Search Results

Your search returned 355 result(s).

accnabad

Cite this: eDIL s.v. accnabad or dil.ie/160

 

n [u,]m. (accnam) portion or ration of food : agnabtha .i. biatha, O'Curry 2068 (H 4.22, 67.) acnamad .i. biadh fhoires é, O'D. 991 (H 3.17, 854). nobered B. acnabad di, Trip.² 2755 . nu berthi acnamad ó Mochtai, 2695 . amal bies int acnamad bid samlaid int ord `as the food shall be, so will the order be' (in a monastery), Ériu iii 102 § 32 . acnámad (.i. biadfoirese) rodfera a ration which suffices, i 220 § 11 . accnabtha nónbair cecha nóna céin beó sa i mbethu, `rations,' RC xxv 26 = accnabad, YBL 114a3 . don acnabhadh aráin, Rule of Tallaght § 2 . rotinnsgain a acnamodh do thocaithemh, Aisl. Tond. 93 § 2 . ba hacnamhadh dōibh toradh an chroinn pailme, Fl. Earls 228.33 .

See acnapthe.

adlaic

Cite this: eDIL s.v. adlaic or dil.ie/479

 

Forms: ad(a)ilc, a(i)l(l)ic, álic

adj i. Also ad(a)ilc, a(i)l(l)ic, álic. desirable, agreeable; needful: tuä intan bas n-a.¤ `silence when it is necessary', Ériu ii 64 § 4 . gach aidhme ba hadhailg ind eallma las an luing everything that was necessary, Hugh Roe 6.13 (fo. 1b) . buí idh . . . fri a tarraing chuca . . . an tan badh adhlaic, AFM vi 1898.6 . In attrib. use: a dlighedh adhluig, Laws i 254.20 Comm. (etymol. gloss on adilce. Cf. a dliged aidalic glossing aidilgne, iii 40.28, 42.12 Comm. ). ollamuin aidilge, O'D. 2215 (Nero A vii 148a) = ollamuin aidhilgne, ib. traighlethan adluigh dealbh[dh]a / Rathbuidhe tuir thrénTemhra, Geneal. Tracts i 17.9 . In phrases is a.¤ DO, LA: cid is ailicc dúib húam `what do ye desire from me?', Ériu iv 140.5 . robo a.¤ dó a aithi do P. aní dorigne fria fer comtha, Trip.² 541 . sec[h]ip rēt bas maith lasin filid ┐ bas a.¤ dó d'foillsiugad, Corm. Y 756 . ( bud á.¤ , Corm. 25.27 ). Fand ic dul la Manannán mac Lir ar nocorb álic duitsiu hí because she is not pleasing to you, LU 4020 ( SCC § 47 ). masat seoit rig . . . ad (adat, ata, v.ll.) adhailge (aidilci v.l.) daib, Anecd. ii 53.3 . nach nī is a.¤ ┐ is laind la duine, Corm. Y 1201 . masa a.¤ lib chena, LU 1566 . déna . . . amal as a.¤ let fessin, 8831 ( FB § 62 ).

Compar. alcu dún (ba cora duinne v.l.) fuligud ┐ fordergad for nech we prefer, LL 8073 (TBC). áillcge dit inda midól / . . . / tú it luing . . ., Sitzungsb. Pr. Akad. 1912 xxv 439 § 9 ( LL 369 marg. inf. ). bes ailciu arailiu, Laws iii 42.12 Comm.

n As subst. desire, necessity; necessary thing: donrimmart gorta . . . / . . . / fri ar n-a.¤ uaig . . . to supply all our need, SR 3487 . dénad a.¤ (adoilcc v.l.) cech lobair `the need of every sick person` (rule for religious life), Ériu iii 96 § 2 . nícon ticfa ri moín no a.¤ . . . in sét connegar and (nicontarrtar fri main na torad(h) na a.¤ v.l.) by wish or desire, TBFr. 308 . aire ard oll airbrech ernes cach nolla.¤ / do buidnib balc Banba who grantest every large desire, Bruchst. i 24.7 ( IT iii 57.5 ). adhailg (aid(a)ilc v.ll.) fir urgnama .i. coire i.e. a cauldron is a necessity for a man who prepares food, Anecd.. ii 52.8 . ic imluadh a n-adhelge . . . ┐ a n-arm catha moving what was necessary for them, CCath. 4644 . a ffurtain do bhiúdh ┐ da gach naidhilcc aca, AFM v 1496.10 . = adhailcce, 1550.11 . ?róimh aoibhinn ar n-adhlaicne (: aicme), Studies 1920, 566 § 4 (perh. form of adailcne, see aidilccne). adhailg .i. mian, O'Cl. aidilg .i. mian .i. dliged, O'Curry 1970 (H. 4. 22, p. 15). = aidilg .i. main dligid, 569 (H 3.18, 284). In pejorative sense, demand(?), improper desire(?): con innisenn dó cen len / adlaice macc n-Israhél, SR 4608 = adlaice ┐ indliged mac nI., LB 122a36 . adlaici ┐ eccora inndligeda mac nI., BB 243a10 . ní hadlicgi álsidi / a ḟasnís do ócaib Ulad (ni hadlaic ailseda, St.) it is not a necessity of shame(?), TBC-LL¹ 4768 ( LL 11488 ).

agad, aiged

Cite this: eDIL s.v. agad, aiged or dil.ie/678
Last Revised: 2013

 

Forms: aiged, aigeth, agad, aghadh, aiged, aigead, aideadh, aghaidh, aighidh, agid, aigid, agaid, aghaidh, acchaidh, adhaigh, adhaid, aghaigh, agad, aiged, aigthi, aichthi, aighthe, aighid, aigthi, aichthib, aigthib, agthib, aghadh, aighedh

n f. aiged, Thes. ii 254.4 (Stowe Miss.) , aigeth, ibid. 5 . Not found in O. Ir. glosses (see enech). n s. agad, LU 4514 . aghadh, Dán Dé vii 35 . ind aiged , TBFr. 219 . aigead, Ériu xiii 58.1 . aideadh, BB 427a50 . aghaidh (: samhail), DDána 42.6 . v s. aighidh, ZCP xiii 174.9 . a s. agid, TBFr. 223 . aigid, Trip.² 313 . agaid, Lism. L. 2968 . aghaidh, Aithd. D. 61.21 . acchaidh, AFM v 1640.16 . adhaigh, Ériu v 190.480 . adhaid (sic MS.), ZCP vii 301 § 6 . aghaigh, Laws iv 258.1 Comm. agad, Dinds. 18 ( RC xv 312.15 ). aiged, Maund. 257 . g s. aigthi, CRR § 17 . aichthi, TTebe 930 . aighthe, DDána 85.1 . Proverbs vii 15 . d s. aighid, ACL iii 4.28 . n p. aigthi, Sc.M² 5 . d p. aichthib, Rawl. 163b13 . aigthib, TTebe 4115 . agthib, TBC-LL¹ 4210 . aghadh, aighedh f., IGT Decl. § 4 .

I

(a) face, countenance: mad i nadaid ri[g] 'if it be [a wound] in the face of a king ' Bretha 26 § 9 . mad a naigid rig tuat roferta(i)r fuil graine 'if a one-grain wound has been inflicted in the face of a king' 28 § 12 . niba diles a aighidh do aoir, Ériu xiii 13.20 . agad ḟochoel forlethan, LU 4514 (TBC). ind aiged do chumtachtai the face for its comeliness, TBFr. 219 . eter in ṁbrágit ┐ in n-agid ṅgil, 223 . aged ethiopacda slemangorm aci, MU² 689 . niptar aigthi carat im ḟleid, Sc.M² § 5 . comleithet a aigthi do derg-ór, CRR § 17 . ag ínred a aichthi `tearing his face', TTebe 930 . dob iomdha aighthe giall ngonta, TD 11.32 . deōr tromthoirsi / co tī tar abra ar n-aigthi-ni, ACL iii 234.18 . dar a aighid, 4.28 . a.¤ fedil see fethal.

