ┐ forran ┐ formoladh lasin filid : maith ┐ fearr ┐ fearrson lasin nGaedeal, 645 . maith, etc. (.i. lasin nGaedel coitchend a n-ecmais in filed, fothugad immorro lasidhe) 657 . ocht ndeich tra atrimet filidh na Goídilce the Gaelic poets reckon eight (metrical) feet Corm. Y 447 .

foglaimm

Cite this: eDIL s.v. foglaimm or dil.ie/22753

 

Forms: foglaim, foglim, foglaimme, foglamo, foghlamae, foghlaim, faghlaim, -aime, -ama, fogluma

n n, n.; later f. (vn. of fo-gleinn) n s. foglaim, Ml. 14c10 . 11 . foglim, Wb. 30c15 . g s. foglaimme, Ml. 42c2 . foglamo, O'Mulc. 537 . foghlamae, 512 . foghlaim, faghlaim (g s. -aime, -ama) IGT, Decl. § 42 . As vn. ib. Verbs § 107 .

(a) learning, studying, study , with obj. gen. and O, LA or OC of teacher: bidfoglim doib (gl. semper discentes) Wb. 30c15 . f.¤ inna hirisse, Ml. 14c10 . tanic Patraic dochum nÉrend íar foglaim after studying LU 271 . dochoid ... d'oglaim fades, 268 . oc foglaim druidechta úad, 5037 . luid do foglaim gaiscid ... la Scáthaig, 4835 . oc foghlaim oca studying with him Lism. L. 215 . do fogluim na screpttra, Lat. Lives 60 . Lism. L. 182 . nā dēna foghluim ag mnāibh, Lat. Lives 105 . re rē na foglama while learning (studying) Laws iv 236.21 . og fochlaim fhesai ┐ eolais, RC xii 56 § 2 . cia dhib noraghadh ... do fodhlaim na Tāna, ACL iii 5.30 . ag foghlaim snāmha, AFM v 1684.12 . g s. imud fesa na fogluma ōn oidi dun dalta, Laws v 56x Comm. noí n-araid foglomma charioteers in training (apprentices) LU 7610 ( BDD 115 ). doras faghlama in fissin, IGT, Decl. ex. 1140 . dénaidhsi imthecht ... do dhénamh bhar bhfoghluma, Comp. CC 72.25 .

(b) acquired learning, knowledge: ba-sa bodhar foglime i findfocluib fis, ZCP xii 365.19 . fear ro dhearsgnaidh ar eccna ┐ ḟoghlaim do lucht na hEorpa uile, AFM 867 (= doctissimus Latinorum totius Europae AU). idna beoil ┐ foglomma, LL 30d37 . an rolla foghlama parchment of learning TD 23.7 . scolaide ┐ lucht foglam(a) leaburda, CCath. 5079 . A branch of knowledge, a science: teaguiscit ... leighenn ┐ gach foghloim imchupaidh archena, Fl. Earls 182.2 . Literary knowledge, letters: cionnas do thuicfidh ... leitreacha ┐ gan fhoghlaim aigi?, Instructio 167.34 .

(c) instructing (rare): imat ... maigistrech ag teacusc ┐ ag foghloim ... don chlann-mhaicne si, Fl. Earls 180y .

(d) concrete, a teacher (?): gur tuirsighedh aithre ┐ oidigh ┐ foghloma dhá leasughadh, ZCP xii 396.26 (prob. gs., a preceding noun having fallen out).

foglamaid

Cite this: eDIL s.v. foglamaid or dil.ie/22760

 

Forms: foghlamaidh, faghlamaidh, -aidh, -adh, -adh, -aidhedh

n i, m. a learner, scholar (late form): foghlamaidh faghlamaidh (g s. -aidh, -adh; g p. -adh, -aidhedh) IGT, Decl. § 52 . ceisd fromhtha foghlamadh, ib. ex. 1335 . foglamuidh nar fogluim , IGT, Verbs, ex. 956 .

See foglainntid.

1 il

Cite this: eDIL s.v. 1 il or dil.ie/27239
Last Revised: 2019

 

Forms: iliu, hil, n-ili, il, lia, lia, il, ilága, il, il, il-

adj i (orig. u, GOI § 358 ). As subst. a p. iliu, O'Dav. 621. LL. 119b50 . Sg. form of adj. with pl. noun : nidat glain for n-adbai hil (: dil), SR 7996.

With a noun in pl. many, numerous: atá n-ili dána in spirto `that the Spirit's gifts are many,' Wb. 12a11 . it corp in boill-sin cit íli, 12a13 . arnaib réib ilib, 22a8 . inna leri ili gl. operas multas, Ml. 28c2 . os ní ili `we many', 43a6 . rugil (gl. nonnullo= rug-il `sehr viel'), ZCP vii 488 § 41 , cf. GOI § 366. co mmárbuidin martrae | naptar ili lochtae, Fél. March 18. fertae amrai ili | dogénatar airi, ib. Ep. 175. it ile imda mo anmandsa cheana, BDD² 554. ili insi Mod ... ili tonna mara : liä dāma Domnaill, Bruchst. i § 12 . bātar ili Cothraige | cetharthrebe dia fognad `many were there whom C. ... used to serve,' Thes. ii 309.3 . do flaithib ilib echtrandaib, Laws ii 308.17 . di each dec diamut ili sealbu `if they have belonged to various owners,' v 242.10 Comm. robdar úaite a n-éolaig ┐ robdar ile a n-anéolaich, Ériu iv 126.10 . fíad andrib ilib, LU 3902. ili ceanna, ūatte enech, ZCP viii 195 § 10. bid uaite bar n-airchisechtai, bidt ile bar námait, Alex. 223. go ro chaoininn m'ulca ile, Measgra D. 42.27 .

With a noun in sg. manifold, much, great: cosin taidbse il gl. cum multa ostensione, Ml. 30b11 . in tomais il .i. in toimseo truim (gl. multi ponderis), 20a21 . bith cen ṡeotu | arlicud il | ilar carat `much lending,' Tec. Corm. § 14.29 .

As subst. many, a multitude: tresa n-íccatar híli `through which many may be saved,' Wb. 27c20 . do ṡlund hile `to signify many,' Sg. 28b24 . ní derscaigi in comparit di hilib a cheneiuil feissin, 40a6 . a n-il gl. multum, Ml. 43d23 . aisnefimit uáiti do ilib dib `de multis pauca perstringemus,' Lat. Lives 45.7 . togaethfaid sochaide soifid iliu, LL 119b50 . gellfat-sa de fīad ile in the presence of many, ZCP x 41.22 . co ttangattar ili diabhal ina thimcheall, BNnÉ 6 § 19. tidhnacul mbīdh ... coemthach n-ile, ACL iii 296 § 41. fechtas for iliu oenfer `which one man wreaks upon many,' O'Dav. 621. ar ilib ... ┐ ní ar na huilib dóinib `pro multis .. non pro omnibus,' PH 5227. dú in ro marbhadh íle, AFM i 440.9 . cf. ile .i. iomad, no iolardha, O'Cl.

Equative: con bús lir bommanna ega, TBC-LL¹ 5949. comtar lir gainem mara ... a lleithchind ┐ a llethchloicne ..., RC iii 177.29 . For compar. : comtís lir a mmairb anda a mbí, TBC-LL¹ 6006. at lir turim thrá frassa na saiget past counting, LU 2212. With compar. ending for comparative : is liriu feoir no folt fidbuide `more numerous than ...,' Ir. Gl. p. 70 n . Compar. lia more, more numerous, greater: nabad lia diis no thriur `let it not be more than ...,' Wb. 13a4 . lia gl. plures, Sg. 41a9 . air robtar lia sidi ol mbatar maicc israhel, Ml. 123a8 . ce beth lin is lia do crichaib eturru `a greater number of territories,' Laws i 222.z Comm. lia ceasta canoine nā canoin, ocus lia aicned inā udaras, iii 32.8 Comm. at líu luibni fidbad fann | no ruibni rinndglan retglann, SR 7291. is lia indisi ┐ epirt a ndo ligdath doadbat `beyond telling,' Ériu ii 114 § 39. is lia turem tra ┐ aisneis ina mboí dí degmnáib and, LU 8416. ni ḟil nech is lia seóit ... andú-sa, TBC-LL¹ 59. níba lia in rí is taig andā-side `the king had not more people ...,' ZCP xii 272.30 . bid lia a mairb lais na hoirgne andáta a mbí, BDD² 801. longes ba liu andasaide, Cog. 228.14 . ar mhodh nach liadh da a gceannuibh ina da gceudfadhuibh (=quot capita, tot sententiae), Luc. Fid. 333.4 . iomdha fochuinn as a bfoil | fearg ag Chríosd re cloinn Ádhaimh | ... lia tobar na trócuire ` stronger ,' Dán Dé xxi 12. is lia ná soin daonnacht Dé greater , x 12 . am lia d'ḟios is d'ealadhain `I am richer in knowledge ...,' Content. xiv 10. Ír, ní raibhe laoch ba lia `no warrior was greater,' Keat. ii 747. With de : nocha liauite in biadh `the food is not the more plentiful,' Laws ii 28.17 Comm. is liate in da urlabra `the more lengthy,' Auraic. 635. indar leosom gach imat cruth bias fora ndee is liai-di a cumhachta, Marco P. § 152. liaide duine ag dul 'n-a teach | cor na gcreach ar Muire amach, DDána 21 § 16. lía assa lía more and more numerous: lia sa lia an t-aos ealodhna, Ériu v 52.10 . lia sa lia treablaid is teadhma, Dán Dé xii 2. cóir cungnamh as lia sa lia, DDána 34 § 9. lía assa chách more and more numerous: ┐ ni lia 'sa cach iad ┐ ni huaiti, YBL 85a23 . Superl. issē mac dian lia eōlas i nĒrind, Ériu viii 156.7 . ar an leirg bhus lia duine very numerous ?, DDána 24 § 8. corn lán as lia trócuire, A. Ó Dálaigh ix 1. fód as lia iasg ar abhann, Gleanings from Irish manuscripts 8 § 3 v.l. an tráth as teirce an fhéile | 's as lia lucht an toibhéime, L. Cl. A. B. 64.154 . lia toimhdeadh atá don fhior very many , 174.61 .

Adv. ind il greatly: multum .i. is ind il as ferr iudeus quam gentilis, Wb. 2a4 . With de : is lia de creitfess `the more ,' 23b7 .

