Search Results

Your search returned 7 result(s).

2 aicde

Cite this: eDIL s.v. 2 aicde or dil.ie/770
Last Revised: 2013

 

Forms: aice, oigi, oigdhe

n Also aice. f. oigi, oigdhe (if same word) f., IGT Decl. § 3 . Prob. same word as 1 aicde.

(a) material, substance: sruithium a.¤ .i. feirius, Anecd. iii 44.3 . sruithem aicdi .i. o[i]r, Auraic. 5602 . ferr uma cech aicdi aird, Ériu ix 48 § 26 . ad-mestar humae asa daingnib denib dlūthaib dlūmaicdib, ZCP xi 94 § 40 . sug na srona robo i aicdhe ina tinne oir `the mucus which had become the material of the golden chain', RC xii 344 § 38 . suifid a.¤ i n-órdathu, xxvi 48 § 257 . tre-fot .i. tri foide meini (menn, MS.) dibertae as cach tir dib co ndenta oena.¤ dib tre druidecht, Corm. Y 1265 . da aic[dhi]i sechtmogat eter ael ┐ bitumain, etc. `building materials', Auraic. 266 . aigdi, 2580 . ni frith . . . oenchrand . . . na hoicdhe bud chúibde do chumm in tempuil, LB 222a19 . cia du tarclamtais a trelmu ┐ a naicdida tools and materials, ZCP iii 7.13 . aicdi in duine ac[a] denum (of the foetus forming in the womb), O'Curry 557 (H. 3.18 p. 275a).

(b) structure, building, manufactured article: a.¤ .i. ecdoe graece, aedificium latine, .i. cumtach, Corm. Y 84 . aicdhe .i. cumhdach, O'Cl. isochma do Día coro cumtaige cen adbar . . . cech n-admat no cech n-a.¤ bes áil dó, LU 2602 . nách n-a.¤ do dénam . . . do adbar, 2728 . adram in coimdid / cusnab aicdib amraib, IT iii 43 § 54 . cluined mo glanitgi / coimde na ndron a.¤ (aigde MS.), ACL iii 220 § 6 . ro rádi P. nád mbíad a.¤ dognethi di fiuth na cailli sin that nothing could be made from, Trip.² 2283 . amal ní confil ní arachoat a nargat nglan acht á techt in aicdi, Ml. 31d10 . cach dán dogní aicdi flatha nó ecalsa, folongar lethḟolug a míad cháich asa a.¤ dogní, Críth G. 486 . batar gobaind Chonchobar oc denam aiccde don rig, IT ii1 178.122 . teora primaig[d]i Erenn . . . barr Breoin . . . fi[d]chell Crimt[h]ain . . . ┐ mind Laegaire, Anecd. ii 3 § 5 . techta fuillema gill a.¤ airgit, Laws v 396.8 . in tuma ina cloithib ar cuicthi na tanalaig ar treisi na aicdib urluma ar aine finished products, i 188.36 Comm. cid ina tanailgib, cid na aic[d]e urrlaim, iii 204.1 Comm. aisic in ethair co na ramadaib ┐ cona aicdib urrlama fittings, 212.9 Comm. in goba acht mo (= má) do rigni in oigdi do gach coimaitech, v 14.y Comm. in soer . . . do rinne in aice . . . dfiur na hoige, ii 36.5 Comm. in bendachadh na haicdi, i 132.26 Comm. a tri ranntar an aice .i. trian d'adhbar ┐ trian do biúdh ┐ frichnam in fir lais i ndentar the cost of an a. is made up of three things, a third for materials, a third for sustenance and a third for the work of the man by whom it is made, O'Curry 2083 (H. 4.22, 70a). na uli aicdi ica recar a les fiallach borbfrithgnama, O'D. 937 ( H 3.17, c. 658 d). ro-fitir intí ro rec in n-aicdi ┐ ni fitir intī ros-cennaig, ZCP xv 307 § 2 . trí ná dlegat turbaidi: athchor maic, aicdi cherdai, gíallaigecht, Triads 156 . mac cerdai no fir fo gní nach aicdi éicin di ór, MR 78.19 . Various applications: bid hé corp ar n-a.¤ / admat na ba tíamdae, Fél. Prol. 293 (of the structure of the Martyrology). radharc ar aicce an fheallsaimh (ar aittibh feallsamh MS.) / fhuair an t-am fa céidleanbhsain the work of the philosopher, L. Cl. A. B. 176 § 113 . ba coemi esium a oenur inat doine in t-shaegail . . . cid oen a.¤ amra dognithea dib (of Christ), LB 148b32 . Coiri da Ruad in roglas / a.¤ sruthaidi senbras (of a whirlpool), Anecd. i 12.y .