By metonymy of persons: a haighidh fhīr woman of the true countenance, ZCP xiii 174.9 . fer ard uas aichthib Emna / diar chomainm Tadg . . ., Rawl. 163b13 .

(b) surface: aigead gach airgit, Ériu xiii 58.1 (See xix 117-8 ). ordlach i tiget cech lainde dib . . . co m-ba haiged oir uli lais ár medon, Alex. 581 . dar aigthib sciath, TTebe 4115 . mar chaoin aighthe cupa ó cheard, DDána 119.34 . ar aighidh mhín Mhaonmhuighe expanse , Ériu v 66.8 . a haghaidh ghléigheal . . . (of a hill), TD 4.5 . ?ria n-aidche agaig (leg. agaid), Ériu iv 162 § 25 . fa aghaidh na firminnte across the face of the firmament, Aithd. D. 61.21 . ag cur bhairr ┐ aighthe mo bhaisi deisi . . . palm of my right hand, Parrth. Anma 1020 . ar aighthibh . . . an aigein, ML 48.10 .

(c) front: meitheal dar bh' aghaidh sinn súd we were in advance of that working-party, DDána 42.6 ; cf. baluid dia lethagid in luirg, ┐ tanic dia lettáib, TBC-LL¹ 651 ( LL 8103 ).

(d) shape, form, appearance: aen dib a fuath duine, ┐ aroile a ndeilb dhuim, ┐ anaill a naigid ilair, Grail 3399 .

(e) honour (see 1 enech II): dar cend aigthe Conculainn `for the sake of C.'s honour', RC xiv 428 § 52 . tuc Eochaidh a aenrosc do dar ceann a aigti, BB 383a35 . ar son a einich .i. ar son a aighthe, O'Cl. s.v. eineach. Cf. do tabairt aighti doib giving countenance to them, ZCP v 42.30 ( BCC 123 ).

Note also: ic fóbairt aigthe a feirgge for Troiánu, LL 236b22 ( TTr. 1458 ).

II In phrases implying motion, intention etc. (a) With follg. FOR, FRI etc.:

(a) dob aghaidh ar éttualang (of an impossible undertaking), AFM v 1646.1 . agaid for Ath Cliath to attack A. ALC i 2.19 . is tráth aighthe ar Allmhurchaibh, DDána 85.1 . fa neimhleasg liom aghaidh air `I was in no wise loth to approach it', TD 11.7 . ní hésgaidh linn ort aigheadh, IGT Decl. ex. 826 . a n-aighthe ar in sen-fhairrgi making for the sea, Fl. Earls 58.7 . aghaidh dhamh-sa do fhios Bhriain, Hard. ii 202.11 . déne prostrait ┐ t'aiged fri talmain face downwards, PH 454 . a agaid fria lochtaib, PH 8227 .

(b) With attá: ni bḟuil bur n-aighedh le clesaibh riderachta, RC xxix 112 § 8 . is indess ro boí a aged [.i. do Temraig], Trip.² 1011 . Note also: aghaidh gach droichsgéil amach! all evil away from us! Dánta Gr. 9.1 .

(c) do-beir a.¤ co, fri turns towards, makes for: tucsat agaid a long gu . . . turned their ships towards, Lism. L. 2968 . mad cucainni dobera Conch. ┐ Ulaid a n-agaid if C. and the U. make for us, CRR § 21 . tugaisse aghaidh ar Ifearnn, Aithd. D. 70.21 . do bhert a aghaidh ar uaithnibh `he directed his course by Uaithne', AFM vi 2144.20 . tuc an toiced a haghaidh ar in rí, fortune turned her face towards the king, Expugn. Hib. § 64 . tug R. / aighidh ar an lucht rosling `R. has turned to the people who had defeated him', Studies 1919, 256.3 . tucsat a naigid innaenfecht for Leth Cuind attacked, SG 369.2 . ( LL 299b1 ). tugadar a n-aighthe ar airgne ┐ ar éadála . . . do thiomsughadh turned their attention to, Maguires of F. § 13 . ro thriallsat . . . aghaidh do thabhairt ar dhol a nulltoibh `attempted to effect their passage', AFM v 1854. 13 . gibe ealadha ara ttiobhra duine aghaidh whatever science a person may turn to, Rule of Tallaght § 67 . tug a aghaidh res an uile he faced everybody, DDána 15.9 . Note also: tar Carrthaigh . . . / cuir aghaidh na himeirche tar cuan L. face the band over the shore of L., DDána 74.49 .

III In prepositional phrases.

(a) before, in front of (with AR, FOR, FRI, I N-, LA): nemhsgathmhar ar a.¤ a eascarad `undaunted before his enemies', Rel. Celt. ii 196.6 . an tan curtar ar aigid na gréne é when it is exposed to the sun, O'Gr. Cat. 259.8 . magh . . . do bī ar a n-agaid before them, ML² 1039 . ercid is-in less ar bar n-agaid, PH 4371 . for agid Tripolim, Rawl. 71b6 . Eoin re haghaidh an leanaibh in the presence of, Dán Dé xi 18 . fuair cricha na hEtáile re [a] aghaidh before him, CCath. 1225 . dogní munterus fri-a n-aichthibh they pretend friendship to their faces (opposed to behind their backs), PH 7704 . rucait i n-agid ríg Lochlainne they were brought before the kings of N., CRR § 13 . Peadar abstal na aghaidh / do shéan Iosa `in His presence', A. Ó Dálaigh li 11 . do radh go im agaid `to my face', MR 76.14 . Cf. an president . . . do shuidhe lé hacchaidh Sruthra `laid siege to S.,' AFM v 1640.16 .

(b) towards, in the direction of (with i n-): tainic . . . N . . . ana aigid-seom, Trip.² 313 . na daine do rala do na aigidh who met him, Laws iii 178.12 Comm. erigid-siu 'na agaid go to him, TTebe 4179 . dodechaid bó dasachtach ina agaid `came towards him', RC ii 398 § 37 . guais don tí nach tabhair lón / i n-aghaidh na dtrí dtionól (of Judgement Day), Dán Dé xxii 32 .

(c) against (with FRI, I N-): táinic Seth . . . is misi ann re aguidh `where I was awaiting him', Ériu iv 116 § 21 . do ordaigedar . . . a forairedha do c[h]ur re h-agaid Eōgain on the watch for E., ML² 445 . roeiridh an abhond ré aigid the river rose against him, TTebe 3582 . ba tearc d'Ultaibh re a aghaidh `few of the Ulaid would resist him', Aithd. D. 8.4 . ro chansat-side brechta druidechta ina agid, LU 4028 ( SCC § 48 ). in fer ro bai ina adaig i.e. his opponent, Laws iii 218.7 Comm. i n-agthib na srotha sain against the current, TBC-LL¹ 4210 . ata comaimserdhacht ina adhaigh sin there is a synchronism contradicting that, Ériu iv 144 n.19 . is amlaidh ata in leiges a n-aiged na nadura, RC xlix 25.z .