Compds. il is most commonly compounded with plur. nouns, but may also be compounded with nouns of a collective or abstract character, e.g. il-chésad, il-chonách, il-ecor, il-ḟodlaidetu. ¤adbai many dwellings: dia n-ergnaib, dia n-iladbaib, SR 7264. ¤adbara many materials ? : ri secht nimi, rí talman, | ardruiri na n-iladbar, 7734 . ¤ág manifold combat, many fights: g. (? s. or p.) airm ilága , TBC-LL¹ 4105. ¤aicdi many materials: rasilsat i. adhamrai ann .i. nemaind Locha Lein, Anecd. ii 6.6 . ¤aicmi many races, many families: nicon fogail hilltuathai ┐ hilaicme fear talman, Alex. 236. ¤airdbe many slayings: bé dia mbiat ilardbe | eter Ulto erredaib, IT i 69.9 . ¤airm many weapons: dia n-ilarmib, SR 732. ¤anman many names: ilanman domber doib du(a)id 'many names which David gives to them', Études Celt. xl 65 ( Ml. 48c34 ​). ainmnigud oen folaid húa ilanmmanaib, Sg. 30a5 . ¤arda many heights: dor-riagat ilardae uisscib indberaib, BDD² 455. ¤átha many fords: for ilathaib Boinde, YBL 173b52 . m'oenur dam ar ilathaib, TBC-LL¹ 2336. co mensat (leg. memsat, Ed.) ort forsna ilathu, LU 6097. ¤baill many limbs: dorígeni dia corp ... ó ilballaib, Wb. 12a29 . ¤bélrae, ¤bérlai, ¤bérlada n. later m. many languages: is ferr precept oldaas labrad ilbéelre, 12d7 . ni labrátar uili ó ilbélrib, 12b22 . do fogluim na n-ilberla fon doman, Laws i 20.7 Comm. iar cumasc na n-ilbérlae `after the confusion of tongues,' Ériu iv 140.21 . eoin ... cantai ilcheolu i n-ilbelraib, ii 118 § 54 . áit ionar thiodhnuic Día ilbhérladha an domhain do Neamhrúadh, IGT Introd. 3.12 . ¤benna many horned animals: il-benda, Laws i 64.9 . ¤berta ` many burdens,' many tasks ?: gessa ┐ i. bítis for Coinculainn, RC xiv 398 § 1. ¤blassa see blas. ¤blátha many blossoms: forsnig inna hilblátha, Imr. Brain § 6. ¤blíadnai many years: ecmaing bátir ilblédni, § 62. demun oca himluad fri hil-bliadnu, PH 1990. ¤brecht(n)ugud great diversification, great variegation: hilbrectnugud retland roglan i n-aidchi réoid, TBC-LL¹ 5048. ilbrechtnugud cech datha inti, Acall. 5454 n. ilbrechtugud, 7168 . ¤brechtrad, ¤mrechtrad manifold variety: adiecta cona n-ilmrechtrud, Sg. 29b6 . hilbrectradh ndath n-éxamail na cathsciath, CCath. 1728. as lais tuccadh ilbrechtradh gacha datha i n-edighibh ar tús, AFM i 42.z . ¤bríathra many words: mrechtrad inna n-ilbriathar, Ml. 122d11 . ¤brugai (see mruig) g p. imtiagad breatha ilbruige `the judgments on the various farms vary,' Laws v 466.15 . ¤búada many victories, many outstanding qualities: dia n-ilbuadaib, SR 716. ra bátar ilbuada ilarda ... for Coinculaind, TBC-LL¹ 660. innisidh a iolbhuadha, DDána 67 § 23. ¤búaid great excellence ?: lat mac n-oebind co n-ilbúaid, SR 2864. ¤buidne many bands: na hilbuidni airridrici, TTebe 1444 . ¤chaingni many affairs, many troubles: ba mertnech Moisi ... fri hi., SR 4542. ¤chatha many battles: fri frithalim n-i., 5058 . ¤chathraig many cities: Sg. 13a2 . a n-ilchathrachaib tíre Iúda, PH 3675. ¤chelga many treacheries: a fhír-indilltech na n-il-chelg n-exsamail, 8174 . ¤chella many churches : et fundavit il-cella i nDáil Araidi, Lat. Lives 34.13 . ¤chenéle many kinds: ataat i. bérli isin biuth so, Wb. 12d4 . ¤chennadacha many provinces: do luid ri Eoganachta for creich ┐ innrudh ilchendadhach, YBL 1a16 . ¤chenna many heads: tolaib ilchend (of a beast), SR 882. ¤chéola, ¤chéol many melodies, many harmonies, manifold music: binnithir ilcheólu in domain ..., LU 2034. co srethaib ... ilchéolaib, SR 992. parrthus cona thairthib ┐ cona il-cheolaib, YBL 157a16 . binn leisna harcainglibh ilcēol na hēnlaithe, ZCP viii 199 § 5. seinn i., Studies 1919, 611 § 1 . ¤cherda many crafts, many accomplishments: batar hi. inganta leo, PH 889. go ráith bhfódsgoraigh na n-ilcheard n-éagsamhail, DDána 70 § 14. ioldanach .i. duine lan d'ealadhnaib no d'ilcheardaib, O'Cl. ¤chésad ` act of torturing in various ways' : go raibhe dá il-chéasadh ann (i.e. in Hell), TSh. 564. ¤chéta many hundreds: tríasna hilchéta blíedne, Imr. Brain § 65. co ruc il-chéta bó as, RC xvii 363.8 . ¤chethrai many cattle, cattle of various kinds: isin cumusg n-ilcethra `in the intermixture of various cattle,' Laws ii 4.y Comm. imtar imdai a n-i., SR 4662. ¤chíalla many meanings: na ilchialla asind óinrainn, Sg. 197a17 . o oin inna n-ilchial, 154a1 . ataat ilchialla isint sun ebraidiu, Ml. 37a10 . ¤chinéla many races: na hilltuatha ┐ na hilchinela, LB 122b39 . ¤chlessa many tricks: a ilcleasa neme ar indell aicci, TBC-LL¹ 3931 (Stowe). i n-árach a n-il-chleas `varied tricks,' TSh. 528. ¤choin many hounds: airm i mbiat i. géra, LU 2418. ¤chomarbas manifold heirship: can forbeir coimaithces ? A il-comarbus `from several heirs,' Laws iv 68.19 . ¤chomraic many encounters, many combats: nipa frithenech debtha hit ilchomraicib, LU 3495 (SC). ¤chonách : dochuaidh ilconach do Césair `manifold prosperity,' CCath. 2368. ¤chuir many turns ? many circles ? : línib hilchor (a cheville), SR 166 ¤chrícha many territories: i n-ilchrīchaib comadais, ACL iii 218 § 7. ¤dála many delays: a ben, ná bi ic hildalaib, SR 1698. ¤dána many gifts, many arts, many accomplishments ; sg. ¤dán varied skill, manifold science: nítat ildáni do óenfiur et ní óen dán do sochuidi `it is not many gifts to one man ...,' Wb. 21a16 . tormaigid eneclann du neoch il-dana du beith aigi, Laws v 108.16 Comm. In sg. : fairenn cach ildāna of every varied gift, Ériu iv 163.14 . ? used as adj. iar n-eladnaib ildánaib, SR 2226. ¤dath, ¤datha sg. and pl. many hues, varied colouring: Emne co n-ildath féle, Imr. Brain § 60. co mbrechtaib cach illdatha, SR 56. Loch Riach ..., illatha de gach n-aenlā dath gorm, dath buidhe ..., ZCP v 24 § 14. Attrib. gen.: i mbeirtibh óir ioldatha, TD 7 § 26. ¤dechraib d p. many differences: isnaib i., Ml. 125d7 . ¤delba many shapes, varied shapes: rí rodasgni ... i. na n-anmanna, SR 7270. ¤dírib d p. many fines, many compensations: slan enech ecmaing in il-dirib i n-ordaib il-grad ecsi, YBL 179b13 . ¤draídechta varied enchantments: na hildraidhechta ┐ na hileicne ro imerset draithe Cormaic orro, RC xliii 58 § 58. ¤dúili many elements: trí accomol n-ildule `through the conjunction of many elements,' Ml. 145c4 . ro chainset na hilldúile, SR 7760. ¤échta many slayings, many slain: re himad na n-ar ocus na n-ilécht, MR 240.8 . āra ┐ ilēchta, TTebe 2856 . ¤ecor much decoration, much inlay: etaigi caema ... arna n-ilecur do snath alaind orda, TTebe 2214 . Attrib. gen.: ruithean na cathbarr n-orda n-ileagair, 917 . cloidim cru[a]idgher ... ┐ se ordhuirn ilegair, Aen. 1955. ¤ḟaebair, ¤ḟaebra many weapons, varied weapons: na hairm ┐ na hilḟaebair, Acall. 2031. ní geibhtis renna ná ilfaebra he, RC xliii 46 § 45. gé bhrisim ... beirn le beagán iolfhaobhar, DDána 82 § 2. Metaph. armtha lé hiol-fhaobhraibh na haithrighe, TSh. 10816. ¤ḟodla many divisions: nos deocraigitt i n-ecsamlus na n-ilfodal fil forsin mbairdni, IT iii 6 § 4. ¤ḟodlaidetu manifold division: cid i n-airecar ilfodlaidetu forsin cetardu sin (viz. na cethri primfodla filed forsin bardni), IT iii 6 § 4. ¤ḟolta : fri slond n-ilḟolad `to signify many substances,' Sg. 28b22 . ¤ḟuirech much delay: ní bad muilleóir duit fer ilḟuirig `a man of much delay,' Tec. Corm. § 34.5 . níbat ilḟurig im írad n-echtrand `do not often delay ...,' SCC 272 (= LU 3471 ). ¤gáiri, later ¤gáirthe, ¤gár(r)tha many cries, much clamour: a cuirdís óic ilgáire, Acall. 3094. fodord mor ... ┐ ilgaire troma fergacha, LB 151b37 . iolgháirthe gan méid do mhair, IGT Decl. ex. 1983. iolgháirthe badhbh is brainéan, TD § 31. iolach ┐ iolgarrtha, RC xxix 122.7 . ¤gáirdes much joy: cūis ilghairdis, Fl. Earls 238.10 . ¤gáirdiugud much rejoicing or merrymaking: ticdiss ... d'ilghairdiugadh inntinne dōip `to make amusement for them,' 58.15 . ¤gessa many spells, many enchantments: mar mhná na n-ilgheas oile, TD 1 § 17. ó do imdhigh a n-ilgheasa `their great prerogatives,' Aithd. D. 45 § 3. ar eól amhra i n-ilgheasaibh, Hackett l 8. ¤géill many hostages: a p. huaire do-foxla ilgiallu, Laws iv 330.4 Comm. ¤glésa many arrangements, manifold equipment: im thalmain co n-ilglessaib, SR 90. re hil-gles a hoirfideach, MR 102.17 . ¤gné many kinds, varied appearances: bieit i. indi són, Ml. 97a1 . Lucifer linib hilgne, SR 1690. nocon fetarsa indat ilgnae do-chuirither in folt fair fo indat trí fuilt failet fair, BDD² 1125. ¤gníma many deeds, various deeds: nicond ailet il-gnima `various works,' Laws v 414.x . a ghríobh na n-ilghníomh n-orrdhuirc, DDána 92 § 40. soidheach il-ghníomh n-amhghlan inn, Aithd. D. 73 § 3. tar eis na n-ilgnim sin do denum, Stair Erc. 1223. ¤gotha : ba uisse ce notectad ilgotha ` many sounds ,' Sg. 197a11 . ¤grád(a) many orders, many grades: ni do thoimsib na n-hilgrad, SR 714. cona ecalsib i n-ilgradaib, ZCP iii 223 § 4. ¤gréssa many ornamentations, many illuminations (of a MS.) : in sgribenn n-amrae ... cona ilgresaib aillib examlaib, Fél. 90.6 . ¤imad very many, a great quantity: maille re hiolimad dona págánachaibh, Ériu v 192.530 . ioliomad édála léo, 194.564 . fer saidhbhir ... co n-ílimad gacha maithusa, RC x 187.14 . Ionas, Iob, ┐ il-iomad oile, TSh. 8434. go n-ilimat bād ┐ ethor, Fl. Earls 86.12 . ¤innéirge : ilinnerghe ineragar o ecluis bunuidh `many desertions are made from an original church,' Laws iii 64.20 . ¤intliuchta : sluindes ilsésu ┐ ilintliuchtu `that signifies many senses and many meanings,' Ml. 37a10 . ¤lanna many blades: ar fich arm il-land ngorm, LL 43a13 . ¤liuna a p. : arna tormastar fort iliuna len lighe `lest there be added to thy numerous sorrows the sorrows of a sick bed,' Ériu viii 173.30 . ¤litre many letters: ar it lia sillaba o illitrib quam ó oinlitrib, Sg. 71a18 . ? ¤lúamand : ? roīr dam ... deich tallima taroeda il-luamand, Ériu ii 28.31 . ¤luicc many places: dorata i. dáib, Trip.² 1185. ¤maicni many tribes, many families: frisna iltuathaib ┐ frisna ilmacnib ┐ frisna ilmílib, TBC-LL¹ 453. ¤maín(e) much wealth, many treasures, many gifts: ladiri ocus ilmuine mic Dé `manifold powers,' Laws i 22.22 Comm. ar id ilmaoine moighter comarbaib, iv 266.24 . fuath lais ór is iolmhaoine, Aithd. D. 20 § 21. do bhronn d'filidh ilmhaíne, IGT Decl. ex. 1173. Fig. (see maín (c)) ; im ṡeirc Dé ba hilmain, Fél. Feb. 11. taimthiu Ióib ilmain (? in app. to taimthiu), June 30 . ¤mara many seas: tíre is iolmhara eadroinn, Studies 1918, 453 § 15 . ¤mairb many dead: ro-thóduscastar hil-marbu ... lais a bás, PH 3747. ¤míana many desires: cin nach n-uiressbhaidh dia n-ilmianaib, Stair Erc. 624. ¤míla many animals: Adam, sruth is ilmílaib, SR 1642. cona huilib hilmilaib, 1632 . ¤míli many thousands: i fil ilmíli brecc mban, Immrama 11 § 19. bíaid ... cath for ilmilib, IT i 131.39 . cid oenfer do hilmilib, SR 4024. co ruca hilmíle lett dochum Nime, Lat. Lives 82.11 . do caithedar ... ilmilti do liagaibh lámh, Stair Erc. 1549. ¤mílid many soldiers: in coica curad ... ┐ na hilmili[d], TTebe 3259 . ¤mná many women: cell a ndentar imot adaltrais ri hilmnaib, Laws v 122.6 Comm. ¤moda many ways: roptar cosmaile hó ilmodaib .i. Moyṡi ocus Pátraic, Trip. ii 474.20 . ¤nathraig many snakes, various snakes: co n-immud a hillnathrach, SR 4684. ¤phairti many parts: cor bloidh in cathbarr a n-ilpairtibh, Stair Erc. 354. ¤phectha many sins: acht ro pennead a n-ilpeacta, Laws v 448.2 . a lloss ilpeacadh cloinde n-Adaim, Leb. Gab.(i) 8.11 . ¤phersain multiplicity of persons, many persons: ní tre ilpersa sed per filium dei (? leg. ¤persana, Edd.), Wb. 32b2 . ¤phíana many pains, varied pains: coro innithmigtís hiffer[n]d cona ilphíanaib, LU 1960. ag ingheilt ar il-phianaibh ifrinn cropping the varied pains of hell, TSh. 1963. ¤phíanad act of torturing in many ways: tuc co port Rig da riagad | na hiuidail, da n-il-pianad, Metr. Dinds. iii 416.34 . dá il-phianadh go síordhaidhe, TSh. 9165. pl. varied tortures: imat ilpianad itfrinn, RC xxviii 320 § 37. ¤phíasta, ¤phésti many or varied beasts, many reptiles: eisc ┐ ilpiasta ichtair in aiceoin, Ériu v 20.12 . no-chodlad a oenur eter na hilphiasta ┐ ni erchoitigitis do, PH 875. tearc ann do na hilphiastaibh, DDána 112 § 16. ¤phíast, ¤phéist (= oillphíast, see s.v. oll) s. monster, serpent: an dubh-loch ... irraibhe an il-péist fraochdha, BNnÉ 135. iiib. 14 . ilphiast 'na hinbhearaibh, TD 13 § 10. ¤ranna many parts, various parts: comsuidiugud o ilrannaib uil composition from all the many parts, O'Mulc. 100. ¤ratha many graces, many blessings: is liriu feor nó folt fidbaide i. in marbnaid noeb siu, ZCP iii 225.4 . ¤rechta many shapes: is de atberthe in siriti ara met no delbad i n-ilrechtaib, LU 9009 (FB). domrat ... rí na nuli i n-ilrechtaib, 1290 . ar a immat d'ilr[e]achtaib a téiged sí, Acall. 2402. bean bhroit úaine a n-ilreachduibh, IGT Decl. ex. 1587. ¤rechta ? : fiu a heire éara dá hilreachtaibh, DDána 83 § 1. ¤ríana many paths, many ways: a n-ifurnd na n-ilrīan, ACL iii 216 § 3. échta ┐ ilriana in ármhuighe sin, MR 318.30 . ilriana urbadacha eli ic fostad ... fhoirne dá n-ógbhadhaibh, 316.28 . many floods, many seas ? : atraachtatar a róin ... ┐ a chenandain ┐ i. in mara, CRR § 10. ¤rind many stars: firmiminti na n-i., SR 274. ¤rith manifold course ?, many courses ? : srethaib ilretha rétlann, SR 718. ¤rúna, ¤rún many mysteries, varied mystery ? : ri rooirdnistar mac Nún | Essu, co n-immud hilrún, SR 5006. d'aisneis ocus d'ḟiadhnughadh aignidh ocus illruine na n-oghbriathar, MR 92.1 . ¤ṡailm many psalms: it ilsailm hi tadbadar foisitiu a pecthae do duaid, Ml. 32b18 . ¤ṡésu a p. : sluindes ilsésu ┐ ilintliuchtu `that signifies many senses ...,' 37a10 . ¤ṡelb many possessions: ag nach fuil gradh ilṡelba, Imr. Brain 88.5 . ¤ṡenman : cosmulius tuib arataat ilsenman `many sounds,' Wb. 12c46 . ¤ṡétchi many wives: adellad ilsétchi `that frequent various mates,' Mon. Tall. 132.1 . ¤ṡlúaig many hosts : a p. inna ilslogu, Tur. 110a . is mortcend do ilslúagaib, LU 8958 (FB). ¤tegdaisi many dwellings: ... catrach ... ┐ iltegdaisi i medon indde, Hib. Min. 221. ¤tintudai many translations: ataat i. leu cene, Ml. 3a14 . ¤tíre many lands: for túathaib, for iltírib, SR 6620. ¤toimtin many meanings: de dliguth inna n-iltoimdden, Sg. 26b7 . ¤tóisigh : dorochratar i. rothréna di cechtar na dá ṡlóg, TTr.² 1120. ¤treba : etir iltrebu `between many tribes,' Ml. 37d10 . ¤túatha many peoples: for hinnilib na n-iltuath, SR 2346. fo hill-tuathaib in domain, PH 6452. na hilltuatha ┐ na hil-chinela, LB 122b39 . ¤uisci many waters: amal tondgur n-iluisce, SR 608.

