Search Results

Your search returned 10 result(s).

díḟoichid

Cite this: eDIL s.v. díḟoichid or dil.ie/16255

Forms: díḟoiche, difoiched

n i. Also díḟoiche. Legal term used of damage due to accident or natural causes, esp. in phrase d.¤visitation of God , vis maior (cf. foiche ): difoiched visitation . . . in tine saignén difoiched Dé, O'Don. Suppl. d.¤ .i. cin foichidh n-accrai, O'Curry 101 , 1406 ( H 3.18 69a , 635a). In Laws occurs once in text: bla iasachta difoicheda exemption as regards a loan destroyed [by accident] (glossed .i. slan don tí beirius in t-iasacht da tic a difoiched exemption to him who receives the loan, if some sudden visitation overtake him), Laws iii 276 . Esp. in phr. d.¤(by the) visitation of God: galar bunaidh no difoiche De, ii 2.14 Comm. da mbera galur a crodh féin uile no difoiche De (of a cow), iii 368.12 Comm. cid galur cundtaburtach . . . cidh difoichidh Dé, ii 162 Comm. difoichid De da tarachtain, iii 276. 10 . issedh is galar bunaid doib a ngalar bunaid aicinta fein ┐ issedh is difoichid De a ndifoiched aicinta bodein, O'Curry 529 ( H 3.18 264a ). difoiche anfisa `sudden disease without knowledge', Laws v 280.4 Comm. masa difoiche De rucustar hé, ZCP xvi 215 .

do-airret, do-áirret

Cite this: eDIL s.v. do-airret, do-áirret or dil.ie/17156

Forms: tár(r)thid, tair(r)thid, tarraid, dusn-arrith, ním-farraidh, tairet, do-da-uret, do-m-airthend, -tairthenn, do-n-airthe, do-n-arraid, da thairthe, doairthend, -táirthe, do-sn-árthet, donairthét, tairthet, to-air-thét, tairthit, táirthed, toirthead, tairset, dafarsed, danarsitis, táirsitis, -táir, tartha, tanáirsed, tarradais, do-m-árraid, du-sn-arraid, do-t-árruigh, dafarraid, do-s-farraidh, -fairraidh, -fairidh, dosfairtestar, rom-farraid, rosfarraigh, tarraid, -tárraid, tarraigh, tharraid, dothairraich, rostarraig, donarthaid, tarthaid, tarthaigh, taurthais, tarthis, táirthis, táirthidhis, tairtemar, tarthamair, tárthamar, donarthatar, do-n-arthetar, du-sn-arthaiter, do-airtetar, dofárthetar, dofairthetar, tarthatar, tárthetar, tartatar, tarthadar, tairthedar, [t]airthiter, tairredar, doairrither, tarrthaitear, tairthither, tarthither, tarthithear, tarrustar, notairister, tarrustar, tharrastá, tarusta, taraisdea, tarrustar, -tairistea, tarras, tarrus, rotharrus, tarrthus, tarrthas, tairtes, tarrassa, tarraid, tárruim, tarar-sa, tarrusa, tarrais, doradais, tathradais, tharr, tharramar, tarabhair-si, tárratar, tarradar, tairredar, tháirsiot, conus-táirsetar, -ttarustar, dofáirthetar