Up (of a slope, steps, etc. with I N-): cloch mulind do chur ana agaid shlebe to roll a millstone up a hill, TTebe 1669 . a n-aghaidh in staigri upstairs, Fl. Earls 218.16 . anagaid aird uphill, Maund. 31 . cuirid i n-a.¤ opposes, contradicts: doirbh leis an gcorp cor 'n-a aghaidh, Dán Dé xix 3 . doreir baramhla na ndaeine nglic nach fuil cur ina agaid accamsa `to which I do not object', Maund. 157 . gan ar breith do neach dhíobh freasabhra ná cur 'n-a aghaidh, Keat. iii 102 . ro chuir ina acchaidh a aindliccheadh ┐ a eccóir fair `upbraided him', AFM vi 1972. 10 . do-icc i n-a.¤ : na tecait i n-agaid in rechta atharda, IT i 170.9 . ní fetar teacht a n-agaid chainti an chumachtaigh sin, TTebe 1075 . tāinic O . . . . i n-a aghaidh sin O. disputed that, ML² 612 .

(d) for (with FRI, I N-): iasg i n-aibhnibh re a aghaidh `for him the fish fill the rivers', Aithd. D. 36.3 . aingeal re haghaidh gach aoin, Dán Dé xxiii 3 . dogēn-sa in cētna at agaid I shall do the same for you, ZCP xiii 181.z . i n-aghaidh mo dhísle dhuid / m'ḟaghail is tríbhse tánuig in return for, TD 14.37 .

(e) for the purpose of (with FRI, LA): fri agad bretha ┐ cocerta, Dinds. 18 ( RC xv 412.15 ). aingeal re haghaidh smachta an angel to correct (Michael), Dán Dé xiv 4 . fri h-aighid a biata `to prepare food for them', MR 50.18 . go mbeittis i náon ionadh re hacchaid báis an fhior-naoimh, BNnÉ 273 § 246 . lé haghaidh Somhairle do cennsucchadh, AFM v 1820.12 .

(f) on the point of, about to (with FRI and vn.): atámúid re hadhaigh catha do chur we are about to give battle, Ériu v 190.480 . do bí M. . . . le haghaid sil éorna do chur, BNnÉ 232 § 146 . re haiged techta duinne cum in gleannasa `before we entered', Maund. 257 .

(g) as an offset to, corresponding to, instead of, etc. (with I N-): ro badur bessa ac na mnáib sin a n-aghaid mathusa na fer sin as a counterpart to, Acall. 7310 . cid fodera foimeilt in ferainn do dul a n-aghaigh na eineclainni annsin? `what is the reason that the use of the land goes (is set) against the honor price in that case?' Laws iv 258.1 Comm. 'na aigid sin in compensation for that, TTebe 1633 . Aed mac T. do athrigad . . . ┐ Aed mac F. do rigad doib ina adaig in his place, Ann. Conn. 1350.9 . luagh i n-aghaidh th'anshóigh, Dán Dé xii 12 . bliadhain i n-aghaidh na h-uaire a maireann an t-éiclips uirre féin a year for every hour, Corp. Astron. 158.4 . i n-aghaidh a ndearna dhóibh / do shaothar is do sheanmóir in return for, Dán Dé xi 24 .

(h) In Laws in phr. ar a a.¤ féin on one's own, in one's own right: ara aigid fen a ænur, CIH vi 2281.13 (Uraicecht Becc) . no ara aigidh fein, UR 102 § 2.11 . o bus orgain airlechta in druith ar a aigid fein a aenar, cin adhbar, cin bidbanas `of his own accord', iii 158.8 . a lan dic ar a aighidh fein, 244.y. eneclann don triur is uaisli bis and ar a naigid uodein `on their own account', i 164.21 . .x. samaisci ar a n-aigid bodein `at their own natural value', v 66.28 .

IV In adverbial phrases.

(a) a.¤ i n-a. (FRI, AR, DO etc.) face to face (with). atáit dá clar-cisdi mora ann in n-agaid a n-agaid, Todd Nenn. 94.x . ragab tilaig agid i n-agid dona sluagaib, TBC-LL¹ 4557 . agid fri agid is Glenn Mamra directly facing, Rawl. 73a31 = is and ata sein aigid d'aigid fri glend Mambra, BB 6a9 . ag feitheamh na Tríonnóide aghaidh ar aghaidh face to face, Ó Héodhusa 54.16 . In Laws Comm. of things set off against each other: a da nindlighedh aghaidh inaghaidh, Laws ii 140.12, 78.29, i 114.5 .

(b) ar a.¤ forward, ahead: buille air aghaidh a step forward, Donlevy vi 19 . do chum gnothuighe móra ar nanama do chur air aghaidh `to help on the great affair of our salvation', 444.19 . ag dul ar aghaidh going forward, TSh. 10793 . Sometimes with poss. referring to subj. of prec. vb. toircidh . . . ar bar n-aghaidh, `right a head', Cog. 86.14 . triall do b'áil ar a haghaidh, Aithd. D. 81.2 . ara aghthib ┐ ara culaib forwards and backwards, CCath. 3612 .

(c) In Laws Comm. do a.¤ , for a.¤ of improper motion of flail: in cet sceinm do leth da aghaidh forwards, Laws iii 222.8 Comm. ata leth aithgin ann for a aighidh when it slips forward, y. noco naithfegtar acht aighidh nama account is taken only of slipping forward, 224.2 .

Compds. With adjj.: abach . . . agedban, CCath. 4099 . occlaech . . . agedchain fairfaced , CCath. 6026 . Aeneas . . . fer imlethan aideadhdherg red-faced , BB 427a50 . gach inad uiscidhe, agaid-fhliuch flooded , MR 256.15 . da óclach . . . agaidhgeala, TBC-LL¹ 4346 v.l. in allchnocoip agadlethnaibh broadfaced, CCath. 5634 . ind fir athlaim agedmóir broad-faced , LL 20345 . With noun: dá lethantrosdán . . . ag imachar a haighedhcnám front bones (shin-bones?), Caithr. Thoirdh. 104.y .

aigéidide

Cite this: eDIL s.v. aigéidide or dil.ie/924

 

adj io, iā (aigéd) acidic: da gcoimeignightear é do chum a ghabhala . . . bídh bruchtach . . . aigeididhe aige (of food), 23 K 42 , 309.11 . ructus acidus . . . .i. bruchtach aigeididi, 88.11 . ní médaighter linn ruad ó na neithib aigédidhe, O'Gr. Cat. 260.23 . a linn fuar aigeddithi ┐ a linn fuar saillthi, Gault. 86 § 61 .