With adjj. It has been found convenient to take together adjj. compounded with il- and those derived from compound nouns of which il- is the first element, e.g. ilchenélach, ilainglech, ilmíanach, as it is not always easy to distinguish between them. There seems to be a distinction in meaning. il-, in the true compounds, having for the most part merely intensive force, e.g. il-bind, il-chrúaid, il-gránda. With those adjj. which clearly derive from compound nouns no hyphen is used here. ¤adbal very vast: ō Muir Icht álaind iladhbail, ACL iii 231.21 . ilainglech surrounded by many angels: co ríg n-il-ainglech n-ūasal, Thes. ii 300.8 ( Hy. i ). ilarmach many-weaponed: ger'bo raith óc i., Acall. 2741. ¤bind of manifold sweetness: sluag ... i., ilchaem, ... co claiscedal aingel, YBL 163b17 . ¤blasta very sweet, very tasty: cruithnecht i., LB 139a52 . ¤bras very eager, very quick: a bil-[l]aburthach ilchlesach i., PH 8181. a il-geranach ... il-ceolach i., YBL 162a20 . ¤brecc much variegated, very spotted: inar do s[h]rōll ilbreac ingantach, ML² 1471. ba hi in nirmamint ilbrec, Cog. 178.19 . forsna sciathaib ilbrecca, LB 152b31 . na haquili ... ilbreca `the speckled eagles,' CCath. 4927. ua (= ba) hilbrecca illathach na moigi ... risna cethaib comgela cubair, TTebe 2340 . As subst. : díallait órdha co n-ilbrecaibh, Imr. Brain 68.21 . ¤brechtach much variegated: sciath oirderc ilbreachtach, TTebe 3576 . ¤brén very foul: slog mor dub dorcha i. ... do démnaib, PH 8101. hi tégdais ... tenntige il-brein, 8297 . ¤brethach of many judgments, critical: an fhlaith ríoghdha il-bhreithech, RC xliii 280.z . il-geranach imchosaitech i., PH 8180. ¤bruthach very fiery: slog ... i. ... do démnaib, 8102 . ¤búadach of many victories, having many outstanding qualities: a nda sciath ailli ilbuadhacha, CF 295. conaca in tiprait ... n-ilbúadaig `endowed with many virtues,' Ériu iv 100 § 34. clanna ilbuadacha na hErend, Cog. 52.2 . gluaisis mac Ruaidhrí an ruathair iolbhuadhaigh, Aithd. D. 4 § 3. As an epithet : Oscar ilbuadhach, CF 786. ¤chaem very beautiful, possessing many charms: sluag ... il-bind i., YBL 163b17 . ilchenélach of many races: na hAdam-clainni ilcenealaichi, Cog. 166.6 . ilchenélaigthe peopled with many races: clanna ... na hErend ilcenelaigthi, 52.2 . ilchennach many-headed: in pheist irdairc úathmar i., LU 2429. pesti ... ilchennacha, RC xxviii 318 § 36. ¤chéolach of many melodies ?, very melodious ? : fail coll n-écsi n-ilcheólach ` music-haunted ,' Metr. Dinds. iii 286.24 . i nÉirinn ilcheolaigh, Aithd. D. 4 § 5. ag éisteacht ré hoirfideadh il-cheólach, TSh. 10916. uttering many complaints ? : a ilgeranach ... ilceolach ilbras, YBL 162a20 . ilchéolta : in fhailti ilceolta `many melodied,' RC xxviii 322 § 49. ilcherdach skilled in many crafts, very skilful, skilfully made: ionann iomorro ioldánach is ilcheardach, Keat. iii 666. ón mhúr ḟoirbhthe ilcheardach, TD 16 § 40. ilchessach : glic an éigse ilcheasach `of many problems,' Dánfhocail § 66. ilchíallda of many meanings: focail i., Content. v 43. ilchlannach having many descendants, having many divisions: clann .i. fodhail, ut est ro clui aicme ilclannaigh (v.l. ilclannach) `a tribe of many subdivisions languished,' O'Dav. 350 (? read he overthrew a tribe ...). go hAdhamh ... n-ilchlannach, MR 98.9 . possessed of many qualities or qualifications ? : iar n-urd eolais ilclandaigh, Leb. Cert. 236.7 . is ferr aicni ilclannach as a mbuaidh bretha berdar .i. asa mberar in brethemnus co buadach, O'Curry 2276 (< Eg. 88, fo. 20c ) = aiccnedh i., O'Curry 1610 (< 23 Q 6, p. 5b ). ilchlessach of many feats, of many tricks: an fear fionn iolchlesach, TBC-LL¹ 5466 (Stowe). Aengus ilclessach, Acall. 2732. a bil-[l]aburthach il-chlesach il-bras, PH 8181. ag aimsighthibh ilchleasacha an aidhbhirseóra, TSh. 10489. ¤chlóen very wily ? : as subst. : co Sencha mac Coscra, co ilcloin, Ériu i 116 § 5. ¤chodach ? : i. airchetail, IT iii 105 § 208. ¤chonda very wolfish, very fierce: cāinḟāel i. `ein ... vielgrimmer Wolf,' Ält. Ir. Dicht. ii 25 (a) . ¤chossáitech very quarrelsome, much given to complaining: a ilgeranach, ilchossaidech, YBL 162a19 . ¤chráibthech very pious: betha Fharannain iolcraibtigh, Anecd. iii 1.5 . ¤chréchtnaighthe having many wounds ?, very badly wounded ?: cuirp ... ilcrechtnaigthe, LB 207a16 . dofuit ... M. ilcrectnaigte la hAicil, BB 439a21 . ¤chrothach very shapely ?, of many shapes, of varied beauty ? : ba hingen cumachtach i. hi (of Caer Ibormeith who had power to change into a bird), Aisl. Óeng. 19.7 . i mmag n-Árach n-i., Metr. Dinds. iv 28.46 . na heoin ailli il-chrothacha, KMMisc. 316.15 . i [bh]feidhm eolais ilchrothaigh, Leb. Cert. 236.3 . A common epithet of Juno : Iunaind ilcrothach, TTebe 2621 . in t-anmann ilchrothach-side (of Juno transforming herself into many shapes of animals) `this many-formed animal,' Stair Erc. 87. in rigan og alaind i., 929 . ¤chrúaid very hard: iombualadh ... iolchrúaidh, Atlantis iv 212.y . ildánach very gifted, skilled, accomplished, having many gifts or accomplishments (frequently used as subst.) : is amlaid bái in Dond Cualgni dubdond diumsach...illanach, IT iii 245.77 . ioldanach .i. duine lan d'ealadhnaibh no d'ilcheardaibh, O'Cl. Of the heads of crafts appointed by the ollamhs at the Feis of Eamhain ┐ the Feis of Cruachan to preside over the industries of the country : do gairthí ioldánaigh dona saoithibh-se. Ionann ... ioldánach is ilcheardach, Keat. iii 664 - 6 . tráighfidh muir ... go hiongantach ioldánach, DDána 29 § 6. fear ... ioldanach i lLaidin, AFM v 1584.9 . ioldánach `a jack-of-all-trades ,' O'R. As sobriquet of Lugh Lámhfada (cf. Samildánach) : ó armmuib in Illdhánaigh, Anecd. i 31 § 49. Superl. amail is illdanaighe dofuaramar according to the most expert knowledge we could find, BB 38a9 . ildathach many-coloured: co n-étaigib ildathachaib, TBFr. 36. in tuaig nimi n-illdathaig, SR 2628. cóeca ingen [n-]illdathach `arrayed in many colours,' SCC 803 (= LU 3980 ). meirgi ard ill-dathach, ML² 1181. barr i. in talman, O'Mulc. 201. a hearr iol-dathach (of a peacock), TSh. 2352. Name of a mythical country , as ā, f. : techt in-Ildathig i.e. nomen regionis, Imr. Brain § 24. ildathaigthe many-coloured: meic ... Israeil na thErend illataigthi, Cog. 160.18 . ildelbach having many shapes, adorned with many figures; beautiful ? : Emne i. fri rían, Imr. Brain § 19. amal cach scrin n-ildelbaig, SR 4212. issind dluim chruind ildealbhach `in the round, multiform cloud,' Ériu ii 108 § 22. in maccamh óg ildealbach, Acall. 1680. lēine il-delbach ōr-s[h]náith, ML² 1690. treabh na n-earradh n-ildealbhach `with varied vestures,' TD 21 § 26. saorchorn óir ildealbhaigh `of variously wrought gold,' 31 § 7 . ildelbda many-shaped: hilerda na n-anman n-án | is na n-i. ndermár creatures of varied shape, SR 310. ildionnach many-hued ? : don mhoigh eangbhláith i. (: Teamhrach), TD 24 § 37. ildírech : beas ill-danach, bid ill-direach he will have many fines (of one to whom because his honour-price is high, large fines are due for injury suffered), Laws v 108.12 . Aurard ilgradhach ildanach ildirech, Anecd. ii 65.6 . ¤ecairthe much adorned, adorned in various ways: cathbarr ... d'or alaind ilecairthi, TTebe 3205 . ilḟaebrach armed with many weapons: don druing fhuiligh iolfhaobhruigh ` sharp-sworded ,' Aithd. D. 3 § 17. ilḟoclach containing many words: in gach aen ebert ilfoclaig, Auraic. 1558. ilgáirdeach agreeable, pleasing: ru-s-taispein ē fēin go supailceach ilghairdeach dōib, Fl. Earls 38.x . ba lūthghāireach ilgairdeach lasin rīg ..., 222.25 . ¤geránach : a il-geranach `[thou soul] full of complaints,' PH 8180. ilgessach possessing many powers or enchantments: an líg n-ilgheasaigh n-áluinn ` many-virtued ,' TD 22a § 41 . ilgnéthech of many kinds: ilghnétheach, iolradh, eugsamhla ` Divers ,' Eg. Gl. 416. ilgnímach skilled in the performance of many deeds: uair nirb óc, rop i., Metr. Dinds. iii 242.12 . ind Aige ḟíal i., ii 66.8 . ilgnúisech ? : firmarius (read formarius) .i. ilghnuiseach ` many faced ,' Auraic. 811. ilgonach many-wounding: ardcomrac aigmeil i., CF 666. ilgothach many-voiced: re haltrom én [n]-ilgothach, Ériu i 39 § 3. ¤grádach very distinguished: Aurard ilgradhach ildanach ildirech, Anecd. ii 65.6 . As an epithet : Eicsi il-gradhach inghen Dána, 50.16 . ¤gránda very hideous, very ugly: led dhoirr n-iolghránna n-aidhbhsigh, Content. xxii 19 n . ilgrésach adorned with much ornamental work: chóig imlenda āilli ilgrēsacha `variously wrought,' Fianaig. 58.22 . fā Bera uasail ilghrēsaigh of varied accomplishments, ML² 578. ¤imda very numerous, manifold: ciarsat ailimda a clanna, Cog. 52.1 . deacair foghnamh do thoil dá thighearna | foghnamh iliomdha soin ..., Studies 1932, 140 § 1 . ilmaínech very wealthy, possessing varied treasures: Uisnech álainn iolmhaoinech, ZCP viii 221 § 44. don árus fhairsing ... iol-mhaoineach, TSh. 2729. ¤míanach very covetous: ní bad rannaire duit fer i. `a man of many desires,' Tec. Corm. § 34.4 . ¤níamach very splendid, very bright: na n-edaighi n-ilniamach, Stair Erc. 224. ilphíastach abounding in monsters: ar muir úathmuir ilpíastaigh, Anecd. i 32 § 57. glend aigméil, ilpiastach, uathmar, BNnÉ 131.17 . i gcarcair il-phiastaigh ifrinn, TSh. 802. goibél úathmhar ilphíasdach, IGT Decl. ex. 933. ¤rathach abounding in grace: it riched ilrathach, Fél. Ep. 466. ¤rechtach many-formed ? ; very frenzied ? : is i. in tí 'sa tuarascbáil, MU² 635. is and so cétríastartha im Choin Culaind co nderna úathbásách n-i. n-ingantach ... de, LU 6443. do-rinne fuath n-i. n-anaithnid de, Comp. CC 102.17 . To a woman who had changed appearance : is ilreachtach sin, a bean, ol in mac, RC xxiv 200 § 15. i Ráith ilreachtaigh Eochuill, TD 40 § 21. ilríanach : san éigse il-rianaigh `in the mazy land of poesy,' Content. xxii 14. ¤ṡínach with much bad-weather: gamh ilṡíonach, gaethach ` changeable ,' AFM ii 1100.12 . ¤tairthech very productive, very fertile: morthír ... iltairthech, SR 4702. ¤tríathach very lordly, very princely: mac Edlicon iltríathaig (v.l. imtriathaich) `head of many chiefs,' Metr. Dinds. iii 276.6 .