(c) literary composition, poem (see also oige): feirrde an aigdhe (oige v.l.) a cur i ndlús, Content. v 48 . n-a oigdhe d'uaim, DDána 38.13 . a fighe d'oige iomshláin (of a `marbhna'), 118.17 . gach oige dar innigh mé, Content. ii 212 n.4 . oige dána ib. snáith th'oige, ib. do bhí . . . / . . . / geall gach oide 'gá ucht ṡlim / a hucht a oige n-inghill, DDána 73.33 .

Compd.: ar gcall a n-oigeaghaoil / gan rann dá oigealaoidh `after losing their poetic lover . . . they got no stanza of his artistic work', Aithd. D. 19.8 .

Note also a.¤ menman .i. doréir menman cáich nom molaim, RC xxvi 24 § 82 . O'Cl. Cf. aiced.

commaín

Cite this: eDIL s.v. commaín or dil.ie/11489

 

Forms: comaoine

n (com + maín) n s. (n p.?) comaoine, Párl. na mB. 4 . In later lang. also with pl. forms in -ch, -dh (TSh., Eochairsg.).

(a) equal wealth, means, hence equivalent, (equal) return, quid pro quo: cummāin .i. comma-māin .i. māin chuma diaraile, Corm. Y 270 . O'Curry 1209 ( H 3.18, 483a ). isarach.¤ dúib gl. sicut nos quoque uos `it is like for like to you', Wb. 25a20 . is maith in chommáin do-rat doib .i. misericordia gl. gentes autem super misericordiam honorare Deum, 6d7 . do-bértar tri fichit cét lilgach . . . ┐ a ch.¤ cinn bliadna the same again in a year's time, Sc.M² 2 (see note and cf. a chomméit cétna, ibid.). a ch.¤ sin ond ollomain, LL 24457 . comain in lóghaidh so = hac uenia, CCath. 1299 . ro ḟreagair C. comaín a ghona do gach aen dibh gave blow for blow, MR 272.19 . ní guin do-chuaidh gan chomaoin. DDána 86.17 . a chumain-sin la Gallaib Athai Cliath for Gaideluib Laigen `did as much for' (of slaughter), Ann. Conn. 1401.14 . Hence i c.¤ in return (for): a cumain a thaburtuis, ZCP vi 33.26 . Berramuin .i. muín i c.¤ berrtha, LL 22248 . ní fríth serc dó 'na chommáin a return of his love, Metr. Dinds. iii 192.30 . mé do cháineadh 'n-a chomaoin, Aithd. D. 74.1 . ? pian as mo cumaoin, BNnÉ 141.21 .

(b) More freq. in sense of mutual gift or payment, exchange; due; obligation; favour, boon, benefit : commuin athar ┐ a meicc `the mutual obligation of a father and his son', Coibnes 7 . on do econn berar a commainib comaithech a loan . . . paid out of the joint funds of fellow tenants(?), Laws v 370.4 . comuin, ascada l[anam]nais, Cóic Con. 19 § 11 (see 74 - 5 ). athgabail comuine .i. . . . seoit aíne tucadh ar comain, Laws i 214.z . 218.30 Comm. cummaine feine fesaib fuirired, iii 20.22 . doneoch na tabair (= arr) ar comain talmanda `for earthly obligation', 24.9 . na seoit fuillmeda ┐ na seoit comaíne, O'D. 1599 (H 5.15, 10ab). icfas in Comdiu a ch.¤ féin fri cach nduni his deserts, LU 2286 ( FA 34 ). febus mo chommain crichi ┐ ferainn, LL 22805 `bestowal', CRR 11 . in comaín doratadh do illuagh a gaiscidh, LL 399b52 . mór ar chách a ccumaoine (of saints), BNnÉ 253.10 . an chomaoin chéadna ceangluim `I bind the same bond', O'Hara 2978 . du ri Lacha Léin . . . / dligid cumaín chairdeamail, Leb. Cert.² 2067 . nirbo comaein cen cuitechad sin (prov.) i.e. you got the reward of virtue, Grail 2658 . dúais do chionn chomáoine `in return for kindness', KMMisc. 346.29 .