2 aín

Cite this: eDIL s.v. 2 aín or dil.ie/1163
Last Revised: 2013

 

Forms: aíne, a.

n f. Also aíne. (Lat. ieiunium, see GOI p. 573 ) fast, period of fasting (originally as an ascetic practice, as opposed to troscad ‘coercive fasting’ Ireland in Early Mediaeval Europe 169 ): ain .i. troscad, ut est firbes athgabala aine, O'Dav. 55 . in rí dorigne in n-óene, SR 7600 . ōene chorgais ronāin Crīst, ZCP xiii 28 § 9 . dī ōene na sechtmaine / i n-ōene co cert, 29.1 . buith i n-óini, Ériu ii 65 § 8 . dobhatar tredenus ind oine they had been three days without food , Lism. L. 204 . missi . . . romḟuca sech ṡáebi sneíd / torud aíni in rig roreid, LL 17725 ( BB 9a22 ). oeni dano, ar Molling, atósa im throscud o thosuch domain, LL 284b27 . tredan ┐ tromáinte, Alex. 452 . an aoine as crádh don choloinn, DDána 55.6 . dá mbristeá trosgadh . . . a n-aointibh an chorghuis, Mac Aingil 3051 . In homilies of wrongful abstention from religious duties: ocht n-áine na tuillet fochraicc, PH 8365 . áine oc tomailt chuirp Crist, 8373 . áine . . . o fhoghlaim ecna Dé, 8377 . aine re corp Crist, Ériu xix 7 § 5 (see notes). Of the fast on the eve of a feast day, hence vigil: oene (.i. uigil Pedair) tenn mar thocbaim `as I set up a severe vigil', Gorm. June 28 . dond epiphain aine `the vigil of the Epiphany', Jan. 5. for aene na n-apstol, Oct. 27. In names of days of the week: cét-a.¤ (lit. first fast) Wednesday: dia cétáine rogabad in salm so, Ml. 113d3 . hi cetain, LU 1855 . im nemcaithem feola i nainib ┐ i cetainib not eating meat on Fridays and Wednesdays, Laws iii 14.20 Comm. tardaín, dardaín (= etar-dí-aín) (lit. between two fasts) Thursday: tar(a)daín do lanamnas, Críth G. 546 . dardain do ṡaeraib, Ériu xvii 72.21 ( Laws iv 216 ). See dardóin. aín dídin(e) (lit. end fast) Friday: aín díden do retha[i]b ech, Críth G. 546 . atacumbat echtraind . . . i n-óin didin ar Elpai on Friday, ZCP xiii 379.5 . ind āin diten hi Rāith Bic / dīth Diarmata immaric, 380.12 . See under 1 díden. Also aíne without qualifying wd.: i n-aínib ┐ domnachaibh, Críth G. 145 . aine ┐ satharnd, Ériu xvii 74 § 2 ( Laws iv 216 ). Kl. Enair for aine, RC xvii 414.21 (Tig.). ? ar dá cét déc sét saeire / cusan aíne fár genair, SG 148.14 ( Acall. 2424 ). aíne in césda Good Friday, LU 2772 . saothar oirrdheirc na hAoine, DDána 27 a.¤ , 29 . aíne órda, name of special Fridays on which a particularly severe fast was practised: is iad so in da dubhaine deg ordha na bliadna .i. in cedaine do marta etc., L. Chl. S. 120 . sechtmuin onde co haíne in césda ┐ da aine ordha uirri .i. áeni na féli Muiri ┐ aíni in cesda, LU 2772 . co fuilet dā Aíne dēc ōrda sa bliadhain, Éigse ix 32 . isin óini ordai, O'Dav. 155 .

ainféta

Cite this: eDIL s.v. ainféta or dil.ie/1329

 

adj (féta) tumultuous, turbulent: cia hiachtadh n-uathmur n-anbhfeta (anféta v.l.) andso, Anecd. ii 51 § 13 . As adv. [ná rocaithed biad] co anfeta `that he should not eat food greedily', Death-tales of the Ulster heroes 8 § 10 ( LL 14353 ).

ainmne

Cite this: eDIL s.v. ainmne or dil.ie/1478

 

Forms: a., ainmnedha

n nt, gender uncertain in O. Ir., see GOI p. 208 . Later f. a.¤ (g s. id. n p. id. and ainmnedha), IGT Decl. § 3 . See Vendr. Lex., Lochlann ii 208 .

(a) patience, forbearance: is hécen a.¤ occo gl. per patientiam expectamus, Wb. 4a26 . a.¤ do chach fria chéile, 27b17 . a.¤ frim peccad, 28a14 . remcaissen ┐ ainmnet (g s.), Ml. 114a18 . iar n-ainmnit cen digail fora naimtea `after patient waiting without punishing His enemies', 83a8 . na dene ainmnit gl. noli in tua patentia sustinere, 55a1 . inna ainmnetea gl. patientias, Ml. 99a5 (an artificial pl. formation, GOI loc. cit.). dech cecha áilche a.¤ , LL 294a39 . a.¤ cen debaid, Tec. Corm. § 1.4 . a.¤ a.¤ a Patraic . . . ropridchais dilgud tabair dilgud dún, LU 9763 ( RC vi 164.25 ). íar mórenmne ┐ iar mórṡóethar, Trip.² 3101 . trí maic beres féile do ainmnit, Triads 143 . celebrad cóir co n-ainmnit, Ériu ii 64 § 4 . a.¤ fri cech rēt cor imrāiter, ZCP iii 25.15 . rop forus [n-]ainmnet an abode of patience (of a ruler), Críth G. 529 and n. maniba t'ainmnet . . . nut scaílfeth nert cumachta Dé, Trip.² 860 (g s.? manibit ainmnit (.i. ciúin) v.l.; cf. ainmnet .i. ciuin (quoting this passage), O'Dav. 189 ). do-gní a.¤ has patience: lúagh na hainmne[t] doronnai in gilla(i) forsin fairgi, SCano 142 ( Anecd. i 5.21 ). cé dogēnsam a.¤ uime though we are(?) patient about it, ACL iii 295 § 22 . doronsad a.¤ co cend tri la, BB 266a24 . mo chean do-rinne an a.¤ , DDána 120.21 .

(b) forbearance from food, abstinence: ba a.¤ ara mbeba (.i. do ítaid atbath .i. do lugu digi), ACC § 82 ( RC xx 266 ). ra threic a chraes ar anmne, ib. ara ainmni ┐ ar a oene, § 121 (ib. 400 ). ró aslacht foraib a.¤ do dénum ó theirt co hesbartain, Trip.² 2790 . atá sund lūag th'a.¤ seo, Ériu i 46.8 . a.¤ ara tibertar fochraic, Lism. L. 4406 .

airbert

Cite this: eDIL s.v. airbert or dil.ie/1622

 

Forms: oirbeart, -irt, -ta, oirbhirt, -e, -a

n f. Inflected partly as i- partly as a-stem, see GOI p. 449 . Later also m. oirbeart (g s. and n p. -irt, -ta) m., IGT Decl. § 25 . oirbhirt (g s. and n p. -e, -a) f. § 42 . Vn. of ar-beir. IGT Verbs § 83 .

(a) act of using, employing, exercising, practising: epscop dobeir ūasalgráda for nech nā bī tūalaing [a] n-airberta eter chrābud ┐ léigend ( i c. ┐ l., LB 11b46 ), Ériu i 218 § 3 . a.¤ bansgál i n-orgain using women in warfare, Cáin Ad. § 52 . In phrase a.¤ gaiscid: robai C. oc a.¤ (airimbert v.l.) gaiscid hi tuaimim a scēith, TBC-I¹ 1507 . combu thúalaing airbirt gascid, LU 1668 . in tan ro scáig do chách a.¤ a gaiscid, BDD² 1090 .

(b) Hence without qualifying word heroic deed, exploit: intan is mac bec dogní in a.¤ ucut who performs that feat of arms, Ériu i 114 § 3 . Alb na na.¤ , LL 21620 . ro molsat uili maithi na Tr. in oirbert ro triallsat praised the undertaking, Aen. 2087 . do ronsat airbirt tenn treorach attempt, Acall. 3408 . gibé oirbheart do-né neach / ní hoirdhearc é gan eineach `whatever exploit one may do', Studies 1924, 244 § 25 . minic do-rinnis-si . . . oirbheart nā budh nār do neach, O'R. Poems 415 . prowess. valour, courage: a uaisle a oirbheart . . . ag díon clú coróna Saghsan, Aithd. D. 25.17 . an t-Alaxandar . . . tanaiste . . . ar oirbert, Cog. 204.6 . gebtaitt . . . cuicced Ulad re nerbert `by prowess', Fen. 276.16 . imarbaidh einigh ┐ engnamha ┐ oirbearta na h-Erenn . . . d'imradh, MR 94.19 . fer co n-a.¤ , SG 18.33 . an tan ráinig Irial san ríoghacht ┐ doghabh oirbheart ┐ arrachtas ré a ais, Keat. ii 1829 . a.¤ .i. treoir, O'Cl.