lúth

Cite this: eDIL s.v. lúth or dil.ie/31131
Last Revised: 2013

 

Forms: lútha, lúith, lúdh, luud, lúd, lúthu, láth

n g s. lútha, lúith. l.¤, lúdh m., IGT Decl. § 38 . Verbs § 83 . Also luud, lúd. ?a p. lúthu, LU 8675 ( FB 51 ). See láth. Orig. vn. of luïd, Pedersen Vgl. Gr. ii 571.

I As vn. act of moving : femidset lúd as nach leth, Metr. Dinds. ii 26.17 . lúd lúadrinna (sign of a good carpenter), Triads 118 . nír cuimciset luth a cos nó a lámh, CCath. 2100. ni bither fri lúd nadma na ratha uime, O'Curry 375 ( H 3.18, 208 ). dia coemsaitis a lama do luth if they were able to move their hands, CCath. 5692 . ro gab ac lúd reime (of lion) `began to sport', Grail 2086 . ic lúd fri araile, 2253 . ? Cf. ni codhnach araile luth anapta eipiltain an con, O'Curry 2525 ( Eg.88 f. 43 (44)b ). Of sentiment longing: do bhí a chroidhe ag l.¤ re na dhearbhrathair, Gen. xliii 30 . for (ar) l.¤ on the move : amal bis rothmol for luth, SR 199 . sailghe fada . . . ar luth fúithe, ALC ii 264.4 . a theanga . . . ar luth, MR 180.17 . a scor . . . ar l.¤ (leg. lúdh: úr) `at their speed', O'Gr. Cat. 474.19. eich ar l.¤, sról re sleghaibh, L. Cl. A. B. 100.191 . ar l.¤ ┐ ar luadhaill, TSh. 1677.