(c) In idiomatic phrases with underlying idea of placing under an obligation, conferring a kindness upon: atat ar commáine fair he is under obligation to us, Hib. Min. 65.13 . go roibhe cumaoin mhór aige air, Mac Aingil 1962 . commáin duind ní do thabairt duidsi we are in duty bound, etc., Acall. 5984 . is cumaín disi sin `well may she', BCC 270.19 . nīor chumaoín duit . . . / nī fhéadfadh, O'R. Poems 2769 `unlike you he could not', Gloss. maith mo chummáoin ar an mnáoi she is much in my debt, BS 112.9 . in ben . . . ba mo commain arin Ordd Liath, Ann. Conn. 1269.9 . olc ormsa cumaoin do ghall, TFrag. 222.16 . foide iná an sgol do sgaoileadh / gan m'oide ag cor chomaoineadh `to have lost my teacher's kindness', Studies 1924, 86 § 7 . ná cuir do chomaoin bréige / do láthair mo leithéide. Content. x 5 . Párrthus mar ar cuireadh na céad chomaoineacha ar . . . Adhamh, Eochairsg. 42.16 . cuirfett cumaoín ar cloinn tái `I will lay an obligation', AFM vi 2320.6 . Cf. commáin ria cur romermais, Metr. Dinds. iii 54.13 . do dhealuigh riú gan chommaoin ar bith do thabhairt dóib ré tógbháil an tuir `without taking any part with them in', Keat. ii 4 .

(d) Of glosses, additions etc. to texts: chuir-sén cumaoin fhocal innte added some words to it, Celtica i 97.314 . cumaóin sgribhneorachta, Gorm. xviii 19 . ag sin . . . qmáin . . . ar do lebur, O'Gr. Cat. 130.28 . uirthi níor fríth linn / fuaim nó focal do chomaoinn extraneous? (of Irish language), Keat. Poems 8 . See comman.

foigde, faigde

Cite this: eDIL s.v. foigde, faigde or dil.ie/22848

 

Forms: foigde, foighdhe, foighe, fóigh, f., foigde, foighi, foighdhe

n , f. see ZCP ix. 60 . foigde, Wb. 25b8 , 9 . foighdhe 60 IGT, Decl. § 3 p. 45 . Later also foighe and fóigh. Cf. foigid, Trip. 80.23 (886) .

(a) begging, soliciting , absol. or with obj. gen. of pers. or thing; sometimes with IMM of thing: do foigdi to beg (gl. fratre ambulante) Wb. 26b9 . utmuille et déess et f.¤ mendicancy 25b9 . oc foigdí, 26b14 . f.¤ `mendicancy' 25b8 (contrasted with divitias). in n-aís déed caras foigdi cáich, 25c19 . for foigdi a-begging 25b11 . tanic Bricri d'ḟaigde Fergusa, TBC-LL¹ 6133 . ic faighdhe ubhall, Lism. L. 1425 . is bocht ré ré fear na faighdhe, Dán Dé xxxi 22 . a ccur fri fuacht, faighdhe ┐ gorta beggary AFM iv 818 . amail tanigc ... co Martan dia fagh[d]e ima brat, BColm. 60.7 . dodechaid do saighid E. ... dia faigdi 'mo oendeirc to beg from him his only eye Dinds. 64 . g s. gréssich foigde na pronn constant in begging for dinners Wb. 31b23 .

(b) a request, boon: rocuinnig f.¤ ... cosin siair, Ériu iii 196 § 19 . luid ... do chungi[d] fagh[d]i feraind, BColm. 34.15 . do iarraidh faighde ferain[n], BNnÉ 314 § 7 . d'iarra[i]dh faighdhe ech ar an nGamannraidh, Celt. Rev. ii 24 .

(c) free victuals, entertainment, hospitality (given as alms or social obligation): foighi (gl. epulum, epulae) Ir. Gl. 815 . foighdhe ` quarters, lodging or entertainment for stranger or guest ' P. O'C. díothadh (ón fhoighdhe), IGT, Introd. § 49 (cf. díthat). cūic la dēc in sodsnadma (sic) ┐ cūicidh in foighde (of rights of free quarters and victuals), Laws ii 30.10 Comm. atat .iii. fesa do rig, a fuirired a faigthe a dligid ... a faigdi o doroimle a fuirired, O'Curry 805 (< H 3.18, 373a ). ar nā taidled fer ... a thechsom do aigidecht nó ḟ.¤ LL 117a45 . ainm an ḟir tug foighdhe nó aoidheacht uaidh `free entertainment' Keat. i p. 172 . co tánic gilla ríg M. ar búannacht da tig-si ... Tucad in chét-bargen ... i fiadnaisi in gillai conduaid, uair ní fitir in challech nach do ḟoigdi chena tánic in gilla, Ériu i 132z ( LL 46b ). a faide fri domataid ┐ a gaire fri sendataid (duties towards a fostermother), Laws ii 348.11 Comm. (= faighdi, v 96.26 Comm .). fās faigde, iv 344.5 (= a barren hope i.e. one from whom it is vain to solicit alms or entertainment? Expl.: .i. fer ro creca a déis ┐ a ferann ┐ a selb ... ┐ is fas dno, cia foighe, mana gata, no mana creca a enech ... is fas do dno, a faithche fria galar ┐ a repaidh mana tabra nech ní do ar Dia, 352.11 ). nach fuil ni ar bith agad fein acht iasacht ┐ faighdhi (rendering quia nihil habes quod non accepisti), Instructio 140y .