(* to-air-reth-, Pedersen Vgl. Gr. ii 598 , but perh. *to-ad-reth- or a contamination of both. See GOI p. 496 ). Later as simple vb. tár(r)thid, tair(r)thid, tarraid. IGT Verbs § 16 . Indic. pres. 3 s. dusn-arrith, Trip.² 904 . ním-farraidh, RC x 90.4 (LU). ? tairet, LL 179a1 . ? do-da-uret, Laws iv 184.13 . Later: do-m-airthend, Imr. Brain ii 293.11 . RC x 222 § 13 . -tairthenn, RC x 222 § 13 . Fen. 226 . The follg. are apparently either pres. or pret. 3 s.: do-n-airthe, RC xiii 405 § 57 (cf. do-n-arraid, § 56 ). da thairthe, x 222.132 v.l. (doairthend, text). -táirthe, ALC i 132.7 . 3 pl. do-sn-árthet, TBC-I¹ 195 (LU). donairthét, Trip.² 1524 . tairthet, Wb. 27d23 (possibly = to-air-thét, see Pedersen Vgl. Gr. § 840.1 ). tairthit, Alex. 1127 ( -id, 491 ). 1069 . Impf. 3 s. táirthed, LU 5159 = toirthead, TBC-I¹ 677 . Subj. The orig. s-subj. early fell together both in form and meaning with that of do-airicc, from which it is hardly to be distinguished in prose; for exx. see do-airicc, where some of the subj. forms given may belong to this verb. The follg. forms may be assigned to do-airret: subj. pres. 3 pl. tairset, BDD 95 ; impf. 3 s. dafarsed, TBC-LL¹ 4255 . 3 pl. danarsitis, Irish Texts i 12 § 37 . táirsitis, TBC-I¹ 613 (do-airicc?). Also perh. -táir in bardic verse ( Dán Dé xxvii 16 , L. Cl. A. B. 239.62 , etc.). Later forms: pres. 3 s. go nach tartha , ZCP viii 552.4 . Condit. 3 s. tanáirsed, BDD² 1087 (see Gloss. s.v. do-árid).

Pret. and perf. 2 s. tarradais, LL 303b30 ( RC xiii 84 § 95 ). 3 s. do-m-árraid, LU 9361 . du-sn-arraid, AU 912 . do-t-árruigh, TE § 9 . dafarraid, Trip.² 298 . do-s-farraidh, AFM 1101 , -fairraidh, 919 , -fairidh, 430 . dosfairtestar, Alex. 789 . rom-farraid , BNnÉ 301 § 4 . rosfarraigh, BB 50a22 . tarraid, FB § 66 . -tárraid, SR 3019 . tarraigh, RC ix 468 (LU). do tharraid , SR 4157 . dothairraich, Lec. 615b6 . rostarraig, BB 351b20 . Note also donarthaid, O'D. 111 ( H 3.17 90 ). Forms like tarthaid, RC xv 426 , tarthaigh, Imr. Brain i 66.11 , 69.25 , may be presents of simple vb., cf. the later s-pret. taurthais, TBC-LL¹ 1241 (do-tuit?). tarthis, Cóir Anm. 70 . táirthis, RC xiii 106 (LL). táirthidhis, Keat. ii 2334 . 1 pl. tairtemar, TBC-I¹ 2482 . tarthamair, ZCP xii 384.6 . tárthamar, Acall. 2911 . 3 pl. donarthatar, Trip.² 1608 . do-n-arthetar, LL 406b1 . du-sn-arthaiter, AFM vi 2332 . do-airtetar, Lism. L. 522 . dofárthetar, TBC-LL¹ 2489 . dofairthetar, TBC-I¹ 1835 . tarthatar, TBC-LL¹ 677 . AU 961 . tárthetar, TTr.² 722 . tartatar, Aen. 1021 . tarthadar, AFM v 1358 . tairthedar, ii 830 . PH 1913 . conid [t]airthiter , AU 946 . gu tairredar , CCath. 2404 .

Pass. pres. doairrither, Laws iv 140.y . tarrthaitear, IT iii 198.11 . i tairthither , LL 14b10 = tarthither, BB 42a23 . tarthithear, Lec. 571a28 . Subj. pres. mana tarrustar , Laws iv 244.1 ; ii 180 , 288 , 62.3 . ge notairister , 182 (?). nár tarrustar , Duan. F. i 55.29 . Impf. ní tharrastá , TTr.² 181 . co tarusta , Laws v 328 , cf. ii 90.5 . da taraisdea , iii 100.6 . Fut. tarrustar `shall be overtaken', AFM 825 (poem). Condit. -tairistea, Laws iii 528.8 . Pret. and perf. tarras, LU 3121 . tarrus (passim). rotharrus, Ériu i 102 § 59 . tarrthus, Aen. 649 . tarrthas, AFM vi 2010 . tairtes, ii 792.1 . pl. co tarrassa , Rawl. B 503, 39a (Plummer MS. notes).