II

(a) power of movement, motion : is lúud leu teistiu fuile gl. veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem, Wb. 2b1 . léim . . . .i. lūud sēim hē, Corm. Y 835 . bir co lúdh an automatic spit, Petrie's Tara 213.9 . lāth quasi luth [.i. iarsinní lúthas] `motion', Corm. Bodl. 10 . lūth ēoit futhachta glossed luthad do tre eút īar ndēnum fuiche de (one of four carnal sins), Anecd. v 25.3 . See fuiche. ilar n-én foleímdis tre lud eter na platantaib ordaib, BB 493b21 ( IT, ii2 99.1 `lustig', Alex. 597 ). re l.¤ éin, Duan. F. ii 368 § 22 . Of use of limbs: ma ro facad ní da luth isin cois `power', Laws iii 350.21 Comm . nim thá lúd hi cois no i llaim, LU 1256 ( Imr. Brain ii 288.3 ). lám argait co lánl.¤ cacha láma in cach meór (of silver hand of Nuadu), LL 1075 = BB 32b39 . laim airgid foair co luth cecai láma, RC xii 58 § 11 . mo chorp gan l.¤ , Keat. Poems 954 . l.¤ luaimneach a mhéar, 250 . tré iomad luith do bheith 'n-a chorp, Keat. ii 5216 . do thréig tu do l.¤ ┐ do neart, Oss. iv 2.3 . an mhuinghin . . . iona lúith (of King Cormac), Párl. na mB. 53 . Cf. perh. is mōr cosgar ruc le lūgh (: dūn), ZCP viii 229.11 .

Note also: ni duine iar fír he, acht diabul fo lúd duine in the guise of(?), LB 131b3 .

In various related senses: luth luas, Metr. Gl. Ff. 21 (v.l.). co rothóed in bó-sin / dá lóeg ar in l.¤ sin `because of her haste', Metr. Dinds. iv 70.18 . velocitatem .i. luth ōir bud lūaithi co mór . . . nā gaoth (of bodies of the glorious), RC xxviii 320 § 47 . ar imarcaid lúidh `excess of fleetness', MR 318.7 . Cf. fuluth .i. lūth foi, .i. utmall, Corm. Y 663. Feat: luth buadha glorious feat, Misc. Hag. Hib. 118.21 . in tsliasat tseng nó in glún geal / nachar mell lúgh d'a lingfeadh `never failed him in any athletic feat he might attempt', Ériu iv 218.12 . gasda a lúdh a dtrealam trom / leabar mong a súl rom ṡill, IGT Verbs ex. 739.

(b) In wider sense of vigour, power, energy : l.¤ Labrada, LU 3532 ( SCC 28 ) `the vehemence of L.', SGS vii 59 . l.¤ co ṅáni `power', Fél. Oct. 8 . la l.¤ aingel ngel / dobérthar nem dó power, LU 9861 . luth la fáebra, 8616 ( FB 46 ). l.¤ fiansa, TBC-LL¹ 5740 = luud fianna, TBC-I¹ 3423 (in rhetoric). in carpat . . . go ll.¤ go llúais, TBC-LL¹ 3374 . lassaid ar l.¤ lanésci, LU 7399 = BDD² 1027 . lingged ar failti . . . / David fria l.¤ (of D. dancing before the Ark of the Covenant), SR 6683. da cumuil dí dhóit ar luth ┐ nirt, Laws iv 362.1 Comm . fri l.¤ láech-Níall, Metr. Dinds. iv 222.8 . luth seirce sóerligi, LU 8328 ( FB 24 ). in Liath . . . co l.¤ ceithre crú, Comp. CC 102.2 . lúdh Fódla do-chíam na choinne, IGT Decl. ex. 1211. nirbo luth re letredh doib-suim ┐ nirbo turrac gan tubha, CCath. 5796 (prov. expressions describing weak opposition in battle). lúdh foda nach fuil n-a urd, Magauran 1278 `energy sustained but not methodical', Notes. o doficed a l.¤ lathair battle-fury, LU 6415 ( TBC-I¹ 1900 ). l.¤ lathair, TBC-LL¹ 1709 , 2559 . luth legha `a physician's strength' (name of letter ng in Briatharogham of Morann m. Máin), Auraic. 5561 . ní heasbaidh lúith ná láthair, Keat. Poems 1085. E. . . . co l.¤ leómain `with a lion's spirit', Metr. Dinds. iv 118.135 . l.¤ ┐ lámach dexterity and marksmanship: in mac rígh ba ferr l.¤ ┐ lámach, Acall. 223 . gan mac ríogh ná taoisigh ag fogluim lúith ná lámhaigh, Keat. iii 2771 . ní tacha lúid ná lámhaigh, O'Gr. Cat. 504.21 . ag dénaim lúidh ┐ lámuigh, 508.6 . See 2 lámach. Sustenance: lúth cethrae 'sustenance of cattle' Ériu xxxix 136 . lúth bech 'sustenance of bees' ibid . lúth lega 'sustenance of a leech' ibid .

g s. as attrib.: a gclesa lúith (leg. lúidh: búidh) athletics, O'Gr. Cat. 472.20 . almai énlaithe lúith speedy, LU 8662 ( FB 49 ). ra daṅgnigit drochti lúith di lúthechaib mobile, LL 239b1 ( TTr. 1675 ). raforbad ám in saethar sin co railaied for al-lind luith, LL 219a10 ( TTr. 144 ) (dock?). s dá dhá gealghlaic leabhra lúith nimble, Dánta Gr. 30.19 . baccain lūith, Celt. Rev. x 346.4 . cor luith, ZCP x 295.28 . a mhaighre lúidh learg Line active salmon (of prince), L. Cl. A. B. 121.43 . féitheach lúth (MS. lúith) a chuirp nimble muscles, Ériu v 180.300 . léim lúid (lúda) vigorous bound : ní a leith a chémend do-chúaidh / an Múaid ag breith lémend lúidh, IGT Decl. ex. 1256 . táinic soin dá léim lúdha / béim súla ┐ goin ghrádha, ex. 989 . rugais ocht léimeanna lúidh (addr. to Christ, of Incarnation etc.), Dán Dé xxix 18 . tucc mo chroidhe gan léim lúith, ACL iii 305 § 6 . eite lúith: eite lúidh na lachan the plumage by which it can fly, IGT Verbs ex. 102 . Transferred: eite lúidh fheirge t'oidhir `thy Son's swift-speeding anger', Aithd. D. 67.27 . linn lúith life-blood: a linn lúidh gur fhear t'oidhir (of Christ on the cross), 19 (`lake of life'). mo dhínchrios taobha-sa, mo lionn lúdha-sa (of prince), DDána 70.11 . lionn lúith na locht, TSh. 2318.

In chevilles: l.¤ ro fes, LL 259a22 . luth n-alta, SR 3031. diluth glan with clear vigour, 5913 .

(c) joy, rejoicing : rongab l.¤ 'ma lan-aicsin, Metr. Dinds. iv 24.14 . subuchus ┐ l.¤ , TTr.² 527 . fáth lúidh is fáth faitcheasa / dhúinn an tráth fa ttiocfasa, IGT Decl. ex. 1058 . rogab luth lanmór iarla Aimbri ar faiccsin a maic `great joy', ZCP vi 76.22 . a lúdh innte dá huaisleacht `the bright joy in her is part of her noble nature', O'Hara 3514 . ro gabh l.¤ ┐ forbfailtechus iad, BNnÉ 110 § 44 . In phrase is l.¤ la x x is eager (to), pleased (with): ni solum (.i. luth) leis dul i cert he is not eager to resort to law, O'Curry 431 ( H 3.18, p. 234 ). rob l.¤ leo-san sin, ZCP xiii 197.5 . tochd ar cuan mar nar l.¤ linn `a thing we liked not', Magauran 2850 . Cf. ba luthmenma (? leg. l.¤ menma) lasin imperi na scēla-sin, ZCP vi 274.10 . O'Conbuidi as lúd lind `who is dear to us', Hy Fiach. 260.16 . lút[h] la cridhi (cheville), Snedg. u. Mac R 10 § 23.

Appar. in sense of 1 lúithech in: cengailter luth da laime deise `fasten your right hand', Ériu viii 56.32 .

Compds. Usually alliterating. ¤chles. In pl.: lúth-clesa leinim `dexterous feats of a child', MR 294.9 . ¤ettech: a lán lúitheitigh, L. Cl. A. B. 98.136 . ¤ḟoimtiu: tri trenbeimenna . . . do luthḟoimittin a lama defensive vigour(?) `sinews'(?), MR 300.25 . ¤gáir, -e, see separate entry. ¤géc: a labhartha sa lúithghéaga, Ó Bruad. iii 2.10 . ¤glacc: ar lagad . . . a lam ┐ a luthghlac umpu, LL 409b4 . ¤graig: lán do lúithghreadhaibh, L. Cl. A. B. 94.2 . ¤léim: clesamnaig fri clesaib ┐ lúth-léimendaib, Alex. 469 . ¤lige: ? conlee M. . . . / l. la C. `will be a rigorous bed-fellow', Imr. Brain i 24 § 51 = l.¤ lige `effective intercourse', Murphy Lyrics 39.19 cf. luth seirce, LU 8328 above. ¤rochtain: lúthrochtain dúine Dé, Aithd. D. 76. 20 . Note also: ech luath lutlugmar, LL 189a18 . See , 1 luud.

nath

Cite this: eDIL s.v. nath or dil.ie/32997

 

Forms: nath, natha, natha, nath, —anna

n [m. and f.] gend. and decl. doubtful; as neut., n s. nath n-airec fordarc, Ält. Ir. Dicht. ii 16.6 ( LL 315b61 ); masc. acc. to Auraic. 839 : is e in nath, is i in laid; as fem. ā-st.: cen ógnaith, Metr. Dinds. iv 150.52 , cf. g s. cacha natha, O'Dav. 566 = cacha [gach v.l.] nath, 476 , and see citation from H 2.15A, 80a below. g s. natha. n p. natha. g p. nath.

A poetical composition ,

(a) in strict technical use a species of poem which was the special province of the `anruth' or poet of the sixth grade and of which there were several varieties variously named (see IT iii 164 ; Ält. Ir. Dicht. ii 24 ). dona secht n-altaib .i. anamain, nath, anair, etc., Auraic. 1578. nath ┐ anair, Laws v 58.7 . coig ba ar nath, ib. 9 , cf. O'Dav. 566. pl. natha anruith, IT iii 59 § 112. is hi fogluim na seised bliadna .i. .lxxx. nath mor ┐ .lxxx. becc, 38 § 25 . O'Mulc. 537.

(b) in lit. generally a poem in wide sense: náth ainm coitc[h]end dona huilib aistib ēicsi[d]ib, Corm. Y 982. nath .i. ainm do cach uili aisde, Lec. Gl. 34 , cf. 197 . nath .i. ainm coitcheann don uile aisde ealadhna, O'Cl. taithmet Fiadat ferr cech nath better than any poem, Hy. v 94 , glossed .i. ferr cech filidecht T, .i. cech dána F ( Thes. ii 348 ). as inann lógh ar cach nath, cibsi nath, H 2.15A p. 80a ( O'D. 1196 ). ná biad hÉriu cen ógnaith `without perfect song', Metr. Dinds. iv 150.52 . cuirmtech cen aes natha, H 3.18 p. 267b ( O'Curry 545 ). luagh natha do gach fer creath (.i. eladna), ZCP v 486 § 10 (B. na f.). ? geim coscuir grisuib nada with incitements to song (?), ZCP xiii 264.1 . fir denma drecht ┐ nath, RC xiv 412 § 25. ba neartmhaire nath ar nasc dom réir the power of poetry was bound to my service, Ó Bruad. ii 26.18.