Late spellings: tainic aíghe uasal do tigh D. co ndernad fóidhi dó, Lism. L. 1251 . an tan tangadar boicht Dé dh'iarraidh foide air ┐ gan ní 'na laimh lea riarfadh iad BNnÉ 162 § 26 . an lucht senma | nar an ag Caoimgin ré fóigh (: cóir) who did not stay for hospitality 150 § xvii 10 . triallait [na boicht] imtheacht ┐ gan anmhain re fóigh (: dóigh), 149 § xv 10 . fuaras foighe ó nár bhuidheach m'inntinn, Tribes of Irel. 42.14 .

Cf. alltánach oirc ... mír fáighdhe fuair, Irish Texts i 27 § 16 .

foite

Cite this: eDIL s.v. foite or dil.ie/23022

 

Forms: ḟaide, ḟoide, faidi, faide, faidi

n , f. (fot) length, distance: an ḟaide an ḟoide , IGT, iv § 98 . faidi (gl. longitudo) Ir. Gl. 929 . d s. ata da faide fo dhes i[t]at `so far are they to the south' CCath. 1584 . a p. cu teora faidi forairi `to thrice the distance of watching' Laws iii 272.11 .

See foitigecht & fot.

1 fót

Cite this: eDIL s.v. 1 fót or dil.ie/24133

 

Forms: fot, ḟoit, fóit, fotu, fót, fotaib, fóit, fōide, foite, -foitib, fotaibh, fódaibh, fát, fád, Fáid, fáidibh

n o, m. in later lang. decl. varies, see IGT, Decl. § 88 . n s. in fot , Ml. 37d14 . g s. ind ḟoit , LL 115a10 . n p. fóit, LU 9249 , 10466 . a p. fotu, 9848 . g p. inna fót , Ml. 126a15 . d p. fotaib, 84a5 . LU 10467 . In Mid. Ir. occas. with slender forms : d s. don chetfóit , LL 290b35 . n p. fōide , Corm. Y 1265 . foite, TBC-LL¹ p. 719n. 13 (St), foidi, p. 85 n. 16 (St), cf. d p. -foitib, CCath. 4103 beside fotaibh, 994 , fódaibh, 1749 . The variant fát (fád) is found in Early Mod. Irish ; fád (: atád), IGT, Decl. ex. 792 ; 1632 . g s. ... Fáid na bhFionn (: táid), TD 8.5 . d p. fáidibh (: láidir), IGT, Decl. ex. 1633 .

(a) a sod (of earth), a clod: gl. gleba Ml. 37d14 , 84a5 , 126a15 , caespes Sg. 66b6 . fod (gl. gleba) Ir. Gl. 119 . dobiur f.¤ dom thír fom chossaib, LU 1841 ( RC ix 494 ). foot (diss.), Anecd. i 63. 111 . corop cerchaill cach f.¤ feránach, LL 171b26 ( CRR 6 ). co ro sceindset na fóit a crūib na n-ech, LU 10466 = ZCP iii 260 § 87 . ina curtis na eich do cheppaib ┐ do chorrḟótaib, LL 110a8 ( RC xiv 416 ). ( co ndringitis for fodaib ┐ for lesaib do dechain Hectoir, LL 405a31 is perh. corrupt; TTr.2 in corresp. passage, TTr.² 1094 , has : for foradhaib ...). ro tócbuid tuir ... do cria[i]dh ┐ d'fódaibh, CCath. 1749 . fod do breith d'feronn na naomh, ZCP x 32.5 . fott for cloich, cloch for fot (of different kinds of dyke) Laws v 270.26 Comm. Of a grave : apraid rum cia f.¤ fo a fail, LL 209a ( Ériu vii 228 ). dorat fod furri (= buried her) BB 40b36 . guid fot fair i Ros na rig, YBL 181b23 = BB 260b42 (in SG 256 the text of the preceding passage is faulty). Cf. fon fot na hullta, Laws v 448.29 Comm. gach taeb ōg ar nach fuil fāt (: tād), ACL iii 2372 (`every young body yet unburied' Studies 1934, 300 ).