Exx. of simple vb. tarraid (from pret.?). Indic. pres. 1 s. tárruim (sic leg.?), KMMisc. 366.26 . Subj. pres. 1 s. no co tarar-sa , TTebe 2764 . Pret. 1 s. tarrusa, Acall. 5233 . ? 2 s. tarrais, 5533 (doradais, tathradais, v.l.). 3 s. do tharr , Rel. Celt. ii 192.11 . 1 pl. do tharramar , Duan. F. i 90.16 . 2 pl. tarabhair-si, RC xxix 112 § 8 . 3 pl. tárratar, Fianaig. 91.11 . tarradar, Miscell. Celt. Soc. 340.4 . gu tairredar , CCath. 2404 . ní tháirsiot , Hugh Roe 150.23 . conus-táirsetar, AFM ii 1042 . Pass. -ttarustar, AFM i 26.3 .

For vn. see tárrachtain.

I As trans. vb.

(a) overtakes, comes up with, comes upon unawares, catches: araile laech . . . domárraid-si, LU 9361 . do-airthend Cuculaind in Mórrigan, RC x 222 . dolluid Mider . . . rosfarraid dara n-ése, Metr. Dinds. iii 42 . ni tharra-sum Patraic, Lism. L. 193 . dosfairtestar ┐ rongeoguin, Alex. 789 . donarthatar tri druíd oc Raith R., Trip.² 1606 . conus táirsetar Goill oc Fiondabhair, AFM 1133 (ii 1042) . dosn-árthet ocht fichit oss n-allaid and, TBC-I¹ 195(LU) . co tairthed C. inn urchur dolléced asa thailm riasú rísad talmain would catch the missile, 1512 (LU). Often in hostile sense attacks, falls on: domfarraid (leg. don-) iarum A. co fiacail fidbi ina eton, YBL 205b35 . a tri dodnairthet (sic leg.) occo; huaill ┐ dimus ┐ ferc three things assail him in pursuit of it (i.e. truth), ZCP iii 450.26 . ? masa log othrusa theit do doarthenn cach ni dachuaid seacha, O'D. 2309 ( Rawl. B 506, 31a ) = Ériu xii 34.10 . Of events, disasters, etc., comes upon, befalls: cid do-t-árruigh? what has happened to thee?, TE § 9 . dafarraid galar sickness seized him, Trip.² 298 . condastárraid tess, SR 3019 . co mbad i llius libsi danarsitis ec that he should die, Irish Texts i 12 § 37 . a ndo doraid tarraid Coinculainn all the misfortune that had befallen C., IT i 299 . nirsam óg; tarrad mór rí ar gach rótt I have overtaken (i.e. outlived) many kings, Fen. 224 . doneoch tharradais do rígaib of all the kings thou hast come across, LL 303b30 = RC xiii 84 , Lism. L. p. 306 . fri cuimne seanchad indraice do[no] doairrither in ime by the memory of respectable antiquaries by whom the fence is overtaken (= in whose time the fence was erected), Laws iv 140 Comm. (cf. Plummer, Ériu viii 129 ). ma[d] gell bes airde ináit a fe[i]ch ┐ foiche De donairrtet, O'D. 122 ( H 3.17 101 ) = ┐ foichid De dia tharrachtain, O'Curry 2691 ( Eg. 88, 59 (60)a ). tarraid me Eri ar da mag I have seen Ireland with but two plains, Fen. 270 . an ttárthaidh tú no ar cuimhin leat leithéad na maidne anae? did you ever experience . . . the like of yestermorn?, Celt. Rev. x 138 . Note also: conid a mmárb tarraid talmain fell dead to the ground, LU 9093 ( FB § 84 ). rí is ferr tarraid talam, YBL 121a41 . riasiu táirset talmain, BDD 95 .

(b) reaches, comes to: gonach tartha int aitheach int áth ar tús romam, ZCP viii 552 , cf. TBC-LL¹ 1878 . tarthaigh T. tempall Cille C., Imr. Brain i 66 .