(c) Of labour in general exertion, effort: roimigh A. lé oirbert féin `by his own effort', Ériu iii 166 § 22 . acht do rachad rea oirbert fein ina tir duthchais, Ann. Conn. 1315.9 . ni ar a n-a.¤ fein tangatar they did not come of their own will, O'Curry 2536 ( Eg. 88, 44(45)d ). oirbert no imram do denam, CF 57 . tús oirbheart ann mar do éirigh when He began to do things (of Christ), Aithd. D. 77.1 . do-ghéan uime mh'oirbheirt féin I will take my own measures about it, DDána 101.28 . Of making preparation: dēna fēin t'a.¤ colēic (of one being banished), Ériu iii 154 § 8 . In phrase a.¤ catha war equipment (cf. airmert): niba hannsa . . . gabail na nelipint sea fria hairbirt catha sin with that(?) war gear, BB 496a24 (IT ii2 101.) ro gabad . . . airberta in catha, Alex. 575 .

(d) act of practising law, pleading: tar a.¤ faesma in spite of protection being pleaded, Laws i 100.8 Comm. ni tathbongar a.¤ la aneolus, O'Curry 418 ( H 3.18, p. 229b ). dia ndernut serbus oc airbiurt, Laws i 296.4 Comm. recht nairberta .i. cin roairde cin roisli, O'Curry 2280 ( Eg. 88 fo. 21(22)a ). cin astad nairberta, O'Curry 813 ( H 3.18, 375b ). astad airberta ┐ a.¤ aoi iarna hastad, O'D. 560 ( H 3.17, c. 439 ). a ha.¤ feichemnais ┐ breithemnais, Laws iii 90.13 Comm. gan airbhert n-imṡena, Ériu xiii 27.29 ( O'Dav. 161 ). tri cumtaig gáisse . . . dagaigni do airbirt, Triads 178 . aigni airberta (special type of pleader), Ir. Recht 46.x . In phrase bérla n-airberta language of pleading(?): cloch, trī anmann lé .i. onn a īarmbērla, cloch a gnāthbērla, cloech a bērla n-airberta ar inní chlōes cach raod, Corm. Y 213 (or in meaning (e)?).

(e) import, use, application of words: bunad ┐ inde ┐ a.¤ conagar don focul is senchus, Laws i 30.y Comm. eitged . . . a a.¤ .i. a eipert fir ani nach [follus .i.] scoth is in focul [budein], co fagabar and trena tur, iii 90.16 Comm. insci .i. scientia (.i. ecna) a bunadh Laitne. Scothenga a a.¤ , Auraic. 571 . fid fundamentum a bunad Laitne fo edh a hinni fotha no fid ae a a.¤ , 763 . atat da aithfeghad for imchomarc .i. imchomarc iar n-inni thoirni ┐ imchomarc iar n-airbhirt nanairbirenn bith, 1895 . airbheart .i. tuigsi no ciall, O'Cl. cumgi airberta (of women), LL 344d34 . Note also: a.¤ .i. aircetal, ut est a.¤ cin [cil-]ceill .i. do denum cen claon ceille, O'Dav. 49 .

(f) In phrase a.¤ biuth (bith) (d s. of 1 bith world, see GOI p. 162 ) act of using, enjoying: a.¤ biuth comlabrae gl. bonorum ussu `the use of speech', Ml. 59a10 . ind erbert biuth gl. ut ipsarum rerum possit illis manere certa profussio uel functio, 68b14 . Esp. of food: ba ṅdílmain dossom a.¤ biuth di thorud a precepte, Wb. 10d14 . cid tol dó a.¤ biuth inna túare, 11b18 . rann aile do airbirt bith doibsom `another part to be eaten by them', 10d18 . oc airbirt biuth coirp Crist, 11b14 . do erbeirt biuth gl. esui, Ml. 20d1 . ind erbert biuth, 61c9 . ar a.¤ bith don crann urgartha . . . .i. ar na.¤ do roinne da bethughadh im chaithem thora[idh] in crainn, O'Curry 1750 ( 23 Q 6, 33 b ). edam .i. airbirt bith .i. edo , Corm. Y 518 . Hence of sustenance, food-supplies: riagail im aon airbirt bith o noin do noin one meal, Laws iii 14.21 Comm. an ccuimge a rabattar d'esbaidh airberta bith, AFM vi 2252.3 . tria aidilge airberta bith do beith for an mbárda in consequence of the warders' needing food , 2140.15 . do cuingheadh . . . airberta bith uirfheóla, Hugh Roe 272.10 (fo. 72a) . ag goid bhar nathardha ┐ bhar nairbherta bith foraibh, 208.26 (fo. 55b) . Note also: cid saill, cid feoil a a.¤ `whether his repast be . . .', Ériu iii 104 § 34 .

Later also use, custom, habit, mode of life: is ar chol dorímther leo dún ar n-a.¤ bith ┐ ar fógnam do dúilib dé, Alex. 925 . fogníatt dia na.¤ bioth ┐ bestatadh, Hugh Roe 178.y (fo. 48a ). ar deismirecht a betha inmedhonaigh, ┐ a a.¤ bith cach laithi, BNnÉ 19 § 42 . airbheart bith .i. beatha, O'Cl. aen airbeirt bith gl. catholicus, O'Curry 91 ( H 3.18, 66 ).

airbiad

Cite this: eDIL s.v. airbiad or dil.ie/1631

 

n (biad) obligatory service of a tenant in providing food for his lord (see ZCP xiv 336 ): aurbiath flatha cedamus is ruidles la Fene, O'Curry 53 ( H 3.18, 19a ). ruidlesa tuaithe . . . aurbiat[h] flatha, ZCP xiii 19.30 `das Nähren des Herrn (die Naturalleistungen an den Herrn)', Bürgschaft 6 . forran flatha fri haigillne nairbidh, O'Curry 2253 ( Eg. 88 18(19)d ). asé fortuing cach nimreasain . . . umm airbiad . . . .i. uman uasal biadh, O'D. 517 ( H 3.17, c. 420 ). ogh n-airbid o comarbaib, Laws v 432.20 . cach forcraid nairbid, ii 354.3 Comm.

airbire

Cite this: eDIL s.v. airbire or dil.ie/1636

 