(b) a spot of earth (of a small and definite place) : tech mic ind Óc ... rígda f.¤ , Metr. Dinds. ii 10 . do cuingidh in foit bic i ndingnem cathraigh, Aen. 1579 . do rug leis e coruigi an fod ar ar fāgaibh ingen diūice L., ZCP vi 66.16 . ar ḟód ḟéagtha ḟátha `to a retired place to examine into his cause' ML 98.27 (= ML² 1341 ). cf. rucsat leo hé ar f.¤ scrután gaīsse fo leith, Acall. 6191 . ar fhód mhearaighthe `on the path of error' Dán Dé vi 4 . co ruc ... a mac ... for f.¤ raith réil `on a site of bright auspice, she brought forth a ... son' Ériu vii 223 ( LL 208by ). is eicen do neoch a thecht | cosin f.¤ forsa mbí a thiglecht, TBC-LL¹ 3666 . cai [ = co] fesur foat forsin m[b]ebai ┐ fout forau ngēnir ┐ fot forsa n-adnuic, ZCP ii 315.2 . tri fóid nach fétann aon-duine do shechna ... .i. fód a geine, fód a báis ┐ fód a adhnacail BNnÉ 236 § 159 = trí foide ..., BCC p. 102 . fot in gheine f.¤ in bháis ┐ bhót in adhnacuil, ACL ii 137.11 . ara fhōd bāis, ZCP x 32.8 . ni bi duine ar doman gan a ḟod urdalta ... oidhedha d'urmaisi, MR 268.22 .

(c) soil, land, territory: a ngaibes [fuidir] o flaith, ... etir fod ┐ indngnam, Ir. Recht 66 ( SM Facs. 3ax ). gabaid ... fot ... otá aniar Iordanén co hEofrait sair, LB 125a50 . as na fóidibh i bhfuileam, Top. Poems² 3 . d'ionnsuighidh ḟóid Eadáille, TD 24.28 . orláimh Ḟóid Mheadhbha, 21.34 . i bhfádaibh Néill, Hackett vi 8 . Cf. do righ Febhail na [bh]fót, Leb. Cert. 124.10 .

(d) idiomatic expressions : f.¤ crithaig : co nderrnadh f.¤ c. don uile doman `the whole world became "a sod of trembling"' CCath. 290 , cf. f.¤ crithach , 5644 . coccad mór ... co mboi Ere ina fód crithaigh, AFM ii 1078.11 . an fer las a ndernadh fód crithigh d'Erinn uile, 1182.2 . f.¤ cró a sod of gore, a scene of carnage: is f.¤ c. in tilach sa indiu lat, LU 10460 (= ZCP iii 260 ). f.¤ fábaill : land of bewilderment (?) tugsad ... na fód fhabhuill | fairche ... fhuinn L. | do dhruim thoitme a thighearna, O'R. Poems 1314 . See 1 fáball. f.¤ fírinne : ní fód fírinne air ar canuis, CF 419 Eg. (= ni ba fír sin, 924 Rawl.). f.¤ fáenlige : ga ḟurmiáil ri f.¤ foenlaige laid prostrate TBC-LL¹ 5714 = ri fáet foenlige, 5720 (see furmiáil). do bert a uillinn faoi fri fód fáoinlighe, he reclined at full length on the ground Hugh Roe 226.22 (f. 60b) . co rofāgbait ar fodaibh faonluige gan onōir adnaicti, ZCP xiv 239.2 . f.¤ mearbaill : fód mearbhaill a deceptive (treacherous) land Studies 1949, 185 . Cf. mod. fód mearbhail (seachrán) Hyde, Abhráin diadha ii 59 n . f.¤ fo leith a spot apart: rogairm [an ben] Cond lē ar f.¤ fo leith called C. aside Ériu iii 160 y . do cuaidh in t-iarla ar fód fo leth leis, ZCP vi 90.1 . téid i bhfód fá leith ria, Keat. ii 6350 . f.¤ for (fri h-) altóir `sod on altar,' land given to the church (probably from the symbolic custom of delivering a sod) : ro idbair in ri ... Tóim nEirc ... amal fót for altóir do Dia ┐ do Chíaran, LU 9596 ( ZCP iii 206 = RC xvii 190 . AFM i 262 ) ; do bhronn fearann don eaglais sin mar ḟód re haltóir, Keat. iii 2162 ). ar a dtugadar d'ḟearann ┐ d'ḟódaibh re haltóir dhóibh, Keat. i p. 4 . Of an offering in general : doratt Cúilfat (Cúil fata ?) hi fōt fri haltōir ... do Dia ┐ do Chiarán, RC xxvi 370.27 = ACL iii 226 .

mac fōit, O'Curry 2232 ( Eg. 88, f. 16d ). in a list of different classes of children, cf. mac muine.