(c) catches, seizes, grasps: tarras-[s]a in darna congna de ┐ tarraid D. in congna aile, Acall. 2915 . tarraid C. cruadlann a claidim etarbuas, MR 300 . tairthit a fidbaco ┐ gabait a soighid, Aen. 1127 . tarraidh a láimh leathga robói for alchuing, BS 142 . tarraid a sciath for sdúadhlerg a dhruma girded on, Fianaig. 84 . tarraid gac[h] fer a n-arma ┐ a n-ededh aca, Celt. Rev. iv 10 . Cf. also: ní mó tarrthus cenn furre no for in gaeth it was no more possible to get hold of her than of the wind, Aen. 649 . ní tháirsiot greim forro they did not come up with them, Hugh Roe 150 . Catches, captures: do-m-airthend línaigi Cairill (said by a salmon), Imr. Brain ii 293 . is 'na lín tarras hí (of Lí Ban the mermaid), LU 3121 ( SG 237 ). co tarrus e ittir (sic leg.) na bú ┐ an lorcc, AFM 1094 (ii 946) . cin co tarrustar in cintuch though the delinquent be not apprehended, Laws ii 288 Comm. Cf. PH 8117 : ní tharraid in animm as in curp ann sin (subj. slóg mór na ndemna). Note also: tárraid Fertái bóeghal gona forsin rí[g]fénidh seized an opportunity of wounding, Fianaig. 96 .

(d) finds: ni tharraid in t-ór ar n-impod he did not find the gold on his return (?), Lism. L. 193 . romudaigh . . . i tarraid da bur muintir ann such of your people as he found there, CCath. 5155 . co nā tarras acht a cnáma lomma only their bare bones remained (lit. were found), BDD App. 156 . a n-áes in-ob-tarras the age ye have attained (lit. in which ye have been found), RC x 64 .

(e) gets, attains to, secures (common in case of simple vb. tarraid, etc.): for deich treib tarraid a reir he acquired rule (obedience to his will) over ten tribes, SR 6535 . a cūic fichet dib tarthatar raind, inna cūic fichet aile ni tharthatar raind, Ériu iii 140 . na cūic cétfatha triassa tarrthaitear in fis through which knowledge is obtained, IT iii 198 . araba ina tairtemar dā deigchleamnas what we have gained by his becoming our son-in-law, TBC-I¹ 2482 (YBL) = araba a ttaramoir-ne, ZCP x 282 . dot' tharbha ní thárrasa | cuid ghiolla an eich don gheirrfhiadh I never got as much of your favour as the horseboy gets of the hare, Dánta Gr. 61.15 . tnúth ré dtárrthus do ṡochar jealousy of the rewards I have got, Content. ix 28 .

With follg. vn.: sul tarraid a n-etrāin torchratar ocht cét díb before they could be separated, TBC-LL¹ 4580 . ní tharraid etargaire, co romarbait a ndis intercession was of no avail, LL 30b15 = ní tarrus ædarghaire (a e.?), RC xv 281 ( Dinds. i § 14 ) = ní tharthus a edargaire, BB 350a27 . go nach dtárrthas anacal nā imdeaguil ar na hairdrioghaibh sin no protection was to be had against those kings, MR 86 . Note also: tarraidh secht mbliadna . . . C. reigned seven years, BB 47b10 . tarraigh O. . . . fichit bliadan, Lec. 621a39 . Cf. tarraid F. . . . . re ré coic mbliadan . . . ar mag Ailig, Arch. Hib. ii 49 § 23 .

(f) visits, avenges (an offence) on (with AR, FOR): no co tararsa ar na Tiauandib crechta . . . mo chuirp till I avenge my wounds on the Thebans, TTebe 2764 . mani tharrastá co luath, ní tharrastá co bráth if it were not avenged speedily it would never be avenged, TTr.² 181 . gach olc darónsat tarras orra, Cog. 116.4 . tren tarras air on rioghain stern vengeance overtook him from the queen, Duan. F. i 32 . So also in Laws Comm. : cach ni roghabh . . . is a cin fair, mana tarrustar for a fine unless (the offence) be charged on his `fine', Laws iv 244 . madh codhnach fuachnuighes fris . . . dia tarrustar fair, ní ícand int aite frisin athair if a responsible adult attacks him (the foster-child) . . . if he is punished the foster-father does not pay damages to the father, ii 180 . Note also: tarrus forro siar ┐ soir | in-deochad ubaill Adaim was visited upon, Lec. 84a27 .