(c) in special sense of elegy, threnody ? nath .i. marbnad, Lec. Gl. 356. Cf. ní gann in nath ós a cind `the dirge over her head', Metr. Dinds. ii 10.16 (reading doubtful).

In mod. lang. used for a cant word or phrase, adage, saying, P. O'C. , Dinneen (pl. —anna), see 2 nathan.

Compds. ¤bairdne one of the four main divisions of `bairdne', IT iii 6 § 4 ( ¤bairdni). ¤breth f. lit. ` nath-judgement'; used as generic term for the compositions of the `anruth': nathbretha anruith, IT iii 31 § 1 (L = adbretha B). ¤cobair f. ` song-help '; as epithet: leo nithach nathchobir cathchobair, IT iii 39.3 (= Ält. Ir. Dicht. i 17.2 ), i.e. one who supplies themes for song (or a patron of poetry?).

With adj. nathbuadach victorious (? renowned) in song , ZCP viii 307.9 . See also cétnad s.v. dechnad, marbnad, sennath, sétnad.

ríagal

Cite this: eDIL s.v. ríagal or dil.ie/35205

 

Forms: ríagol, -ul, riagail, riagol, riagoil, riagoil, riaghal, riaghail, riaghla

n ā, f. (Lat. rēgula) O.Ir. ríagol, -ul; later n s. riagail. n s. riagol, Sg. 32a2 , 41a4 , 178a2 . a s. riagoil, 9c22 . d s. riagoil, 220a5 . riaghal riaghail, IGT Dec. § 10.10 , § 37.10 (g s. n p. riaghla). In later Ir. somet. with guttural st. in pl.

(a) A rule (whether prescription, law, tradition or custom): used in a less definite and legal sense than dliged. In Sg. commonly of rules of grammar, orthography, etc.: iar riagoil chenelaig aiccend the general rule of accents , 220a5 . cia forcomam-ni riagoil sen-grec hi scríbunt (= scripturam antiquam servamus), 9a22 . ní thabrat-som smacht no recht no ríagail ar denam a peccaid, LU 2378 ( RC iv 250 § 16 ). is hí ind riaguil chert . . . fognad cách Dé mog, Fél. 4.15 . it é do theoir riagla . . . ainme ocus umaldóit, serc in C[h]oimded, Ériu i 194.7 . riagail soscéli cluined ocus ríagail mín manach let him hear the rule of the Gospel , Ériu iii 100 § 25a . is mairg ailter cen ríagail, ACL iii 215 § 3 . riagla naemh nEirenn d'ḟogluim (= regulas), Lat. Lives 105.10 . iar riagail na sruthi, PH 5555 . riagla na n-aínted rules for fasts , 5553 . riagail na Casc, MacCarthy 308.7 ( BB 13b ). co riaglaib ic clerchib, Cog. 140.12 . i riaghlachaibh an chogaidh the rules of war , Content. xvi 70 . do réir riaghlach an réasúin, Eochairsg. 53.22 . díogha a reachta is riaghla a ré (i.e. rejecting the laws and standards of their time), Hackett xlii 80 .

In Laws Comm. oft. used to gloss cáin, e.g. Laws iv 166.2 , v 236.20 , 292.9 , 480.24 . do reir riaghla . . . in lanamnais, ii 342.29 . As vn.: anadh ┐ dithim do riagail uirri a haithle a dethbiriusa, i 302.7 . Cf. ríagailt.

Esp. of a monastic Rule laid down by the founder or head of a monastery: nach oen, ol Maol Rúoin . . . forcomedar mo riaguil who observes my Rule , Mon. Tall. § 6 . aon troscut i riagail Comgeild there is one fast in Comgall's Rule , § 68 . luid . . . co Roim do acallaim Grigair for cend uird ┐ riagla (i.e. regarding the rule of a monastery), LU 3095 . ? Eri ogh, inis na naomh | co n-imad riaghal [sic leg.] ro-caemh, MacCarthy 408.12 ( BB 49b41 ). Hence a techn. term for the metrical rules incorporating the precepts of a religious founder: ut est a Riaguil Ailbe, O'Dav. 1003 ; cf. Ériu iii 92 fg .

Passing into sense of rule, authority : cóic cét déc rigḟer atát fót ríagail, LL 297a41 ( SG 364.34 ). fo riaguil ríg nime, Fél. Ep. 96 . co rāith cech recht asa riaghuil, ZCP viii 196.8 (prophecy of degenerate times: has lost its authority ? or has swerved from its tenor ?). gébhuidh Banbha arís riaghuil will submit to rule or law , IGT Dec. ex. 697 . iomchoruidh lámh an . . . dhúthrachtaigh ríaghail shall bear rule , Proverbs xii 24 . Cf. mac Riagaill ráin, ba riagail `who was a ruler', Metr. Dinds. iii 338.20 .

Of a rule of life, line of conduct, etc.: ba hí seo riagol a chrabuid .i. no gebed in uli ṡalmu, etc. (= quotidiana eius vita), Lat. Lives 62.13 ( LB 29a66 ). ar cruas a riagla ┐ a mbethad (of the Irish saints), BCC § 155 . San Clára fa cruaidhe riaghail, PBocht 1 § 12 . Cf. a Chú cosin caemriagail, TBC-LL¹ 3672 . focherdedh dub cusna findu, findiu a riaghal whiter its condition (of a sheep changing colour), Anecd. i 57 § 60 (leg. riaghol, : iarom).

In loose sense: tri chét bliadan . . . tri riagla rímim (= I calculate correctly), LL 5b19 . .xl. bliadan . . . is réil in riagail, 131b8 ( Trip. 538 § 46 ). rāidhim rit do reir riaghlach, ZCP vii 301 § 5 , cf. § 12 . tri noi . . . rimthir fo riaghluibh reilibh, AU 927 , cf. AFM 927 . ni ba saeib-riagail ua slat | re hae[i]nbliadain adbathsat, MacCarthy 310 y ( BB 13b33 ), i.e. their death was no unjust rule (fate, sentence) because of their raid?

(b) in concrete sense, a rule, measure, line : cid riagail focerta forsna traigthib sin, is ing ma 'dchotad ēgōir n-indib `if a measure [carpenter's rule, Gloss.] were put on the feet ', BDD 2 . co tairsedh riaghail dromann an sceith [na sciath v.l.] for airenaigibh na cat[h] isin coir cetna doridhisi (i.e. the front line of the battalions reformed in the same order as before), CCath. 5847 . Of a ruled line in a manuscript: dul tar riagail (of a scribe), Flower Cat. 261 .

scriptuir

Cite this: eDIL s.v. scriptuir or dil.ie/36654
Last Revised: 2013

 

Forms: screptaire, screptra, scriptuir, scriptuir, scriptúir, scriptuir, scrioptúir, screptaire, sgrebtrae, screptra, scriptuire, scripturi, scriptúri, screptra, sgreaptra, sgreaphtra, screaptradh, sgrioptur, sgrioptuir, sgrioptúr, scriptúir, screptra

n f., later m. (Lat. scriptura). Two distinct early borrowings are reflected in g s. screptaire, screptra (see below), the form scriptuir being due to learned influence (cf. Pedersen Vgl. Gr. i 211 , Ériu xxxiv 37 ). Length of -u- not attested by rhyming exx. in the early language. scriptuir, Ml. 25d12 . Cf. scriptúir, LU 2359 . scriptuir, 2374 . Freq. with -ú- in PH, see Atk. Gloss. Late rhyming exx. show -ú-: scrioptúir: iontnúidh, DDána 3.2 . : dhúinn, 27a.3 . Freq. with -í- in first syll. in Desid. g s. screptaire, Ml. 35b1 , 15 . sgrebtrae, ZCP iii 29.8 . Later screptra passim. na scriptuire , IT i 170.16 . na scripturi , PH 5516 . n p. na scripturi mora, Ml. 3a6 . scriptúri, PH 3122 . screptra, Cog. 138.24 . Leb. Gab.(i) 36.3 . sgreaptra, Content. xv 13 . g p. sgreaphtra, Auraic. 2640 . screaptradh, AFM i 132.12 . In later language usually indecl. in sg., but in Luc. Fid. 256 ff . regularly sgrioptur, g s. sgrioptuir. As suggested by Ed. g s. sgrioptúr, Desid. 4239 is probably a misprint. In this period the form scriptúir is the only one used in sense of holy scripture , the form screptra being confined to senses (b) and (c). Exceptionally trāchtairidhi in[na] screptra naoimhe, Fl. Earls 164.y .

(a) holy scripture, holy writ : in tan arbir bith in scribtuir (sic leg.?) . . . do deisimbrecht asna psalmaib, Hib. Min. 4.129 . ni thechta duinne tuilled noibscreptra dianechtair we should not make additions to holy scripture from outside sources, 12.409 . legais runa rochuad eter scolaib screptra, ACC 60 ( RC xx 256 ). co rūinib screptra nach diss | formae ueteris legis `with mysteries of scripture', Ériu xi 104.18 . co ndec[h]asu . . . co hEtáil do fogluim na screpttra, Three Hom. 12.21 . iar firinde na screptra noemhi, MacCarthy 48.19 . ata in scriptuir noem do mebair lais, PH 2184 . In Laws the form screptra is taken in this sense by glossators (cf. however, O'Curry 2288 below): for fir ┐ dliged screptra, Laws v 10.14 .i. na scribtuiri, 17 Comm . i mbreathaib aicnigh ┐ cuibse ┐ screbtra in judgements according to nature, conscience and holy writ (?), 452.20 .i. naime in fir leigind, 454.12 Comm . fir n-aignaid ┐ screbtra, 430.24 . indas noroindfitis crō ┐ dībad a fīraicned screptra ┐ chuibsi, Ériu i 214.6 . do ghlór an sgrioptúir an sgéal it is a story from scripture, Dán Dé v 22 . maith an sgéalaidhe an sgriobtúir, PBocht 16.1 . aonradh sgrioptuir fhollais, Luc. Fid. 193.20 . amhail atá scrioptúir ré teinidh do bheith ann (i.e. in hell) scriptural proof, TSh. 6225 . Rarely in pl. in this sense: do réir na sgrioptúireadh `scriptural passages' (Gloss.), Desid. 4929 .

(b) of non-biblical writings: secht cēt aipgitrech rascrībai | screptra scrībenn (Patrick), ACL iii 303 § 9 . amail adbeir in scriptuir (folld. by a non-biblical quot.), O'Curry 2288 ( Eg. 88, 21 (22)c ). gidh bé sgriobtúir ór sgaoileadh whatever the source of the story (introducing an apologue), DDána 37.5 . sgreaptra na naomh the writings of the saints, TFrag. 118.16 . do reir scriptra na scelaige according to the writings of the historians, Caithr. CC 4 (2.27) . na screptra do leghad lind, Leb. Gab.(i) 36.3 .