(e) a lump, mass, heap: co tuargabar ina fotaib till it is piled up in heaps (of malt drying) Laws ii 240.21 ( ZCP xiv 348 , 350 ). bec nar merblig in sruth dib amal ḟót sengán like a swarm of ants Alex. 687 (= BB 494b16 ).

Common in compds. in poetry. With subst. f.¤-brug `sod-built stead' Metr. Dinds. i 4 . ¤ráth an earthen fort: gp. Metr. Dinds. iii 72.83 .

With adj. : fódarsaidh, TD 28.1 . ¤bán : féagain an mhúir ḟádbháin `with its shining sward' TD 11.1 . ¤boc : a n-eing fhádbhuig Olchobair ` soft-glebed ' O'Gr. Cat. 518.7 = Ó Bruad. iii 76 . don ḟádbhuig ḟinn (= Éirinn), Ériu viii 192.11 . ¤domain : a bhfeart fóddhoimhin deep under the sod Oss. iv 256.6 . ¤glan : ó Inis fodghloin ... Fail, MR 104.7 . ¤glas : fonn fodghlas, BB 13b56 . fosad-glenn fod-glas, MR 240.18 . Magh fádghlas Feimhin, IGT, Decl. ex. 1319 . ¤mín : Banbha ... an ḟuinn ḟóidmhín ` soft-sodded ' Content. xxx 26 . ¤núide : a ráith ... ḟódnúidhe TD 28.2 . -réid : an ḟuinn ḟóidréidh, TD 26.1 .

fota, fata

Cite this: eDIL s.v. fota, fata or dil.ie/24135

 

Forms: foto, fota, fota, fotai, rofattai, fottai, foto, fotu, fotti, fote, fota, foto, fodo, fotai, faidi, faidi, ḟotai

adj io-iā (but acc. to Pokorny, ZCP xvi 458 , orig. foto g s. of fut ; see fot. Cf. Ml. 60a10 ; Bruchst. § 96 , cited below) fota, LU 1365 . fota, fotai, Hy ii 56 . rofattai, Mon. Tall. § 21 . a s m. lasind fascad fottai , § 61 . a s n. foto, Ml. 60a10 . d s n. fotu, Ml. 82d10 . g s m. fotti, AU 718 . Cf. cu grenlaich fote , Ardm. 17a2 (= *Grellaig fotae ?). fota, AU 745 , 798 . g s n. foto, 745 . Cf. inge C. fodo (metri gratia) TFrag. 62.4 = Bruchst. § 96.4 . n p. fotai, Sg. 5b1 . In later Mid. Ir. sometimes with slender stem in pl. lúba faidi , Acall. 5201n . g du. f.: cectar in da fleisc faidi , BB 242a34 .

Long

(a) of space or distance : fada (gl. longus) Ir. Gl. 677 . uide foto, Ml. 60a10 . cendidi f.¤ , BDD 82 Y (= LU 7140 ). flesc f.¤ , LB 117b52 . folt ... fata, TBC-LL¹ 213 . ulcha ḟata, Ériu iii 194 § 1 . ni thuca in finn ḟotai a tall fair woman ZCP viii 112.30 . pn As sobriquet : Fercar f.¤ , AU 696 . dom Chummain ... mac find Fotae Fiachnai, Fél. Nov. 12 = Cumain Fota mac F., 242.13 ; Cuimmini fota, Rawl. 90g34 (= LL 351c1 ; Cummeni longus , AU 661 ). C. Foto (: dō), Bruchst. 41 § 4 ). fid f.¤ an extensive wood YBL 109a30 ( Ériu iv 156 ). creacha foda distant forays TD 8.37 . fada ōn Ierusalemh soir far to the east of J. ZCP viii 116 § 26 . In early Mid. Ir. the compar. and superl. seem to be supplied from sír (q.v.) : issía thiagait, TBC-LL¹ 6040 (= as faide St). asna a tháeib bas siriu uaim, 1287 (= bus faidi St). but : san cuid dob foide uadh the part most distant from him BNnÉ 52.21 , faide, Acall. 1866 . foidi, 1865 . With -de : ni ragam do Ierusalem ... ar bid fatite Hiruath uaind Herod will be farther from us LB 139b1 ( Hom. Leg. 72 ). gan aidide dhaodh | Faidide an feur `non obediendo Aodo eo altius gramen' Molloy's Gramm. 212 (ch. xxii) . fatiti, Moling § 19 . faidide, Acall. 6811 .

Of fig. distance : bid fotai chucca far from it! (never !) PH 5247 . fada ó théarnamh dhamh ... da rabh. ... `I have no chance of escape' Dán Dé ix 12 . fada ó im i n-aisgidh é far was it from being a gift of butter TD 37.3 .