(g) With árach lays, imposes a pledge, bond (on): tárratar in dias [s]in arach comraic ┐ comlainn ar a céli pledged themselves to fight each other, Fianaig. 92 . tarrus arach orum-sa uime sin a pledge has been laid on me to that effect, Ériu iii 154 . táirthis [Moling] bæth n-araig fair laid a deluding bond on him (alluding to the promise exacted by M. from Finnachta for the remission of the Borama), RC xiii 106 . See maeth.

II Intrans. comes up, arrives (but perh. originally with infixed pron.): dofárthetar dā mac B. . . . ┐ rodgonat, TBC-LL¹ 2489 = dofáirthetar, TBC-I¹ 1835 LU. dofarraid leo . . . coruc caerig dia cháireib, SR 5715 . contarthatar coin altai co romarbsad an inilt, Toch. Becfola 176 ( Ir. MSS. Ser. i ). co tarraid debaid iter Aedan mac G. ┐ int Aed mac A. a quarrel arose, YBL 126a14 . Usually with prepp. AR, FOR, DO, I comes up with, overtakes, falls upon: tarthetar sluaig in tíre forru, TTr.² 722 . tarthemar-ne air, Acall. 2911 . uair na tarraidh fair since he could not come up with him, Aen. 3146 . . . . do tharaid ar chath curad chanced upon (was involved in) a contest (?), Todd Nenn. lxix . amal tarraigh don ḟidbuith sin when he reached that wood, RC ix 468 (LU). dotharraid teidm duairc dóib, SR 4157 . dos-farraigh ingnad anaithnigh doibh isin forais, Grail 3392 . mór tarraidh don teguscc riogh, | dīden cōra, cosg feilgnīomh much falls (pertains) to a king's training, ZCP ii 350 . uair tarras-[s]a dot muintirus since I have attained to thy fellowship, Acall. 4118 . co tarraidh colgdés in chlaidhimh . . . 'na cloigenn lodged in his skull, MR 298 . See further Celtica iii 267-8 .

See 1 tárr(th)aigid and 2 tárr(th)aigid.

drant

Cite this: eDIL s.v. drant or dil.ie/18572

n o (cf. dant, drannad) jaw: oslaicidh a d.¤ cu mbó réill a hinathar, Lism. L. 2229 . cech dét glasbuide bái a n-egar a dá d.¤ , FB § 37 (Eg.). gairb-eccar . . . do birfhiaclaib . . . bunodra i cechtar a dá d.¤ , CCath. 4028 . cona ndreanntaib gearrthaib gorma (garba, v.l.) | cona mbearrtaib figba, Anecd. i 48 § 14 . mar fhoiléim drainnt dobharchon `like the snapping of an otter's teeth', Content. xxiv 14 . foiche ar foluamhain ┐ iad ag drudadh a ndrannt snapping their jaws (?), TSh. 6681 .

Compds. ¤fhiacal: nochtaiss ┐ glomaiss a draint-fhiacla . . . adēitche, Fl. Earls 136.26 . ¤mír, Corm. 35.6 = dantmír, q.v.

fochan, fochann

Cite this: eDIL s.v. fochan, fochann or dil.ie/22426

Forms: ḟochaim

n o, m. young corn in the blade: fochan fochann, IGT, Decl. § 11 . f.¤ an gheamhair, Triads p. 37 § 75 (gl. cóil foichne). im mes, im foc[h]enn `ripe corn' Laws i 124.6 (glossed .i. ... in t-arbur apaid, 134.14 ). i lot i[n] focind, 172.5 Comm . ro ḟas in fochand triana ḟolt, Fél. 12.11 . fér ┐ fochon fonnghlas, Lism. L. 4583 . fa bun muine ḟochuinn úir, IGT, Decl. ex. 397 = KMMisc. 172 § 27 , which reads ḟochaim. ar Mhuigh Itha an fhachuin bhuig, Miscell. Celt. Soc. 362.17 . in tan bis ina fuachonn, is millsi nā gach fēr in fēr sin .i. in gort arba, Auraic. 5558 re fér ┐ re harbhar ┐ re fuaicend, O'Curry 923 (< H 3.18, 405 = re foiche[nd], Laws iii 186.5 ). im dire ... do fochend `for the dire- fine in respect of thy ripe corn' i 166 (g p. ?). Cf. oichenn, Ériu xiii 40.26 .