Forms: oirbhiri

f. Serves as vn. of ar-beir in sense of reproaches , Vendr. Lex. So also Lochlann ii 209 . See IGT Verbs § 83 . oirbhiri f., IGT Decl. § 3 . act of reproaching, reproach, taunt: a druith cid tai dom a.¤ , BB 295a15 ( IT iii 100 § 170 ). m'ail ┐ m'a.¤ , Acall. 4502 v.l. ni hed ba tabartha do áig no do aire no d'a.¤ do Ailill, TBC-LL¹ 153 ( LL 7688 ). cath Sinna na sluág / do braneón nirb a.¤ , LL 6757 . tossach écnaig oirbire, Anecd. iii 16.4 . atchota miscais airbiri, 11.3 . moch dorindis oirbire, MacCongl. 21.2 . ná berthar a erbiri bíd that he should not be reproached in the matter of food , BColm. 98.1 . fil tréda darnā dlegar oirbire ind eclais, MacCongl. 19.26 . oirbhire drochlaoich, Keat. ii 5635 . rug cáinte as oirbeiri / glas ar t'fáilte ót urnuide, IGT Decl. ex. 198 . iodhna a hoirbhire .i. cloidheamh an dióghaluis, 23 G 24 263.3 . ní éisteann . . . armáire, heareth not rebuke, Proverbs xiii 1 . With subj. gen. oirbhire Dé God's anger, TSh. 4794 . Cf. Desid. 5519 . gu rug mé oirbiri an fir `the man's reproaches', Ériu iv 214 § 8 . cosg Íosa dá oirbhire, Dán Dé xvii 30 . oc a.¤ for (ar) reproaching: an tráth as truime a heire / gan chách uirre ag oirbheire, Magauran 2002 . ag oirbhiri oruinn, Prolegomena 44 § 5 . móide a noirbhire ar Uilliam greater is their reproach of William, Ériu v 54.38 .

airbirech

Cite this: eDIL s.v. airbirech or dil.ie/1637

 

adj o, ā (airbire) reproachful, abusive: nib a.¤ fri séire do not grumble at your food , LL 360 marg. inf. = nirbat ærerach `take not delight in', Fél.² clxxxv 2 . hirach uarach a.¤ , SR 942 . iss ed is messu tic tech / amus anaith a.¤ , LL 19111 .

aircháelán

Cite this: eDIL s.v. aircháelán or dil.ie/1675

 

n (cáelán) name of an inferior type of food : na dlegait biathad acht bochtan no urchaelan, Laws i 106.2 .i. cael a da hor, a da himel .i. in lethbairgen, 26 Comm.

airchenn

Cite this: eDIL s.v. airchenn or dil.ie/1702
Last Revised: 2013

 

adj o, ā (cenn)

(a) certain, fixed, definite: olais airchenn teicht do écaib `since going to death is certain', Thes. ii 296.9 . hūasal trínóit donfosca / do nāch airchenn bás baile, 351.1 (Hy. vi). an no bíth aircind (.i. fircinnte) doib, ACL iii 12 § 18 . inti omba irchend ar n-áilgius (of Colum Cille), LU 593 . is todochaide n-airchend ind esergi fein, 2614 . ar in mbās is airchionn do gach aon, Fl. Earls 156.4 . aircheann .i. fir-chinnte, O'Cl. In phrase is a.¤ (folld. by dependent clause): is airchen á buid `it is certain that it is', Wb. 11d3 . ar is airchenn ṁbes salt `it is certain that there should be a leap', Thes. ii 10.3 (BCr.). ar ni ha.¤ combat commeti ule cuirp na esergi, LU 2546 . cid airchind beth inti connaigi-siu i comḟocus, TBC-LL¹ 1735 . is airchind ni ruc buáid na bissech doib, 4407 . acht cid airchind ra-bétis eich bad luaithiu ná eich Conaill and, CRR 42 § 36 . ( LL 176a26 ). noco n-a.¤ bar mbeith uili d'áeneolus tre bithu, Mer. Uil. 132 . dia ind laithi airchinn the end of the fixed period, Laws v 370.13 Comm. i forus aidche naircinne, ii 124.18 Comm. iar na clos do Bioth . . . gorbo haircend co ttargadh dile for an ccruinde, Leb. Gab.(i) 8 § 9 . bíathad airchenn fixed refection i.e. the annual food-rent (bés tige) due from every base client to his lord in return for his fief, see Críth G. p. 75 : a chóic céli gíallnai dligid bíathad n-airchenn do cach áe, 332 . sét cach céili dia ndlig bíathad n-airchenn (-cinnai, -cenncai v.ll. ), 380 . ?Adv. techt co hairchend for cind Phoir directly, straight ahead , Alex. 609 . = techta ar ecin, IT ii2 99 .

As subst. certainty, destiny: a n-airchend fil ar ar cinn `the end which awaits us', Ériu i 68.12 (airchinn?). as airchend ar-da-tá mani dernat aithrige, Rawl. B. 512, 44b1 . limit, end: on fri haírchenn a fixed-term loan, Laws v 368.9 . résiu tí aircheand na nomaighi, O'Curry 1879 ( RIA 23 P 3 , 21(23)a ). ?aircenn muid (aircheimniugud, aircennmuig v.l.) di lebuir no do legund `a fixed measure of labour or reading', Ériu vii 138.25 = mad (mod v.l.) airchiund dia laubuir ┐ ernaigti, 172.18 .

(b) prominent, leading: ? drong nairitcda naircend, O'D. 2191 (Nero A vii, 133b). Superl.: honaib toisechaib .i. hua neuch as aircendam ┐ as erríndem cecha soinmige gl. prioribus `from what is first and highest of every prosperity', Ml. 56b22 .

(c) chaste : ro coiglestar Dilgud Grinde ingin n-aircind fris sin '"Dear Word of Exactness" has thought of, with regard to that, a chaste young female (or bird?)' Peritia iii 449.11 . act ænairceand i naidhchib tectaibh 'aside from one chaste (woman) on lawful nights' CIH vi 2337.17 , Peritia iii 452 . iar nendgus airchend 'according to chaste innocence' CIH vi 2212.28 , Peritia iii 452 . As subst. leader, chief: ardon-bath ba ar n-a.¤ adlicen .i. atbath oronn inti o mba a.¤ ar n-ailgius dligthech . . . nó inti bá a.¤ fri airchisecht ar n-adlice atbath, ACC § 14 ( RC xx 162 ). Also airdchenn (perh. ard + c.): M. . . . airchend iarthair Eorpa, Mart. Don. 294.17 = airdcenn, AFM ii 1084.2 . comad é . . . budh toisech ┐ bud airdceand don lucht ele dib, Grail 1659 . cumal gacha graid . . . iar n-enngus ┐ oirceand .i. ar a beth a nglaine co fircinte, Laws v 24.1 Comm.

Cf. airchinn.

airdalta

Cite this: eDIL s.v. airdalta or dil.ie/1804

 

(quantity of second -a- doubtful). Part. of ar-dáili. appointed, pre-ordained, fixed, certain . In attrib. use: ben aurdalta, Corm. Y 1018 . úama irdalta, LU 1242 . cid ná tabraid in cauradmir ucut . . . do churaid úrdalta to one warrior or another, 8970 ( FB § 72 ). a righ n-urdalta their own special king, TBC St. 4697 . ag imrád in chatha ┐ na hirgaile urrdálta arnamárach, Fianaig. 76.22 . smacht urdalta cindte ro cindsett na hudair, Laws v 312.19 Comm. teanga urdhalta éigin some orderly language, IGT Introd. 3.16 . seomraidhe . . . urdhalta `prepared', Fl. Earls 70.16 . 'na easpocc urdhálta an appointed bishop, BNnÉ 275 § 256 . ni bi duine . . . gan a fhod urdalta airchennta oidhedha d'urmaisi, MR 268.22 . Less common in predic. use: dianid érdalta a haittreb, LU 2061 . gur bo herdalta ind imdegail-sin (of the protected position of an army), Ann. Conn. 1224.13 . is aurdhalta leo-sum dogrés in dí lá sin fri hoifrend they set aside those two days, LB 10a19 . is urdalta dó co faigbe a aided limsa he is certain to, CCath. 2805 . o rob erdhalta lais a mharbhadh since he was sure he would be killed, AFM vi 1978. 14 .