(b) of time or duration : f.¤ in gábud sin, LU 1365 . is f.¤ in troscud itai thou art fasting long LL 112a22 ( ScM. 3 ). saegal fotta, Moling § 42 . cid fada cid gairit in re, Laws v 248.35 Comm. ag glacad aimsire girre no faidi, Parrth. Anma 339.13 .

Long-continued, enduring: ferr in cosmail caol fodae moderate persistent routine (oppd. to : saothar obund no remor) ZCP vii 311 § 15 . a ṡlúag na nglond fata ` long-remembered ' Metr. Dinds. iii 348 (: data, perh. imperf. rime). f.¤ int ainmed a lasting blemish, 156 . f.¤ in col ib.

With cop., folld. by clause in apposition : is fata atai i sruth Tigir, LB 112b22 ( MacCarthy 66 ) = is cían, SR 1676 . bud fata bas chian chuman long will the memory endure TBC-LL¹ 294 . uair as fada atú can mo bladh ... do thogbail I am long in raising TTebe 4061 . gid fada gairit bemait ar aenrian whether we be together for long or short Acall. 5478 . gid fata gair bias tír ... fám chois, 5648 . ni fati nā fead ris a mbligfea bó ... bamar and not longer than the time in which a cow could be milked Cog. 182.8 . Loosely used with pers. constr. : Fada mé ar mearughadh sligheadh, Studies 1950, 319 . Cf. the regular use with DO : is fada dam beith a coluinn, it is too long for me to remain ZCP vii 304 § 17 . Fada dhamh druim re hÉirinn, Measgra D. 125 .

(is) f.¤ co : fada go tuigim mo theach, ACL iii 236 § 1 . gid fada gairit co tí whether he come late or soon Fianaig. 74.7 . as fada go dtreicfindsi tusa it would have been long before I would have deserted you TBC-LL¹ p. 509 n. 1 (St). fada co saoilfidis so they were far from expecting this Measgra D. 153 . nirbo ḟata inn irnaide dóib co faccatar ... they were not long waiting before they saw ... LL 175b26 ( CRR 30 ).

is f.¤ limm co (conj. or prep.) I deem it long until ..., I am eager, impatient for: fada lea Rig co ruacht nem, ZCP vii 303y . fada linn gu lá na graifne, IGT, Decl. ex. 1392 .

is f.¤ ... limm I deem ... long, it seems long to me (of something tedious or unpleasant ; often = I think it grievous, am sorry for (without notion of time) : ba fada la hIta beith na ecmais (= erat S.I. tristis de absentia ...) Lat. Lives 103 . ba f.¤ leó rombátár they thought they were a long time away LU 5880 ( TBC-I¹ 1412 ). foda lásan rígh robadur a aos ciuil BNnÉ 107.1 (cf. rex ... contristatus est nesciens quid illis accidit V. SS. Hib. i 223 ). fada leis an bhfear ... gan tocht da thoigh, TD 4.39 . is fada (v.l. fuaith) lim inní docím anois ... isin aér, IT ii2 133.271 . is fada lem do dhol soir, a C. ZCP vii 302 § 6 . fada lim sgaoileadh don sgoil ... foide iná an sgol do sgaoileadh | gan m'oide ag cor chomaoineadh sadder to me than the dispersal of the school is it to have lost my teacher's kindness Studies 1924, 86 . gid goiritt let-sa ... an denus sin ..., as faide le Brían Banba | gan éistecht rem urlabhra, ZCP viii 218 § 2 . gér'bh fada an cath sin, ba foidi le D. [scarad] le[a]choicle, Acall. 1865 .

(c) in prosody, long (in quantity) : pl. bith ḟotai (gl. ... semper longius) Sg. 5b1 . nach tairis acht a sillaib ḟota, IT iii 101 § 180 . tairissium o ḟotaib ┐ cuimrib ib.

(d) adv. (of space or time) : connaca in scath chuci aníar rodarc a sula co f.¤ dond farrci, LU 9059 ( FB 81 ). bui ... co f.¤ ina thost for a long time PH 92 . Absol. : co raibe fada 'na laighe he was for a long time lying (ill) RC xviii 154 . ro fhetutar f.¤ ria ngenemain ... Crist long before PH 6999 . cidh fada bes fair whatever length of time he shall be upon it (viz the land) Laws iv 132.7 Comm. ná bí ní as ḟaide ag anmhain, TD 24.29 . Cf. fad ó riamh long before 23.6 (cf. mod. fad ó shoin, fad ó long ago ). ma fada gearr beirthear é far or near 22.13 .

tairise

Cite this: eDIL s.v. tairise or dil.ie/39718

 

Forms: toraisse, taraisse, tairis(s)e

adj io, iā O. Ir. toraisse, taraisse, the form tairis(s)e being due to the influence of tairissem ( Pedersen Vgl. Gr. ii 628 - 9 ). From *to-ro-finn-, orig. meaning `erkundet' (ib.). Cf. however Thes. i 720 , corr. to p. 137 .