See foichne.

focherd

Cite this: eDIL s.v. focherd or dil.ie/22442

n f. (cerdd `art, craft' ?) a feat at arms, a cast (of a spear) (?): focheirt C. in sleig n-iarum i ndegaig Fir baith ... `Is beoda do ḟocheird [feocherd LU] indiu, A Ch. !' orse. conid de atā Focherd uada a Murthemniu, TBC-I¹ 1562 = maith tra in focheird, TBC-LL¹ 2193 . Fochaird Muirt[h]emne, bhaili a nderna Cú Chulainn in foic[h]erd gaiscid ar sluaiged tána b. c., Acall. 2316 . go Fochaird M., bhail i nderna an C. ... an fhoicherd ghaisgidh, Hugh Roe 90.12 (f. 24a) . cathcles cu foceardaib .i. grāin catha cu ceartaib foiche in gae bulga ` subordinate arts ' Todd Nenn., Add. Notes p. xii (< 23 P 3, B 23 , O'Curry 1875 ; cf. O'D. 2208 ). Cf. cealgthar é d'fhoicheardaibh mná 'blandishments' Studies 1949, 466 .

1 foich

Cite this: eDIL s.v. 1 foich or dil.ie/22816

Forms: puith, focha, puith, puithedh, bhfutha, fothaibh

n f. (Brit. loan, Ped.; O'Rahilly SGS iii 63 , later also puith, see below).

(a) a cankerworm: gl. eruca ( Joel ii 25 or Amos iv 9 ) Thes. i 2.13 .

(b) a wasp: gl. vespa Thes. ii 43.7 . an ḟ.¤ neimhneach bhíos dhá chailg, Content. xvi 6 . saithe demna hi richt foiche , BColm. 86.7 . na focha (a p.), ib. 11 . áit i bhfuilid ... foiche ar foluamhain, TSh. 6681 . saithedha beac[h] ┐ foichedh, CCath. 4782 . a n-aghaidh urchoide na mbeach ┐ na bfoitheadh, 23 K 42, 331.17 . saithedha ... saighdiúiridhe ... fo cossmhailes foichedh fírbheach `swarms of bees' (?) AFM vi 2224.3 .

puith: apes et vespe habent aculeum .i. bíth cailg ac na beachaibh ┐ ac na puithibh, O'Gr. Cat. 213.25 . g p. do cailg ... na puithedh ib. 3 . (Fig.) iongnadh an iomaidh si chluinim ... ag futhaibh ` wretches ' Ó Bruad. i 122 . g p. ... na bhfutha , 126 . d p. dina fothaibh (contr. with `fírbheach') iii 202 (but these may belong to 1 foth, q.v.).

? Mil nad focair a aidid ┐ foich a forus, O'Curry 815 ( H 3.18, 376 ).

Cf. nodgoin co nderna criathar focha de, LL 273a37 ( RC xiii 395 ). focherdat a ngai fair co nderna criathar focha de, TTr.² 1324 (where Stokes would read fotha and render ` sieve of the mill's feed ').

