Search Results

Your search returned 5 result(s).

airard

Cite this: eDIL s.v. airard or dil.ie/1597
Last Revised: 2019

 

adj (ard) very high, tall, very noble : fossad a.¤ airdirech, LL 4433 . tellach . . . irard airísel, MacCongl. 95.26 . dar senbennaib . . . sléibhe uraird Elpa, CCath. 398 . co druim n-urard nEoghabhail, Cog. 86.15 . Durad urard ainglidi / risa n-abar Ard cuille, Anecd. ii 23 § 12 . fegaid Teach Mairise . . . ard aniar irard atúaidh, Metr. Dinds. i 20.99 . carput . . . co creitt n-uraird, Comp. CC 100.20 . óclach seta fata n-a.¤ , TBC-LL¹ 5170 . rosc mbrecht n-urard (irard, ereard, erard, v.l.) i n-a chind, TBC-LL¹ 5323 . rosc n-airárd n-adanta, LL 253a45 . echrada . . . aurardai, BDD² 452 . co pudrallaib imgerra urardda, MU² 773 . dā rosg āille urarda oighreata uainidhe 'two beautiful, noble, icy, green eyes', BDC 230.137​ . Of sound: airlabra a.¤ , 750 . Fig. coṅgraim n-écside ite erarda very important , TBC-LL¹ 4381 . Adv. atomregar . . . co herard, MacCongl. 83.27 . As n.pr.: [A]urard (Irard, v.l.) Mac Coissi, Anecd. ii 42 ff. Hence in n.loc. Cluain Iráird Clonard, Hog. Onom. 265 . As subst. high ground, eminence: i n-urard na tulcha, TBC-LL¹ 5220 . upper part: is amlaid ros-uidhiged lathrach in tighi sin .i. leith[red] fóa fotúaidh ┐ a urard anes, RC xv 282 § 26 (Dinds.). In grammar apparently the condition of a word with the vowel a added to the stem e.g. of fer it is said: ni airecar a urard .i. fera, Auraic. 1798 (= a forard , 1997 ).

cainnenn

Cite this: eDIL s.v. cainnenn or dil.ie/7845
Last Revised: 2013

 

Forms: cainenn

n ā, f. Also cainenn (in BCrólige, see below) garlic, leek (s), onion (?) EIF 251-53 : ingnum .i. . . . in t-arbar nó in c.¤ , O'Dav. 1138 . munur facuib roid no c.¤ , Laws v 500.29 Comm. fochaird gortán di chainniu (restored as chaininn) `he sowed a little field with leeks', Blathm. 104 § 46 . trí indra cainninde, O'D. 1730 (H 2.16, 929) = O'Dav. 1074 . dobeir déra a súilibh an fir an chaindenn, Hib. Min. 47.4 . daire forard fírlossa / do chainnind, MacCongl. 39.5 . meic cainninde caimme (in mock pedigree), 33.18 . imglaice chainne co cennaib, Críth G. 74 `a handful of leeks with their heads', Laws iv 303 . Used as condiment: ata[t] .iii. tarsuinn immidfodnad . . . cainenn humus cumrai, BCrólige 49 . sercol tar(r)sain[n] la sodain— duilesc, c.¤, salann, Críth G. 150 . Freq. in composition with fír (of a particular plant ?): fírchainnenn nó ṡaillte do tharsunn pure garlic(?), Críth G. 168 . mad fir-caindend . . . ceitri buindi ḟir-chainde cacha bairgine, Laws v 40.11 - 12 . secht n-immaire do f[h]írchainnind, MacCongl. 89.11 . fīrcaindenn cumra, Ériu i 39 § 10 . mil ┐ fircainenn ┐ dirann humusa (foods to be supplied for invalid), BCrólige 45 . Also with glas: ceithri imglaici . . . ┐ a do do glascainnind, ZCP xiv 356.10 ( Laws ii 254.10 ).

forard

Cite this: eDIL s.v. forard or dil.ie/23321

 

adj o-ā very high: daire f.¤ , MacCongl. 39.4 . da ech ... forarda, LU 9256 . batar forarda ... nada gualuind, BDD 1 . As subst.: for f.¤ na tulcha, LL 30c47 . boi .l. fer a forairdibh a chind on top of its head LB 133b5 (of a `míl mór').

forglide

Cite this: eDIL s.v. forglide or dil.ie/23671

 

Forms: forglaigi, forclidib

adj io-iā (part. of for-gella)

(a) attested, proven; true: foirglidhe .i. fír, O'Cl. bid furglide cech gó falsehood will pass for truth (will be attested in evidence?) RC xxvi 36 § 186 . scel firen ... forglithe, CCath. 4501 . aircetal fesach f.¤ , learned attestatory poem Fen. 274.12 . atbér co fír foirglidhi, Lism. L. 4387 . Cf. a Meic Muire it foircclidhe, Anecd. ii 33 .