(c) in concrete sense manuscripts, books : Cennfaoladh . . . do athnuaidhestar . . . maille re hurmór na screaptra `MSS.', O'Gr. Cat. 104.22 = na sgreaphtra, Auraic. 2640 . na sgreaptra | do sgríobh lámh Chaimín Cealtra, Content. xv 13 . cloigtech Mainistrech do losccadh gus an scriptuir ann `with the writing in it', CS 304.17 = co n-a lebraibh, AU ii 58.1 = co leabhraibh ┐ co ttaisccedhaibh iomdhaibh, AFM ii 956.11 . ar tteclamadh screaptradh ┐ seinleabhar nEreann co haon maighin, i 132.12 . tempall insi moir loch gile do losccadh, ┐ screptra uí chuirnin imon leabhar ngearr, iv 828.3 . seinscreaptra meamruim ┐ seinleabhar paipéir, RC iv 354.16 ( O'Cl. Preface). Attrib. g s.: Ard Macha do loscadh . . . cona durthigib uile cenmotha in teach screbtra nama `the library', RC xvii 358.26 . i ttighibh Sgreabtra, Geneal. Tracts i 3.16 . oes screptra writers, Ériu v 20.9 .

sirid

Cite this: eDIL s.v. sirid or dil.ie/37676

 

Forms: siriud, súr

v i (see Bergin, Ériu viii 196 and IGT Verbs § 71 ). Trans.

(a) orig. ranges, traverses, wanders through; of disease, spreads through: sírid in rindide ṅuile ó hisul co huasal, Thes. ii 22.39 ( BCr. 33d3 ). in Bude Conaill, co rosirestar Hérinn hule, ┐ conafarcaib acht cech tres dune . . . i mbethaid, 299.1 ( Hy. i pref . ). sirem .i. īarsannī sires ō luc do luc in capite et in toto corpore , Corm. Y 1138 . donn .i. cuirm, ut est siris donn dibeoil .i. srethnaigi[d] in donn sin .i. in linn, do urlabra do neoch, O'Dav. 666 . taitnet gabra lir i sam | sella roisc roṡíri Bran, Imr. Brain 36 . siridh ┐ feghaidh brughe parrthais, Lat. Lives 109.7 . sirfid in noíndin hi fot, LU 6605 . no sirfed in Cú in m[b]ith mbras | co fagbad liaig da leges, 3554 ( SCC 29 ). ro ṡirsit . . . hErind hule oc iarraid mna . . . dó, IT i 118.19 ( TE 2 ). ra ṡirset na daim hErind uili inn aidchi sin `durchjagten', TBC-LL¹ 6166 . coroshir Herinn da bliadain, Mór M. 2 . iasg ingnad sirus an sāl, Ériu iii 145 § 24 . ro sir [in teidm] fo chethri hairdib Erenn, RC xvii 416.24 (Tig.). dia sirmis Ere ni fuigbithea ni bud mó, MR 16.y . an t-each . . . | as ferr dosir fér is fonn, BS 106.18 . sirfidh Éirinn na gheilt ghlas, 6.y . siridh uile Fiadh Fuinidh, TD 10.26 . sir na margaidh, a mheic Airt; | bíoth ad bhél: búta ar mhalairt, L. Cl. A. B. 121.49 . ac Cluan Ferta na sreabh mbán | sire Mágh Life lomlán (to a blackbird), Celt. Rev. x 137.23 . ní fhuil baile . . . | nachar shíreas don fhionnmhuigh Fháil seo, Keat. Poems 448 . Note also: ro-shir diamra in tshlebi do'n tarb, ┐ nocon fhuair searched, PH 7181 . ? Intrans. ranges : abb Ēirenn Amalgoidh ōg | fa sir danarghraigh (sic leg.) dar drūcht, ACL iii 307 § 23 . ? To this: roelai nó rosír (gloss on conselai), Thes. ii 342.34 .

(b) betakes oneself to, seeks out, has recourse to: dosir lega Erenn dia legius ┐ ni fuair slánti uathaib, RC xii 326 § 14 . siridh draoithe ┐ deghealadhnacha an domhuin ┐ dénaidh fios ┐ fogluim aca, Comp. CC 72.27 . sirthar duinn in fer-sin, PH 205 . do shir mé an Tighearna, Psalms lxxvii 2 . níor fhágbhas ann rígh ná flaith | nochar shíreas, Oss. iv 86.23 . ? To this: bean do ṡir ḟear n-úaigneasa | budh bean ḟir at égmhuissea, IGT Decl. ex. 1056 .

(c) seeks for, asks, demands; beseeches, implores, solicits: in talamh ica tái iarradh ar Dhia . . . is amhlaidh sin fagheba in talamh shire, Lat. Lives 108.13 . an scur rosirsiubair ar in cat[h] cathardha, CCath. 5483 . co sir a berradh air, Laws v 472.10 Comm . in tiasacht sirit na baith, O'D. 1338 (Eg. 3.5, 18, col. 2 ). an tí ṡires ní ar gach nech | ní dhlighenn beith gan oinech, ZCP viii 109 § 2 . dā sirinn a meic nō a mnā | ar an laochraid sin, 219 § 9 . rosir maitim a pecadh dó, RC xii 324 § 8 . sirid in caire do biathad rig Ulad, MR 54.4 . ac comhall cach itchi dá sirfider fair, SG 24.14 . ro sirit braigde fair, Cog. 118.23 . roshirset logad ┐ leges a peccaid doib, PH 244 . sirid cend Eoin Bauptaist, ol in máthair, 901 . do ṡiredar ar deseirc ar mac Uilliam can beth aca in oidche sin, ALC i 300.6 . ro sir se tend ┐ tigernus ar Mac nDiarmata iar sin `demanded (recognition of his) dominion . . .', Ann. Conn. 1315.7 . 'ca imradh an cath rocomorfad no an sid rosirfead ar cach, TTebe 1185 . lus na sláinte siridh dhamh, DDána 2.1 . ní shirfeadh éaraic eile | orra ar-aon acht aithrighe, 5.20 . cairt ó rígh Shaghsan do shir, Aithd. D. 30.21 . siridh Dia lá éigin air | iodhbairt a éinmhic ionmhain, PBocht 23.31 . siris Domhnall . . . | sgéal ar an ollamh, TD 3.29 . ná sir forus nach foighi, IGT Decl. ex. 1127 . ag siredh a n-iderghuidhesion do chum De, Luc. Fid. 205.x .

(d) inquires concerning : ro sirmais a n-anmand uile, LL 210a37 . is aire shirim fort a ndelb, co findara in n-iat tanic chucam hir-rer, PH 440 . do shireas ortha adhbhar na muinighine ata aca, Donlevy xxii 9 .

(e) seeks (to do or to get), attempts, desires; cach fer accaibh iarrus rochtoin . . . co a muintir sired alloss imberta a claidim, CCath. 5486 . gibe díbh gebhus righe, | ná siritt (= -et) slata 'na ndoid | acht ó fhior ionaid Maodhóicc, BNnÉ 258.y . dá sirinn clódh an chroidhe | fa chumann d'éis Órlaidhe `if I tried to check my heart', Aithd. D. 12.24 . dol lem shúil gé do shireadh `though it sought to please me', PBocht 3.25 . féuch ceann Isboset . . . do shir do bhás, 2 Samuel iv 8 .

Verbal of necess. ní sirthe dhuit | . . . an chlú, PBocht 6.39 .

See sechem sirite, s.v. sechem.

Vn. siriud, súr.

suí

Cite this: eDIL s.v. suí or dil.ie/39179
Last Revised: 2019

 

Forms: súad, súid, saoidh, suid, súid, súid, súide, suithi, saithi, sūide, sūthiu, súadh, shúidib

n d, m. In later lang. also f., see Bergin, Ériu xi 140 . g s. súad, Críth G. 187 . d s súid (= suíd), Corm. Y 446 . a s. saoidh, DDána 121.26 . n. pl. suid, LL 29 table col. a . súid, PH 6993 . súid (disyll.), Fél. Ep. 81 (suide, súide, MSS.). súide, PH 3133 . suithi, Laws iv 226.3 . saithi, Auraic. 387 . a. pl. sūide, ACL iii 295 § 21 . sūthiu (suithi, v.l.), Cáin Ad. 28 . g. pl. suad (disyll.) Jn. Celt. Stud. iii 56 . súadh, Feis Tighe Chonáin 324 . d. pl. shúidib, PH 2312 . IGT Introd. § 21 , § 153 , Decl. § 85 .

I

(a) man of learning, scholar, wise man, sage : sui slán creis Crist, ACC 72 ( RC xx 262 ). ro leg iar sein i Corcaig cor bo sui, Goid. 93.24 (Lib. Hymn.). súi diand Ériu inmall | Findbarr, Fél. Sept. 10 . súi slán sothnge suthain, Sept. 30 . cit súid nod-légat (suide, MSS.), Ep. 81 . súi co saidbri (of Dub Da Letha), SR 2363 . ar súi soi (of God), 2692 . bid súi bid fáid bid file, Three Hom. 40.3 . sái cech sochoisc, Tec. Corm. § 15.36 (cf. RC xlv 5 - 6 ) = súi coisc cach súi, RC xxvi 16 § 10 = is súi cech sothinchoisc slán, Ériu ix 48 § 23 . C., sui Connacht `chief doctor of Connaught', Laws i 22.13 Comm . Benignus . . . | an tsaoi úasal, ZCP i 66.138 . M. sui senad, Gorm. Nov. 2 . s.¤ no oghs.¤ . . . s.¤ .i. in léighind. oghsui .i. aighne frisninnle breithi, O'D. 633 - 4 ( H 3.17, 471 ). airechtain suad `a sage's finding', Auraic. 498 , 505 ( airec suadh, 2967 ). iar srethaib suadh, 553 . 'san Imagallaim in Da Suadh no in Da Tuarad, 4644 (see RC xxvi 8 ff . ). saí gl. scriba, Ir. Gl. 4 . a stuigen shuad, Corm. 36.17 . imun tugain suad bui ac Adna, Laws i 18.14 Comm . sgéla damh seólais an saí, IGT Decl. ex. 1618 . mór gcluicheadh riamh nach rug saoi, PBocht 1.30 . an tsaoi isin (= ┐ in) daoi, Cog. 204.20 . a mbēlaibh súadh ┐ seanchaidae, Feis Tighe Chonáin 324 . Mac Lochlaind . . . saii fial urdaircc aithesach, Ann. Conn. 1412.11 . As laudatory epithet: cia an saoi le síor-chur na sáir-cheast?, Keat. Poems 517 . Perh. prince, chief in: saoi (of Finn), Oss. iv 66.7 . gríobh i dtreasaibh, saoi chalma chródha `a noble', O'Rah. xxii 21 . do thuitsiod saoithe seana chieftains (?), ML² 1975 .