foiche

Cite this: eDIL s.v. foiche or dil.ie/22818
Last Revised: 2013

n (cf. foichid and Ériu xli 127 ) inflicting harm or damage (?): In Laws Comm. used in expression: f.¤ Dé, of damage to an animal, a boat, etc. due to accident or natural causes, rendered ` act, visitation, of God ': má geall bes airde ináit a fēch ┐ f.¤ dé don-airrtet `the act of God has overtaken it' Laws i 278.15 . nidat f.¤ de doairthet ib. 22 . madh oin d'fer ḟine ... ┐ f.¤ De dia tarrachtain, v 278.13 . cin fis ... co fis f.¤ ib. 16.17 . rogabsat ... f.¤ (.i. fuachtain) ... ic cosnam in oircne aturru, Corm. s.v. mogheime ( Thr. Ir. Gl. p. 30 ). ? am gai hi foichi .i. ar gēri, BB 39b30 ( IT iii 62 = la fodb, i fodb, 61 < Lec., LL). ? cathcles cu foceardaib .i. grain catha cu ceartaib foiche in gae bulga, Todd Nenn., Notes p. xii ( O'Curry 1875 ). Cf. also: intan doratad foich forumsa trim peccad (= meque averseris propter multitudinem peccatorum) Ml. 44b29 , where edd. Thes. emend: fochaid.

See foichid.

foichid

Cite this: eDIL s.v. foichid or dil.ie/22821
Last Revised: 2013

Forms: foithedha

n i (by-form of fochaid ?): is tualaing a foichid (= a bfoichid, O'Curry 2475 < Eg. 88. 38b ) he is able to impugn them (? H 3.17 441.25 ( O'D. 556 . The form is doubtful here. cf. Laws ii 282 Comm. and SM Facs. 33b ) f.¤ fri foithid, buille a n-adaig buille ` offence for offence' Laws iii 90.10 . cf. foichi .i. cin no gnímh ut est foichi fri foiche , O'Curry 1460 ( H 3.18, p. 650a ). ní tapradis seoit na tuaithi a foicidh na tuaithi oli `by the act of the whole tribe' RC xii 70 § 38 ; on account of the suffering of all the Túath (see Folia Gadelica 16 ). g s. in cú bis ar caoe foithedha na n-aighe `that is in the way of hurting the deer' O'Dav. 100 . for conair foichedha na criche bis on the road by which the territory may be attacked O'Curry 1988 (< H 4.22, p. 24 ).

Cf. fochaid.

fonaidm

Cite this: eDIL s.v. fonaidm or dil.ie/23233

Forms: fosnaidm

n n, n. (vn. of fo-naisc) rare in Text of Laws, but frequent in Comm., often as gloss on naidm(m) from which it does not seem to differ in meaning. Thurneysen ( Bürgschaft p. 83 ) suggests that (despite the difference in prep.) it is an imitation of Lat. ob-ligatio. Somet. written fosnaidm (cf. snaidm), see below.

I Binding (in lit. sense): f.¤ nath náir (a feat of Cú Chulainn's) LU 9292 (corresp. to: co fornadmaim, 5974 ). f.¤ níad for rindib sleg, 10344 .

II

(a) act of binding, esp. binding an obligation or a contract; binding one or pledging something as security, guarantee: atē donadmand ... nadad cōra do nadmaidm [leg. nadmaim] (.i. noco coir af.¤), Laws iv 62.8 . iar fonaidmaim do for comorba `after he has bound the heirs to it' Laws i 226.31 Comm. (of food-rent to a flaith). d'aithe a indligid air im gan tṡét airithe do fonaidm, 23 P 3 (= Laws iii 154 Comm. ). giallu frisnascar iar n-ēcaib a flatha .i. ceilsine d'f.¤ air iar n-ecaib a flatha fein .i. ragatsa cucutsa, acht cuma marb mu flaith fein; ┐ ma marb do flaithsi, tarr uait cucum-sa, Laws v 218.31 . is cert n-athar ... damsa f.¤ ṅgiall Temrach it is mine by right of father ... to bind (exact) the pledges of T. (i.e. to get submission from T.) BDD 15 . Here probably: f.¤ ruirech to bind (= exact pledges i.e. submission from) sub-kings Triads 202 (expld. : fornaidm r. .i. ríogha eile congbhail faoi, p. 41 ). conadh ar daighain dithle an athar dogneter f.¤ a coibche dí that it is for the sake of defrauding her father the covenant of her nuptial present is made with her' Laws iv 60.24 Comm. f.¤ na boruma imposing RC xvii 13.29 (Tig.) = foṡnaidhm na boramha, AFM i 114.6 .