As subst. nach erdalta gona duine bis leo so whatever slaying of a man is purposed by them, TBC-I¹ 2807 . an irdalta sin (of a customary offering of gold), LL 278b47 . an t-iordhalta rá bhaoi agamsa dóibh what (food) I had intended for them, TFrag. 74.15 . dorinde úrdálta dímm has made me a condemned victim, Alex. 787 . do bui aca a n-urdálta nach inntóbadh cechtar dib do'n deabaid `they were firmly convinced', Celt. Rev. iv 120.7 .

? erdalta fo bruinnib bárc / tond mo tugi tracht mo fraig, LU 2973 .

airec

Cite this: eDIL s.v. airec or dil.ie/1890

 

o, gender uncertain, see GOI p. 448 . Vn. of ar-icc. Pedersen Vgl. Gr. ii 552 .

(a) act of finding, obtaining; acquiring: ordd airic fil fuiri gl. x . . . quae nouissime a Latinis assumpta post omnes ponitur, Sg. 4b9 . Cf. ord arric crutha na ndul, Laws i 26.6 Comm. ara airiuc far diull tanaisiu `for its being found in the second declension', Sg. 106b20 . re n-a.¤ éta ┐ω gl. sicut etiam apud antiquissimos Graecorum erant ante inuentionem η et ω, 5a11 . is cuit airicc camai ni gaib airechas gl. inuenio igitur legem resistentem uolenti mihi facere bonum, Wb. 3d8 . is suaichnid sund tra as rect maid asmbeir do airiuc túas gl. legi Dei, 10 . a.¤ .i. faghail, ut est a.¤ cinn Johannis ( Fél. Feb. 27 ), O'Dav. 75 . is andso fri ha.¤ `it is difficult to acquire' (of learning a game), Ériu v 30 z . cuithchi airricc `a pitfall', vii 152.16 .

(b) act of inventing, devising; invention, contrivance, plan: aireacc .i. inntleacht, O'Cl. ēces .i. . . . ēcmacht a ches d[o] airiuc i cetheora rannaib fis filidechta, Corm. Y 538 . cethardai condagar da cech elathain .i. locc ┐ aimser ┐ persa ┐ fáth airicc the cause of composition, Fél. 2 . fath airic, Laws i 26.9 . caide loc ┐ aimser ┐ persu ┐ fath airic in ogaim? BB 308b44 . fāth airicc a dēnma .i. do díchor in luin crāeis, MacCongl. 3.10 . ros-bendach Dia na dúile ┐ ro faillsig fáth a n-airicc the reason for their creation, Fél. 2.33 . issed cethardha ara taisilbthar int psailm alis personis: airecc intliuchta ┐ gnathugad cetail . . . inventiveness of mind, Hib. Min. 5.160 . frith airecc ingnadh ┐ elada firglicc le muintir C., CCath. 2139 . dognítis airci druadh ┐ brechta nua, 3956 . dus cred aireacc do ghendais da saoradh ar dhilinn, Leb. Gab.(i) 10.7 . in fuigbi airicc dī tresa roised in tarb do comaentugud fria . . . is í airig forfuair in cerd .i. bó cranda do dhénum dhí . . ., ZCP iv 238.27 . conidh edh airecc fuairset cuibhrighi do chur fair (of conspirators), BNnÉ 296 § 30 . is e airic arancatar Greic each cranda do denum plan, Aen. 416 . bá sé airecc ar rainicc lais celcc do indell, AFM vi 1976.y . ba hi so . . . oirecc pene nua fogebthea forru a new means of inflicting pain, LB 156b55 . ? aireg .i. sgíath, ut est Táin: mo a.¤ dam a Láigh or C., Ériu xiii 64 § 34 . aireac .i. sgiath, Stowe Gl. 23 . arach .i. sciath, 200 . ? deil i na.¤ laime, O'Curry 591 ( H 3.18, 291 ). See Lochlann ii 211 . In cheville: amru aireg, Anecd. i 57 § 61 . In phrase A.¤ menman device, plan, project: basedh aireag menman arriocht la hUa nD. `this was the plan adopted by O'D.', Hugh Roe² 168.6 (fo. 43a) . conad hi a.¤ menman forfhuair `project', Marco P. 191 . ba mor . . . aireg meanman na mban so resourcefulness, Leb. Gab.(i) 158 n.8 . contuiled cach n-aidchi oca comaidecht do airic menman conda thainic a sult ┐ a feth `he used to sleep every night by her side comforting her', Ériu xii 156.3 (TE2). In title of a tale: a.¤ Menman Uraird Maic Coisse, Anecd. ii 42 ; `Verstandes-Erfindung', Heldensage 21 .

(c) providing, supplying ( food, entertainment, etc.): trian a toraid cacha bliadna doratsat fria haireac (of a feast), BB 255a41 . dochōid for m'einech . . . a.¤ (tairec v.l.) co A. ┐ M. co mbúaib, ZCP iv 44.29 ( TBFr. 363 ). oc airiuc don t-ṡlúag os a cind, IT i 67.3 (LMU). coma hairec(h) aibhnisa d'ocaibh . . . eisteacht . . . , pleasure , BB 257b15 . Esp. in phrase a.¤ tuile waiting on, pleasing, satisfying , see tol I (d).

(d) act of determining, guiding: luamhaire . . . do a.¤ no do fhollamnacht na hecalsa, Lism. L. 2741 . doréir in tsenaidh ┐ airicc in popoil `by the will of the senate and the finding of the people', CCath. 76 .

airḟognam

Cite this: eDIL s.v. airḟognam or dil.ie/1979

 

n (fognam): aurfognum ┐ imchongnum, Laws i 228.17 .i. biadh daeraith (`daer-stock food-rent'), 30 Comm. fine fognama .i. daor-ceile ┐ saor-cheile; fine urfognuma .i. daor-cheile aile, no saor-cheile aile, v 318.3; 8 Comm. fine fognama .i. in daor ceile; fine urfognama .i. in saorceile, O'Curry 2467 ( Eg. 88, 38(39)a ) `over-service, superior service', Plummer MS. notes. Cf. aurgnam.

1 airigid

Cite this: eDIL s.v. 1 airigid or dil.ie/2103

 

Forms: oirighidh, oirighthe, oirighin, airide

[i, f.] Vn. formation from ar-saig, Pedersen Vgl. Gr. ii 606 . See 2 airigid. oirighidh f. (g s. oirighthe), IGT Decl. § 150 . Also oirighin, ZCP x 277.21 and later airide (section (e) infra).

(a) Glossing delibatio: ind a.¤ .i. christus no apostolus , Wb. 5b23 . huand a.¤ .i. huan togu gl. delebatione iudicii, Ml. 123a13 . Note also: magi . . . primi adorant paruulum, primi .i. na hirgde .i. . . . ex gentibus hi fuerunt , Lib. Hymn. i 37 gl. 14 (or for airegdai?).