(b) of persons an epithet of praise, by most translators connected with forglu and rendered ` chosen ' but prob. an extension of foregoing in sense tested, approved, trust-worthy = Lat. spectatus: rí fírén f.¤ , LL 273b1 . fer fegh foirglidhi, TBC-LL¹ 5447 St. flaith úasal ... forglidi, Fianaig. 78.27 . flaith firen forglidi, Ann. Conn. 1228 § 2 . gach naemh fírén foirrcclighe, Cog. 12.7 . As subst. pl.: forne ┐ forglaigi ferrda ... Finngall, MR 216.7 . diar muintirni ┐ ... diar forglidib, TBC-I¹ 315 = forclidib, LU 4806 (hence perh., foirglidhe .i. uaisle, O'Cl.). Rarely of things: fid forard f.¤ , Ériu vii 4 § 4 (= foirclide, 198 ).

sádail

Cite this: eDIL s.v. sádail or dil.ie/35868

 

adj iand o, ā. bean shádhal, IGT Decl. § 116 . bean shádhail, § 117 . ailc .i. fann nó sadhail, O'Dav. 151 .

(a) easy, comfortable, at ease, in repose : ní seol sadal `it is no easy undertaking', Arch. Hib. ii 54 § 1 . ar séd nochar séd sadhail `path of ease', Cog. 64.13 . ni sadha[i]l mo bhetha-sa, BS 134.5 . is ferr duit beith ina ngrādaib, | oir is de bus sādha[i]l ort better stand in their (i.e. kings) good graces, for so shalt thou be at ease, ZCP vi 272 § 8 . is suanach sadail duit-si, BS 46.1 , cf. 110.15 . nír bhó soinmheach sadhal báttarsom for a ccionn at ease, AFM vi 1918.8 . As adv.: sluindfitit co sádail sin | dia ndálaib `at their ease', Metr. Dinds. iii 76.139 . do neoch no biadh go sadhul `for one that seeketh for solace', BCC 392.26 .

(b) of sleep sound, restful : as sádhail in cotlud a fuilidh, Cóir Anm. 202 . ro fhind . . . Dia suan sadhal . . . i nAdam, BB 16b20 . cid cia ro chodal co sadail ┐ co suantrom, MR 110.21 .

(c) of places peaceful, calm, settled : Durmach . . . | sathal sochraidh, ZCP xii 394.33 . sádal fid forard `peaceful is the . . . forest', Ériu vii 4.20 . sosta sádhaile `easy stations', CCath. 603 , cf. 772 . robi . . . in rigi . . . sadal . . . sithemail, Cog. 100.x .

(d) of persons peaceable, easy-going : dáine sídamla sádaili, LL 228b36 ( TTr. 857 ). don chraíbh mhallshádhail mhilis, IGT Decl. ex. 1876 . Usually in bad sense: mad sādal sērech indolent, ease-loving (of a cleric), ZCP vii 298.y . niba suanach sadail im grad in Coimded, Irish Texts iii 3 § 7 . maoth seasgar sádhal (i.e. from easy living), Desid. 348 . Cf. a n-álgusa sádhala, p. 14 n . bean shádhal voluptuous (?), IGT Dec. § 116 . mná slemna sādhaile, ZCP viii 209.16 .

Various. Of the human eye languid : tré shúil mallshádhail Uí Bh., Aithd. D. 4.9 . 'mod rosg ndeaghshádhal, DDána 114.28 . sádhul barr . . . do roisg `steady' (of a chieftain's eye in danger), Magauran 1340 . Of the god Saturn: in tshigen Shatuirn shádail, LL 230a19 ( TTr. 952 ). rind sadal Saduirnn, CCath. 1027 . biadh sádhail luxurious, TSh. 8315 .

As subst.: sádhal ar mnaoi mBéirre i mbrugh lives in comfort, Magauran 2121 .