Cf. fuair M. fri foṡnaidm ... sogairm sóer sléibe sen-M. `acquired by covenant' Metr. Dinds. iii 240 .

(b) pledge, bond, guarantee: (sometimes probably guarantor, cf. naidm(m)ráth): gaeth cach co fonadmaim fonascar fri comus n-ae ar is cro timorgnae cach aighnedha a arach fri comus n-aei, ZCP xii 364.6 . inti dani in f.¤ , Laws v 376.10 Comm. (see fuller cit. s.v. fonasc, below). fer fir fonaidm .i. na trebaire, O'Curry 1756 ( 23 Q 6, 34b ) = fonai[d]m .i. trebairi cen folad, O'Curry 511 ( H 3.18, 259 . isolated glosses). cin naidm a taisic .i. gan f.¤ (.i. trebuiri) a taisic, Laws v 282.14 Comm , atait secht n-aithne .. na dlegat a taisic cia ro-briathar .i. is slan gach aithne ... dia mbe fonaidhm, 190.21 Comm . mad oin d'fer fine, cin f.¤, ┐ foiche De dia tarrachtain is slan; dia mbe f.¤ is leth-aithgin, 278.13 Comm . masai in cetrathaighes ... is e dlegar d'íc ar tus, uair i[s] senfola ro fear i llo fonadhma, O'D. 2355 ( Rawl. B 506, 41 ).

III Some of the following instances in Laws Comm. seem to contain a transferred meaning; those from the published Laws are rendered (a) ` attendance ' or (b) ` condiment ', but Atk., Gloss. s.v., thinks the meaning is ` security ' in all cases: on trath co raili a turtugud (.i. or trath co celi a ḟaesam .i. a lain-biathad co f.¤ tucad do sund ┐ a lan-faesam do ḟacaib ar a scath) `his full feeding and attendance' Laws v 86.28 . tuirt[ug]ud tresi (.i. tressi a lanḟaesam bid ┐ fonadma) `three days are his full protection in food and attendance' 30.23 . see also Laws v 58.20 Comm. leth foesum fagbuit na graidh feine ┐ in t-aire desa cin f.¤ ┐ ma ta f.¤ is lanfoesum `half protection is relinquished [afforded ?] by the F. grades and the `aire désa,' without condiment, and if there is condiment it is full protection (that is relinquished [afforded ?], see fáes(s)am])' ii 36.15 . cf. masa lain biathadh cu fodnaidm is lanfoesum fagabhur ar a sgath. masa lainbiathadh cin fosnaidm, no lethbiathudh cu foṡnaidm no taircsin lainbiathad co fosnaidm, is lethfoesum fagabhur ar a sgath, 28.22 . in fir rosfagunn cutruma na rainne bius do foesum ar sgath a bidh, is a cutruma uile ar sgath fodnadhma `for the sake of condiment' 20.17 . in inbaid is dar an fis faosma in ecmais ro gabad an athgabail .i. lubra ┐ bidh ┐ fonadma, O'Curry 2657 (< Eg. 88, 56 ) = Laws ii 38.3 Comm.

lésán

Cite this: eDIL s.v. lésán or dil.ie/30006

n = 2 lés: lesan .i. lēs cach mbolg i mbī lind, Corm. Y 833 (lés, v.l.) = lésan, H 3.18, 72a13 . In a fictitious name: Lesan mac Dathsnatha, Anecd. ii 55.17 .

Name of some disease of pigs: is iat na galair buna .i. . . . crupan ┐ lesan . . . do mucaibh, O'Curry 1103 ( H 3.18, 447 ). crapan ┐ leasan, doach ┐ ruadh otraighe do mucaibh, O'Curry 297 ( H 3.18 163 ) (corrected to leasach in marg.).

In phrase l.¤ foiche in a passage on cattle being scared by noises, etc. a wasp sting(?): in torunn no in lésan foiche no in cloch i ndaba no in beim tar sgiath, no in tine gealáin, O'D. 140 ( H 3.17, 117 - 8 ). torunn no bem tar sciath, no cloch i ndabaich ┐ in lesan foich— no an dubhadhaighi no in tine gelain, O'Curry 2700 ( Eg. 88, 59c ).