(b) choice (honorific?) portion of food , choice dish as preliminary to a meal: airigthi bíd ┐ lenna, MU² 206 . TBC-LL¹ 400 . mucc ┐ mart ┐ ag . . . ba hí insin a prīma.¤ cenmotha a [fh]ritha.¤ preliminary snack , MacCongl. 3.16 . ba si a.¤ ban Ulad o mnai ind ḟir las n-denta ind ḟled .i. secht n-daim . . ., special portion, IT ii1 173.4 . d'iarraid airigthi barsna luchtairib `to ask the cooks for choice provisions', RC xiii 58 § 51 . airigthi airerda . . . do cech biud, TFerbe 86 . in tan bus mithigh lib bhar cuid, fogebthai, uair bhar n-airighidh ro caithsib `Vorspeise', Thurn. Zu Ir. Hss. 43.3 . ar daigh ni fil airighidh linn dooib, RC xiii 5 z . uair m'a.¤ in bargen a chíanaib ┐ mo [p]rím-chuit in bargen út, Ériu i 134.5 . uaim gu míl craige a chinidh / bídh aige na oirighidh, IGT Decl. ex. 1099 . ? trireach .i. tre-arech tri airíghthe íntí, IT iii 105 § 210 .

(c) Used in pl. in Laws in passages dealing with the testing of malt, perh. sample, test (perhaps in some examples confused with airiugad): ma is na treabuibh dligtecha ┐ fromthar a airithe ┐ ni raithighter fair . . . muna hairigtur forra hairighe . . . if choice samples are tasted, and no (imperfection) is found in it(?), Laws ii 242.28 Comm. ocht meich bracha . . . cona airigthib coirib, ZCP xiv 355 § 13 ( Laws ii 250 ) (`mit den ordnungsmässigen `Bemerkungen' (Proben)) .i. is coraiti hi a fromad im a hairigthib, Laws ii 252.12 Comm. madh isna trebuib dligthecha fromthar a hairidhe ┐ nir hairi[g]ther [olc] fair, v 166.21 Comm. ma hairigther for a hairidhe (hairidhthib v.l.), 25 Comm. dia fegthar airigthi cacha bracha, 168.5 Comm.

(d) With follg. g s. first fruits, choice, pick, etc.: do thuitim siu ina a.¤ gaiscid leis `as the first-fruits of his prowess' (Faraday), TBC-I¹ 2240 ( i n-airigidh, TBC-LL¹ 3155 (St.), a n-oirighin, ZCP x 277.21 ). isna airigthib gascid (na hairighe aigh ┐ iorgaile v.l. St.) danímmís ac Scathaig . . . dachuatar bar a n-airigthib (airigib v.l. St.) gascid choice feats of arms, TBC-LL¹ 3552 . ga gaiscedh ara racham aniogh? Ar ar n-oiridhibh gaile ┐ gaiscidh, ZCP x 290.18 . a.¤ mo catha cain / Airgialla `the ornaments of my beauteous army' MR 162.16 . a.¤ urgabala, 200.12 . oirigthe cecha huilc, PH 713 . a ḟás a gclí choimhidhigh / a bhás dob í a oirighidh, IGT Decl. ex. 2002 . oirighidh oinigh, ex. 2010 . gan airighthe botha ┐ na bélsgatha, Celt. Rev. x 134.6 . Of weapons: frasa . . . da nairightibh catha, Manners and Customs ii 262 n.204 . co ndernaid ceo cruaid . . . clocharmneimnech do na céd oirighaib sin, Caithr. Thoirdh. 113.4 . cuimnighedh gach cathmílid a clochairghidh, 106.19 .

(e) Of a person one who deserves (with prep. AR introducing thing deserved) (see O'Rahilly, SGS ii 13 ): dona tighearnaibh is fearr dairidhe air `to the lords who best deserve it', Carswell 2.12 . budh maith an airigh ar inbhe an tAilin sin, Rel. Celt. ii 168.17 . ní hairidhe ar mhaithfeachas an té atá fós a neascairdeas Dé, Mac Aingil 6353 . Note also: do badh maith an airighi da denamh sin thusa you would be a good hand at doing that, CF 763 (see CF² 1092 note ).

airlamaigid

Cite this: eDIL s.v. airlamaigid or dil.ie/2170

 

Forms: airlamugud

v (airlam) prepares, makes ready (trans.): roerlamaigit (ro hurlaimead v.l.) leis a grega ┐ a damrada, RC xiii 88 § 106 . roerrlamhaidh I. sciath gle gel, x 184.4 . itchondcadar mo shuile int slanti do orlamaich tu a fiadnaisi nann-uile pobul `quod parasti' YBL 148b31 . go ro erlamhaightís na harbhanna `that they might save the corn crops', AFM vi 2212.21 . Esp. of preparing food: roerlamhaigh biadh do Brigit, Lism. L. 1461 . ro hurlumaiged bandsi, TTebe 703 . roerlamaigset in cháisc, PH 5043 . ro iorlamhaighsit . . . do bhior ┐ do choire, TFrag. 72.14 . fo aicnedh na trebhe in ro urlamaighidh mbraich, O'D. 523 ( H 3.17, c. 425 ). ro tarlait a teinti ┐ ro h-urrlamaigit a cairig, Mer. Uil. 17 . go ro urlamhaigh Dobhtha . . . an proinn dona cléircibh, BNnÉ 24 § 7 .

Rarely intrans. ra iorlamhaigh dano Cerbhall ar amus an catha sain, TFrag. 176.12 . Vn. airlamugud.

airmbertad

Cite this: eDIL s.v. airmbertad or dil.ie/2247

 

n = airimbert: oc a.¤ in chaithme preparing the food , Alex. 706 .

airrann

Cite this: eDIL s.v. airrann or dil.ie/2356
Last Revised: 2019

 

Forms: urraind

vn ā, f. (ar-ranna) part, division, portion . Of territory: nocodlegat . . . aurraind tíri na túad, SR 4917 . tangadar Dail riadai corgabadar iraind Cruithneach began dividing the Cruithnech, BB 206b31 . cóic hurrunda Érind . . . cecha huirruind díb (coicid, urrann v.l.), Ériu iv 152 § 33 . can a ríg n-aurraindi eturru territorial king, TBC-LL¹ 5693 . an urraind (a s.) bud mō da rigi, ZCP xiv 150.3 = int errandus, PH 907 . ra hairecrad a óltech . . . ar gnímaib ar irrannaib ┐ cenélaib according to territories, MU² 210 . In other contexts: cor bo ball da ballaib a mac ┐ cor bo irrand da irrandaib, TBC-LL¹ 2932 . is amnas an urrand `allotted task' (Plummer MS. notes), TBC-I¹ 2265 . Cf. ind orrain gaiscidh, AFM ii 582.9 (? forráin). urrand argait ┐ oír, LL 276a3 . is amlaid rasuidiged lathrach in taige hi sin leithred foe fothúaid ┐ airrand (aurard v.l.) andess the other half(?), 3851 . niconbie errann do a nim la Crist, Anecd. iii 26.15 . urrann do tháobh thuirc allaidh (as food), Duan. F. i 33 § 5 . urruinn an mhadra don mheall `the share of the haunch that goes to the dog', Content. xxvii 15 . na huronna portions of food , Lism. L. 1256 = na herranda, Three Hom. 60.6 . urranna caebacha . . . cro `clotted particles of blood', CF 515 . urunda fedma fir do caebaib fola ┐ feola, RC xi 32.23 = ZCP x 305.18 . go nderna di urranna so that it was in two, BNnÉ 228 § 131 . urrann duaislibh ┐ daireachaib some nobles, AFM v 1626.2 . Legal: ni aile(t) nach sesc air[r]ainn la Fene, BCrólige 24 . fir errainne, O'Curry 18 (H. 3.18, 8b11) `participators', Plummer MS. notes. Sense not clear in: erraind (eirand v.l.) nais a sruth buais .i. is uais ind rand fil ocum ar imbud mo dagḟessa, RC xxvi 24 § 80 .

Load More Results