I In O. and Mid. Ir.

(a) fitting, suitable, meet: idon ab eo quod est idoneus .i. tairisi, Corm. Y 78 . it taraissai gl. idonei sunt, Ml. 42b15 . torisse leis ar fóit for techtairechta `he deems it meet,' Wb. 15a15 . is torise la cách a buith oc ailli a almsine `everyone deems it proper,' 16d2 .

(b) trustworthy, faithful, worthy of confidence: amal nonda thorisse frissin tectairecht dia tuidched `as I am trustworthy at the mission to which I have come,' Wb. 10a28 . is torisse dia gl. fidelis est, 25c28 . is torisse a thimthirecht gl. fidilis minister, 27c30 . a ngell taraisse ... is gell són toraisse dano nondasoirfea dia, Ml. 27a6 . inna toraisse gl. (maxima pars) fidorum, 58b13 . Frequent with prep. la: is tarisse limm inso, Wb. 23a18 . níp tarisse lat `trust him not,' 30d24 . cid terissem namma nírbu toraisse les `he had not the confidence even to stand,' Ml. 34c17 . `in tairisi libsi in ben ?, TBFr. 393 `do ye trust the woman ? Études Celt. ii 12.19 . na ba tairisi leo dīn nā daingen da roibi accu, TTebe 2740 . budh móide bás tairisi lé cach misi dot lecon-sa slán, CCath. 1296 . nir tharise leis-sem Connachtach acht mad uathad becc he trusted but few of the Connachtmen, Ann. Conn. 1225.18 . is t.¤ liomsa a fhios a bheith agad-sa I am content that you should know (?), ITS i 176.24 . With do: ba tarissi dó beith form ḟoesam it was safe for him to be under my protection, LL 51a47 . ni fedar in tairisi dam-sa hē whether I may safely partake of it (of food), ZCP xiii 237.5 . Compar. and superl.: is tarissiu leu precept soscéli in fecht so `more confident are they to preach the gospel now,' Wb. 23b10 . rob iat roba tairisiu lassin rig do thathaigid in bairr, RC x 218.73 . fogeba fait[h] bus tairisi[u] lat innúsa do innisin do tinnriuma duit, CCath. 4283.

(c) In sagas the phrase is t.¤ (lim) is frequent as reply to welcome or offer of hospitality: `Fochen do thīachtain ...' `Is tairisi lind inn fāilti' ... `Is tairisi daidse ōn,' TBC-I¹ 2349 . ferais C. failti fris. Tarissi limm. Tairisi duit-siu ón, TBC-LL¹ 1620 . Tarisi lind ┐ tarisi risin rig, MU 42.25 . `Fochen daid ... Rotbīa fer i nnāth tart chend.' `Is toirise,' TBC-I¹ 1047 . is t.¤ lim chena for fáilte amal is t.¤ do cach mac a bume, Ériu iv 128.18 . But in this idiom perh.=tairisiu, q.v.

II

(a) In Mid. and Mod. Ir. in general sense of faithful, trusty, constant, certain: oes gráda in ríg ┐ a muntear tairisse, PH 384 . ina trebaib timsaigti tairisi, BB 244a34 . co rab tairisi a treb, BColm. 50.27 . doronsat mo réir go ro-thairisi, BNnÉ 267.3 . ni ba tairsi do sum fir Midi, Cog. 154.4 . mairg do uair ... | muirn tigerna tairisi `constant,' Prolegomena 30.x . grádh t.¤ do thaobh cumainn, DDána 32.5 . ná bí níos foide, a shéimh sheang, | gan bheith t.¤ im thimcheall, Dánta Gr. 17.10 . síth daingen deaghthairisi, AFM iii 650.1 . termonn tarise, Ann. Conn. 1235.16 . a chairde t.¤ , TSh. 291 . dom anmain ní fhuair meise | lámh thaisgeadha th.¤ I have found no faithful guardian for my soul (?), Dán Dé xxii 21 . Compar. aon ruire ba thairise agus ba fearr clú ag a mhuinntir, Maguires of F. 29.14 .

(b) As subst. adherent, follower, friend: tairisi oglan .i. don fir fine cen fonaidm a taisic, Laws iii 276.4 (text), 6 Comm. drem d'a tairisib ┐ d'a fhirmuinntir ... g'a imcoimet, Celt. Rev. iv 212.20 . gan neach do ghairm chuca da ttairisibh, Misc. Hag. Hib. 21.1 .