(b) More specifically head of a monastic or poetic school : in tshui no in t-espoc dia taisfentar na sailm `the doctor or bishop', Rule of Tallaght 62 (82.22) . prīmsúi, ZCP v 499 § 1 . midsūi . . . tiugsūi, ACL iii 308 § 31 . In legal contexts ranked after epscop, with a `dám' of twelve persons: arim túalang gabála[e] ríg nó epscuip nó shuad, Críth G. 187 . dám shuad dano di[b] ferib deacc, 602 . i ndail i mbi ri, no epscop, no sui, no uasal nemid sechip é, Laws ii 128.20 Comm . techta fuillema gill suad no tanaise, v 388.18 .i. in t-ollomh filedh, 21 Comm . Cf. 390.7 . each suad, 474.10 . immo flaithi . . . a n-epscopu ┐ a sūthiu (suithi, v.l.), Cáin Ad. 28 .

(c) Of biblical characters, etc.: Matha mac Alphín s.¤ Ebraidi, LU 2313 . do fhoglaim na tana berta in súi sair which a learned man had brought to the east, TBC-LL¹ p. liii 4 = do foglaim na Tāna rucc in sái rōmānach á hArdmacha, ACL iii 5.30 . súid ┐ airchindig in phopuil, PH 6993 . na tri saithe the three wise men (at birth of Christ), LB 262a54 . sgéala laoi an luain . . . | fuair an saoi (Jerome), DDána 29.2 . saoi glan as neamhghann im ní (Mary), 45.13 .

II Expert, master (in various specific arts, crafts, accomplishments):

(a) gabais eigsi corbo sui . . . ┐ luid co Scathaigh banfendig d'foglaim gaiscid corbo s.¤ . . . Gabais [druideacht] cor[bo] saī Ērenn, ZCP xiv 154.11 , 12 ; 155.3 . Of smiths: comba samalta ra tétaib órshnáid dar or n-indeona fo láim suad saincherda, LL 120a50 ( RC iii 177 ). déanta uile de chlocha buadha, | le lámha suadh, Oss. iv 258.24 . Of musicians: binnidir téta mendchrot aca seinm a llámaib shirshúad bindfhogur a gotha, TBC-LL¹ 210 . re foscad . . . na téd . . . 'ga tadall d'aigthib . . . eand ┐ ingen na suad 'gá sar-sheinm, MR 168.24 . Of poets. Not mentioned as a specific grade, though the phrase brosnacha súad is used of the metres to be learnt in the seventh year: is hí . . . fogluim na .uii. mad bliadna .i. brosnacha suad .i. bairdne na mbard, IT iii 39 § 32 . brosnacha súad (one of the .xii. ernail na filideachta), 31.21 . .xii. raind na filidechta . . . brosnacha suad . . . setnatha suad, 59 § 112 . See p. 113 - 15 , 117 , 121 . See also súada. In syll. verse: re saídhib Fer bFáil, IGT Verbs ex. 923 . le saoidhibh scol, L. Cl. A. B. 121.39 . adhbhar suadh . . . | ní mhair díobh, DDána 115.1 .

(b) With qualifying gen.: súi cech admait. conna rabi riam . . . goba bad fherr an expert maker of every kind of article, Irish Texts i 32.z . súi canóne (opp. to prímshuí) perh. teacher of doctrine or ecclesiastical law, ZCP v 499 § 1 . fer noeb ┐ súi chantairechta, ii 322.z . Dīancēcht .i. ainm do shúid leigis Ērend, Corm. Y 446 . sui cruitirechta an expert harper, AU ii 84.11 (cf. v.l.). sai litre . . . tanaisi suad litri . . . oc sai (= ócshaí) teacher of penmanship (?), Laws v 102.1 ff . suid littri, LL 29 table col. a. sui littri ┐ rí ruirech | is réim cosmail cóir, 29b25 . robo shai s[c]ribinn sciamglain, AU ii 246.5 . Colman Uamach .i. sai scribind Aird Macha `professor of writing', RC xvii 232.3 . Necódim sin,—sái rechta e-side, PH 3677 . ollam suad sairsi master mason (?), Laws v 112.19 .i. in saer daimliac ┐ durtaigi, 114.16 Comm . (= saeir, 92.22 ).

(c) Hence with nouns of more abstract meaning paragon (of), one noted (for): saoi aithrichce `a paragon of penance', AFM ii 1008.3 . sai brethemnais (Fintan), Fen. 98.19 . sai crabaid, 21 . sai gach dana, 20 . ? atá gné ar nach dáoi an dáoi rúadh | sáoi dhúadh é ┐ dáoi re dán, IGT Decl. ex. 1622 . ba sai ecnai, ba sai fhilidechta he (Dallán Forgaill), LB 238 c. 53 . sai eccna na nGaoidhel, Cog. 34.14 . sai enig ┐ engnama, Ann. Conn. 1251.6 . sai bfaitsine (Fintan), Fen. 98.23 . sai fesa, 23 . sai frecra . . . | soi gacha dala ar doman, 17 - 18 . sai legind, 19 . sai tredenais, 21 .

(d) With g s. of agent-nouns and other nouns indicating persons, etc. learned, expert, master or excellent, pre-eminent as under (b) and (c) supra: sáoi chinnfhedhna . . . do chendsugad a escarad an illustrious leader, ALC ii 272.5 . saí clerigh `learned cleric', BCC 106 (100.9) . fuireann d'ar saoithibh con excellent hounds, Oss. iv 22.6 . sói dhuine uassail an illustrious (learned?) gentleman, ALC ii 238.26 . S. súi epscoip, Gorm. June 26 . do rig ┐ epscop, ┐ aige rechta litre, ┐ suad (leg. suïd) filed forcan di cendaib forosna, Laws i 40.16 , QML xiii 8 . .i. in sui file da fursannadand . . . imad a sofesa . . . co ndenand rand can smuainedh, 42.35 Comm . ollam filed .i. sai filed, v 112.13 Comm . saoí fhir dhana, AFM iv 1206.17 . saoi fhir fhoghla, DDána 111.24 . saei gabonn a master smith, BCC 92 (86.13) . a shaoi leagha an leighis amhra (of Christ), DDána 13.5 . ollam suad saeir (= sairsi, 112.19 ), Laws v 92.22 .i. mad ollam ag a mbia saidecht na sairsi, 24 Comm . saí seanchadha, Leb. Cert. 236.16 .

(e) Similarly with nouns prec. by prepp.: sai mhna . . . ar gheanmnaigacht, Rawl. B 487, 11a21 . saoi ar eccna, ar chennsa, ┐ ar ailghine, AFM ii 1062.8 . amal asbert Fenius ba sai isna tri berlaibh, Auraic. 386 . ardshaoi Ereann i negna, AFM ii 818.11 . espoc ┐ sai a léighind, RC xviii 276.12 (Tig.). saoi lé deirc `a man distinguished for', AFM ii 1008.15 . ní saoi gach file lé fios, Studies 1924, 243 § 14 . Finn . . . fa hē in cūiged sái re gach sáircheird é he was one of the five masters in every excellent craft, Fianaig. 86.12 . adbur suadh re breithemhnus, AU ii 508.4 . sai re seinm, ALC ii 16.15 . slán dá saoithibh re héigse learned poets, Keat. Poems 16 .

In compds. suí- and súad-. With nouns. ¤abb learned abbot : robo suiabb (gloss on baí sab súithe cec dind), LU 659 ( ACC 26 ). ¤cheist: rí ó sloinntear gach saoicheisd abstruse question, DDána 25.13 . ¤epscop learned or pre-eminent bishop (?), Stud. Hib. xxviii 59-60 : docum Germain .i. saieascop na hEorpa uili, Lism. L. 212 . ? ¤gal: Dīa na ndúl dom dhīdin . . . | ar shāebhraidh, ar shúadghail (: úathmhair), ZCP x 348 § 9 . ¤liaig learned leech; master physician (?), Stud. Hib. xxviii 60 : corrancatar frisin suid-liag, Irish Texts i 10.27 . suag ogam (leg. suad-ogam), Auraic. 6149 , Studia Celtica Upsaliensia vi 179 . ¤ollam: oide suadhollamh bhfear bhFáil (Torna), TD 14.27 . ¤shoiscélaigid sage-evangelist: is ergna in súi ro siacht sliucht na cethri suishoscelaigthe, ACC 91 ( RC xx 270 ). With adj. derived from noun: an seancha suadhfhoclach, L. Cl. A. B. 37.10 .

tograim

Cite this: eDIL s.v. tograim or dil.ie/41181

 

Forms: tagraim, tadruim

[n n, n.] Later i, f. vn. of do-greinn. Also tagraim, tadruim, sometimes confused with togairm, q.v.

act of pursuing, pursuit: troigh mná ... | for a ccollaib dia t.¤ , Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 19 . ni tarsed fíadchorr tagraim do lár a gruade a iarthor a chlocaind, TBC-LL¹ 2604 . in cú bis fo t.¤ ` hunting (them),' CCath. 3084 . dagraind ┐ buaid tarmaind cen togairm (leg. tograim: fogluim), IT iii 76.8 . se h-ech bus triuín fri toghruim, BB 275b15 . ara tiastáis colleíc for tograimm Dair, Alex. 401 . luid fer a cath ┐ t.¤ fair, BColm. 94.15 . ro len cac[h] a t.¤ asin cath, Ériu viii 178.17 . o romebaigh in cath íarom for Fomoraibh rolen cach a toghraím asin cath, Metr. Dinds. iv 282.5 . lenais cach a thadhruim dibh isin chath cechtardae, RC xxi 324.26 . co cluinte ... a trethan ┐ a t.¤ isin aéor úasa, Moling 21 . ba derb leo is acá th.¤ ro bhatar na fúatha, ib. gabhus rind na ruaga ┐ tosach na tagrama chugum féin, Feis Tighe Chonáin 375 . batar Tuatha Dé ag t.¤ Fer mBolcc, Leb. Gab.(i) 148.19 . sise for a h-eoch ica togairm, Aen. 2840 . teichidh focetoir re n-Ænias ┐ adnaigh Æ aga th.¤ , 3134 . atconnairc an t-aen ethar ┐ ethair iomdha aga t.¤ , BNnÉ 307.8 . lucht na tograma, 11 . ga tharrachtain ┐ ga threntograim, BS 124.8 . na teit fer a n-inair egsamail ... gan toghraim ┐ gan tarrachtain, LL 410a32 . gan t.¤ ┐ gan tárrachain, MR 234.22 . fri t.¤ ┐ tarrachtain lochta madhma, AFM iv 1218.y . la trice na tograma (sic leg.) do tharrachtain na nGall, Hugh Roe 152.14 . ō tc[h]onarcsa misi an taghraim ag dol a ffad uaim, Feis Tighe Chonáin 363 . ic t.¤ Ulad ┐ allmarach, MR 316.9 . ba toirmesc ... togruma, 13 . tinnenus na. togruma, 21 . maidis a chenn ... le t.¤ is le tesbach, Metr. Dinds. iv 174.30 . ba derbh leo fo ghebdais a tt.¤ o na sloghaibh, AFM vi 2032.19 . is les tadruma ┐ is faill n-iarmorachta tucsad na Coin fort, ZCP xiii 215.5 .